Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Miroslav Jagnešák

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Námestovo
Spisová značka: 2Cb/113/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1412210324
Dátum vydania rozhodnutia: 13. 02. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Miroslav Jagnešák

ECLI: ECLI:SK:OSNO:2013:1412210324.4

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Námestovo, samosudcom JUDr. Miroslavom Jagnešákom, v právnej veci žalobcu:

Schenker Italiana, S. p. A., so sídlom via F. Ili Bandiera 29, Peschiera Borromeo MI Taliansko, IČ
DPH: 00916900152, právne zastúpený Martin Pavle s. r. o., advokátska kancelária so sídlom Bratislava,
Kupeckého 5, IČO: 36 860 450, proti žalovanému: AGAMON, s. r. o., so sídlom Liesek, Bernolákova
727, IČO: 36 418 528, právne zastúpený JUDr. Lenou Kozákovou, advokátkou so sídlom Námestovo,
Liesek 274, v konaní o zaplatenie sumy 13.156,- Eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I/ Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi sumu 13.156,- Eur s úrokom z omeškania vo výške 5% ročne
od 23.4.2010 do zaplatenia, a to do 15 dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

II/ O trovách konania súd rozhodne samostatne osobitným uznesením do 30 po právoplatnosti tohto

rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca žalobou doručenou tunajšiemu súdu 2.10.2012 žiadal uložiť žalovanému povinnosť zaplatiť
mu sumu 13.156,- Eur s úrokom z omeškania vo výške 5% ročne od 23.4.2010 do zaplatenia a
trovy konania. Podanú žalobu odôvodnil tým, že žalobca ako dopravca uzavrel so žalovaným v
nepísomnej forme zmluvu o preprave tovaru, predmetom ktorej bolo zabezpečenie prepravy 22.000,- kg
paradajkového pretlaku v 1872 baleniach, za dohodnuté prepravné. Nakládka zásielky bola dohodnutá v
prevádzke spoločnosti D.N.G., s.r.l. na adrese X. E. De I. XX, XXXXX Y., Z. dňa XX.X.XXXX. X. zásielky
sa mala realizovať do 22.4.2010 do 9.00 hod. na adrese Y. P. SP Z..O.O. N. G. D.M.T. SP, P., ul. P. 4.

K. si na zabezpečenie prepravy objednal spoločnosť Z., s.r.l., so sídlom X. T. V. 8, XXXXX S. U. N. X.,
ktorá dňa 19.4.2010 prevzala predmetnú zásielku na prepravu. Zásielka však nebola dodaná na miesto
dohodnuté miesto vykládky prepravy ku dňu podania žaloby. Žalobca preto považuje prepravovanú
zásielku za stratenú a to v zmysle čl. 20 ods. 1 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej
cestnej nákladnej doprave (CMR). Žalobca kontaktoval bezprostredne po uplynutí doby dodania tovaru
žalovaného a uplatnil si reklamáciu za nedodanie zásielky. Žalovaný k tejto skutočnosti uviedol, že došlo
ku krádeži predmetnej zásielky. Žalobca si u žalovaného zabezpečoval prepravu zásielky vzhľadom na

to, že sám zabezpečoval túto prepravu pre spoločnosť Y. do prevádzky jej dcérskej spoločnosti na území
Poľskej republiky. Hodnota zásielky bola 13.156,- Eur, ktorú si následne spoločnosť Y. s.r.l. uplatnila voči
žalobcovi faktúrou č. XXX. zo dňa XX.X.XXXX. Nakoľko po okamihu prevzatia prepravovanej zásielky
došlo k jej úplnej strate, žalovaný zodpovedá voči žalobcovi v plnej výške za škodu, ktorá vznikla úplnou
stratou zásielky. Žalobca si uplatňuje voči žalovanému v súlade s ust. čl. 27 ods. 1 CMR úrok z náhrady
škody vo výške 5% ročne od 23.4.2010, t.j. odo dňa zaslania reklamácie žalovanému.VovecivydalplatobnýrozkazOkresnýsúdV.IVč.k.XXRob/XXX/XXXXzodňa16.8.2012,ktorýmnávrhu
žalobcu v celom rozsahu vyhovel. Proti platobnému rozkazu podal v zákonnej žalovaný odpor, v ktorom
okrem iného namietal aj príslušnosť súdu. Následne vec bola postúpená na vybavenie tunajšiemu súdu.

