Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Michalovce
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Agáta Štefaničová
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Michalovce
Spisová značka: 19Csp/48/2017
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7717202663
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 03. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Agáta Štefaničová
ECLI: ECLI:SK:OSMI:2018:7717202663.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
D. súd U. sudkyňou L.. R. X. v spore žalobkyne L., zastúpenej R. kanceláriou L.. P. O., O. slobody 2, XXX
XX B., C.: XXXXXXXX proti žalovanému P. N. F., s.r.o., so sídlom P. XX, XXX XX V., C.: XXXXXXXX,
zastúpenému R. kanceláriou L.. R. N. s.r.o., so sídlom M. XX, XXX XX V., o vydanie bezdôvodného
obohatenia takto
r o z h o d o l :
I. K. je povinný zaplatiť žalobkyni sumu X.XXX,XX W., 5% ročný úrok z omeškania zo sumy XXX,XX
W. od XX.X.XXXX do zaplatenia, 5% ročný úrok z omeškania zo sumy XXX,XX W. od XX.X.XXXX do
zaplatenia, a to do troch dní od právoplatnosti rozsudku.
II. F. nárok žalobkyne na úroky z omeškania zo sumy XXX,XX W. za obdobie od XX.XX.XXXX do
XX.X.XXXX zamieta.
C.. P. žalobkyni ako strane plne úspešnej v konaní náhradu trov, ktoré je povinný žalobkyni nahradiť
žalovaný.
o d ô v o d n e n i e :
X.Žalobkyňa sa žalobou doručenou súdu XX. 2. XXXX po pripustení jej zmeny uznesením zo dňa
XX.X.XXXX domáhala proti žalovanému vydania bezdôvodného obohatenia a žiadala, aby jej žalovaný
zaplatil sumu XXXX,XX W. spolu s 5% ročným úrokom z omeškania zo sumy XXX,XX euro od XX.
2. XXXX do zaplatenia a s 5% ročným úrokom z omeškania zo sumy XXX,XX euro od XX. XX.
XXXX až do zaplatenia, a to do troch dní od právoplatnosti rozsudku. K. odôvodnila tým, že dňa XX.
4. XXXX došlo k uzavretiu zmluvy o revolvingovom úvere číslo XXXXXXXXXX medzi žalobkyňou ako
dlžníčkou a žalovaným ako veriteľom a následnému poskytnutiu finančných prostriedkov v celkovej
výške XXXX euro. K. zaplatila v zmluve dohodnutú odplatu v celkovej výške J.,XX euro, pričom ročná
úroková sadzba bola v zmluve uvedená XX,XX % a ročná úroková sadzba úrokov z omeškania X,XX
%. E. tak predstavovalo XX,XX %. K. bola uzatvorená so splatnosťou XX mesiacov a výška mesačnej
splátky XXX,XX W.. F. prvej splátky bola 1. 6. XXXX a splatnosť poslednej splátky 1. 5. XXXX. K.
uhradila úver v celkovej požadovanej výške v stanovenom dátume splatnosti. H. ďalej, že ide o zmluvu
spotrebiteľskú podľa § 1 ods. X zákona o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom ku dňu uzatvorenia
zmluvy,podľaktoréhospotrebiteľskýmúveromjeposkytnutiepeňažnýchprostriedkovnazákladezmluvy
o spotrebiteľskom úvere formou pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci
poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi. P. na ustanovenia § 2 ods. X písm. a) a b) zákona číslo XXX/XXXX
Z.z., § 52 ods. X až X občianskeho zákonníka, § 53 ods. X a X občianskeho zákonníka, § 54 ods. X až
X občianskeho zákonníka, § 39 občianskeho zákonníka a § 41 občianskeho zákonníka. H., že podľa
jej názoru zmluva obsahuje neprijateľné zmluvné podmienky, ktoré sú v rozpore so zákonom a dobrými
mravmi. H., ktoré je v hrubom nepomere s dobrými mravmi je predovšetkým ustanovenie o odplate za
poskytnutý úver, keď výška celkovej odplaty bola na úrovni ročnej percentuálnej miery nákladov XX,XX%. H., že zastáva názor, že úrok dojednaný v zmluve vo výške XX,XX % ročne je nielen v rozpore s
dobrými mravmi, ale je aj neprijateľnou zmluvnú podmienkou, a to vzhľadom na skutočnosť, že v čase
uzavretia zmluvy pre poskytnutie predmetného úveru bola priemerná výška úrokovej sadzby pri nových
spotrebiteľskýchúverovposkytovanýchbankamisdobousplatnostiodjednéhodopiatichrokovvovýške
XX,XX % ročne.
2. P. na ustanovenie § XX ods. X občianskeho zákonníka, ktorý o výške odplaty za poskytnutie úveru
hovorí, že odplata nesmie byť podstatne vyššia ako odplata požadovaná v sledovanom období na
finančnomtrhu.E.úrokovásadzbaXX,XX%,ktoráboladohodnutávzmluveorevolvingovomúvere,viac
ako štvornásobne prevyšuje úrokovú sadzbu pri obdobných spotrebiteľských úveroch. P. rozhodovacej
praxe súdov je potrebné takto dohodnutú výšku ročnej úrokovej sadzby považovať za takú, ktorá je v
rozpore s dobrými mravmi. Je potrebné ju pokladať za vysokú a neprimeranú, na základe čoho je zmluva
v časti dohodnutého úroku neplatná, čo má za následok, že žalobkyni z takto neplatne uzavretej zmluvy
nevzniklo právo na plnenie a žalovanému nevznikla povinnosť plniť. D. toho dojednanie takto vysokej
ročnej úrokovej sadzby nie je v súlade s dobrými mravmi, je neprijateľné, odporuje normám morálky ak
je neprimeraná pohľadávke. K obsahu zmluvy uviedla, že jej znenie nemohla ovplyvniť, nijako zmeniť,
ani upraviť, keďže bola vopred predformulovaná a v takomto znení bez možnosti pripomienkovania jej
bola predložená na podpis. P. výpočte ročnej percentuálnej miery nákladov žalobkyňa vychádzala z
údajov dostupných na internetovej stránke, pričom závery svedčia jednoznačne o nesprávnosti tohto
údaju v zmluve zo dňa XX. 4. XXXX. P. je potrebné na danú situáciu prihliadať tak, ako keby tento
údaj v zmluve uvedený nebol a z toho je možné vyvodiť, že zmluva, na základe, ktorej bol poskytnutý
spotrebiteľský úver nie je v súlade s ustanoveniami zákona číslo XXX/XXXX, aj keď formálne obsahuje
údaj o ročnej percentuálnej miere nákladov. M. ročná percentuálna miera nákladov nie je uvedená
správne, je potrebné považovať úver za bezúročný a bez poplatkov.
