Rozsudok ,
Potvrdzujúce Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Elena Ondrišová

Oblasť právnej úpravy – Obchodné právo

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Potvrdzujúce

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 3Cob/106/2012

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1102899749
Dátum vydania rozhodnutia: 17. 04. 2013
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Elena Ondrišová

ECLI: ECLI:SK:KSBA:2013:1102899749.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Eleny Ondrišovej a sudkýň

JUDr. Heleny Škrinárovej a JUDr. Miroslavy Janečkovej v právnej veci žalobcu Tatra - Leasing, s.r.o.,
Hodžovo námestie 3, Bratislava, IČO: 31 326 552, práv. zast. Advokátska kancelária JUDr. Denisa
Cviková, s.r.o., so sídlom Medveďovej 32, Bratislava, proti žalovanému Jozef Tudor, Q.. XX.XX.XXXX,
U. M. XXX, IČO: 30 290 864, práv. zast. JUDr. Bernardom Medárom LL.D., advokátom, ul. Dubová
4, Humenné, o zaplatenie 12.303,60 EUR s príslušenstvom a o odvolaní žalovaného proti rozsudku
Okresného súdu Bratislava I v Bratislave č.k. 28Cb 62/2002-506 zo dňa 1. decembra 2011, jednohlasne
takto

r o z h o d o l :

Krajský súd v Bratislave rozsudok Okresného súdu Bratislava I v Bratislave č.k. 28Cb 62/2002-506 zo
dňa 1. decembra 2011 potvrdzuje.

o d ô v o d n e n i e :

Napadnutým rozsudkom súd prvého stupňa uložil žalovanému povinnosť uhradiť žalobcovi sumu
12.303,60 EUR spolu s úrokom z omeškania vo výške 17 % ročne od 31.10.2001 až do zaplatenia
do troch dní od právoplatnosti rozsudku. Zároveň uviedol, že o trovách konania rozhodne súd až
po právoplatnosti rozhodnutia vo veci samej. V odôvodnení uviedol, že žalobou zo dňa 31.10.2001
doručenou súdu dňa 13.11.2001 sa žalobca domáhal voči žalovanému zaplatenia 370.658,30 Sk
(12.303,60 EUR) spolu s úrokom z omeškania vo výške 17 % ročne od 31.10.2001 až do zaplatenia, čo

odôvodňovaltým,žedňa6.8.1998uzatvorilakoleasingovýprenajímateľsožalovaným,akoleasingovým
nájomcom, Leasingovú zmluvu č.XXXXXX, predmetom ktorej bol finančný leasing na predmet leasingu
- úžitkový automobil zn. J.-U. G. XXXX/XX, č. podvozku : B. XXXXXX XK XXXXXX, č. motora : XXXXXX
XX XXXXXX. Dobu trvania leasingu dohodli žalobca a žalovaný v leasingovej zmluve na 36 mesiacov.
Súčasťou leasingovej zmluvy bola v jej článku IV. dohoda o splátkach, ktorou si žalobca a žalovaný
dohodli výšku mesačných leasingových splátok po dobu trvania leasingu. Žalovaný bol povinný zaplatiť
dvanásť leasingových splátok štvrťročne, vždy do prvého dňa príslušného kalendárneho mesiaca. Výška

leasingovej splátky bola dohodnutá vo výške 9.025,90 DEM. Žalovaný prevzal predmet leasingu dňa
5.8.1998 u dodávateľa predmetu leasingu - MotorCar Wiesenthal & Co spol. s r.o. a jeho prevzatie
potvrdilsvojimpodpisomnaodovzdávacomprotokolevozidlazodňa5.8.1998.Žalovanýpoistilhavarijne
predmet leasingu v Dopravnej poisťovni, a.s.. Dňa 27.8.2000 prišlo pri obci Y. k zrážke predmetu
leasingu - motorového vozidla typu J. P.: PO-XXX G. vedeného žalovaným, s protiidúcim nákladným
motorovým vozidlom. Podľa správy Okresného riaditeľstva PZ, Okresného dopravného inšpektorátu
v Prešove, ktorý vykonával šetrenie, č.p. ORP-740/2000 zo 7.10.2000 zrážku zapríčinil žalovaný a

porušil ust. § 4 ods. 2 písm. c/, § 7 ods.1, § 3 ods. 2 písm. c/ z.č. 315/1996 Z.z.. Havarijná poisťovňa
posúdila škodu na predmete leasingu ako totálnu škodu. Havarijná poisťovňa poskytla poistné plnenie
žalobcovi tak, že určila časovú cenu motorového vozidla na 417.915,25 Sk a ohodnotila vrak vozidla
na 135.174,30 Sk. Poisťovňa odpočítala z poistného plnenia spoluúčasť vo výške 14.137,- Sk, znížilapoistné plnenie o 53.720,70 Sk pre porušenie z.č. 315/1996 Z.z. a zrazila z poistného plnenia čiastku
zodpovedajúcudlžnémupoistnémuvovýške25.103,-Skažalobcovipoukázalapoistnéplnenievovýške
189.870,- Sk (53.720,70 Sk a 14.137,- Sk a 25.103,- Sk) a vo výške 92.960,70 Sk z dôvodov na strane

