Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Žilina
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Drahomír Mrva
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 25C/182/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5112216825
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 12. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Drahomír Mrva
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2016:5112216825.15
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Žilina, v konaní pred samosudcom JUDr. Drahomírom Mrvom, v právnej veci žalobcu:
GENERAL FACTORING, a.s., IČO: 35 838 825, Košická 56, 821 08 Bratislava, právne zastúpený:
Jakubčák, advokátska kancelária, s.r.o., so sídlom Michalská 14, 811 03 Bratislava, IČO: 47 255 706,
proti žalovaným: 1/ G. Š., L.. X.XX.XXXX, A.. X. C. XXX/XX, XXX XX Ž., štátny občan SR, 2/ R. Š., L..
XX.XX.XXXX, X.C. XXX/XX, XXX XX Ž., štátny občan SR, t.č. F. XX, F. XXXX, O., žalovaní v rade 1)
a 2) právne zastúpení: JUDr. Iva Pavlíková, advokát so sídlom Jána Milca 11, 010 01 Žilina, IČO: 37
802 810, 3/ K. Š., L.. X.X.XXXX, Č. XXXX/X, XXX XX Ž., štátny občan SR, právne zastúpený: JUDr.
Rastislav Skyba, advokát, Farská 6, 010 01 Žilina, o zaplatenie 14. 611,32 € s prísl., takto
r o z h o d o l :
Súd návrh z a m i e t a .
Žalovaný v rade 1) m á voči žalobcovi nárok na náhradu trov konania vo výške 100%.
Žalovaný v rade 2) m á voči žalobcovi nárok na náhradu trov konania vo výške 100%.
Žalovaný v rade 3) m á voči žalobcovi nárok na náhradu trov konania vo výške 100%.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca sa podanou žalobou zo dňa 11.04. 2012 domáhal súdneho výroku, ktorým by súd zaviazal
žalobcov v rade 1) a 2) spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu 14.611,32 € s príslušenstvom.
Ako dôvod pre podanie žaloby žalobca uviedol, že právny predchodca žalobcu Slovenská sporiteľňa,
a.s. uzatvorila dňa 02.07. 2003 Zmluvu o splátkovom úvere č. XXXXXXXXXX, na základe ktorej zmluvy
zapožičal právny predchodca žalobcu žalovaným v rade 1) a 2) sumu 300.000 Sk, ktoré mali žalovaní
v rade 1) a 2) splácať ako je uvedené v predmetnej zmluve.
Súčasťou zmluvy boli aj Všeobecné obchodné podmienky.
Súbežne so zmluvu o splátkovom úvere uzatvoril právny predchodca žalobcu aj dohodu o ručení so
žalovaným v rade 3/ dňa 02.07. 2003, na základe ktorej žalovaný v rade 3/ prebral záväzok žalovaných
v rade 1) a 2) vyplývajúci zo Zmluvy o splátkovom úvere číslo XXXXXXXXXX, vo výške 300.000 Sk, za
podmienok uvedených v dohode o ručení zo dňa 02.07. 2003.
Vzhľadom k tomu, že si žalovaní v rade 1/ a 2/ neplnili riadne a včas svoj záväzok so zmluvy, žalobou
zo dňa 11.4.2012 sa žalobca domáhal zaplatenia 14.611,32€ s prísl.
2. Žalovaní v rade 1), 2), 3) žiadali návrh zamietnuť. Poukazovali na tú skutočnosť, že návrh žalobcu
je nedôvodný.3. Súd vykonal dokazovanie výsluchom právneho zástupcu žalobcu, právneho zástupcu žalovaných a
oboznámením sa s obsahom spisu, pričom zistil nasledovný skutkový stav.
4. Dňa 02.07. 2003 uzatvoril právny predchodca žalobcu Slovenská sporiteľňa, a.s. Suché Mýto 4, 816
07 Bratislava ( banka ) so žalovanými v rade 1) a 2) Zmluvu o splátkovom úvere č. XXXXXXXXXX, na
základe ktorej zmluvy zapožičal právny predchodca žalobcu žalovaným v rade 1) a 2) sumu 300.000
Sk ( 9.958,18€ ), ktorú sumu mali žalobcovia 1) a 2) splácať v mesačných splátkach po 4.000Sk, pri
úrokovej sadzbe 9,30% p.a. mesačne vždy k 20-temu dňu v mesiaci, s platnosťou prvej splátky 20.08.