3. U. uviedla, že zmluva, ktorú podpísala dňa XX. 4. XXXX, neobsahovala ani ďalší nevyhnutný a
zákonom predpokladaných údaj, a teda konkrétnu výšku a termíny jednotlivých splátok v členení na
splátky istiny, úroku a iných poplatkov, čo je v rozpore so zákonom, konkrétne s ustanovením § 9 ods.
X písm. k) zákona o spotrebiteľských úveroch. F. kalendár k zmluve o úvere, v ktorom je uvedený počet
splátok, dátumy ich splatnosti, splátka úroku, splátka istiny a výška splátky, bol žalovaným vyhotovený
až dňa XX. 4. XXXX, čo je X dní po podpise zmluvy zo strany žalobkyne. K. sa teda pri podpise zmluvy
nemala možnosť oboznámiť s konkrétnou výškou jednotlivých splátok v požadovanom členení, čo je
v rozpore so zákonom. V tejto súvislosti poukázala aj na rozsudok F. dvora W. únie vo veci C - XX/
XX z 9. novembra XXXX. J. je potrebné považovať za bezúročný a bez poplatkov a to s poukazom
na § 11 zákona číslo XXX/XXXX pre nesplnenie podmienok podľa § 9 ods. X písm. j) a k) citovaného
zákona, ako aj s poukazom na § X1 ods. 1 písm. b), keďže okrem toho, že zmluva neobsahuje konkrétnu
výšku a termíny jednotlivých splátok v požadovanom členení, v zmluve je aj nesprávne uvedená ročná
percentuálna miera nákladov v neprospech spotrebiteľa. V dôsledku uvedených skutočností nemal
žalovaný nárok na prijatie finančného plnenia nad rámec poskytnutého úveru, ale iba na vrátenie
ním poskytnutej istiny vo výške XXXX euro. K. však žalovanému na jeho účet podľa zmluvy o úvere
uhradila sumu XXXX euro, teda spolu o ,XXX euro prevyšujúcu výšku poskytnutého úveru, než mal
žalovaný zákonný nárok, a preto v rozsahu sumy zaplatenej nad výšku poskytnutého úveru, došlo k
bezdôvodnému obohateniu na strane žalovaného. P. odplata za poskytnutý úver je vzhľadom na svoju
výšku v rozpore s dobrými mravmi a so zákonom, preto je právny úkon v časti dojednanej odplaty
absolútne neplatným. M. úver je potrebné považovať za bezúročný a bez poplatkov, ako aj vzhľadom na
neprimeranosť a neprijateľnosť dohodnutej ročnej úrokovej sadzby, má žalobkyňa právo na zaplatenie
rozdielu medzi tým, čo žalovanému uhradila a tým, čo jej zo strany žalovaného bolo poskytnuté s
poukazomnaustanovenie§451ods.X,Xobčianskehozákonníka,keďžežalovanýsanaúkoržalobkyne
obohatil bez právneho dôvodu, ako aj z dôvodu neplatne dojednaných úrokov. K. vyzvala žalovaného
dňa 6. 2. XXXX na vydanie bezdôvodného obohatenia v sume XXX euro v lehote troch dní od doručenia
výzvy, ktorú žalovaný prevzal 6. 2. XXXX. K. bezdôvodné obohatenie nevydal preto žalobkyňa požaduje
aj zákonný úrok z omeškania X % ročne od XX. 2. XXXX do zaplatenia.
4. Na preukázanie svojho nároku predložila úverovú zmluvu, splátkový kalendár, oznámenie veriteľa o
schválení úveru dlžníkovi, rozhodcovskú zmluvu, prehľad výšky úrokov spotrebiteľských úverov, výpočet
ročnej percentuálnej miery nákladov, výzvu na vydanie bezdôvodného obohatenia a výpis z účtu o
poukázaní úveru.5. K. so žalobou nesúhlasil. Vo svojom písomnom vyjadrení k žalobe uviedol, že popiera tvrdenia
žalobcu týkajúce sa úrokovej sadzby, pretože zo žiadnej právnej normy, ktorá sa týka spotrebiteľských
úverov, ktorá bola platná a účinná v čase uzavretia zmluvy nevyplýva, že sa výška úrokovej sadzby
má riadiť priemernou úrokovou sadzbu. K. bola uzavretá v roku XXXX a riadila sa ustanoveniami
D. zákonníka. V otázkach, ktoré neupravuje D. zákonník sa riadila ustanoveniami D. zákonníka. P.
použitie občianskeho zákonníka na spotrebiteľské vzťahy bolo totiž do D. zákonníka zavedené až
zákonom číslo XXX/XXXX účinným od 1. 4. XXXX. X. úrokov z úveru upravovalo ustanovenie § 502
D. zákonníka, podľa ktorého ak strany dojednajú úroky vyššie než prípustné podľa zákona alebo
na základe zákona, je dlžník povinný platiť úroky v najvyššej prípustnej výške. P. úrokové sadzby,
na ktoré poukazuje žalobca sa použiť nedajú už len preto, že ide o vyjadrenie priemeru. Z. stavu,
kedy banky poskytovali úvery aj za vyššie úverové sadzby a to s prihliadnutím na rozsah rizika, mieru
zabezpečenia a podobne. F. výška úrokov bola upravená v paragrafe XX ods. X občianskeho zákonníka
preto uvedené ustanovenie predstavuje zákon, na ktorý sa odvoláva § 502 D. zákonníka . P. citovaného
ustanovenia § 53 ods. X ak je predmetom spotrebiteľskej zmluvy poskytnutie peňažných prostriedkov,
nesmie odplata podstatne prevyšovať odplatu obvykle požadovanú na finančnom trhu za spotrebiteľské
úvery v obdobných prípadoch. P. posudzovaní obdobnosti prípadov sa prihliada najmä na finančnú
situáciu spotrebiteľa, spôsob a mieru zabezpečenia jeho záväzku, objem poskytnutých peňažných
prostriedkov ako aj lehotu splatnosti. I. trhom sa rozumie sústava subjektov finančného trhu, jeho
nástrojov a transakcií s týmito nástrojmi a medzi týmito subjektami. Z. žalobcu sú nesprávne už zo
samotného dôvodu slovného základu pojmu odplata. P. odplata a úroky nie sú totožné a preto nie je
možné hodnotiť celkovú odplatu len z pohľadu jednej jej zložky, a to ročnej úrokovej sadzby. K. v čase
uzavretia zmluvy reguloval celkovú odplatu v súvislosti so spotrebiteľským úverom, nie iba jednu jej
zložku. G. to vyplýva aj z tej skutočnosti, kedy pri dvoch rôznych poskytovateľoch úverov síce môže
byť úroková sadzba výrazne odlišná, avšak napríklad pri bankových poskytovateľoch celková odplata
je tvorená aj správou úverového účtu, rôznymi poplatkami za vyhotovenie odpisov a podobne. K. preto
výslovne stanovil, že sa bude právne regulovať celková odplata za poskytnutie finančných prostriedkov.