žalovaného poisťovňa odmietla poistné plnenie poskytnúť. Žalobca v žalobnom návrhu vyčíslil škodu,
ktorá mu vznikla ku dňu vzniku poistnej udalosti, t.j. ku dňu 27.8.2000 vo výške 36.103,60 DEM, čo pri
kurze Tatra banka devízy-predaj ku dňu 28.8.2000, keď 1 DEM = 22,079 Sk predstavovalo sumu vo
výške 797.131,40 Sk. Súčasne vyčíslil žalobca v žalobnom návrhu nárok na zaplatenie leasingových
splátokvsúladesust.8.8.ods.1všeobecnýchzmluvnýchpodmienokleasingovejzmluvyaždomomentu

vyplatenia škody poisťovňou, t.j. do 28.2.2001, teda nárok na leasingovú splátku splatnú 1.9.2000 vo
výške 9.025,90 DEM, čo predstavovalo sumu 199.661,90 Sk (pri kurze Tatra banka, a.s. „devízy-predaj“
1 DEM = 22,121 Sk) a leasingovú splátku splatnú 1.12.2000 vo výške 9.025,90 DEM, čo predstavovalo
202.044,80 Sk (pri kurze Tatra banka, a.s. „devízy-predaj“ 1 DEM = 22,385 Sk). Uvedené nároky si
žalobca uplatnil žalobným návrhom v rozsahu 370.658,30 Sk (12.303,60 EUR).

Súd vydal dňa 4.2.2002 platobný rozkaz, proti ktorému žalovaný podal dňa 22.2.2002 odpor a žiadal

žalobu žalobcu v celom rozsahu zamietnuť s tým, že leasingovú zmluvu považuje za neplatnú, pretože
túto nepodpísali na to oprávnené osoby v súlade so zápisom žalobcu v obchodnom registri, keď pri
podpise prokuristu na leasingovej zmluve chýba označenie, že ide o podpis prokuristu, teda leasingová
zmluva je neplatná pre nedostatok písomnej formy, ďalej žalovaný namietol, že nepodpísal a teda
neodsúhlasil všeobecné zmluvné podmienky. Žalovaný vo svojom odpore uviedol, že utrpel škodu

veľkého rozsahu v dôsledku toho, že navrhovateľ uzavrel predmetný zmluvný vzťah neplatne a to škodu
na ušlom zisku viac ako 1,5 mil. Sk, ďalej mu vznikol nárok na vrátenie plnenia uskutočneného podľa
neplatnej zmluvy vo výške viac ako 2.125.647,20 Sk s príslušenstvom a nárok na ďalšiu škodu vo výške
najmenej 800.000,- Sk, pretože žalobca neoprávnene a bezdôvodne nedal súhlas k uvoľneniu poistného
plnenia v prospech žalovaného, resp. autoservisu a tým žalovaného neoprávnene diskriminoval a

poškodilvobchodnomstykunarelevantnomtrhu.Žalovanýpoukázalvosvojomodporeprotiplatobnému
rozkazu na to, že pri poistnej udalosti dňa 27.8.2000 nedošlo k úplnému zničeniu, ale len k poškodeniu
predmetu leasingu. Následne dňa 25.2.2002 doručil žalovaný súdu vzájomnú žalobu žalovaného,
ktorou si uplatnil voči žalobcovi na istine 2.125.647,20 Sk s príslušenstvom z titulu náhrady škody a na
ušlom zisku si žalovaný uplatnil voči žalobcovi sumu 2.300.000,- Sk s príslušenstvom. Vzájomný návrh

žalovaný odôvodnil totožne s dôvodmi uvádzanými v jeho odpore proti platobnému rozkazu.

Žalobca sa vyjadril k odporu žalovaného podaním z 27.10.2003 a k protinávrhu
žalovaného svojím podaním z 19.9.2005 doručeným súdu dňa 11.10.2005 a uviedol, že leasingová
zmluva je uzatvorená ako nepomenovaná zmluva, pričom sú v zmluve určené zmluvné strany, predmet
zmluvy, predmet leasingu a doba trvania leasingu a toto vymedzenie je postačujúcim a dostatočne

určitým určením predmetu záväzkov zmluvných strán. Predmet záväzkov zmluvných strán je okrem
toho vymedzený podrobne a vyčerpávajúco v článku III. leasingovej zmluvy označenom ako všeobecné
zmluvné podmienky. Žalobca zastáva názor, že absencia doložky o prokúre pri podpise prokuristu
nemení tú skutočnosť, že ide stále o podpis prokuristu, najmä ak je takto osoba prokuristu označená
v záhlaví zmluvy a oprávnenie prokuristu konať na základe udelenej prokúry vzniklo už samotným

