Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Viera Kukučková
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Bratislava III
Spisová značka: 26Cb/101/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1314203713
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 09. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Viera Kukučková
ECLI: ECLI:SK:OSBA3:2014:1314203713.5
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava III v Bratislave, v konaní pred sudkyňou
JUDr. Vierou Kukučkovou v právnej veci navrhovateľa: VODÁREK TRANSPORT s.r.o., Tečovice
121, Zlín 763 02, IČO: 26910748, Česká republika, zastúpený: Mgr. Ing. Eva Solčanová, advokátka,
Sládkovičova 1, Nitra 949 01, proti odporcovi: Rimexin s. r. o., Sliačska 10, Bratislava 831 02, IČO: 46
495 533, o zaplatenie 3.550,-- eur s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Odporca je povinný zaplatiť navrhovateľovi 3.550,-- eur spolu s 9,5% p.a. úrokom z omeškania
? zo sumy 250,-- eur od 19.05.2013 do zaplatenia,
? zo sumy 250,-- eur od 26.05.2013 do zaplatenia,
? zo sumy 250,-- eur od 28.05.2013 do zaplatenia,
? zo sumy 500,-- eur od 04.06.2013 do zaplatenia,
? zo sumy 300,-- eur od 11.06.2013 do zaplatenia,
? zo sumy 500,-- eur od 04.07.2013 do zaplatenia,
? zo sumy 500,-- eur od 08.07.2013 do zaplatenia,
? zo sumy 250,-- eur od 08.07.2013 do zaplatenia,
? zo sumy 250,-- eur od 11.07.2013 do zaplatenia,
? zo sumy 500,-- eur od 04.08.2013 do zaplatenia,
a nahradiť mu trovy konania v sume 213,-- eur a trovy právneho zastúpenia na účet právneho zástupcu
navrhovateľa vo výške 278,11 eur, všetko do troch dní odo dňa
právoplatnosti tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ žalobou doručenou súdu dňa 13.02.2014 sa domáhal, aby súd zaviazal odporcu na
zaplatenie istiny v sume 3.550,-- eur s príslušenstvom, titulom neuhradenej ceny za vykonanú prepravu.
Navrhovateľ žalobný návrh odôvodnil na tomto skutkovom základe:Navrhovateľ a odporca uzavreli prepravné zmluvy v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave, na
základe ktorých navrhovateľ ako dopravca na základe objednávok odporcu vykonal prepravu osobným
motorovým vozidlom nasledovne:
Prepravu osobného motorového vozidla zn. VW Q., O.: XXXXX z miesta: Seddiner, Nemecko,
do miesta: Bratislava, Slovensko (CMR: 9617092) za dohodnutú cenu prepravy vo výške 250,-- eur,
prepravu osobného motorového vozidla zn. VW B., O.: XXXXX, z miesta: Frechen, Nemecko,
do miesta: Bratislava, Slovensko (CMR: 9619683) za dohodnutú cenu prepravy vo výške 250,-- eur,
prepravu osobného motorového vozidla zn. T. E., O.: XXXXX, z miesta: Tienen, Belgicko, do miesta:
Bratislava, Slovensko (CMR: 9617412) za dohodnutú cenu prepravy vo výške 250,-- eur, prepravu
osobných motorových vozidiel zn. VW B., O.: XXXXXX, z miesta: Emmering, Nemecko, do miesta:
Bratislava, Slovensko (CMR: 698468) a W. F., O.: XXXXX z miesta: Amsterdam, Holandsko, do miesta:
Bratislava, Slovensko (CMR: 9618971) za dohodnutú cenu prepravy vo výške 500,-- eur, prepravu
osobnéhomotorovéhovozidlazn.J.W.,VIN:XXXXX,zmiesta:Paríž,Francúzsko,domiesta:Bratislava,
Slovensko (CMR: 697334) za dohodnutú cenu prepravy vo výške 300,-- eur, prepravu osobného