V zákone bolo teda výslovne určené, že pri porovnávaní sa má zobrať nielen hodnota obvyklej odplaty,
ale aj spôsob a miera zabezpečenia záväzku, objem poskytnutých prostriedkov a lehota splatnosti. K.
toto vôbec nerešpektuje, rovnako ako fakt, kedy aplikáciu ním označeného ustanovenia vylučuje práve
hore citovaného ustanovenie § 53 ods. X občianskeho zákonníka. P. s údajmi bánk je samo osebe
nesprávne - banka si svoj zisk účtovala v danom období aj za vedenie úverového účtu, spracovanie
platby a podobne, čiže úrok nebol pre ňu jediným výnosom za požičanie peňazí, ale bol tam celý rad
ďalších položiek, ktoré musel dlžník zo spotrebiteľského vzťahu platiť. D., ktoré je regulovaná podľa §
53 ods. X občianskeho zákonníka, vyjadruje celkovú nákladovosť úveru pre spotrebiteľa. P. porovnaní
výšky odplaty s hodnotou priemernej odplaty za spotrebiteľské úvery je namieste záver, že táto nebola
podstatne prevýšená. D. odplatu, vzhľadom na spôsob jej určovania v korelácii s tým, že ide o odplatu na
finančnom a nie bankovom trhu, je práve hodnota priemernej odplaty určovaná ministerstvom financií.
Tá bola v rozhodnom období XX,XX %. Y. odplata v zmluve priemernú odplatu na finančnom trhu
podstatným spôsobom neprevyšovala.
6. V súvislosti s námietkou výpočtu ročnej percentuálnej miery nákladov uviedol, že z obsahu
žaloby nevyplýva žiadna skutočnosť, pre ktorú by výška ročnej percentuálnej miery nákladov mala byť
vypočítaná nesprávne. Za účelom popretie tvrdení žalovaného predkladá ako dôkaz rozpis vzorca pre
výpočet ročnej percentuálnej miery nákladov pre predmetnú zmluvu. D. od toho, že žalobca absolútne
nerešpektuje právne predpisy, akými sa určuje ročná percentuálna miera nákladov, poukazuje tiež na to,
že odkaz žalobcu na výpočet prostredníctvom kalkulačky zverejnenej na webovej stránke je nesprávny,
nakoľko v danom prípade ide len o orientačný, informatívny výpočet, nezohľadňujúci všetky relevantné
údaje. X. uvádzaný žalobcom nepovažujú za hodnoverný dôkaz, pretože výpočet ročnej percentuálnej
miery nákladov ovplyvňujú nasledujúce údaje: suma úveru, celkové náklady, dátum splatnosti prvej
splátky, dátum vyplatenia úveru a dátum splatnosti jednotlivých splátok. K. pochybnosť o tom, že
predložený výpočet kalkulačky obsahuje všetky podstatné údaje pre výpočet nákladovosti úveru. P.
tiež na to, že predpoklady pre výpočet ročnej percentuálnej miery nákladov boli uvedené v obsahu X.
informácií o spotrebiteľskom úvere, ktorý bol žalobcovi predložený pred uzatvorením zmluvy a obsahuje
jeho podpis.
X.Žalovaný tiež poprel obsah tvrdenie žalobcu o tom, že zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje
náležitosti vyžadované s § 9 ods. X písm. f), písm. k) zákona o spotrebiteľských úveroch. K. o úvere
pozostáva z ustanovení nachádzajúcich sa na prednej strane listiny a zmluvných dojednaní na zadnejstrane listiny a príloh, ktoré tvoria jej súčasť. H. občianskeho zákonníka o uzatváraní zmluvy majú v
zásade dispozitívnu povahu, a tento princíp okrem iného znamená aj to, že zmluvné strany vzájomným
prejavom vôle môžu určiť, čo obsah zmluvného vzťahu má a nemá tvoriť, ako má byť vyjadrený a pod. V
zmysle uvedeného teda D. veriteľa o schválení úveru dlžníkovi predstavuje nielen potvrdenie akceptácii
predloženého návrhu na uzavretie zmluvy, ale je súčasťou zmluvy ako takej. V zmysle ustanovenia
článku X ods. 7. X zmluvných dojednaní predstavuje toto oznámenie neoddeliteľnú súčasť zmluvy. P. tiež
na článok X ods. 4. X zmluvných dojednaní podľa ktorých úver je po každom revolvingu splatný podľa
nového splátkového kalendára, s ktorým bude dlžník oboznámený. Y. splatnosti poslednej splátky úveru,
respektíve revolvingu podľa posledného splátkového kalendára je dňom konečnej splatnosti úveru. K.
teda údaj o dobe trvania a termíne konečnej splatnosti úveru obsahuje.
X.Žalobca tiež tvrdí, že zmluva neobsahuje uvedenie počtu, výšky a termíny splátok. K. o
spotrebiteľských úveroch účinných v čase uzavretia zmluvy nevyžadoval, aby boli sumy istiny, úroku a
iných poplatkov tvoriace jednu splátku uvedené jednotlivo popri sebe. Z. požiadavka by mala reálne a
prakticky opodstatnenie len vtedy, ak by sa jednotlivé zložky uhrádzali v iných termínoch splatnosti, pri
rôznom počte splátok a podobne. H. zmluva obsahuje výšku splátky - XXX,XX W., termín splatnosti
splátky - uvedené v oznámení veriteľa o schválení úveru ako aj v splátkovom kalendári, počet splátok
XX, a teda obsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. k) zákona o spotrebiteľských úveroch. O.
rámec zmluvy obsahuje aj dátum splatnosti prvej splátky - v oznámení veriteľa o schválení úveru. X.
ustanovenia § 9 ods. X písm. k) zákona číslo XXX/XXXX ako to prezentuje žalobca, predstavuje v
podstate požiadavku, aby sa v zmluve o úvere uvádzala amortizačná tabuľka podľa § 9 ods. X zákona.
