Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava IV
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Viera Lamprechtová
Oblasť právnej úpravy – Občianske právo – Zmluva o dielo
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Bratislava III
Spisová značka: 7C/170/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1313212690
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 11. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Viera Lamprechtová
ECLI: ECLI:SK:OSBA3:2013:1313212690.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava III v Bratislave, v konaní pred sudkyňou JUDr. Vierou Lamprechtovou, v právnej
veci navrhovateľa: R. H., nar. XX.XX.XXXX, bytom v D., C. R. X, zastúpený: K.. J. K., nar. XX.XX.XXXX,
bytom v D., N. X, proti odporcovi: FANERON, s.r.o., IČO: 46248676, so sídlom v Bratislave, Pri Starej
Prachárni 14, o zaplatenie 950,60 Eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Odporca je povinný zaplatiť navrhovateľovi istinu 950,60 eur ako aj náhradu trov konania vo výške 57,50
eur titulom súdneho poplatku, do troch dní od právoplatnosti rozsudku pod následkom exekúcie.
Vo zvyšku súd konanie zastavuje.
o d ô v o d n e n i e :
Návrhom, doručeným súdu dňa 15.07.2013 sa navrhovateľ domáhal voči odporcovi úhrady istiny vo
výške 950,60 eur spolu s 9,5 % -ným ročným úrokom z omeškania od 25.04.2013 do zaplatenia, ako
aj náhrady trov konania. Návrh odôvodnil skutočnosťou, že dňa 28.03.2013 sa s odporcom písomne
( formou e-mailu ) dohodli na vykonanie prekladateľského úkonu - prekladu do jazyka nemeckého.
Cena sa vykonanie prekladateľského úkonu bola v čistom 7 eur / jedna normostrana. Dňa 28.03.2013
odporca zaslal navrhovateľovi formou emailu 10 súborov na preklad s názvom ,, NJ preklady,,. Dňa
31.03.2013 navrhovateľ zaslal odporcovi 7 prekladov, pričom zároveň požiadal o zaslanie feedbac
( spätnú väzbu ) ohľadom vykonaných prekladov, pričom odporca preklad nenamietal, pričom zaslal
navrhovateľovi ďalšie prekladové súbory. Dňa 01.04.2013 navrhovateľ zaslal odporcovi 2 preklady,
dňa 05.04.2013 ďalší súbor, dňa 09.04.2013 zaslal 15 súborov obsahujúcich vykonané preklady a dňa
13.04.2013zvyšné4súbory.Odporcazvlastnejiniciatívynavrholodporcovidňa04.04.2013poskytnutie
zálohy vo výške 200,- eur, pričom tieto k dnešnému dňu navrhovateľovi neboli vyplatené. Navrhovateľ
dňa 22.05.2013 písomne vyzval odporcu na uhradenie celkovej sumy 950,-€, s lehotou splatnosti do 15
dní od doručenia výzvy. Odporca na výzvu nereagoval, žalovanú sumu ani čiastkovo neuhradil.
Odporca sa k návrhu navrhovateľa a k listinným dôkazom nevyjadril.
Navrhovateľ v rámci prípravy pojednávania dňa 27.11.2013 zobral návrh v časti príslušenstva
pohľadávky v celosti späť a žiadal v tejto časti konanie zastaviť, pričom zotrval len na uhradení istiny
vo výške 950,60 eur.
Podľa § 96 ods. 1 O.s.p. navrhovateľ môže vziať za konania späť návrh na jeho začatie a to sčasti alebo
celkom. Ak je návrh vzatý späť celkom, súd konanie zastaví. Ak je vzatý návrh späť v časti, súd konanie
v tejto časti zastaví.Podľa § 96 ods. 2 O.s.p. súd konanie nezastaví, ak odporca so späťvzatím návrhu nesúhlasí z vážnych
dôvodov. V takomto prípade súd po právoplatnosti uznesenia pokračuje v konaní.
Podľa § 96 ods. 3 O.s.p. nesúhlas odporcu so späťvzatím návrhu nie je účinný, ak dôjde k späťvzatiu
návrhu skôr, než začalo pojednávanie, alebo ak ide o späťvzatie návrhu na rozvod manželstva alebo
určenie, či tu manželstvo je alebo nie je.