V podanom odpore žalovaný namietal uzavretie zmluvy o preprave so žalobcom a to dňa 15.4.2010 na
zabezpečenieprepravy22.000,-kgparadajkovéhopretlakuv1872baleniach,zadohodnutéprepravnéz
miesta nakládky na adrese X.i, Z. dňa 19.4.2010 do miesta vykládky zásielky na adrese Y. P. SP Z..O.O.
N. G. D.M.T. SP, P., ul. P. X do 22.4.2010 do 9.00 hod. Potvrdil, že žalobca zaslal faxom dňa 15.4.201
žalovanému objednávku (tzv. príkaz na prepravu, prepravné inštrukcie) na uvedenú prepravu, ale

žalovaný predmetnú objednávku žalobcovi nepotvrdil a preto nedošlo k uzatvoreniu prepravnej zmluvy
medzi žalobcom a žalovaným. Žalovaný preto nemal dôvod objednávať si zrealizovanie predmetnej
prepravy u spoločnosti Z.XXX S. U. N. X.. Taktiež namietal vznik škodu u žalobcu a to s poukazom
na skutočnosť, že žalovaný nedokladoval v čase podania žaloby uhradenie faktúry č. XXX na sumu
13.156,- Eur, splatná 23.6.2010 vystavenú spoločnosťou Y. s.r.l. so sídlom X. X. X, XXXXX T., Z.,
a teda nepreukázal vznik skutočnej škody ako majetkovej ujmy žalobcu. K. taktiež vzniesol námietku

premlčania nároku uplatňovaného žalobcom a to s poukazom na ust. čl. 32 ods. 1 CMR (vyhl. č. 11/1975
Zb.).

Žalobca vo svojom vyjadrení k odporu žalovaného popieral tvrdenia žalovaného uvádzané v odpore.
Žalovaný v odpore potvrdil, že mu žalobca faxom zaslal objednávku ako návrh na uzavretie zmluvy
o preprave, na základe ktorej si žalobca uplatňuje žalovaný nárok. Tvrdenie žalovaného o neuzavretí

prepravnej zmluvy medzi ním a žalobcom je účelové. Riadne uzavretie prepravnej zmluvy v nepísomnej
forme potvrdzuje e-mailová komunikácia medzi žalobcom a žalovaným (dôkaz č. 6 - z 23.4.2010 o
10.27 hod.), keď žalovaný uviedol, že prepravovaný náklad bol odcudzený a zaslal žalobcovi vlastnú
poistnú zmluvu na krytie medzinárodného cestného prepravcu preloženú do taliančiny. Z uvedeného
je teda zrejme, že žalovaný si plne uvedomoval zodpovednosť za škodu voči žalobcovi vyplývajúcu z

prepravnej zmluvy. Taktiež poukázal aj na skutočnosť, že žalovaný v priebehu celej komunikácie so
žalobcom nespochybnil ani raz vznik nároku žalobcu na škodu uplatňovanú v tomto súdnom konaní
a taktiež nespochybňoval riadne uzavretie zmluvy o preprave medzi žalobcom a žalovaným. Namietal
len priamu úhradu škody žalobcovi, za ktorú zodpovedá, a to z dôvodu, že táto bude hradená z jeho
poistenia. V mene žalovaného vtedy komunikoval Ing. P. M., ktorý bol t.č. konateľom žalovaného.