P. na právny záver vyslovený v rozsudku súdneho dvora W. únie vo veci C - XX/XX, podľa, ktorého
článok XX ods. X písm. h), písmeno i) smernice XXXX/XX sa majú vykladať v tom zmysle, že zmluva o
úvere na dobu určitú ustanovujúca amortizáciu istiny po sebe nasledujúcimi splátkami nemusí vo forme
amortizačnej tabuľky spresňovať, aká časť splátky bude započítaná na vrátenie istiny. Z. ustanovenia
v spojení s článkom XX ods. X tejto smernice bránia tomu, aby členský štát stanovil takú povinnosť vo
svojej vnútroštátnej právnej úpravy. P. ide o námietku absencie informácie o druhú spotrebiteľského
úveru,zpriloženéhoformuláraštandardnéeurópskeinformácieospotrebiteľskomúverejevbodeX prvý
riadok uvedená informácia o druhu úveru a to - bezúčelový revolvingový spotrebiteľský úver, respektíve
revolvingový úver na účel uvedený dlžníkom v zmluve o spotrebiteľskom úvere. Je teda nepochybné, že
ide o revolvingový úver, to je úver, ktorý je možné po splnení presne definovaných podmienok opätovne
čerpať. C. alebo referenčná úroková sadzba a podmienky, ktoré upravujú jej uplatnenie sa nahrádzajú
v bode X zmluvy o spotrebiteľskom úvere. P. upravujúce uplatňovanie úrokovej sadzby prichádzajú do
úvahy iba v tom prípade, ak je spotrebiteľský úver viazaný na variabilnú úrokovú sadzbu, čo nie je prípad
prejednávanej veci.
X.Žalovaný na podporu svojich tvrdení predložil úverovú zmluvu vrátane zmluvných podmienok,
oznámenie veriteľa o schválení úveru a výpočet E..
XX. K. vo svojom písomnom vyjadrení zo dňa XX. 6. XXXX zotrvala na svojich tvrdeniach uvádzaných
v žalobe aj vyjadreniach a doplnila, že každý odsek zmluvy je nevyvážený a postavený v neprospech
žalobcu ako spotrebiteľa. K. je vopred predformulovaná a žalobkyni predložená v naformulovanom
znení bez možnosti pripomienkovania. P. ide o tvrdenia žalovaného o ročnej percentuálnej miere
nákladov, o výške a počte termínov splátok, podľa ustanovenia § 9 ods. X písm. j) zákona XXX/
XXXX zmluva musí obsahovať aj ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastkou, ktorú musí
spotrebiteľ zaplatiť vypočítané na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom
úvere, pričom sa uvedú všetky predpoklady použité na výpočet ročnej percentuálnej miery nákladov.
Z dotknutej zmluvy vyplýva, že pri výpočte E. neboli zahrnuté všetky náklady spotrebiteľa a E. bola
určovaná len v závislosti od údajov, ktorými boli výška úveru, frekvencia, počet a výška splátok istiny
a úrokov, preto E. nezodpovedá realite. K. uviedol, že predpoklady pre výpočet E. boli uvedené
v obsahu štandardný informáciu o spotrebiteľskom úvere a podľa tvrdení žalovaného mala listina
obsahovať aj podpis žalobkyne. K. si nie je vedomá, aby jej boli poskytnuté informácie pred uzavretím
zmluvy o spotrebiteľskom úvere podľa § 4 ods. X zák. XXX/XXXX. F. XXXX/XX ES ukladá veriteľovi
informačnú povinnosť a povinnosť poskytnúť vysvetlenie, ktoré umožňuje dlžníkovi prijať pri uzatvorení
úveru informované rozhodnutie. K. tiež nezdieľa názor žalovaného o tom, že zmluva obsahuje všetky
náležitosti vyžadované ustanovením § 9 zákona o spotrebiteľských úveroch z ňou uvádzaných dôvodov.
K. na názore, že úverová zmluva aj s prílohami neumožnila žalobkyni bez ťažkostí identifikovať dátumysplátok úveru, pričom táto okolnosť je pre spotrebiteľa významná, pretože termíny splatnosti by mohli
byť pre spotrebiteľa nevyhovujúce.
XX.Žalovaný vo svojom písomnom vyjadrení zo dňa XX. 7. XXXX uviedol, že popiera tvrdenia žalobkyne
o nesprávnom údaji o ročnej percentuálnej miere nákladov. K. neuviedla žiadnu relevantnú okolnosť
ani dôkaz, v zmysle ktorého by bolo možno spoľahlivo vyvodiť záver o nesprávnosti výpočtu ročnej
percentuálnej miery nákladov. Z. na tom, že žalobkyni boli z jeho strany v dostatočnom časovom
predstihu pred uzavretím zmluvy poskytnuté všetky dostupné a podstatné informácie na platné uzavretie
spotrebiteľského úveru a informácie boli obsahom formulára označeného ako X. európske informácie o
spotrebiteľskom úvere. Z. namietol, že by zmluva nemala náležitosti vyžadované ustanovením § 9 ods.
X písm. b) a písm. k) pretože požadované údaje boli obsahom oznámenia veriteľa o schválení úveru a
splátkového kalendára zo dňa XX. 4. XXXX.
XX.Súd vykonal dokazovanie predloženými listinami, výsluchom žalobkyne a doplnením skutkových
tvrdení strán sporu a zistil tento skutkový stav:
XX. F. sporu uzavreli dňa XX. 4. XXXX zmluvu nazvanú ako zmluva o revolvingovom úvere, z ktorej
vyplýva, že žalovaný v postavení veriteľa poskytol žalobkyni v postavení dlžníka úver vo výške XXXX
euro, ktorý sa zaviazala žalobkyňa splácať po dobu dvadsiatich štyroch mesiacov vo výške splátky
XXX,XX eura a celková čiastka, ktorú mala žalobkyňa na úvere zaplatiť, to je úver + úroky za celú dobu
čerpania úveru, vo výške XXXX,XX euro. E. percentuálna miera nákladov bola XX,XX%, ročná úroková
sadzba XX % a priemerná ročná percentuálna miera nákladov XX,XX %. P. čiastka úveru v zmluve
definovaná ako revolving bola XXXX,XX eura a celková čiastka, ktorú musí dlžník zaplatiť za celú dobu
čerpania bola XXXX,XX euro pri predpokladanej ročnej percentuálnej miere nákladov XX,XX %, ročnej
úrokovej sadzbe XX,XX % a pri ročnej úrokovej sadzbe omeškania X,XX %.
