Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Žilina
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Jana Scholtzová
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 27C/120/2011
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5111216979
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 12. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Scholtzová
ECLI: ECLI:SK:OSZA:2012:5111216979.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Žilina v konaní pred sudkyňou JUDr. Janou Scholtzovou v právnej veci navrhovateľa: U.ar.
XX.X.XXXX, bytom L. M. XX, L., M. XX, P., právne zast. A.. B. H., advokátkou, so sídlom Mládežnícka
17, Banská Bystrica, proti odporkyni: D. O., nar. XX.X.XXXX, bytom XX B. L. Y., C., M. XX, P., právne
zast. JUDr. Mgr. Štefanom Buchom, advokátom, so sídlom Nám. M. R. Štefánika 1, Žilina, o rozvod.
manželstva a úpravu práv a povinností rodičov k maloletým deťom Z. O., nar. XX.X.XXXX, a Z. O., nar.
XX.X.XXXX, obe deti bytom ako matka, maloleté deti zastúpené kolíznym opatrovníkom Úradom práce,
sociálnych vecí a rodiny Žilina na čas po rozvode, takto
r o z h o d o l :
Manželstvo účastníkov U. O.,nar. XX.X.XXXX a D. O., rod. E., nar. XX.X.XXXX, ktoré bolo uzavreté dňa
X.X.XXXX v F. Q. a je zapísané v knihe manželstiev Z. úradu F. Q., zväzok 6, ročník XXXX sa
r o z v á d z a.
Konanie vo veci starostlivosti o maloletú Z. O., nar. XX.X.XXXX a maloletého Z. O., nar. XX.X.XXXX a vo
vecivýživnéhonamaloletédetiavoveciúpravystykunavrhovateľasmaloletýmideťmisa zastavuje.
Žiaden z účastníkov n e m á právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Navrhovateľ dňa 24.5.2011 podal návrh, v ktorom žiadal aby manželstvo účastníkov, ktoré bolo uzavreté
dňa 7.2.1998 bolo rozvedené a maloleté deti Z., nar. XX.X.XXXX a Z., nar. XX.X.XXXX boli zverení do
osobnej starostlivosti odporkyne a navrhovateľ bol povinný platiť na výživu každého dieťaťa po 160 eur
mesačne a zároveň aby bol upravený styk navrhovateľa s maloletými deťmi, tak ako je špecifikované
v rozsudočnom návrhu.
V písomnom návrhu uviedol, že účastníci uzavreli manželstvo dňa 7.2.1998 a z manželstva pochádzajú
dva maloleté deti Z. a Z.. Účastníci žili určitý čas na Slovensku a od roku 2007 žijú obaja v Írsku
a od septembra 2010 nežijú v spoločnej domácnosti. Ďalej navrhovateľ uvádzal, že manželstvo bolo
uzavreté po dvojročnej známosti a spočiatku išlo o harmonický vzťah a situácia sa začala postupne
meniť až keď navrhovateľ a aj odporkyňa odišli pracovať mimo miesta bydliska. Následne potom určité
obdobie žili v spoločnej domácnosti, ale už na prelome rokov 2006 a 2007 ich vzťah nebol uspokojivý
a postupne nezhody vyvrcholili až tým, že účastníci prerušili spolužitie a v Írsku, kde teraz žijú, boli
viaceré súdne konania ktoré sa týkali starostlivosti o maloleté deti. Navrhovateľ v písomnom návrhu
veľmi podrobne popísal manželské spolužitie s odporkyňou, ako aj narušenie vzťahov ktoré viedlo k
narušeniu a rozvráteniu spolužitia tak, že manželstvo účastníkov už nemôže plniť svoj účel a nemožno
ani očakávať obnovenie manželského spolužitia. Zároveň navrhovateľ konštatoval aj, že dochádza knarušeniu jeho kontaktu s maloletými deťmi a odporkyňa kladie prekážky pri stretávaní sa navrhovateľa
a maloletých detí, tak ako špecifikoval v rozsudočnom návrhu. Na základe všetkých týchto skutočností
žiadal navrhovateľ, aby súd manželstvo účastníkov rozviedol a zároveň rozhodol vo veci starostlivosti
o maloleté deti ktoré pochádzajú z manželstva.