zápisomdoobchodnéhoregistraaexistenciaoprávneniaprokuristukonaťzaspoločnosťniejezávisláod
uvedenia dodatku označujúceho prokúru. Navyše osoba prokuristu bola súčasne vedúcim obchodného
úseku spoločnosti žalobcu podľa jeho pracovnoprávneho zaradenia a bola teda oprávnená konať a
podpisovať za žalobcu aj na základe tzv. zákonného plnomocenstva. Žalobca má za to, že leasingová
zmluva uzatvorená medzi žalobcom a žalovaným je platná a žalobca neporušil a ani nespôsobil

porušenie žiadnej povinnosti či už zmluvnej alebo zákonnej, ktorá by zakladal nárok žalovaného na
náhradu škody. Ďalej žalobca uviedol, že nároky žalovaného, ktoré vzniesol voči žalobcovi vzájomným
návrhom postrádajú právny základ a žiadal vzájomný návrh žalovaného v celom rozsahu zamietnuť a
priznať mu nárok na náhradu trov konania.

Súd svojim uznesením vydaným dňa 31.1.2010 vylúčil vzájomný návrh žalovaného voči žalobcovi na

samostatné konanie.Žalovaný v priebehu konania doručil súdu ďalšie písomné podania, a to podanie zo dňa 12.4.2011 a zo
dňa 26.4.2011, ktorými odstraňuje vady svojho vzájomného návrhu, vyčísľuje výšku peňažného nároku
na náhradu škody uplatneného vzájomným návrhom, upresňuje petit vzájomného návrhu. Žalovaný

vo svojich podaniach uvádza, že v kúpnej zmluve č. XXXXXXXXXX uzatvorenej dňa 25.5.1998 medzi
žalobcom a právnym predchodcom spol. Motor-Car Wiesenthal & Co spol. s.r.o. v znení technickej a
cenovej ponuky z 12.5.1998 a v znení Kúpnej zmluvy č. XXXXXX/X z 6.8.1998 úmyselne a neoprávnene
dohodolžalobcasožalovanýmkúpnucenuvovýške75.177,-DEM,zktorejboloneoprávnene,úmyselne
a v rozpore s colnými predpismi účtované clo vo výške 10,26% a dovozná prirážka vo výške 3%

spolu vo výške 1.671.000,- Sk a z tejto nesprávne stanovenej sumy bola nesprávne účtovaná daň z
pridanej hodnoty vo výške 23%, čo činí sumu celkom 2.056.143,- Sk. Uvedené sumy žalobca prevzal
a premietol do leasingovej zmluvy a neoprávnene účtoval leasingové navýšenie. Z týchto dôvodov
považuje žalovaný za absolútne neplatnú nielen kúpnu zmluvu ale aj leasingovú zmluvu a to podľa
§ 39 Občianskeho zákonníka, pretože tieto zmluvy odporujú colnému zákonu a tiež Metodickému
pokynu MS SR č. 12987/93-50 z 26.11.1993 a Metodickému pokynu MS SR č. 8820/99-55. Žalovaný

namieta vo svojich podaniach realizáciu vzájomného započítania pohľadávok vo výške 305.000,-
Sk dňa 3.8.1998, teda kompenzáciu pohľadávky žalovaného na vrátenie preddavku na kúpnu cenu
zaplateného žalovaným dňa 4.6.1998 spol. Motor-Car Wiesenthal & Co spol. s.r.o. a pohľadávky
leasingovejspoločnosti,pretožežalovanýkudňu3.8.1998anineskôrpredmetnúpohľadávkunažalobcu
nepostúpil. Nakoniec žalovaný opakuje, že k úplnému zničeniu predmetu leasingu neprišlo, teda žalobca

neoprávnene odstúpil od predmetnej leasingovej zmluvy.

Žalobca sa k vyššie uvedeným podaniam žalovaného vyjadril písomne svojím vyjadrením z 4.11.2011
doručeným súdu dňa 7.11.2011. Žalobca uviedol, že účastníci uzatvorili leasingovú zmluvu v súlade s §
269 ods. 2 Obchodného zákonníka, teda ako nepomenovanú zmluvu. Špecifikáciu predmetu leasingu
ako aj dodacích podmienok vrátane kúpnej ceny uskutočnili žalobca ako kupujúci, žalovaný ako konečný

užívateľ a spol. Motor-Car Wiesenthal & Co spol. s.r.o. ako predávajúci v kúpnej zmluve č. XXXXXX/
X uzatvorenej dňa 6.8.1998. Touto kúpnou zmluvou obstaral žalobca predmet leasingu a to za účelom
poskytnutia finančného leasingu na predmet leasingu žalovanému prostredníctvom leasingovej zmluvy
č. XXXXXX. V kúpnej zmluve zmluvné strany špecifikovali predmet kúpy ako úžitkový automobil J.-U.
G. XXXX/XX, č. karosérie: B. XXXXXX XK XXXXXX a dohodli sa na kúpnej cene vo výške 1.671.661,-