Námietka premlčania vznesená žalovaným nemá právny základ a to z dôvodu, že plynutie premlčacej
doby u nároku žalobcu uplatnenom v tomto súdnom konaní bolo zastavené podľa čl. 32 ods. 2 veta
prvá a tretia vyhl. č. 11/1975 Zb. nakoľko žalobca si riadne uplatnil u žalovaného reklamáciu listom
zo dňa XX.X.XXXX (dôkaz č. 9) a taktiež a e-mailom (dôkaz č. 6). Prijatie reklamácie žalovaným
preukazuje odpoveď žalovaného na mail, v ktorej žalovaný nespochybnil stratu prepravovaného nákladu

a teda reklamáciu neodmietol. K otázke vzniku škodu, namietanej žalovaným, žalobca uviedol, že
škoda mu vznikla uhradením faktúry č. XXX znejúcej na sumu 13.156,- Eur pôvodnému objednávateľovi
prepravy - spoločnosti Y. X. X. X, XXXXX T., Z.. Žalobca ako medzinárodná špedičná spoločnosť mala
viaceré pohľadávky voči spoločnosti Y. s.r.l. . J. nároku na náhradu škody sa po dohode žalobcu a
spoločnosti Y. s.r.l. realizovala vzájomným započítaním a to pohľadávky spoločnosti Y. s.r.l. (fa č. ,36)

oproti pohľadávkam žalobcu voči spoločnosti Davia s.r.l. podľa účtovného dokladu predloženého súdu,
čím vlastne uplatnený nárok žalobcu v tomto súdnom konaní zodpovedá zníženiu hodnoty majetku
žalobcu vo výške pohľadávok, ktoré mal voči spoločnosti Y. s.r.l. a započítaní zanikli.

P. zástupca žalobcu pred súdom uviedol, že v celom rozsahu trvá na podanej žalobe a žiada jej
vyhovieť. K vznesenej námietke premlčania uviedol, že plynutie premlčacej doby bolo zastavené,

nakoľko si žalobca riadne uplatnil písomnú reklamáciu u žalovaného a to dňa 23.4.2010. Taktiež si
ju uplatnil aj mailom. Zmluva o preprave bola uzavretá podľa prepravnej inštrukcie, ktorý odkazuje
na telefonicky dohovor žalobcu žalovanému. Až následne na to boli žalovanému doručené prepravné
inštrukcie. Uzavretie prepravnej zmluvy a uvedomenie si zodpovednosti žalovaného za stratu tovaru
dokazuje emailová korešpondencia, v ktorej žalovaný nespochybnil svoju zodpovednosť a ani uzavretie

zmluvy o preprave. Namietal len fakt, že škodu uhradí poisťovňa. Pokiaľ ide o škodu, ktorá vznikla
žalobcovi tak objednávateľom prepravy a vlastníkom prepraveného tovaru bola spoločnosti Y. s.r.l.,
ktorázabezpečovalaprepravuprostredníctvomžalobcu.Nakoľkodošlokustrateprepravovanéhotovaru
spoločnosť Y. s.r.l. voči žalobcovi vystavila faktúru vo výške prepravovaného tovaru. Nakoľko spoločnosť
Y. s.r.l. bola klientom žalobcu, žalobca mal voči nej tiež pohľadávky, preto došlo k vzájomnému

započítavaniu týchto pohľadávok. Škoda, ktorá vznikla žalobcovi sa rovná skutočnej škode, o ktorú saznížilaskutočnáškodažalobcuupohľadávky,ktorázaniklavzájomnýmzapočítavaním. Právnyzástupca
žalobcu ďalej uviedol, že ohľadom predmetnej prepravy žalobca komunikoval len so zástupcom
žalovaného a jemu boli zaslané prepravné podmienky. Žalobcovi nie je známy vzťah žalovaného so

spoločnosťou, ktorá prepravu skutočne zrealizovala, t. j. spoločnosťoH.r.l. X..