motorového vozidla zn. VW Q., VIN: XXXXX, z miesta: Frechen, Nemecko, do miesta: Bratislava,
Slovensko, za dohodnutú cenu prepravy vo výške 250,-- eur a prepravu osobného motorového vozidla
zn. T. E., VIN: XXXXX, z miesta: Amsterdam, Holandsko, do miesta: Bratislava, Slovensko (CMR:
697440) za dohodnutú cenu prepravy vo výške 250,-- eur, prepravu osobných motorových vozidiel
zn. O. Q., VIN: XXXXX, a O. B., VIN: XXXXX, z miesta: Emmering, Nemecko, do miesta: Bratislava,
Slovensko, za dohodnutú cenu prepravy vo výške 500,-- eur, prepravu osobného motorové ho vozidla
zn. Z. 1, VIN: XXXXX, z miesta: Tienen, Belgicko, do miesta: Bratislava, Slovensko, za dohodnutú
cenu prepravy vo výške 250,-- eur, prepravu osobného motorového vozidla zn. O. Q., V IN: XXXXX,
z miesta: Amsterdam, Holandsko, do miesta: Bratislava, Slovensko, za dohodnutú cenu prepravy vo
výške 250,-- eur, prepravu osobného motorového vozidla zn. I. C., VIN: XXXXX, z miesta: Amsterdam,
Holandsko, do miesta: Bratislava, Slovensko, za dohodnutú cenu prepravy vo výške 250,-- eur a
prepravu osobného motorového voz idla zn. O. Q., VIN: XXXXX, z miesta: Tienen, Belgicko, do
miesta: Bratislava, Slovensko, za dohodnutú cenu prepravy vo výške 250,-- eur.
Po vykonaní prepráv vystavil navrhovateľ daňové doklady:
E Faktúru č . 141132462, vystavenú dňa 13.05.2013, na zaplatenie sumy 250,-eur, splatná dňa
18.05 .2013,
E Faktúru č. 141132646, vystavenú dňa 20.05.2013, na zaplatenie sumy 250,-eur, splatná dňa
25.05.2013,
E Faktúru č. 141132718, vystavenú dňa 22.05.2013, na zaplatenie sumy 250,-eur, splatná dňa
27.05.2013,
E Faktúru č. 141132898, vystavenú dňa 29.05.2013 , na zaplatenie sumy 500,-eur, splatná dňa
03.06.2013,
E Faktúru č. 141133088, vystavenú dňa 05.06.2013, na zaplatenie sumy 300,-- eur, splatná dňa
10.06.2013,
E Faktúru č. 141133645, vystavenú dňa 28.06.2013, na zaplatenie sumy 500,-eur, splatná dňa
03.07.2013,
E Faktúru č. 141133817, vystavenú dňa 02.07.2013, na zaplatenie sumy 500,-eur, splatná dňa
07.07.2013,
E Faktúru č. 141133824, vystavenú dňa 02.07.2013, na zaplatenie sumy 250,-eur, splatná dňa
07.07.2013,
E Faktúru č. 141133852, vystavenú dňa 05.07.2013, na zaplatenie sumy 250,-eur, splatná dňa
10.07.2013,
E Faktúru č. 141134424, vystavenú dňa 29.07.2013, na zaplatenie sumy 500,-eur, splatná dňa
03.08.2013.Na právne vzťahy založené zmluvou o preprave, uzavretou účastníkmi konania, sa vzťahuje Dohovor
o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej nákladnej doprave (CMR), ktorý bol uverejnený v
Zbierke zákonov Vyhláškou Ministra zahraničných vecí č. 11/1975 Zb. (ďalej len „Dohovor").
Podľa článku 1. ods. 1Dohovoru sa Dohovor vzťahuje na každú zmluvu o preprave zásielok za odplatu
cestným vozidlom, ak miesto prevzatia zásielky a predpokladané miesto jej dodania, ako sa uvádza
v zmluve, ležia v dvoch rôznych štátoch, z ktorých aspoň jeden je zmluvným štátom Dohovoru. Toto
ustanovenie platí bez ohľadu na trvalé bydlisko a štátnu príslušnosť strán.
PodľaČlánku4Dohovorudokladomouzavretíprepravnejzmluvyjenákladnýlist.Aknákladnýlistchýba,
ak má nedostatky alebo ak sa stratil, nie je tým existencia alebo platnosť prepravnej zmluvy dotknutá a
vzťahujú sa na ňu aj naďalej ustanovenia tohto Dohovoru.