Sk bez DPH, t.j. 2.056.143,- Sk vrátane DPH. Zhodne s dohodou o výške kúpnej ceny v kúpnej zmluve,
dohodli žalobca a žalovaný výšku kúpnej ceny v leasingovej zmluve. Podľa čl. IV bodu 2 leasingovej
zmluvy bola kúpna cena v leasingovej zmluve stanovená na základe kurzu devíza-predaj DEM Tatra
banka zo dňa 4.8.1998, 1 DEM = 19,599 Sk. Teda kúpna cena dohodnutá v kúpnej zmluve vo výške
1.671.661,- Sk bez DPH, t.j. 2.056.143,- Sk vrátane DPH, čo v prepočte dohodnutým kurzom 1 DEM

= 19,599 Sk predstavuje 85.293,20 DEM bez DPH, t.j. 104.910,60 DEM. Kúpna cena dohodnutá v čl.
II. kúpnej zmluvy a v leasingovej zmluve je po prepočte dohodnutým kurzom z SKK na DEM totožná.
V zmysle zákona č. 18/1996 Z.z. (o cenách) platného v čase uzatvorenia kúpnej a leasingovej zmluvy,
cena úžitkového motorového vozidla nebola ani regulovanou cenou ani usmerňovanou cenou a teda
strany sa mohli voľne dohodnúť na jej výške. Žalobca kupoval motorové vozidlo, ktoré bolo už skôr

do SR importované práve spol. Motor-Car Wiesenthal & Co spol. s.r.o. ako dealerom vozidiel zn.
Mercedes a to od výrobcu v zahraničí. Za správnu úhradu cla a dovoznej prirážky zodpovedala spol.
Motor-Car Wiesenthal & Co spol. s.r.o. a to v rámci dovozu vozidla do SR. Dovoz vozidla do SR už
nebol predmetom obchodného vzťahu podľa kúpnej zmluvy č. XXXXXX/X uzatvorenej dňa 6.8.1998.
Žalobca má za to, že námietka žalovaného o omyle v kúpnej cene a dohode kúpnej ceny v rozpore s

colným zákonom, z ktorých má vyplývať neplatnosť leasingovej zmluvy sú neopodstatnené. Žalobca k
postúpeniu a započítaniu sumy 305.000,- Sk uviedol vo svojom vyjadrení, že ako postupca uzatvoril so
spol. Motor-Car Wiesenthal & Co spol. s.r.o. ako postupníkom Zmluvu o postúpení pohľadávky, ktorou
postúpilnaspol.Motor-CarWiesenthal&Cospol.s.r.o.svojupohľadávkuvočižalovanémunazaplatenie
zvýšenej splátky za predmet leasingu podľa leasingovej zmluvy vo výške 305.000,- Sk a to za odplatu

vo výške nominálnej hodnoty postúpenej pohľadávky, t.j. za odplatu vo výške 305.000,- Sk. Následne
dohodou o zápočte pohľadávok a záväzkov si žalobca a spol. Motor-Car Wiesenthal & Co spol. s.r.o.
započítali vzájomné protipohľadávky vo výške 305.000,- Sk, a to pohľadávku na zaplatenie odplaty za
postúpenú pohľadávku a neuhradenú časť pohľadávky na zaplatenie kúpnej ceny podľa kúpnej zmluvy
č. XXXXXX/X.Súdvovecivykonaldokazovanie,ktorýmzistil,žedňa6.8.1998uzatvoriližalobcaakokupujúci,žalovaný
ako konečný užívateľ a spoločnosť Motor-Car Wiesenthal & Co spol. s r.o. ako predávajúci kúpnu
zmluvu č. XXXXXX, predmetom ktorej bola kúpa úžitkového automobilu J.-U. G. XXXX/XX, č. podvozku:

B. XXXXXX XK XXXXXX, č. motora : XXXXXX XX XXXXXX za dohodnutú kúpnu cenu 1.671.661,-
Sk bez DPH a 2.056.143,- Sk vrátane DPH. Faktúrou č. XX-XXXXX vyúčtovala spoločnosť Motor-
Car Wiesenthal & Co spol. s.r.o. žalobcovi kúpnu cenu motorového vozidla vo výške 2.056.143,- Sk.
Účastníci konania súčasne uzatvorili dňa 6.8.1998 Zmluvu o leasingovom prenájme s následnou kúpou
prenajatej veci č. XXXXXX, ktorou poskytol žalobca žalovanému finančný leasing na predmet leasingu