Spoukazomnadispozitívnyúkonnavrhovateľapredotvorenímpojednávaniavovecisamej,súdkonanie
podľa § 96 ods.1,3 O. s. p. v časti príslušenstva zastavil. Súhlas odporcu s čiastočným späťvzatím nebol
potrebný, nakoľko k čiastočnému späťvzatiu došlo pred otvorením pojednávania vo veci samej.
Súd rozhodol vo veci na pojednávaní dňa 27.11.2013 v neprítomnosti odporcu. Súd v zmysle ust. § 101
ods. 2 O.s.p. môže pojednávať v neprítomnosti účastníka, ktorý bol riadne predvolaný a nedostavil sa na
pojednávanie ani nepožiadal o odročenie z dôležitého dôvodu. Doručenie predvolania na pojednávanie
mal odporca vykázané dňom 19.10.2013 ( postupom podľa § 48 ods. 2 O.s.p.), svoju neprítomnosť
neospravedlnil ani nepožiadal o odročenie pojednávania z dôležitého dôvodu. V danej veci mal súd za
to, že jeho neprítomnosť nie je prekážkou tomu, aby súd mohol pojednávať a rozhodnúť na základe
doposiaľ predložených listinných dôkazov.
Súdvychádzalprirozhodovanízoskutkovéhostavuzistenéhovykonanýmdokazovaním,atovýsluchom
navrhovateľa, prednesom zástupcu navrhovateľa, oboznámením sa s písomnými dôkazmi, a to výzvou
k úhrade - pokus o zmier, fotokópiou doručenky, e-mailovou komunikáciou, prekladateľskými úkonmi a
zistil nasledovný skutkový stav.
Navrhovateľ uzatvoril s odporcom dňa 28.03.2013 zmluvu o dielo, na základe ktorej bol navrhovateľ
povinný vykonať pre odporcu prekladateľské úkony - preklad textov do nemeckého jazyka, za dohodnutú
cenu 7 eur ( netto ) za normostranu. Navrhovateľ priebežne zasielal odporcovi celkovo 31 súborov
obsahujúcich vyhotovené preklady do nemeckého jazyka t.j. 135,08 normostrán nasledovne: dňa
31.03.2013 - 7 súborov, 01.04.2013 - 2 súbory, 05.04.2013 - 3 súbory, 09.04.2013 - 15 súborov
a 13.04.2013 - 4 súbory. Nakoľko odporca navrhovateľovi priebežne neuhrádzal dohodnutú cenu,
navrhovateľ ho listom z 22.05.2013 vyzval na uhradenie sumy celkovo vo výške 950,-eur, do 15 dní od
doručenia výzvy. Odporca však uvedenú sumu neuhradil, napriek výzve navrhovateľa.
Z prednesu zástupcu navrhovateľa vyplynulo, že žiada, aby súd zaviazal odporcu k úhrade istiny 950,60
eur titulom zmluvy o dielo, ktorá bola uzavretá na základe emailovej komunikácie medzi sporovými
stranami dňom 23.08.2013. Navrhovateľ vykonal v období od 28.03.2013 do 13.04.2013 prekladateľské
úkony, pričom bola dohodnutá strana 7,- eur za normostranu.
Z výsluchu navrhovateľa vyplynulo, že s odporcom komunikoval len formou e-mailu, keďže v spornom
období bol študijne v Nemecku. Všetky preklady zasielal priebežne e-mailom na vopred dohodnutú
adresu odporcu, pričom tento preklady prevzal. Dohodnutú sumu za vykonanie diela odporca neuhradil
ani po viacerých výzvach navrhovateľa.
Predmetom konania je plnenie zo zmluvy o dielo podľa § 631 a nasl. Občianskeho zákonníka.
Podľa § 631 Občianskeho zákonníka zmluvou o dielo zaväzuje sa objednávateľovi ten, komu bolo dielo
zadané (zhotoviteľ diela), že ho za dojednanú cenu vykoná na svoje nebezpečenstvo.
Podľa § 633 ods. 1 Občianskeho zákonníka zhotoviteľ je povinný dielo vykonať podľa zmluvy, riadne a
v dohodnutom čase. Ak je na vykonanie diela ustanovená záväzná technická norma, musí vykonanie
zodpovedať tejto norme.Podľa § 634 ods. 2 Občianskeho zákonníka ak nie je dohodnuté inak, platí sa cena až po skončení diela.
Ak sa však dielo vykonáva po častiach alebo ak vyžaduje vykonanie diela značné náklady, je ten, komu
bolo zadané, oprávnený požadovať už počas vykonávania diela od objednávateľa primerané preddavky.