XX.Dňa XX. 4. XXXX vystavil žalovaný žalobkyni oznámenie veriteľa o schválení úveru dlžníkovi k
úverovej zmluve. P. tohto oznámenia je schválená výška úveru XXXX euro, splatnosť úveru XX
mesiacov, výška mesačnej splátky úveru XXX,XX euro, dátum splatnosti prvej splátky 1. 6. XXXX,
dátum splatnosti poslednej splátky 1. 5. XXXX, periodicita splácania úveru mesačná k 1. dňu mesiaca,
ročná percentuálna miera nákladov XX,XX %, priemerná hodnota ročnej percentuálnej miery nákladov
ku dňu podpísania zmluvy XX,XX%, schválená výška revolvingu XXXX,XX eura, splátka schváleného
revolvingu XXX,XX eura, predpokladaná výška ročnej percentuálnej miery nákladov XX,XX %, úverový
limit XXXX euro, celková čiastka, ktorú musí dlžník za úver zaplatiť, to je úver + úroky za celú dobu
čerpania úveru XXXX,XX eura, odplata za poskytnutie služby v zmysle článku X ods. 1. 1. písm. a)
dohodyoposkytnutíslužbyXXX,XXeura,ročnáúrokovásadzbaúveruXX%,celkováčiastka,ktorúmusí
dlžníkzaplatiťpri revolvingu,tojerevolving+úrokyzacelúdobučerpaniaXXXX,XXeuro,ročnáúroková
sadzba revolvingovom XX,XX %, ročná úroková sadzba úrokov z omeškania X,XX %. Y. nadobudnutia
platnosti zmluvy a jej účinnosti bol XX. 4. XXXX.
XX.Podľa článku 8. ods. X.X. úverovej zmluvy, predmetom dohody o poskytnutí služby je
záväzok veriteľa poskytnúť dlžníkovi na jeho žiadosť a po splnení nižšie uvedených podmienok
službu spočívajúcu v možnosti odkladu maximálne troch akýchkoľvek splátok úveru, resp. revolvingu
poskytnutého na základe žiadosti/zmluvy uzavretej medzi veriteľom a dlžníkom a záväzok dlžníka
zaplatiť veriteľovi odplatu a) za poskytnutie služby spočívajúcej v možnosti dokladu splatnosti splátok
úveru vo výške XXX,XX eur a b) za poskytnutie služby spočívajúcej v možnosti odkladu splatnosti
splátok revolvingu vo výške XXX,XX eur v prípade, ak bude dlžníkovi revolving poskytnutý. D. je veriteľ
oprávnený na základe vlastného uváženia jednostranne znížiť, k čomu dlžník udeľuje veriteľovi svoj
súhlas. X. je povinný písomne oznámiť dlžníkovi stanovenú zníženú výšku odplaty, pričom písomné
oznámenie bude tvoriť prílohu tejto dohody o poskytnutí služby.
XX.Podľa predloženého príkladu výpočtu ročnej percentuálnej miery nákladov vypočítaného veriteľom k
zmluve, žalovaný ako veriteľ pri výpočte tohto povinného údaja zmluvy vychádzal z výšky poskytnutého
úveru XXXX euro, poplatku za poskytnutie úveru XXX,XX eura, doby splácania XX mesiacov, mesačnej
splátky XXX,XX eur, ktorá obsahuje splátku istiny a úrokov, z dátumu účinnosti zmluvy XX. 4. XXXX,
z dátumu prvej splátky 1. 6. XXXX a termínu poslednej splátky 1. 5. XXXX. N. náklady spotrebiteľa
spojené so spotrebiteľským úverom boli XXXX,XX euro. P. pripojeného vzorca veriteľ vychádzal zovstupného údaja výšky úveru XXXX,XX eura a ročná percentuálna miera tak podľa výpočtu žalovaného
predstavuje XX,XX %.
XX. K. pred súdom vypovedala, že navštívila v U. pobočku žalovaného a mala záujem o poskytnutie
úveru vo výške X.XXX,- W. na dobu XX-tich mesiacov. P. žalovaného uviedla, že zmluvu je možné
uzavrieť iba na XX mesiacov. P., keď si prezrela písomné vyhotovenie zmluvy o úvere zistila, že zmluva
je na XX mesiacov a úver je poskytnutý vo výške X.XXX,- W.. V skutočnosti je bola na účet poukázaná
iba suma XXXX,XX W., o čom predložila súdu výpis z účtu. P. uzatváraní zmluvy neplatila žalovanému
žiadnu hotovosť ani iné platby. Na úvere doposiaľ zaplatila XXXX,XX W., teda sumu, ktorú mala podľa
zmluvy zaplatiť.
XX.Vo svojom písomnom vyjadrení k výške úveru uviedla, že suma XXXX,XX W., ktorá je uvádzaná ako
výška úveru, jej bola znížená o odplatu XXX,XX W. za poskytnutie služby podľa čl. X ods. X.X písm.
a). Z. službu žalobkyňa nikdy počas záväzkového vzťahu nevyužila a aj napriek tomu jej poplatok bol
strhnutý momentom poskytnutia úveru. P. žalobkyne ide o nekalú obchodnú praktiku.
XX.Žalovaný k sume XXX,XX W. uviedol, že bola po vzájomnej dohode započítaná oproti výške
poskytnutého úveru z dôvodu dohody zmluvných strán o uzatvorení Y. o poskytnutí služby, ktorej
obsahom bola možnosť odkladu splátok dlžníka na základe predchádzajúcej žiadosti pre prípad
nepriaznivej sociálnej situácie. P. bodu X.X. dohody uzavretie dohody o poskytnutí služby nebolo
podmienkou poskytnutia úveru, preto nemá byť započítané do E..
XX. Po vykonanom dokazovaní súd vec právne posúdil takto:
P. § 497 D. zákonník, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho
prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky
vrátiť a zaplatiť úroky.
P. § 499 D. zákonníka, za dojednanie záväzku veriteľa poskytnúť na požiadanie peňažné prostriedky
možno dojednať odplatu, ak poskytovanie úveru je predmetom podnikania veriteľa.