- úžitkový automobil J.-U. G. XXXX/XX, č. podvozku: B. XXXXXX XK XXXXXX, č. motora: XXXXXX
XX XXXXXX s dohodnutou dobou trvania 36 mesiacov a s dohodnutými štvrťročnými leasingovými
splátkami vo výške 9.025,90 DEM a zvýšenou splátkou vo výške 15.736,60 DEM. Dohoda účastníkov
o výške a splatnosti leasingových splátok je súčasťou článku IV. leasingovej zmluvy. Súd považoval za
preukázané a medzi účastníkmi nesporné, že žalovaný si predmet leasingu prevzal a jeho prevzatie
potvrdil na preberacom a odovzdávacom protokole z 17.8.1998. Taktiež nebolo medzi účastníkmi sporné

správou Okresného riaditeľstva PZ, Okresného dopravného inšpektorátu v Prešove, č.p. ORP-740/2000
z 7.10. 2000 preukázané, že dňa 27.8.2000 prišlo ku kolízii motorového vozidla typu J. EČ: PO-XXX
G. (predmetu leasingu identifikovaného podľa technického preukazu motorového vozidla) vedeného
žalovaným s ďalším motorovým vozidlom, ktorú kolíziu zapríčinil žalovaný, pričom porušil ust. § 4
ods.2 písm. c/, § 7 ods.1, § 3 ods.2 písm. c/ z.č. 315/1996 Z.z.. Pri tejto dopravnej kolízii bol predmet

leasingu zničený a havarijná poisťovňa poukázala žalobcovi dňa 28.2.2001 poistné plnenie vo výške
189.870,- Sk určené v závislosti od časovej hodnoty motorového vozidla (417.915,25 Sk) hodnoty vraku
vozidla (135.174,30 Sk) a po odpočítaní spoluúčasti (14.137,- Sk), dlžného poistného (25.103,- Sk) a
znížení poistného plnenia o 53.720,70 Sk pre porušenie z.č. 315/1996 Z.z.. Žalobca ukončil leasingovú
zmluvu výpoveďou z 8.12.2000 doručenou žalovanému dňa 18.12.2000 a to v zmysle bodu 8.2 a)

článku III. leasingovej zmluvy, pretože žalovaný neuhradil žalobcovi leasingovú splátku splatnú 1.9.2000
a leasingovú splátku splatnú 1.12.2000, každá vo výške 9.025,90 DEM, teda spolu neuhradil žalobcovi
18.051,80 DEM.

Po vykonanom dokazovaní súd vec právne posudzoval podľa §§ 261, 269 a 14 Obchod. zák.
a §§ 37 a 39 Obč. zák., nakoľko účastníkmi tohto konania sú podnikatelia, pričom žalobca ako

leasingová spoločnosť poskytuje podľa predmetu činnosti zapísaného v obchodnom registri okrem
iného aj finančný a operatívny leasing a žalovaný je fyzickou osobou podnikateľom podnikajúcim
podľa zápisu v živnostenskom registri v obchodných činnostiach. Účastníci uzatvorili ako podnikatelia
pri svojej podnikateľskej činnosti dňa 6.8.1998 Leasingovú zmluvu č. XXXXXX, v ktorej sa dohodli
o predmete zmluvy, špecifikovali dostatočne určite, a to značkou, typom, číslom karosérie a číslom

motora predmet leasingu, dohodli sa o dobe trvania zmluvy a v článku IV. leasingovej zmluvy
dojednali výšku a splatnosť leasingových splátok. Predmetnú leasingovú zmluvu podpísal za žalobcu
konateľ spoločnosti a prokurista, pričom žalovaný namietal nedostatok písomnej formy zmluvy, pretože
prokurista nepripojil k svojmu podpisu označenie prokúry. Súd má za to, že oprávnenie prokuristu ako
osobitného zástupcu podnikateľa je účinné zverejnením zápisu do obchodného registra v Obchodnom

vestníku. S nedodržaním ustanovenia § 14 ods. 5 Obchodného zákonníka nespája zákon sankciu
neplatnosti právneho úkonu vykonaného v mene podnikateľa, teda nie je neplatný právny úkon urobený
prokuristom zapísaným v obchodnom registri za spoločnosť, ak je s prihliadnutím na všetky okolnosti
zrejmé, kto úkon uskutočnil a za koho bol právny úkon uskutočnený. V leasingovej zmluve, v jej
článku I. sú jasne a zrozumiteľne označené osoby, ktoré konajú za žalobcu, teda menom, priezviskom

a funkciou je označený konateľ a prokurista žalobcu. Na poslednej strane zmluvy sú uvedené ich
podpisy. Podľa názoru súdu nie je dôvod pre vznik pochybností o tom, kto za žalobcu v tomto prípade
konal. Naviac v súvislosti s uvedeným súd zastáva názor, že nie je v súlade s podstatou štatutárnych
orgánov taký spôsob konania, ktorý zväzuje konanie štatutárneho orgánu s podpisovaním prokuristu,
teda konateľ spoločnosti nemôže byť vo svojom konaní obmedzený konaním prokuristu, prípadne inej