Zmluvou o dielo vzniká záväzkový právny vzťah, ktorého účelom je vyhotovenie diela za odplatu. Ide
o dvojstranný právny úkon, v ktorom sa strana, ktorej bolo dielo zadané (zhotoviteľ diela) zaväzuje, že
ho vykoná na vlastné nebezpečenstvo a druhá strana (objednávateľ diela) sa zaväzuje dielo prevziať
a zaplatiť zaň zhotoviteľovi dojednanú cenu. Pre platnosť zmluvy zákon nevyžaduje písomnú formu.
Zhotoviteľ je povinný vykonať dielo podľa zmluvy riadne a v dohodnutom čase. Vykonať dielo riadne
znamená, že zhotoviteľ musí pri jeho vykonávaní postupovať odborným spôsobom tak, aby výsledok
diela zodpovedal tomuto postupu. Splatnosť ceny diela nastáva až po skončení diela, teda súčasne s
odovzdaním a prevzatím diela, ak nie je medzi zmluvnými stranami dohodnuté inak. Na splatnosť ceny
riadne prevzatého diela nemá vplyv skutočnosť, že dielo v čase plnenia (prevzatia veci objednávateľom)
vykazuje vady. V takomto prípade vzniká objednávateľovi právo zo zodpovednosti zhotoviteľa za vady
diela. Zhotoviteľ má teda právo na zaplatenie ceny diela nielen v prípade, že dielo bolo vykonané v
zmyslezmluvyriadne(bezvád)avdohodnutomčase(§633ods.1OZ),aleajvprípade,akobjednávateľ
prevzal dielo, ktoré v čase plnenia vykazovalo vady.
Zvykonanéhodokazovaniamalsúdpreukázanéžeúčastnícikonaniariadneuzavreliplatnýprávnyúkon,
a to písomnú zmluvu o dielo podľa § 631 a nasl. OZ, v zmysle ktorej navrhovateľ mal plniť povinnosti
zhotoviteľa diela tak, že dielo pre odporcu ako objednávateľa diela mal vykonať v dohodnutom čase
a rozsahu, za vopred dohodnutú cenu. Navrhovateľ pre odporcu vykonal celkovo 135,8 normostrán
prekladu do nemeckého jazyka za dohodnutú cenu 7,-eur ( netto) za normostranu. V konaní bolo
preukázané, že účastníci konania sa dohodli o podstatných náležitostiach zmluvy o dielo, a to o
predmete plnenia ukončeného hmotným výsledkom, o cene a o záväzku cenu zaplatiť, pričom na platné
uzavretie zmluvy sa nevyžaduje dohoda o lehote plnenia. Navrhovateľ dielo riadne vykonal a odporca
dielo riadne prevzal, ktorá skutočnosť v konaní nebola spochybnená a teda sú mal túto skutočnosť za
preukázanú. Nakoľko navrhovateľ dohodnuté práce riadne a včas vykonal, ale odporca svoj záväzok zo
zmluvy neslnil, keď navrhovateľovi neuhradil cenu za dielo v dohodnutej výške, navrhovateľ výzvou zo
dňa 22.05.2013 vyzval odporcu na uhradenie žalovanej istiny a to v lehote 15 dní od doručenia výzvy.
Odporca však na výzvu navrhovateľa nereagoval a žalovanú sumu neuhradil.
Súd na základe predložených listinných dôkazov považuje navrhovateľom tvrdený skutkový stav za
nesporný, nakoľko navrhovateľ preukázal existenciu záväzku u odporcu, a preto súd návrhu v plnom
rozsahu vyhovel a zaviazal odporcu na zaplatenie žalovanej istiny vo výške 950,60 Eur.
O náhrade trov konania súd rozhodol podľa § 142 ods.1 Občianskeho súdneho poriadku a v konaní
úspešnému navrhovateľovi priznal ich náhradu. Trovy konania pozostávajú zo zaplateného súdneho
poplatku vo výške 57,50 Eur
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu je možné podať odvolanie do 15 dní od jeho
doručenia písomne v dvoch rovnopisoch na Krajský súd v Bratislave,
prostredníctvom Okresného súdu Bratislava III..
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach ( § 42 ods. 3 ) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie, alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha ( § 205 ods. 1 a nasl. O. s. p. ).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.