2003 a s konečnou splatnosťou úveru 20.04. 2013.
Súčasťou uvedenej zmluvy sú Všeobecné obchodné podmienky.
5. Dňa 02.07. 2003 uzatvoril právny predchodca žalobcu Slovenská sporiteľňa, a.s. Suché Mýto 4,
Bratislava so žalovaným v rade 3) W.. K. Š., DOHODU O RUČENÍ, na základe ktorej ručiteľ zobral na
vedomie, že veriteľ dňa 02.07. 2003 s dlžníkmi - žalovanými v rade 1) a 2) Zmluvu o splátkovom úvere,
na základe ktorej zapožičal žalovaným v rade 1) a 2) sumu 300.000 Sk.
V zmysle uvedenej zmluvy vyhlásil žalovaný v rade 3), že podľa ust. § 303 a nasl. Obchodného
zákonníka uspokojí pohľadávky veriteľa uvedené v bode II dohody, za podmienok uvedených v zmluve
o splátkovom úvere a dohode o ručení.
6. Po podpísaní Zmluvy o splátkovom úvere zo dňa 2.7.2003 a dohody o ručení zo dňa 2.7.2003 právny
predchodca žalobcu dňa 2.7.2003 vyplatil žalovaným v rade 1/ a 2/ sumu 300.000Sk ( 9.958,18€), ktorú
sumu mali žalovaní splácať tak, ako sa zaviazali v Zmluve o splátkovom úvere.
Uvedená skutočnosť nebola sporná.
7. Žalovaní v rade 1/ a 2/ na úvere uhradili len 34 splátok vo výške 5.778,11€, zostatok dlžnej sumy
neuhrádzali.
Podľa doloženého výpisu poslednú splátku uhradili dňa 23.2.2007 vo výške 4.000,-Sk.
Uvedená skutočnosť nebola sporná.
8. Bez toho, aby právny predchodca žalobcu - Slovenská sporiteľňa, a.s. písomne vyzvala žalovaných
v rade 1/,2/ a 3/ v zmysle §-u 92 ods. 8/ zák. č. 483/2001 Z.z., zmluvou o postúpení pohľadávok č.
14224/2010/CE zo dňa 21.12. 2010 právny predchodca žalobcu - Slovenská sporiteľňa, a.s. Tomášikova
48, 832 37 Bratislava, postúpila na súčasného žalobcu General Factoring, a.s., Košická 56, 821 08
Bratislava, IČO 35 838 825 pohľadávku, ktorá je predmetom sporu.
K zmluve o postúpení pohľadávok zo dňa 21.12.2010 doložil právny predchodca žalobcu aj prílohu, z
ktorej prílohy jednoznačne vyplýva, že predmetom zmluvy o postúpení pohľadávky bola aj predmetná
pohľadávka vo výške 14.611,32 €.
9. Vyhlásením o mimoriadnej splatnosti úveru ( po postúpení pohľadávky ) nový žalobca GENERAL
FACTORING, a.s., prostredníctvom splnomocnenej osoby spoločnosti Platiť sa oplatí, s.r.o. listom zo
dňa 07.05. 2012 nazvaným : Vyhlásenie mimoriadnej splatnosti úveru, vyzval žalovaným v rade 1), 2),
3) na okamžité vyplatenie dlžnej sumy.
Podľa vyhlásenia mimoriadnej splatnosti úveru ku dňu 07.05. 2012, predstavoval dlh na základe
postúpenej pohľadávky k 07.05. 2012 - 18.051,24 €.
Tiež boli žalovaní 1/,2/ a 3/ upozornení, že ak dlh do 10 dní od doručenia výzvy súdu neuhradia, pristúpi
spoločnosť k vymáhaniu predmetného dlhu.
10. Žalovanému v rade 1) bola uvedená zásielka zasielaná dňa 07.05. 2012, pričom uvedená zásielka
sa vrátila späť 15.05. 2012 adresát je neznámy.
Žalovanému v rade 2) bola predmetná zásielka zasielaná dňa 07.05. 2012, pričom uvedená zásielka sa
vrátila späť 15.05. 2012 adresát neznámy.
Žalovanému v rade 3) bola uvedená zásielka zasielaná tiež dňa 07.05 2012, pričom uvedená zásielka
bola doručená žalovanému v rade 3) dňa 10.05. 2012.