Právny zástupca žalovaného pred súdom uviedol, že žalobca nepreukázal uzatvorenie prepravnej
zmluvy medzi žalobcom a žalovaným a jej uzavretie nie je možné preukázať s poukazom len
na mailovú komunikáciu medzi žalobcom a C.. P. M., konateľom žalovaného. Z tejto komunikácie
nevyplýva, žeby došlo k uzatvoreniu zmluvu o preprave, pri ktorej došlo k strate tovaru, ktorého

náhradu si žalobca uplatňuje v tomto konaní. Obchodná prax medzi žalobcom a žalovaným, ako aj
samotná objednávka zaslaná faxom žalovanému, z ktorej jednoznačne vyplýva, že žalobca požadoval
na uzatvorenie zmluvy o preprave podpis žalovaného, pečiatku žalovaného a takýmto podpisom a
pečiatkou opatrenú objednávku požadoval žalobca zaslať späť. Z obchodnej praxe medzi žalobcom a
žalovaným minimálne vyplýva, že pri uzatvorení akejkoľvek zmluvy o preprave žalovaný buď mailom
resp. faxom potvrdil prijatie objednávky alebo minimálne zaslal žalobcovi, čo je nevyhnutné - inštrukcie

ohľadom evidenčných čísel nákladných motorových vozidiel, na ktorých sa objednaná preprava bude
realizovať. Bez uvedeného by prakticky žalobca tovar ani na nákladné motorové vozidlo nenaložil.
Uvedenú skutočnosť však žalobca v konaní nepreukázal. Rovnako žalobca nemôže uzatvorenie
prepravnej zmluvy opierať len o zaslanie poistných zmlúv, pretože certifikát o uzatvorení poistnej zmluvy
č. XXXXXXX zo dňa X.X.XXXX dokladoval uzatvorenie novej poistnej zmluvy, ktorú žalovaný predbežne

zaslalžalobcovipreprípadbudúcejďalšejspolupráceapredovšetkýmsatátopoistnázmluvavzťahovala
len na prepravu tovaru určitými nákladnými motorovými vozidlami, ktoré sú vo vlastníctve žalovaného, a
ktoré sú špecifikované v prílohe tejto poistnej zmluvy tak ako ju žalovaný predložil súdu. Je pravdou, že
C.. P. M. potom, ako odmietol ponúkanú prepravu na základe faxovej objednávky, poskytol len kontakt
na spoločnosť Z., aby si ju žalobca prípadne preveril, vyžiadal od nej potrebné doklady a prípadne

uzatvoril s touto spoločnosťou zmluvu o preprave. Uvedený úkon C.. P. M. však nepovažuje žalovaný za
potvrdenie návrhu na uzatvorenie zmluvy o preprave. Ak by v konečnom dôsledku súd uvedený úkon
poskytnutiakontaktuzostranyC..P.M.žalobcovipovažovalzauzatvorenienejakéhozmluvnéhovzťahu,
jednalo by sa v tomto prípade jedine o zmluvu zasielateľskú. V tomto prípade taktiež žalovaný vzniesol
námietku premlčania nakoľko ide o jednoročnú premlčaciu dobu, ktorá začala plynúť dňom, kedy mala

byť zásielka dodaná, t.j XX.X.XXXX. Nárok by bol potom podľa ustanovení o zmluve zasielateľskej
premlčaný dňom 23.4.2011 a na tento zasielateľský zmluvný vzťah sa nevzťahuje dohovor CMR ale
ustanovenia Obchodného zákonníka toho štátu, podľa ktorého sa tento zmluvný záväzok posudzuje.
Žalovaný má v predmete činnosti aj zasielateľstvo.