Podľa Článku 31 ods. 1 Dohovoru spory vzniknuvšie z prepráv podliehajúcich tomuto Dohovoru môže
žalobca viesť, pokiaľ ich nevedie na súdoch zmluvných štátov určených dohodou strán, na súdoch toho
štátu, na území ktorého
a) má žalovaný trvalé bydlisko, hlavné sídlo podniku alebo pobočku alebo zastupiteľstvo, ktorých
prostredníctvom bola prepravná zmluva uzavretá, alebo
b) leží miesto, kde sa zásielka prevzala na prepravu alebo miestu určené na jej vydanie; na iných súdoch
nemôže žalobca spor viesť.
Právomoc slovenského súdu je daná ust. Článku 31 ods. 1 Dohovoru, nakoľko na území Slovenskej
republiky má odporca hlavné sídlo podniku, a zároveň na území Slovenskej republiky leží miesto určené
na vydanie zásielky.
Dohovor však neustanovuje rozhodné právo, ktorým sa majú spravovať právne vzťahy, pokiaľ ide o
otázky Dohovorom bližšie neupravene.
Podľa Článku 1 ods. 1 Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17.06.2008
o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) (ďalej len „Nariadenie č. 593/2008") sa toto
nariadenie uplatňuje na situácie, v ktorých dochádza k stretu rôznych právnych poriadkov pri
zmluvných záväzkoch v občianskych a obchodných veciach. Neuplatňuje sa najmä na daňové, colné
a správne veci.
Podľa Článku 3 ods. 1 Nariadenia č. 593/2008 sa zmluva spravuje právnym poriadkom, ktorý si zvolia
zmluvné strany. Voľba musí byť urobená výslovne alebo jasne preukázaná ustanoveniami zmluvy alebo
okolnosťami prípadu. Zmluvné strany si môžu zvoliť právny poriadok, ktorým sa bude spravovať celá
zmluva alebo len jej časť.
Podľa Článku 5 ods. 1 Nariadenia č. 593/2008 pokiaľ nedošlo k voľbe rozhodného práva pre zmluvu
o preprave tovaru v súlade s článkom 3, rozhodným právom pre takéto zmluvy je právny poriadok
krajiny obvyklého pobytu prepravcu za predpokladu, že miesto prijatia alebo miesto určenia tovaru
alebo obvyklý pobyt odosielateľa sú tiež v tejto krajine. Ak tieto požiadavky nie sú splnené, uplatňuje sa
právny poriadok krajiny, kde sa nachádza miesto určenia, ako sa dohodli zmluvné strany.
Nakoľko k voľbe rozhodného práva pre zmluvu o preprave medzi účastníkmi konania nedošlo,
a zároveň miesto prijatia alebo miesto určenia tovaru alebo obvyklý pobyt odosielateľa nie sú v
krajine obvyklého pobytu navrhovateľa ako prepravcu, rozhodným právom je právny poriadok krajiny,
kde sa nachádza miesto určenia tovaru, t.j. slovenský právny poriadok.Uznesením č.k. 26Cb/101/2014-72 zo dňa 06.05.2014 súd v súlade s ust.
§ 114 O.s.p. uložil odporcovi, aby sa v lehote 15 dní k veci písomne vyjadril, a aby v prípade ak
nárok uplatnený v návrhu celom rozsahu neuzná, uviedol vo vyjadrení rozhodujúce skutočnosti na svoju
obranu, pripojil k vyjadreniu listiny, na ktoré sa odvoláva, označil dôkazy na preukázanie svojich tvrdení.
Zároveň v tomto uznesení bol poučený v súlade s ust. § 114 ods. 5 O.s.p., podľa ktorého, ak odporca
bez vážneho dôvodu nesplní povinnosť uloženú uznesením vydaným podľa odseku 3, môže súd bez
nariadenia pojednávania rozhodnúť o návrhu rozsudkom pre zmeškanie podľa § 153b; o tomto následku
musí byť odporca poučený. Ustanovenia § 153b ods. 1 a ods. 2 písm. a) a c) sa nepoužijú.