osoby alebo iného orgánu s výnimkou ďalšieho konateľa. Preto by v tomto prípade postačovalo, aby za
spoločnosť konal a podpisoval len konateľ spoločnosti. Pokiaľ žalovaný vzniesol námietku neurčitosti a
nezrozumiteľnostileasingovejzmluvyakodôvodujejneplatnosti,súd posudzoval,čisohľadomna §269
ods. 2 Obchodného zákonníka je v leasingovej zmluve medzi jej účastníkmi dostatočne určite dohodnutý
predmet záväzkov leasingovej zmluvy. S ohľadom na obsah leasingovej zmluvy, jej článkov I. až V. súd

posúdil, že jej účastníci určili obsah svojich záväzkov dostatočne určite a zrozumiteľne, keď sa dohodli
na predmete zmluvy, predmete leasingu, dobe trvania zmluvy, výške a splatnosti leasingových splátok,leasingovej cene a v článku III. dojednali podrobne úpravu vzájomných práv a povinností. Súd prvého
stupňa sa nestotožnil ani s tvrdením žalovaného o neplatnosti kúpnej zmluvy a leasingovej zmluvy
pre rozpor s colným zákonom, resp. pre obchádzanie zákona z dôvodu úmyselného a neoprávneného

účtovania cla vo výške 10,26% a dovoznej prirážky vo výške 3% žalovanému. Súd zistil, že účastníci a to
žalobca ako kupujúci, žalovaný ako konečný užívateľ a spoločnosť Wiesenthal & Co spol.s r.o. uzatvorili
dňa 6.8.1998 kúpnu zmluvu č. XXXXXX/X, v ktorej sa jasne a zrozumiteľne dohodli a špecifikovali
predmet kúpy - motorové vozidlo J.-U. G. XXXX/XX, č. podvozku: B. XXXXXX XK XXXXXX, č. motora:
XXXXXX XX XXXXXX a kúpnu cenu vo výške 1.671.661 ,- Sk bez DPH a 2.056.143,- Sk vrátane

DPH. Uvedenú kúpnu cenu vo výške 2.056.143,- Sk vrátane DPH vyúčtovala spoločnosť Wiesenthal
& Co spol. s r.o ako predávajúci žalobcovi ako kupujúcemu faktúrou č. XX-XXXXX. Faktúra bola teda
vystavená na peňažnú sumu vo výške, ktorú účastníci dojednali so spoločnosťou Wiesenthal & Co
spol. s r.o. ako kúpnu cenu za motorové vozidlo. Naviac motorové vozidlo ako predmet kúpy sa v čase
predaja nachádzalo na území SR a z kúpnej zmluvy nevyplýva, že jej predmetom by mal byť dovoz
tohto motorového vozidla do SR, s ktorým by bola spojená povinnosť úhrady cla a colnej prirážky.

Kúpna cena dohodnutá v kúpnej zmluve sa v prepočte na DEM kurzom dohodnutým v článku IV ods. 2
leasingovej zmluvy, t.j. kurzom 1 DEM = 19,599 Sk (devíza predaj DEM Tatra banka zo dňa 4.8.1998)
stala súčasťou leasingovej zmluvy v jej článku II. ako cena bez DPH: 85.293,20 DEM a cena s DPH
104.910,60 DEM. Teda žalobca a žalovaný sa dohodli na výške kúpnej ceny nielen v kúpnej zmluve
ale aj v leasingovej zmluve a to totožne, len táto bola vyjadrená v zmluvách v rozdielnej mene, v

slovenských korunách a v nemeckých markách. Zákon č. 18/1996 Z.z. o cenách v znení platnom v
čase uzatvorenia kúpnej a leasingovej zmluvy, žiadnym spôsobom nereguloval stanovenie ceny tohto
predmetu kúpy, teda účastníci sa mohli dohodnúť na ľubovoľnej výške kúpnej ceny motorového vozidla,
dohoda o kúpnej cene musela len spĺňať všeobecné požiadavky na jej určitosť, čo v prípade dojednania
v kúpnej a leasingovej zmluve aj spĺňala. Účastníci sa v čl. III., bodu 4 leasingovej zmluvy dohodli, že

dodacie podmienky a technickú špecifikáciu predmetu leasingu uskutoční výlučne prijímateľ leasingu
s dodávateľom a poskytovateľ leasingu nepreberá voči prijímateľovi leasingu, ani voči tretím osobám
záruku za dodržanie dodacích podmienok dodávateľom. Na základe uvedeného dohodu zmluvných
strán v kúpnej zmluve a v leasingovej zmluve o výške kúpnej ceny, ktorú uskutočnili účastníci v rámci
svojej zmluvnej voľnosti preferovanej v obchodných záväzkových vzťahoch, nemôže súd posúdiť ako