Odporkyňa s návrhom na rozvod manželstva súhlasila. V písomnom vyjadrení, ktoré bolo doručené súdu
21.11. uviedla, že súhlasí s rozvodom, ale nie z takých dôvodov ako uviedol navrhovateľ, ale podľa
dôvodov ktoré uvádza vo svojom vyjadrení. Súhlasila ďalej s tým, aby obe maloleté deti boli zverené
do osobnej starostlivosti matky, ale nesúhlasí s výškou výživného. Pokiaľ ide o výživné poukázala na
rozsudok Okresného súdu metropolitného okresu Dublin zo dňa 13.1.2011, spisová značka 651/201.
Nesúhlasila ani s navrhnutou úpravou styku navrhovateľa s maloletými deťmi z dôvodu jeho agresívnej
povahy a navrhla aby bol zamietnutý styk s maloletými deťmi. Ďalej predložila listinné doklady,
na základe ktorých poukazovala že navrhovateľ na území Slovenska ako aj v Írsku sa dopúšťa
domáceho násilia voči odporkyni, ako aj k maloletým deťom účastníkov konania. Odporkyňa ďalej
pripojila podrobné vyjadrenie k návrhu, kde poukázala na vážne rozvrátené manželstvo ako ja na príčiny
rozvratu a predovšetkým na agresívne správanie navrhovateľa a jeho vyhrážanie. Taktiež poukázala
na rozhodnutia írskych súdov vo veci starostlivosti a maloleté deti ako aj tých, ktoré sa týkajú domáceho
násilia.
Zástupcovia účastníkov na pojednávaní uviedli, že účastníci obaja s rozvojom súhlasia, ale nesúhlasia
s dôvodmi tak ako ich uviedla písomne protistrana, ale uvádzajú že dôvodom rozvratu manželstva sú
dôvody, ktoré sami uviedli v konaní. Potvrdili, že obaja účastníci ako aj maloleté deti sú slovenskí štátni
občania a od roku 2007 trvale žijú v Írsku. V spoločnej domácnosti žili až do roku 2010 a od augusta
2010 nežijú spolu a maloleté deti žijú v spoločnej domácnosti s odporkyňou. Všetci trvale žijú v Írsku a
účastníci sú tam zamestnaní a deti navštevujú školu. Účastníci nemajú záujem vrátiť sa na Slovensko.
Na základe dokazovania, ktoré bolo vykonané oboznámením listinných dokladov, a to rozhodnutí mal
súd zistené, že účastníci uzavreli manželstvo dňa 7.2.1998 v F. Q. a z manželstva pochádzajú maloleté
deti Z., nar. XX.XX.XXXX a Z., nar. XX.X.XXXX, všetci sú slovenskí štátni občania a všetci majú od
roku 2007 bydlisko v Írskej republike a od roku 2010 nežijú v spoločnej domácnosti. Posledné spoločné
bydlisko mali v F., časť obce F. T. do 12.10.2009.
Dňa 11.1.2007 navrhovateľ podal návrh na rozvod manželstva a konanie sa viedlo spisová značka
13 C/5/2007 a podľa uznesenia 13 C/5/2007-13 zo dňa 28.3.2007 bolo konanie zastavané po tom,
čo navrhovateľ zobral návrh na začatie konania späť. Podľa súdneho príkazu Okresného súdu
metropolitného okresu Dublin zo dňa 13.1.2011 č. 51/2010 bolo zistené, že súd nariadil zverenie
maloletej Z. a Z. do výhradnej starostlivosti D. O..
Podľa príkazu na zaručenie bezpečnosti, ktorý bol vydaný Okresným súdom metropolitného okresu
Dublin č. 26511/2010 dňa 13.1.2011 bolo zistené, že súd nariadil aby odporca U. O. nepoužíval ani
nehrozil použitím násilia, neobťažoval ani nezastrašoval navrhovateľku a závislú osobu v čase od 12.00
hodiny dňa 13.1.2011 do 12.1.2016 a aby nesledoval ani nenavštevoval miesto kde navrhovateľka a
závislá osoba býva.
Podľa príkazu na platenie výživného, ktorý vydal Okresný súd metropolitného okresu Dublin č. 651/2010
dňa 13.1.2011 bolo zistené, že súd nariadil aby dlžník výživného U. O. platil veriteľovi výživného D. O.
týždenne 80 eur na výživu každého ďalej uvedeného maloletého dieťaťa, kým toto dieťa nedosiahne vek
18 rokov a v ďalej špecifikovaných prípadoch aj po dosiahnutí tohto veku a ďalej sa uvádzajú maloleté
deti Z. a Z. a prvá platba bude vykonaná 21.1.2011.