V rámci dokazovania sa súd oboznámil s listinnými dôkazmi založenými v spise a to :

s objednávkou prepravy - príkazom na prepravu zo dňa XX.X.XXXX (čl. 11-12), ktorým žalobca zaslal
žalovanému požiadavky na prepravu tovaru a cenu prepravy, s obsahom dokladu o prevzatí - nakládke
tovaru spoločnosťou Z., s.r.l., so sídlom X. T. V. 8, XXXXX S. U. N. X. v prevádzke spoločnosti Y.
na adrese X. E. De I. XX, XXXXX Y., Z. dňa XX.X.XXXX (čl. 14-17), s obsahom prepravného listu
č. XXX zo dňa XX.X.XXXX (čl. 18-21), s obsahom e-mailovej komunikácie medzi zodpovednými

pracovníkmi žalobcu a žalovaného zo dňa 23.4.2010, kedy žalobca e-mailovou poštou uplatnil u
žalovaného reklamáciu nedodaného tovaru, ktorý bol podľa oznámenia zástupcu žalovaného (C.. P. M.)
pravdepodobneodcudzenýprepravcom,zodňa16.8.a19.8.2010(čl.22-28),shodnotuprepravovaného
tovaru (čl. 30-32), s faktúrou č. XXX zo dňa XX.X.XXXX, ktorou si spoločnosť Y., s.r.l. uplatnila voči
žalobcovi náhradu škody vo výške XX.XXX,- Eur (čl. 34-36), s obsahom listu žalobcu zo dňa 23.4.2010

o uplatnení nároku na náhradu škody za nedodaný tovar, v ktorom je výslovne uvedené, že má účinky
úkony, ktorý pozastavuje plynutie premlčacích lehôt (čl. 38-40), s výzvou právneho zástupcu žalobcu zo
dňa 21.9.2011 na náhradu škody (čl. 42), s obsahom poistnej zmluvy žalovaného uzavretej s poisťovňou
Union (čl. 74-78), s potvrdením poisťovne Union o uzavretí poistnej zmluvy so žalovaným o poistení
zodpovednosti medzinárodného cestného dopravcu (čl. 79-81), so zoznamom pohľadávok žalobcu voči

spoločnosti Y., s.r.l., ktoré zanikli započítaním s faktúrou tejto spoločnosti č. XXX na sumu 13.1056,-
Eur za nedoručenú zásielku (čl. 88).Podľa Čl.1 ods. 1 Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR)
sa tento Dohovor sa vzťahuje na každú zmluvu o preprave zásielok za odplatu cestným vozidlom, ak
miesto prevzatia zásielky a predpokladané miesto jej dodania, ako sa uvádza v zmluve, ležia vo dvoch

rôznych štátoch, z ktorých aspoň jeden je zmluvným štátom tohto Dohovoru. Toto ustanovenie platí bez
ohľadu na trvalé bydlisko a štátnu príslušnosť strán.

Podľa Čl.4 CMR dokladom o uzavretí prepravnej zmluvy je nákladný list. Ak nákladný list chýba, ak
má nedostatky alebo ak sa stratil, nie je tým existencia alebo platnosť prepravnej zmluvy dotknutá a
vzťahujú sa na ňu aj naďalej ustanovenia tohto Dohovoru.

Podľa Čl.17 ods. 1 CMR dopravca zodpovedá za úplnú alebo čiastočnú stratu zásielky alebo za jej

poškodenie, ktoré vznikne od okamihu prevzatia zásielky na prepravu až do okamihu jej vydania, ako
aj za prekročenie dodacej lehoty.

Podľa Čl. 20 ods. 1 CMR oprávnený môže zásielku bez ďalších dôkazov považovať za stratenú, ak
nebola vydaná do 30 dní po uplynutí dojednanej lehoty, a pokiaľ nebola lehota dojednaná, do 60 dní po
prevzatí zásielky dopravcom na prepravu.

PodľaČl.23ods.1akdopravcamápodľaustanovenítohtoDohovorupovinnosťnahradiťškoduzaúplnú
alebo čiastočnú stratu zásielky, vypočíta sa náhrada z hodnoty zásielky v mieste a čase jej prevzatia
na prepravu.

Podľa Čl. 23 ods. 4 CMR okrem toho sa uhrádza dovozné, clo a iné výdavky vzniknuvšie v súvislosti
s prepravou zásielky, a to pri úplnej strate v plnej výške a pri čiastočnej strate pomerným dielom; iné

škody sa neuhrádzajú.