11. Vzhľadom k tomu, že po postúpení pohľadávky žalovaní v rade 1/,2/ a 3/ nereagovali na Vyhlásenie
mimoriadne splatnosti úveru, dlh neuhradili, žalobca podal dňa 11.05. 2012 na Okresný súd Žilina
žalobcu zo dňa 11.04. 2012, ktorou žalobou sa domáhal vyplatenia 14.611, 32 € s príslušenstvom.12. Podaním zo dňa 01.07. 2013 žalobca upravil petit návrhu, ktorou úpravou žiadal Okresný súd Žilina,
aby zaviazal žalovaných v rade 1) a 2) k úhrade úroku z omeškania v zákonnej výške 9% p.a. z istiny
9.457,30 € od 08.05. 2012 do zaplatenia.
Uznesením Okresného súdu Žilina 25C/182/2012-197 zo dňa 22.08. 2013 súd v tejto časti konanie
zastavil.
O trovách konania rozhodol tak, ako je uvedené vo výroku uvedeného uznesenia.
13. Následne dňa 30.04. 2014 žalobca zobral žalobu o 3.823,93 € späť, žiadal konanie zastaviť, tiež
žiadal zastaviť konanie aj pri úroku z omeškania tak, ako je uvedené v podaní zo dňa 30.04. 2014.
Uznesením Okresného súdu Žilina 25C/182/2012 - 245 zo dňa 30.04. 2014 súd konanie o zaplatenie
istiny 3.823,93 €; istiny uplatnenej pri úroku z omeškania 5.305,93 €; úroku vo výške 9,30% p.a. od
22.12. 2010 do 10.05. 2012 a úroku z omeškania vo výške 9% p.a. od 22.12. 2010 do 10.05. 2012
zastavil. O trovách konania súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výroku uvedeného uznesenia.
14. Následne listom zo dňa 23.09. 2014, nazvaným: Špecifikácia pohľadávky a úprav petitu, upravil
žalobca petit návrhu a žiadal Okresný súd Žilina, aby pripustil zmenu návrhu.
Uznesením Okresného súdu Žilina 25C/182/2012-251 zo dňa 30.09. 2014 Okresný súd Žilina rozhodol
tak, že pripustil zmenu návrhu a rozhodol tak, ako je uvedené v predmetnom uznesení.
15. Následne podaním zo dňa 18.08. 2015 žalovaný zobral žalobu prevyšujúcu sumu 8.099,58 € s
príslušenstvom späť, žiadal v tejto časti konanie zastaviť.
Uznesením Okresného súdu Žilina 25C/182/2012-293 zo dňa 30.06. 2016 súd konanie v časti
prevyšujúcej nárok navrhovateľa voči žalovaným na zaplatenie sumy 8.099,58 € spolu s úrokom z
omeškania tam uvedeným zastavil.
O trovách konania rozhodol tak, ako je uvedené vo výroku uznesenia.
16. Čo do posúdenia zákonných podmienok pre rozhodnutie vo veci súd vychádzal z nasl. zákonných
ustanovení:
Podľa §-u 497 Obch. zák. zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho
prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky
vrátiť a zaplatiť úroky.
Podľa §-u 303 Obch. zák. kto veriteľovi písomne vyhlási, že ho uspokojí, ak dlžník voči nemu nesplnil
určitý záväzok, stáva sa dlžníkovým ručiteľom.
17. Z vykonaného dokazovania máme jednoznačne preukázané, že dňa 2.7.2003 uzatvoril právny
predchodca žalobcu Slovenská sporiteľňa, a.s. - banka so žalovanými v rade 1/,2/ Zmluvu o splátkovom
úvere podľa ust. §§ 497 až 507 Obchodného zákonníka.
18. Dňa 2.7.2003 uzatvoril právny predchodca žalobcu Slovenská sporiteľňa, a.s. Dohodu o ručení so
žalovaným v rade 3/, obsahom ktorej dohody o ručení bolo vyhlásenie žalovaného v rade 3/ v zmysle
§ 303 Obch. zák.
19. Na základe vyššie uvedených titulov vyplatil právny predchodca žalobcu žalovaným v rade 1/ a 2/
300.000Sk,ktorémaližalovanísplácaťtak,akosadohodlivzmluveosplátkovomúverezodňa2.7.2003,
pričom žalovaný v rade 3/ na základe dohody o ručení zo dňa 2.7.2003 za splácanie dlžníkmi dlhu v
rade 1/ a 2/ ručil.