Podľa predvolania Okresného súdu metropolitného okresu Dublin č. 2651/2010 zo dňa 11.7.2011
bolo zistené, že bol predvolaný navrhovateľ ako dlžník výživného na deň 22.9.2011, a to z dôvodu žeodporkyňa podala písomné podanie a žalobu pre neplatenie výživného s tým, že doteraz nezaplatená
suma činí 640 eur.
Podľa listu advokátskej kancelárie zo dňa 21.1.2011, ktorý bol adresovaný odporkyni, bolo zistené, že
advokátska kancelária informovala o rozhodnutí súdu tak, že maloleté deti boli zverené odporkyni a
navrhovateľ nemal dovolený žiaden styk s deťmi a je povinný platiť výživné po 80 eur od 21.1.2011
a zároveň bol vydaný príkaz na zaručenie bezpečnosti v prospech odporkyne proti navrhovateľovi na
dobu 5 rokov.
Podľa rozhodnutia Okresného súdu mestského súdu Dublin zo dňa 22.11.2011 č. 265/2010 bolo
zistené, že samenínariadenieovýživnomzodňa13.1.2011tak,žepovinnáosobaU.O.jepovinnýplatiť
oprávnenej osobe D. O. týždenne/dvojtýždenne/mesačne čiastku vo výške 15 eur z titulu výživného na
každý vyživované dieťa až do doby, kým nedosiahnu vek 18. rokov, prípadne v presne špecifikovaných
prípadoch aj po dosiahnutí tohto veku a prvá z platieb, ktorej celková výška bude dosahovať 30 eur
bude uhradená dňa 25.11.2011. Ďalej v rozhodnutí sa uvádza nedoplatok vo výške 1.600 eur a zmenené
nariadenie výživného vo výške 30 eur týždenne ( to znamená 15 eur na dieťa a na týždeň) a popri tom
dodatočná čiastka vo výške 10 eur z titulu úhrady vyššie uvedeného nedoplatku od 25.11.2011 a platby
budú splatné priamo na bankový účet matky navrhovateľky.
Odporkyňa dňa 3.10.2012 podala návrh na uznanie cudzieho rozhodnutia príkazu na zaručenie
bezpečnosti podľa § 63 a nasl. zák.č. 97/1963 Zbierky a žiada, aby bol vydaný rozsudok podľa ktorého
rozhodnutie „ príkaz na zaručenie bezpečnosti“ , ktorý vydal Okresný súd metropolitného okresu Dublin
dňa 13.1.2011, spisová značka 26511/2010 navrhovateľke a maloletým deťom Z. a Z. sa uznáva na
území Slovenskej republiky.
Odporkyňa ďalej podala návrh a žiadala vyniesť rozsudok, podľa ktorého súdny príkaz o otázke týkajúcej
sa blaha dieťaťa, ktorý vydal Okresný súd metropolitného okresu Dublin dňa 13.1.2011, spisová značka
51/2010 k navrhovateľke a maloletým deťom Z. a Z. sa uznáva na území Slovenskej republiky.
Podľa uznesenia Okresnej prokuratúry v Žiline 2 Pv 1345/03-35 zo dňa 12.8.2004 bolo zistené, že
trestnej veci proti obvinenému U. O. pre trestný čin násilia proti skupine obyvateľov a proti jednotlivcovi
podľa § 197 a) ods. 1, 2 trestného zákona bolo trestné stíhanie podmienečne zastavené s určením
skúšobnej doby v trvaní 8 mesiacov. Skutok sa mal stať dňa 28.9.2003 v Žiline.
Podľa ustanovenia § 23 ods. 1 Zákona o rodine: Súd môže manželstvo na návrh niektorého z manželov
rozviesť, ak sú vzťahy medzi manželmi tak vážne narušené a trvalo rozvrátené, že manželstvo nemôže
plniť svoj účel a od manželov nemožno očakávať obnovenie manželského spolužitia.