Ak to povaha veci alebo okolnosti prípadu vyžadujú, môže súd s výnimkou vecí podľa § 120 ods. 2 a §
153b ods. 5 uložiť odporcovi uznesením, aby sa k veci písomne vyjadril a v prípade, že uplatnený nárok
v celom rozsahu neuzná, uviedol vo vyjadrení rozhodujúce skutočnosti na svoju obranu, pripojil listiny,
na ktoré sa odvoláva, a označil dôkazy na preukázanie svojich tvrdení. Na podanie vyjadrenia určí súd
lehotu. Ak má odporca bydlisko v cudzine, môže mu súd aj vo veciach uvedených v § 120 ods. 2 uložiť
uznesením, aby sa k veci písomne vyjadril. (ods. 3 cit. zákona)
Odporcovi uznesenie č.k. 26Cb/101/2014-72 bolo doručené dňa 27.06.2014. K žalobe a prílohám sa
nevyjadril.
Podľa § 156 ods. 3 O.s.p., vo veciach, v ktorých súd rozhoduje rozsudkom bez nariadenia ústneho
pojednávania, oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku na úradnej tabuli súdu v lehote
najmenej päť dní pred jeho vyhlásením.
Súd v súlade s ust. § 156 ods. 3 O.s.p. na deň 24.09.2014 o 9,15 hodine oznámil vyhlásenie rozsudku.
Súd sa oboznámil s listinnými dokladmi obsiahnutými v spise a po vykonanom dokazovaní mal
osvedčené nárok navrhovateľa na zaplatenie žalovanej istiny titulom existencie záväzkovo-obchodného
vzťahu, ktorý súd posúdil v súlade s ustanoveniami Dohovoru o prepravnej zmluve medzinárodnej
cestnej nákladnej doprave. Navrhovateľ ku každému daňovému dokladu priložil Medzinárodný nákladný
list (CMR), nákladný list a ďalšie listinné doklady potrebné na vývoz predmetných vozidiel. Odporca sa
k žalobe a prílohám nevyjadril. Žiadnym spôsobom nerozporoval uplatnený nárok navrhovateľa.
O povinnosti zaplatiť úroky z omeškania súd rozhodol podľa ust. § 369 ods. 1 prvá a druhá veta Zákona
č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, ak je dlžník v omeškaní so splnením
peňažnéhozáväzkualebojehočasti,vznikáveriteľovi,ktorýsisplnilsvojezákonnéazmluvnépovinnosti,
právopožadovaťznezaplatenejsumyúrokyzomeškaniavovýškedohodnutejvzmluve,atobezpotreby
osobitného upozornenia. Ak výška úrokov z omeškania nebola dohodnutá, dlžník je povinný platiť
úroky z omeškania v sadzbe, ktorú ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
Podľa ust. § 1 ods. 1 Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 21/2013 Z.z., ktorým sa vykonávajú
niektoré ustanovenia Obchodného zákonníka, sadzba úrokov z omeškania sa rovná základnej úrokovej
sadzbe Európskej centrálnej banky platnej k prvému dňu omeškania s plnením peňažného záväzku
zvýšenej o deväť percentuálnych bodov; takto určená sadzba úrokov z omeškania platí počas celej
doby omeškania s plnením peňažného záväzku.
Základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky k prvému dňu omeškania s plnením peňažných
záväzkov odporcu bola na úrovni 0,5%, preto je odporca povinný zaplatiť navrhovateľovi úroky z
omeškania vo výške 9,5% ročne z dlžných súm.O trovách konania rozhodol súd podľa § 142 ods. 1 veta prvá O.s.p., podľa ktorého, účastníkovi, ktorý
mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie alebo bránenie
práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.
Trovy konania pozostávajú zo súdneho poplatku za návrh vo výške 213,-- eur a trov právneho
zastúpenia vyčíslené podľa vyhl. 655/2004 Z.z za dva úkony právnej pomoci a 131,13 eur (prevzatie,
príprava, podanie žaloby), 2x režijný paušál a 7,81 eur.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia, na Krajský súd v
Bratislave cestou tunajšieho súdu, písomne vo dvoch vyhotoveniach.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na výkon rozhodnutia podľa osobitného predpisu.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smerujevakomrozsahusanapáda,včomsatotorozhodnutiealebopostupsúdupovažujezanesprávny
a čoho sa odvolateľ domáha, § 205 ods.1 O.s.p.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.