P. § 502 ods. X D. zákonníka, od doby poskytnutia peňažných prostriedkov je dlžník povinný platiť z nich
úroky v dojednanej výške, inak v najvyššej prípustnej výške ustanovenej zákonom alebo na základe
zákona. Ak úroky nie sú takto určené, je dlžník povinný platiť obvyklé úroky požadované za úvery, ktoré
poskytujú banky v mieste sídla dlžníka v čase uzavretia zmluvy. Ak strany dojednajú úroky vyššie než
prípustné podľa zákona alebo na základe zákona, je dlžník povinný platiť úroky v najvyššie prípustnej
výške.
P. § 369 ods. X,X D. zákonníka, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo
jeho časti, vzniká veriteľovi, ktorý si splnil svoje zákonné a zmluvné povinnosti, právo požadovať z
nezaplatenej sumy úroky z omeškania vo výške dohodnutej v zmluve, a to bez potreby osobitného
upozornenia. Ak záväzok vznikol zo spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť
úroky z omeškania najviac do výšky ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.
P. § 9 ods. X zák.č . XXX/XXXX Z.z. zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu. M.
zmluvná strana dostane najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom
médiu, ktoré je dostupné spotrebiteľovi.
P. § 9 ods. X zák.č . XXX/XXXX Z.z. zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí
podľa D. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;
ak je spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom
finančného agenta, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako u
veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu,
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo
ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo
referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové
sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových
sadzbách spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek
počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú
platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie
platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti podľa § 16
u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť
čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej
výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;
platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver pri
zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení priemernej
hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota
ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za predchádzajúci kalendárny
štvrťrok.
P. § X1 ods. 1 zák. č. XXX/XXXX Z.z. poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez
poplatkov, ak
a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. 1,b) zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a) až k), r) a y),
c) zmluva o spotrebiteľskom úvere formou povoleného prečerpania, ktorý sa musí splatiť na požiadanie
alebo do troch mesiacov, neobsahuje náležitosti podľa § X0 ods. 1 alebo
d) v zmluve o spotrebiteľskom úvere je uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v
neprospech spotrebiteľa.
P. § 451 ods. X,X D. zákonníka kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí musí obohatenie vydať.
V. obohatením je majetkový prospech získaný plnením bez právneho dôvodu, plnením z neplatného
právneho úkonu alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý odpadol ako aj majetkový prospech získaný
z nepoctivých zdrojov.
P. § 456 D. zákonníka predmet bezdôvodného obohatenia sa musí vydať tomu, na úkor koho sa získal.
XX.Žalobkyňa sa domáhala od žalovaného vydania bezdôvodného obohatenia na tom základe, že
zmluva o úvere, ktorú uzavrela so žalovaným neobsahovala náležitosti vyžadované ustanovením § 9
ods. X K. o spotrebiteľských úveroch, najmä rozpis výšky, počtu a termínov splátok istiny, úrokov, a iných
poplatkov, prípadné poradie, v ktorom sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom,
vytýkala neprimerané a vysoké úroky a nesprávne uvedenú výšku E.. K. ani jeden z dôvodov žalobkyne
neuznal.
XX.Súd vzhľadom na rozsiahlosť vyjadrení a právnych názorov oboch strán sporu na predmet konania
sa nebude zaoberať ich právnym rozborom, ale pri rozhodovaní sa sústredil predovšetkým na dôvody
žaloby, pre ktoré požaduje žalobkyňa vydanie bezdôvodného obohatenia v náväznosti na povinné
obsahové náležitosti uzavretej zmluvy o úvere. Po vykonanom dokazovaní súd dospel k záveru, že časť
námietok žalobkyne je dôvodná a zakladá právo na bezdôvodné obohatenie, preto žalobe vyhovel z
týchto dôvodov:
XX. K. vytýkala žalovanému, že zmluva o úvere neobsahuje náležitosti vyžadované ustanovením § 9
ods. X K. o spotrebiteľských úveroch, najmä rozpis výšky, počtu a termínov splátok istiny, úrokov, a iných
poplatkov, prípadné poradie, v ktorom sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom,
či termín konečnej splatnosti a pod. F. sa v tomto smere prikláňa k právnemu názoru žalovaného o tom,
ženiejenevyhnutné,abyzmluvaoúvere uvádzalasplatnosťsplátokspotrebiteľaodkazomnakonkrétny
dátum, pokiaľ podmienky tejto zmluvy umožňujú spotrebiteľovi bez ťažkostí a s istotou identifikovať
dátumy týchto splátok a to isté sa týka aj takzvanej povinnej amortizácie istiny a konečnej splatnosti
(rozsudok C-XX/XX B. N. c/a V.). P. názoru súdu termíny splatnosti i ukončenie zmluvy sú zrejmé z
textu zmluvy, splátkového kalendára i oznámenia veriteľa o schválení úveru dlžníkovi, podľa ktorého je
termín splatnosti splátky vždy k 1. dňu kalendárneho mesiaca, pričom je uvedený termín prvej i poslednej
splátky úveru konkrétnym dátumom. K. argumentovala, že termín nie je uvedený priamo v úverovej
zmluve, ale iba v oznámení veriteľa zo dňa XX.X.XXXX. Z textu úverovej zmluvy je však preukázané, že
zmluva bola uzavretá dňa XX.X.XXXX, to znamená dňom, kedy podpísal zmluvu aj veriteľ, a oznámenie
veriteľaosplatnostisplátkyk1.dňumesiacasúdpovažujeibazaspresnenieúdajasplatnostiuvedeného
v úverovej zmluve. V zmluve bolo jasne uvedené, že úver sa bude splácať v mesačných splátkach, preto
výklad žalobkyne v časti termínov splatnosti sa javí príliš formalistický. F. žalobkyňa neuvádzala, že by
kvôli tomuto vytýkanému nedostatku nemala vedomosť o tom, kedy má splátky platiť, pretože ich podľa
zmluvy riadne uhradila.