dohodu, ktorá by odporovala zákonu alebo tento obchádzala. Ďalšia námietka žalovaného smerovala ku
kompenzácii pohľadávok vo výške 305.000,- Sk, teda kompenzácii pohľadávky žalovaného na vrátenie
preddavku na kúpnu cenu zaplateného žalovaným dňa 4.6.1998 spoločnosti Motor-Car Wiesenthal &
Co spol. s.r.o. a pohľadávky žalobcu voči žalovanému na zaplatenie zvýšenej splátky 15.736,60 DEM.
Žalobcauviedol,žekompenzáciavzájomnýchpohľadávoksauskutočniladohodou,atomedzižalobcom

aspoločnosťou Motor-CarWiesenthal&Cospol.s.r.o.,čoajpreukázalzmluvouopostúpenípohľadávky
z 6.8.1998 a dohodou o zápočte pohľadávok a záväzkov z 6.8.1998. Žalovaný považoval zmluvu o
postúpení pohľadávky a dohodu o zápočte pohľadávok a záväzkov za neplatné. V prípade, ak by ku
kompenzácii vzájomných pohľadávok žalobcu a spoločnosti Motor-Car Wiesenthal & Co spol. s.r.o. v
dôsledku predmetnej zmluvy a dohody neprišlo znamenalo by to len skutočnosť, že žalovaný by bol do

dnešného dňa dlžný žalobcovi titulom zvýšenej splátky sumu 305.000,- Sk. Záver o zániku pohľadávky
žalobcu voči žalovanému vo výške 305.000,- Sk nie je pre toto konanie relevantné, vzhľadom k tomu,
že žalobca si takýto nárok voči žalovanému neuplatnil, preto sa súd ďalej touto otázkou nezaoberal.

Žalobca si uplatňoval voči žalovanému svoje nároky titulom náhrady škody vo výške 36.103,60 DEM
(797.131,40 Sk) a titulom nezaplatených leasingových splátok a to leasingovej splátky splatnej 1.9.2000

vo výške 9.025,90 DEM čo predstavovalo sumu 199.661,90 Sk, pri kurze Tatra banka,a.s. „devízy-
predaj“ 1 DEM = 22,121 Sk dohodnutom v článku V. ods.1 leasingovej zmluvy a leasingovej splátky
splatnej 1.12.2000 vo výške 9.025,90 DEM, čo predstavovalo 202.044,80 Sk (pri kurze Tatra banka, a.s.
„devízy-predaj“ 1 DEM = 22,385 Sk). Uvedené nároky si žalobca uplatnil žalobným návrhom v rozsahu
370.658,30Sk(12.303,60EUR).VzmyslečlánkuIII.ods.8.8.bod1leasingovejzmluvyvznikolžalobcovi

voči žalovanému v prípade zničenia predmetu leasingu nárok na leasingové splátky až do vyplatenia
škody poisťovňou, teda do 28.2.2001, kedy poisťovňa vyplatila škodu žalobcovi. Podľa článku III ods.
8.8. bod 2 leasingovej zmluvy bol žalovaný povinný v plnej miere bez ohľadu na dôvod jej predčasného
ukončenia znášať škody, ktoré vzniknú žalobcovi z titulu predčasného ukončenia leasingovej zmluvy.
Žalobca ukončil leasingovú zmluvu výpoveďou z 8.12.2000 doručenou žalovanému 18.12.2000. Do

ukončenia leasingovej zmluvy mal žalobca v zmysle článku IV. nárok na zaplatenie leasingových
splátok splatných 1.9.2000 a 1.12.2000. Teda bez ohľadu na skutočnosť, či bola leasingová zmluvaukončená predčasne v dôsledku zničenia predmetu leasingu alebo jej výpoveďou, nároky žalobcu voči
žalovanémunazaplatenieleasingovýchsplátok,ktorésiuplatnilžalobnýmnávrhomsútotožné.Rovnako
žalobcovi vznikol voči žalovanému nárok na zaplatenie škody na predmete leasingu v dôsledku zničenia

alebo poškodenia predmetu leasingu pri dopravnej kolízii zapríčinenej žalovaným. Výška škody bola
stanovená havarijnou poisťovňou a vyčíslená v liste z 28.2.2001.

Žalobca žiadal o priznanie úrokov z omeškania odo dňa spísania žalobného návrhu, t.j. od 31.10.2001.
Keďže sa žalovaný dostal do omeškania vždy v deň nasledujúci po dni splatnosti jednotlivých
leasingových splátok, súd zaviazal preto žalovaného podľa § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka v

spojení s § 502 Obchodného na zaplatenie úrokov z omeškania vo výške ako si ich žalobca uplatnil.