Podľa Čl. 27 ods. 1 CMR oprávnený môže požadovať úroky z náhrady škody. Tieto úroky vo výške 5 %
ročne sa počítajú odo dňa zaslania písomnej reklamácie dopravcovi, a ak nebola reklamácia podaná,
odo dňa podania žaloby na súde.

Podľa Čl. 32 ods. 1 písm. b/ a ods. 2 CMR nároky z prepráv, na ktoré sa vzťahuje tento Dohovor,

sa premlčujú za jeden rok. V prípade úmyslu alebo takého zavinenia, ktoré sa podľa práva súdu, na
ktorom sa právna vec prejednáva, považuje za rovnocenné s úmyslom, je premlčacia lehota trojročná.
Premlčacia lehota začína plynúť pri úplnej strate tridsiatym dňom po uplynutí dohodnutej dodacej lehoty,
a ak nebola dodacia lehota dohodnutá, šesťdesiatym dňom po prevzatí zásielky dopravcom. 2. Písomná
reklamácia zastavuje plynutie premlčacej lehoty až do dňa, keď dopravca reklamáciu písomne odmietne

a vráti k nej pripojené doklady. Ak sa reklamácia čiastočne uzná, plynie premlčacia lehota iba pri tej
časti reklamácie, ktorá zostala sporná. Dôkaz o prijatí reklamácie alebo o odpovedi na ňu a o vrátení
dokladov patrí tej strane, ktorá sa na tieto skutočnosti odvoláva. Neskoršia reklamácia v tej istej veci
plynutie premlčacej lehoty nezastaví.

Z citovaných ustanovení vyplýva, že Dohovor CMR obsahuje komplexnú úpravu zodpovednosti

dopravcu za škodu vzniknutú úplnou, alebo čiastočnou stratou zásielky prevzatej dopravcom na
prepravu. Táto úprava zodpovednosti má prednosť pred všeobecnou úpravou zodpovednosti za škodu
podľa Obchodného zákonníka. V zmysle uvedeného zodpovedá dopravca za škodu spôsobenú v
dôsledku straty zásielky aj keď túto škodu dopravca nespôsobí, ale ju spôsobí subdopravca. Reparačné
plnenie, ktoré dopravca poskytuje oprávnenému (náhrada škody), je plnením vlastnej povinnosti

dopravcu voči oprávnenému.

Z uvedeného vykonaného dokazovania vyplynulo, že žalobca zaslal žalovanému prepravné inštrukcie
v zmysle predchádzajúceho telefonického dohovoru na zabezpečenie prepravy tovaru od spoločnosti
Y.. XX, XXXXX Y., Z. dňa XX.X.XXXX, ktorého vykládka sa mala realizovať do 22.4.2010 do 9.00hod. na adrese Y. P. SP Z..O.O. N. G. D.M.T. SP, P., ul. P. 4. Z konania zodpovedného pracovníka
žalovaného C.. M. však vyplýva, že žalovaný si na zabezpečenie prepravy objednal spoločnosť Z.,
s.r.l., so sídlom X. T. V. X, . XXXXX S. U. N. X., ktorá dňa 19.4.2010 aj prevzala predmetnú zásielku

na prepravu, ktorá skutočnosť vyplýva z nákladného listu (čl. 15). Spoločnosť Z., s.r.l. však zásielku
neodovzdala v stanovenom termíne na dohodnutom mieste vykládky. Žalobca už nasledujúci deň po
dni doručenia zásielky (23.4.2010) kontaktoval žalovaného ohľadom nedodanej zásielky a to e-mailovou
korešpondenciou, kde výslovne aj uviedol a zdôraznil zodpovednosť žalovaného ako dopravcu za
stratu zásielky a vyčíslením škody na zásielke vo výške 13.156,-Eur a na doprave vo výške 1.620,-