Súd v konaní postupoval v zmysle § 132 OSP, podľa ktorého dôkazy súd hodnotí podľa svojej úvahy, a to
každý dôkaz jednotlivo a všetky dôkazy v ich vzájomnej súvislosti; pritom starostlivo prihliada na všetko,
čo vyšlo za konania najavo včítane toho, čo uviedli účastníci. Zároveň podľa § 120 ods. 3 OSP si súd
osvojil skutkové zistenia založené na zhodnom tvrdení účastníkov. Rozhodnutie bolo vydané v súlade
s ustanovením § 153 ods. 1 OSP, podľa ktorého súd rozhodne na základe skutkového stavu zisteného
z vykonaných dôkazov, ako aj na základe skutočností, ktoré neboli medzi účastníkmi sporné, ak o nich,
alebo o ich pravdivosti nemá dôvodné a závažné pochybnosti.
Súd vo veci vykonal a zhodnotil dokazovanie podľa vyššie uvedených procesných zásad a dospel k
takému záveru, že sú splnené podmienky aby bolo návrhu vyhovené a manželstvo účastníkov bolo
rozvedené. V konaní bolo preukázané, že v manželstve účastníkov nastal hlboký a trvalý rozvrat, aj keď
každý s účastníkov uvádzal iné príčiny rozvratu manželstva. Tá skutočnosť, že manželstvo už nemôže
plniť svoj účel a nemožno ani očakávať obnovenie riadneho manželského spolužitia bola preukázané zo
skutočností, ktoré uvádza navrhovateľ vo svojom návrhu na začatie konania a vyplynula aj z vyjadrenie
z návrhu, ktoré podala odporkyňa. Zároveň súd prihliadal aj na rozhodnutia Okresného súdu v Dubline,ktoré boli predložené do súdneho spisu a na základe týchto rozhodnutí možno taktiež konštatovať, že v
spolužití účastníkov nastal trvalý a hlboký rozvrat. Účastníci sa zároveň zhodne vyjadrili, že žiadajú aby
ich manželstvo bolo rozvedené a uviedli že už od roku 2010 nežijú v spoločnej domácnosti. Vzhľadom
na všetky vyššie uvedené skutočnosti, pretože boli splnené podmienky cit. § 23 ods. 1 Zákona o rodine
súd návrhu vyhovel a manželstvo účastníkov bolo rozvedené.
Na konanie vo veci rozvodu manželstva bola daná právomoc súdu Slovenskej republiky, a to v zmysle
článku 3 ods. 1 písm. b) Nariadenia rady ( ES ) č. 2201/2003 zo dňa 27.11.2003 o súdnej právomoci a
uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a veciach rodičovských práv a povinností, nakoľko
podľa tohto článku vo veciach rozvodu, rozluky alebo anulovania manželstva majú právomoc súdny
členskéhoštátu,ktoréhoštátnymipríslušníkmisúobajamanželia,alebovprípadeVeľkejBritánieaÍrska,
ak tam majú obaja manželia „domicil“. V konaní bolo preukázané, že obaja účastníci sú slovenskí štátni
občania, a tak podľa citovaného článku bola daná právomoc súdu vo veci rozvodu manželstva s tým, že
súd aplikoval hmotné právo platné na území Slovenskej republiky zákon č. 36/2005 Z.z. o rodine.
Podľa § 103, § 104 ods. 1 veta prvá OSP kedykoľvek za konanie prihliada súd na to, že či sú splnené
podmienky, za ktorých môže konať vo veci ( podmienky konania). Ak ide o taký nedostatok podmienky
konania, ktorý nemožno odstrániť, súd konanie zastaví.
Konanie vo veci starostlivosti o maloleté deti a vo veci výživného a úpravy styku bolo zastavené. Súd
konanie zastavil, z dôvodu že nebola splnená základná podmienka konania, a to právomoc súdu. Vo
veci právomoci súd aplikoval článok 8 ods. 1 cit. nariadenia, podľa ktorého súdy členského štátu majú
právomoc vo veciach rodičovských práv a povinností k dieťaťu, ktoré má obvyklý pobyt v tomto členskom
štáte v čase začatia konania. Vzhľadom na tú skutočnosť, že maloleté deti majú obvyklý pobyt na území
Írskej republiky kde trvale žijú a navštevujú školu, nebola splnená podmienka právomoci slovenského
súdu na konanie a zároveň aj v prípade že by došlo k dohode o súdnej právomoci podľa článku 12 súd
dospel k takému záveru, že nie je v najlepšom záujme maloletých detí, aby vo veci konal súd členského
štátu ku ktorému nemajú maloleté deti žiaden vzťah, nakoľko dlhodobo majú obvyklý pobyt na území
iného členského štátu. Podľa § 12 ods. 1 písm. b) musia byť splnené obidve podmienky súčasne, a to
prijatie právomoci a zároveň musí byť splnená aj podmienka najlepšieho záujmu dieťaťa. Čo v danom
prípade splnené nebolo. Vzhľadom na tieto skutočnosti boli splnené podmienky aby konanie vo veci
starostlivosti o maloleté deti a totožne aj vo veci úpravy styku bolo zastavené v súlade s ustanovením
§ 103, 104 OSP.