XX. P. ide o tvrdenú výšku úrokov, súd v tejto časti námietku považuje za opodstatnenú najmä z pohľadu
výpočtu nákladovosti úveru, pretože podľa údajov zmluvy v časti schváleného revolvingového úveru je
uvádzaná E. za úver XX,XX% a ročná úroková sadzba úveru XX%. X. na nižšie uvedené sa však súd
podrobnejšie touto námietkou žalobkyne nezaoberal. F. pre vyhovenie žalobe považoval za podstatné,
že v zmluve nie je správne uvedená výška ročnej percentuálnej miery nákladov a je uvedená výrazne
v neprospech spotrebiteľa. P. zmluvu považoval za bezúročnú a bez poplatkov. Na tomto mieste súd
poukazuje na rozhodnutie F. dvora C-XX/XX, podľa ktorého sa článok XX smernice XXXX/XX sa
má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby členský štát vo svojej vnútroštátnej právnej úprave
stanovil, že v prípade, ak zmluva o úvere neobsahuje všetky náležitosti uvedené v článku XX ods. X tejto
smernice, táto sa bude považovať za zmluvu o úvere bez úrokov a poplatkov, pokiaľ ide o okolnosť,
ktorej neuvedenie môže spochybniť možnosť spotrebiteľa posúdiť rozsah svojho záväzku. P. článku XX
ods. X písmeno g) citovanej smernice, zmluva o úvere musí obsahovať ročnú percentuálnu mierunákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť vypočítané v čase uzavretia zmluvy o úvere,
uvedú sa všetky predpoklady použité na výpočet tejto miery. F. teda dáva možnosť členskému štátu vo
svojej vnútroštátnej úprave sankcionovať neuvedenie náležitosti vyžadované smernicou bezúročnosťou
a bezpoplatkovosťou úveru. P. názoru súdu v prípade žalovaného k takejto situácii došlo.
XX. E. percentuálna miera nákladov je ukazovateľom nákladovosti, a teda výhodnosti alebo
nevýhodnosti úveru a je spôsobilá ovplyvniť správanie spotrebiteľa v tom smere, či za uvedených
podmienok úver príjme alebo ho odmietne. K. uvádza v zmluve údaj o E. XX,XX %. Z. uvedený údaj
o ročnej percentuálnej miere nákladov nie je správny. F. žalovaný predložil súdu vzorec, podľa ktorého
vypočítal údaj o E. pri poskytovanom úvere. Z textu výpočtu vyplýva, že pri výpočte tohto povinného
údajazmluvyvychádzal žalovaný a)zvýškyposkytnutéhoúveruXXXXeuro, b)poplatkuzaposkytnutie
úveru XXX,XX eura, c) doby splácania XX mesiacov, d) mesačnej splátky XXX,XX eur, ktorá obsahuje
splátku istiny a úrokov, e) z dátumu účinnosti zmluvy XX. 4. XXXX, f) z dátumu prvej splátky 1. 6.
XXXX a g) termínu poslednej splátky 1. 5. XXXX. N. náklady spotrebiteľa podľa vzorca spojené so
spotrebiteľským úverom boli XXXX,XX euro. P. pripojeného vzorca veriteľ vychádzal zo vstupného údaja
výšky úveru XXXX,XX eura a ročná percentuálna miera tak podľa výpočtu žalovaného predstavuje
XX,XX %. P. zadaní uvedených parametrov úveru, ktoré predložil žalovaný ako veriteľ, je E. XXX,XX
% (to znamená: úver XXXX,XX W., dodatočný náklad ako poplatok za poskytnutie úveru XXX,XX W.
a XX mesačných splátok po XXX,XX W.). Ak vychádzame z takých istých údajov mimo poplatku za
poskytnutie úveru vo výške XXX,XX W., je E. XXX,XX%. Z. v oboch prípadoch výrazne v neprospech
spotrebiteľa, keďže žalovaný uvádzal výšku E. XX,XX%. F. vychádzal pri výpočte z bežne dostupných
kalkulačieknainternete.X.E.uvádzanážalovanýmbyuvádzanejhodnote pravdepodobnezodpovedala
v tom prípade, ak by sa od mesačnej splátky odrátali náklady na poskytnutú službu XXX,XX W. a ak
by boli do splátky skutočne započítavané. Zo žiadnych predložených dokladov to však nevyplýva: text
úverovej zmluvy: „mesačná splátka vrátane úrokov: XXX,XX W.“, text splátkového kalendára: „výška
splátky XXX,XX W., z toho XX,XX W. úrok, XX,XX W. istina“, text oznámenia veriteľa o schválení úveru:
„výška mesačnej splátky úveru XXX,XX W.“, text veriteľa pri výpočte E.: „mesačná splátka XXX,XX
eur, ktorá obsahuje splátku istiny a úrokov“. F. je preto opakovane definovaná ako splátka istiny a
úroku. V žiadnom z uvádzaných textov nie je uvedené, že by splátka obsahovala aj iné náklady alebo
iné odplaty za dohodnuté služby, ktoré sa nemajú započítať do výpočtu E., ako to uviedol v jednom zo
svojich vyjadrení žalovaný. F. preto vychádzal z toho, že splátka úveru XXX,XX W. obsahuje iba splátku
istiny úveru a splátku úroku tak, ako je uvedené aj v rozpise splátkového kalendára. F. preto nie je
jasné, akým spôsobom žalovaný pri výpočte dospel k E. XX,XX%, pretože tento údaj nezodpovedá
parametrom úverovej zmluvy uvádzaným samotným žalovaným. F. mal preto dostatočne preukázané,
že v zmluve je nesprávne uvedená E. výrazne v neprospech spotrebiteľa, preto je potrebné považovať
uzavretú úverovú zmluvu za bezúročnú a bez poplatkov v súlade s ustanovením § X1 ods. 1 písm. d)
zák. č. XXX/XXXXX Z.z. účinného v čase uzavretia zmluvy.
XX. P. ide o spornosť otázky výšky poskytnutého úveru, podľa zmluvy bola výška úveru XXXX,XX W.,
reálne bola na účet žalobkyne poukázaná suma XXXX,XX W., pretože žalovaný si započítal sumu
XXX,XX W. na poplatok za dohodnutú službu podľa bodu 8. zmluvy. F. k tomu poznamenáva, že aj
keď občianske i obchodné právo umožňuje započítanie vzájomných splatných pohľadávok, započítaná
suma sa nemôže považovať za úver, ale musí byť započítaná do nákladovosti úveru, resp. do poplatkov
súvisiacich s úverovou zmluvou. F. v tejto súvislosti poukazuje na rozhodnutie F. dvora v konaní C-
XXX/XX, podľa ktorého celková výška úveru a výška čerpania úveru označujú celkovú sumu, ktorá
bola daná k dispozícii spotrebiteľovi, čo vylučuje sumy, ktoré si poskytovateľ úveru účtuje na úhradu
nákladov súvisiacich s predmetným úverom a ktoré nie sú tomuto spotrebiteľovi reálne vyplatené. F. mal
z výpovede žalobkyne aj výpisu z jej účtu preukázané, že žalovaný skutočne žalobkyni plnil iba sumu
XXXX,XX W. a iba túto sumu je potrebné považovať za poskytnutý úver.