Eur. Zároveň poukázal aj na pozastavenie plynutia premlčacej doby (čl. 28 a 40). Žalovaný cestou
zodpovedného pracovníka C.. M. (konateľa žalovaného) reagoval tak, že žalobcovi oznámil správu
od polície, že zásielka bola pravdepodobne ukradnutá prepravcom a zároveň v tej súvislosti zaslal
žalobcovi aj poistnú zmluvu žalovaného pre tento prípad. Žalovaný v tejto korešpondencii nenamietal
jednak uzavretie zmluvy o preprave a jednak ani samotnú zodpovednosť za stratu zásielky, prepravu
ktorej realizovala spoločnosť Z., s.r.l.. Ba naopak všetky úkony zo strany žalovaného boli robené tak, že

si žalovaný - zodpovedný pracovník plne uvedomoval zodpovednosť vyplývajúcu z prepravnej zmluvy
a jeho kroky aj tomu zodpovedali.

K. v podanom odpore proti platobnému rozkazu prvý krát namietal uzavretie prepravnej zmluvy medzi
žalobcom a žalovaným a vzniesol aj námietku premlčania v zmysle čl. 32 ods. 1 písm. b/ CMR voči
nároku uplatnenému žalobcom v tomto súdnom konaní. Následne v písomnom vyjadrení zo dňa

22.1.2013 pripustil uzavretie zmluvy zasielateľskej medzi žalobcom a žalovaným a to na základe úkonov
jeho pracovníka C.. M.. V tejto súvislosti taktiež vzniesol námietku premlčania, kde je jednoročná
premlčacia doba s tým, že celý tento právny vzťah by sa riadil ustanovenia Obchodného zákonníka
toho štátu, podľa ktorého sa tento zmluvný záväzok posudzoval. S ohľadom na obsah listín, ktoré v
tomto konaní predložil žalobca a tieto sa nachádzajú v spise v čase rozhodovania, súd hodnotil tvrdenia

žalovaného ohľadom uzavretia zasielateľskej zmluvy za účelové a jednoznačne výhodné z hľadiska
premlčania uplatneného nároku žalobcu.

S poukazom na vyššie uvedené súd potom súd potom dospel z záveru, že medzi účastníkmi konania
došlo k uzavretiu prepravnej zmluvy v zmysle CMR a dokazuje to aj samotné správanie sa žalovaného
bezprostredne po uplatnení nároku žalobcu na náhradu škody dňa 23.4.2010, čo je deň potom ako

mala byť zásielka dodania na miesto určenia. Žalobca teda včas uplatnil reklamáciu nedodania a straty
prepravovanej zásielky u žalovaného, čím sa zastavilo plynutie premlčacej doby v zmysle čl. 32 ods.
1 písm. b/ a ods. 2 CMR.

Návrh žalobcu je potom v celom rozsahu opodstatnený a preto mu v celom rozsahu vyhovel a to aj s
príslušenstvom - úrokom v zmysle ust. čl. 27 ods. 1 CMR priznaným od zaslania písomnej reklamácie

žalovanému, t.j. 23.4.2010 do zaplatenia.

O trovách konania súd nerozhodol a v súlade s ustanovením § 151 ods. 3 OSP a § 155 ods. 1 OSP o
trovách konania rozhodne samostatným uznesením do 30 dní po právoplatnosti tohto rozsudku potom,
čo žalobca vyčísli trovy konania.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia cestou tunajšieho
súdu ku Krajskému súdu v Žiline.

Podľa § 205 OSP ods. 1, 2 v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu,

ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, žea) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné

na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

(3) Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia

lehoty na odvolanie.

V prípade, že nebude dobrovoľne splnená povinnosť uložená týmto rozhodnutím, môže sa osoba
oprávnená z rozhodnutia domáhať uspokojenia svojho nároku návrhom na vykonanie exekúcie podľa
osobitného zákona (Zákon č. 233/1995 Z.z.).

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.