Podľacitovanýchprocesnýchustanoveníbolozastavenékonanieajvovecivýživného,nakoľkovzmysle
nariadenia č. 44/2001 nebola daná právomoc na konanie ani vo veci výživného, pretože ani osoba
oprávnená a ani osoba povinná nemajú obvyklý pobyt na území Slovenskej republiky.
Súd zároveň konštatoval, že síce ustanovenie § 113 ods. 1 OSP uvádza že s konaním o rozvod
manželstva je spojené konanie o úpravu pomerov manželov k maloletým deťom z ich manželstva na
čas po rozvode, ale citované nariadenia č. 2201/2003 a č. 44/2001 majú prednosť pred vnútroštátnou
úpravou, a tak v prípade určenia právomoci súdu súd postupoval v zmysle citovaných nariadení a pre
nedostatok právomocí bolo v časti o úpravu pomerov manželov k maloletým deťom z ich manželstva
na čas po rozvode konanie zastavené.
Vo výroku o trovách konania súd postupoval podľa § 144 OSP, podľa ktorého účastníci nemajú právo na
náhradu trov konania o rozvod, alebo neplatnosť manželstva alebo určenie, či tu manželstvo je alebo nie
je. Neboli preukázané také okolnosti prípadu alebo pomery účastníkov, ktoré by odôvodňovali priznanie
trov konania.
Poučenie:Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
podpísaného súdu ku Krajskému súdu v Žiline.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3), t.j. ktorému súdu je určené, kto ho
robí, ktorej veci sa týka, čo sleduje, musí byť podpísané a datované, uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté
dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým
zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné
dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa ustanovenia § 221 ods. 1 OSP, súd rozhodnutie zruší, len ak
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania,
c) účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo
konanie,
e) sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný,
f) účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom,
g) rozhodoval vylúčený sudca alebo bol súd nesprávne obsadený, ibaže namiesto
samosudcu rozhodoval senát,
h) súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy.
Podľa ustanovenia § 205a ods. 1 OSP, skutočnosti alebo dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom
prvého stupňa, sú pri odvolaní proti rozsudku alebo uzneseniu vo veci samej odvolacím dôvodom
len vtedy, ak
a) sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho) alebo
obsadenia súdu,
b) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci samej,c) odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4,
d) ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa.
Podľa ustanovenia § 205a ods. 2 OSP, ustanovenie § 205a ods. 1 OSP sa nepoužije v konaniach podľa
§ 120 ods. 2.
Odvolanie treba predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden rovnopis zostal
na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník nepredloží potrebný
počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (zákon č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a
exekučnej činnosti v znení neskorších predpisov); ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, pri ktorom vznikla poplatková
povinnosť zaplatiť súdne poplatky, trovy trestného konania, pokuty, svedočné, znalečné a iné náklady
súdneho konania, ktoré vznikli štátu, vedie sa výkon rozhodnutia z úradnej moci (zákon č.
65/2001 Z.z. o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení neskorších predpisov).
Manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého manžela ako spoločné priezvisko, môže
do troch mesiacov po právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva matričnému úradu oznámiť, že
prijíma opäť svoje predošlé priezvisko.
Manžel, ktorý pri uzavretí manželstva prijal priezvisko druhého manžela ako spoločné priezvisko a
zároveň si ponechal v poradí uvedené ako druhé priezvisko svoje predošlé priezvisko, môže do troch
mesiacov od právoplatnosti rozhodnutia o rozvode manželstva matričnému úradu oznámiť, že upúšťa
od používania spoločného priezviska.
Okresný súd Žilina
dňa 14.12.2012
JUDr. Jana Scholtzová
sudkyňa
Za správnosť: Surovková Slávka
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.