Na základe uvedeného súd prvého stupňa žalobe vyhovel. Zároveň rozhodol s poukazom na § 151 ods.
3 O.s.p., že o trovách konania rozhodne až po právoplatnosti tohto rozsudku.

Proti rozsudku podal v zákonom stanovenej lehote odvolanie žalovaný a navrhol napadnutý rozsudok
zrušiť a vec vrátiť na ďalšie konanie a zároveň si uplatnil náhradu trov odvolacieho konania. Svoje
obsiahle odvolanie odôvodnil najmä tým, že sa mu postupom súdu prvého stupňa odňala možnosť konať

pred súdom, vo veci rozhodovala vylúčená sudkyňa a napadnutým rozhodnutím súd vec nesprávne
právne posúdil. Odňatie možnosti konať pred súdom odôvodnil najmä tým, že súd prvého stupňa
nevykonal navrhovaný a žalovaným predložený dôkaz Zmluvou o uzatvorení budúcej zmluvy zo dňa
28.5.1998 a tiež Zmluvu komisné č. XXXXXXXXXX zo dňa 25.5.1998. Nevykonaním dôkazov
postupoval preto svojvoľne napriek tomu, že ich bol povinný vykonať, pretože sa týkali rozhodných

skutočností vo veci samej. V tejto súvislosti poukázal na viaceré rozhodnutia Ústavného súdu SR
a Najvyššieho súdu SR. Dôležitosť týchto navrhnutých dôkazov vyplývala najmä z toho, že by bolo
preukázané, že leasingová zmluva č. XXXXXX zo dňa 6.8.1998 a kúpna zmluva č. XXXXXX/X zo dňa
6.8.1998 sú neplatné, nakoľko neboli uzavreté v súlade s uvedenými zmluvami, ktoré žalovaný v konaní
označil a požadoval vykonať nimi dokazovanie. V ďalšom odôvodnení odvolania sa zaoberal cenou

predmetu leasingu a kúpy, pričom zdôraznil, že žalobca ho pri podpise zmlúv uviedol do omylu.

Žalobca sa k odvolaniu žalovaného nevyjadril.

Krajský súd v Bratislave prejednal odvolanie podľa § 212 ods. 1 O.s.p. bez nariadenia pojednávania
podľa § 214 ods. 2 O.s.p. a dospel k záveru, že odvolanie nie je dôvodné.

Odvolací súd prejednaním veci zistil, že súd prvého stupňa správne vo veci zistil skutkový stav a vec i

správne právne posúdil, s čím sa odvolací súd plne stotožnil a napadnutý rozsudok podľa § 219 ods.
1 O.s.p. potvrdil.

Podľa § 219 ods. 2 O.s.p. ak sa odvolací súd v celom rozsahu stotožňuje s odôvodnením napadnutého
rozhodnutia, môže sa v odôvodnení obmedziť len na skonštatovanie správnosti dôvodov napadnutého
rozhodnutia, prípadne doplniť na zdôraznenie správnosti napadnutého rozhodnutia ďalšie dôvody.

Odvolací súd poznamenáva, že nebolo možné prisvedčiť tvrdeniu žalovaného o odňatí možnosti
konať pred súdom, nakoľko súd prvého stupňa správne postupoval, keď nevykonal navrhnuté dôkazy,
nakoľko ak žalovaný leasingovú a kúpnu zmluvu podpísal, nemôže sa už v súčasnej dobe domáhať
ich neplatnosti s odôvodnením, že nie sú v súlade s vopred uzavretou zmluvou o budúcej zmluve.
Taktiež sa odvolací súd nestotožnil s tvrdením žalovaného o tom, že vo veci rozhodovala vylúčená

sudkyňa, ktorá mala mať vzťah k žalobcovi a jeho právnej zástupkyni, pretože takúto námietku zaujatosti
riadne neuplatnil a vzťah zákonnej sudkyne k tomuto účastníkovi žiadnym spôsobom nepreukázal.
Naviac tvrdenie žalovaného je vyvrátené i ústavnou sťažnosťou žalobcu, ktorej bolo vyhovené Nálezom
Ústavného súdu IV.ÚS 50/2011-26 zo dňa 2. júna 2011, ktorým bolo rozhodnuté, že základné právo
žalobcu na prerokovanie veci bez zbytočných prieťahov bolo postupom súdu prvého stupňa porušené

a žalobcovi bolo priznané i finančné zadosťučinenie.Na základe uvedeného Krajský súd v Bratislave napadnutý rozsudok súdu prvého stupňa podľa § 219
ods. 1 O.s.p. ako správny potvrdil.

O trovách odvolacieho konania rozhodne súd prvého stupňa súčasne s rozhodnutím o náhrade trov

prvostupňového konania - § 224 ods. 4 O.s.p..

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie nie je prípustné.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.