XX. V konaní nebolo sporené, že žalobkyňa zaplatila žalovanému celkom sumu XXXX,XX W.. X.
na vyššie uvedené, žalobkyňa bola povinná uhradiť žalovanému iba sumu poskytnutého úveru, teda
XXXX,XX W.. P. prijaté žalovaným nad túto sumu sú plneniami bez právneho dôvodu a zakladajú právo
žalobkyne na vydanie bezdôvodného obohatenia. F. preto zaviazal žalovaného na zaplatenie sumy
XXXX,XX W. ako rozdielu medzi plnením žalovanej (XXXX,XX W.) a poskytnutým úverom (XXXX,XX
W.).XX. K. je v omeškaní s plnením svojho záväzku, preto je dôvodný aj nárok žalobkyne na úroky z
omeškania. K. požadovala úroky z omeškania z pôvodne uplatnenej sumy XXX,XX W. od XX.X.XXXX
do zaplatenia a z rozšíreného nároku o XXX,XX W. od XX.XX.XXXX do zaplatenia, a to 5% ročne.
K. výzvou zo dňa X.X.XXXX, ktorú žalovaný v uvedený deň prevzal, vyzvala žalovaného na vydanie
bezdôvodného obohatenia XXX,XX W. do troch dní
od doručenia výzvy. K. bezdôvodné obohatenie v stanovenej lehote nevydal, preto je od XX.X.XXXX v
omeškaní. P. výška úrokov z omeškania 5% ročne je v súlade s ustanovením § 3 O. X. SR č. XX/XXXX
Z.z., pretože ku dňu omeškania XX.X.XXXX predstavovala 0+X%-tuálnych bodov. Z uvedeného dôvodu
súd priznal žalobkyni úroky z omeškania zo sumy XXX,XX W. vo výške 5% ročne od XX.X.XXXX do
jej zaplatenia.
Y. XX.XX.XXXX rozšírila žalobkyňa žalobu o XXX,XX W., pričom rozšírenie žaloby bolo žalovanému
doručené na pojednávaní konanom dňa XX.X.XXXX. M. pred rozšírením žaloby žalobkyňa žalovaného
nevyzvala na vydanie bezdôvodného obohatenia, tento deň je potrebné považovať podľa ustanovenia
§ 563 D. zákonníka za výzvu veriteľa na úhradu dlhu dlžníkom. O. deň, t.j. XX. január XXXX je dňom
plnenia a od XX.X.XXXX je žalovaný v omeškaní. F. preto nárok žalobcu na úroky z omeškania zo sumy
XXX,XX W. za obdobie od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX zamietol, a priznal úroky z omeškania zo sumy
XXX,XX W. vo výške 5% ročne od XX.X.XXXX do jej zaplatenia.
XX. O trovách konania súd rozhodol podľa § 255 ods. X N. tak, že ich priznal žalobkyni ako strane plne
úspešnejvkonaní,pretoženeúspechmalaibanepatrnývčastizamietnutianárokunaúrokyzomeškania
zo sumy XXX,XX W. za obdobie od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX. O výške náhrady trov konania
rozhodne vyšší súdny úradník po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí samostatným
uznesením podľa § X62 ods. 2 N..
XX. K. v konaní namietal miestnu príslušnosť D. súdu U. s odôvodnením, že bezdôvodné obohatenie nie
je osobitným nárokom, ktorý by bol upravený spotrebiteľským právnym režimom a posudzuje sa podľa
ustanovenia § 451 a nasl. D. zákonníka, preto nie je daná miestna príslušnosť podľa § 19 písm. d/ N..
F. sa s týmto názorom žalovaného nestotožňuje. V konaní nie je sporné, že zmluva, ktorá je predmetom
konania, a z ktorej si právo na bezdôvodné obohatenie žalobkyňa uplatňuje je zmluvou spotrebiteľskou.
P. § 19 písm. d) N. popri všeobecnom súde žalovaného je na konanie miestne príslušný aj súd, v
ktorého obvode má adresu trvalého pobytu žalobca, ktorý je spotrebiteľom, ak ide o spotrebiteľský spor
alebo o konanie v sporoch týkajúcich sa spotrebiteľského rozhodcovského konania. Z. ustanovenie
zákona prihliadlo na princíp ochrany slabšej strany v konaní a tvorí výnimku z miestnej príslušnosti podľa
ustanovenia § 13 N. a dalo slabšej strane v konaní právo výberu, na ktorom miestne príslušnom súde
sa bude svojho práva domáhať. Je nepochybné, že žalobkyňa je spotrebiteľka, pretože úverová zmluva
má všetky znaky zmluvy spotrebiteľskej. Aj keď žalobkyňa žaluje vydanie bezdôvodného obohatenia,
ide o nárok, ktorý vyplýva zo spotrebiteľskej zmluvy, pretože požaduje vrátiť plnenia, ktoré na základe
platne uzavretej úverovej zmluvy plnila, avšak nad rozsah prípustný zákonom.
Poučenie:
Proti rozsudku je prípustné odvolanie do 15 dní od jeho doručenia na tunajšom súde.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania podľa § 127 CSP uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody podľa § 365) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Ak povinnosť uložená v tomto rozhodnutí nebude splnená, môže sa oprávnená osoba svojho nároku
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie.
Podľa § 127 ods. 1 CSP ak zákon na podanie nevyžaduje osobitné náležitosti, v podaní sa uvedie,
a) ktorému súdu je určené,
b) kto ho robí,
c) ktorej veci sa týka,
d) čo sa ním sleduje a
e) podpis.Podľa § 127 ods. 2 CSP ak ide o podanie urobené v prebiehajúcom konaní, náležitosťou podania je aj
uvedenie spisovej značky tohto konania.
Podľa § 365 ods. 1 CSP odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 365 ods. 2 CSP odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že
právoplatné uznesenie súdu prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu
uvedenú v odseku 1, ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Podľa § 365 ods. 3 CSP odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do
uplynutia lehoty na podanie odvolania.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.