20. Žalovaní v rade 1/ a 2/ na úvere uhradili len 34 splátok vo výške 5.778,11€, zostatok dlžnej sumy
neuhrádzali, zostatok dlhu neuhradil ani žalovaný v rade 3/ - ručiteľ.
Podľa doloženého výpisu poslednú splátku uhradili dňa 23.2.2007 vo výške 4.000,-Sk.
Uvedená skutočnosť nebola sporná.
21. Podľa §-u 92 ods. 8/ zák. č. 483/2001 Z.z. ak je napriek písomnej výzve banky alebo pobočky
zahraničnej banky jej klient nepretržite dlhšie ako 90 kalendárnych dní v omeškaní so splnením čo
len časti svojho peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky, môže banka alebopobočka zahraničnej banky svoju pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku postúpiť
písomnou zmluvou inej osobe, a to aj osobe, ktorá nie je bankou (ďalej len "postupník"), aj bez
súhlasu klienta. Toto právo banka alebo pobočka zahraničnej banky nemôže uplatniť, ak klient ešte pred
postúpením pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky omeškaný peňažný záväzok v
celom rozsahu vrátane jeho príslušenstva; to neplatí, ak súčet všetkých omeškaní klienta so splnením
čo len časti toho istého peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky presiahol
jeden rok. Pri postúpení pohľadávky je banka alebo pobočka zahraničnej banky povinná odovzdať
postupníkovi aj dokumentáciu o záväzkovom vzťahu, na ktorého základe vznikla postúpená pohľadávka;
banka alebo pobočka zahraničnej banky môže postupníkovi poskytnúť informáciu o jednotlivých iných
záväzkových vzťahoch medzi bankou alebo pobočkou zahraničnej banky a klientom len za podmienok
a v rozsahu ustanovených týmto zákonom.
22. Z vykonaného dokazovania mal súd preukázané, že Zmluvu o splátkovom úvere zo dňa 2.7.2003
a dohodu o ručení dňa 2.7.2003 uzatvoril subjekt Slovenská sporiteľňa, a.s., so sídlom Suché Mýto 4,
Bratislava, ktorý subjekt je bankou.
23. Pokiaľ chcela banka - Slovenská sporiteľňa, a.s. postúpiť predmetnú pohľadávku na GENERAL
FACTORING, a.s., Košická 56, Bratislava, IČVO: 35 838 825, bola povinná zachovať zákonný postup
uvedený v zákonnom ustanovení §-u 92 ods. 8 zák. č. 483/2001 Z.z..
V zmysle uvedeného ak je napriek písomnej výzve banky alebo pobočky zahraničnej banky jej klient
nepretržite dlhšie ako 90 kalendárnych dní v omeškaní so splnením čo len časti svojho peňažného
záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky, len za takýchto podmienok môže banka alebo
pobočka zahraničnej banky svoju pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku postúpiť
písomnou zmluvou inej osobe, a to aj osobe, ktorá nie je bankou (ďalej len "postupník"), aj bez súhlasu
klienta.
Uvedenéprávonemôžebankaalebopobočkazahraničnejbankyuplatniť,akklienteštepredpostúpením
pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky omeškaný peňažný záväzok v celom
rozsahu vrátane jeho príslušenstva.
24. K predmetnému je potrebné uviesť, že právny predchodca žalobcu ako banka si nesplnila povinnosť
uloženú mu zákonným ustanovením §-u 92 ods. 8/ zák. č. 483/2001 Z.z., písomne nevyzvala žalovaných
v rade 1/,2/ a 3/ na splnenie svojho peňažného záväzku voči banke, na základe čoho nemohla
platne postúpiť písomnou zmluvou žalovanú pohľadávku a to zmluvou o postúpení pohľadávky zo dňa
21.12.2010.
25. Vzhľadom na uvedené Okresný súd Žilina žalobu žalobcu GENERAL FACTORING, a.s., na ktorého
nebola platne prevedená vyššie uvedená pohľadávka v celom rozsahu zamietol.
26. Podľa §-u 262 ods. 1/ a 2/ CSP o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v
rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.
O výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa
konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
Podľa §-u 255 ods. 1/ CSP súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
27. S poukazom na úspech v spore žalovaných v rade 1/,2/ a 3/, o trovách konania súd rozhodol tak, ako
je uvedené vo výroku rozsudku a priznal žalovaným v rade 1/,2/ a 3/ voči žalobcovi nárok na náhradu
trov konania vo výške 100%.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
Žilina.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.