Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Levice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Ľubica Cambelová
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Levice
Spisová značka: 16Cb/91/2005
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4305201583
Dátum vydania rozhodnutia: 02. 11. 2009
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ľubica Cambelová
ECLI: ECLI:SK:OSLV:2009:4305201583.8
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Levice sudkyňou JUDr. Ľubicou Cambelovou v právnej veci žalobcu: T., spol. s r.o., P. X,.
XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX,. zast. Advokátska kancelária B., B. a spol., s.r.o., IČO: XX. XXX. XXX,.
so sídlom Dr. V. C. XX,. XXX. XX. B., proti žalovanému: Š.-T. L., a.s., M. X,. XXX. XX. L., o zaplatenie
683,93 eur s prísl.,
r o z h o d o l :
Žalovaný j e p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi 285,60 eur s 15 % úrokom z omeškania od 17.9.2004
do zaplatenia, všetko do troch dní od dňa právoplatnosti tohto rozsudku.
Súd vo zvyšnej časti žalobu z a m i e t a .
Žalobca j e p o v i n n ý zaplatiť žalovanému náhradu trov konania v sume 7,47 eur, do troch dní
od dňa právoplatnosti tohto rozsudku.
O náhrade trov štátu súd rozhodne samostatným uznesením.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca v podanej žalobe žiadal, aby súd stanovil žalovanému povinnosť zaplatiť žalobcovi 714 eur s 15
% ročným úrokom z omeškania z dlžnej sumy od 17.9.2004 do zaplatenia. V žalobe uviedol, že žalobca
z titulu zabezpečenia medzinárodnej prepravy na základe objednávky žalovaného zo dňa 20.7.2004
fakturoval žalovanému nasledovné faktúry: č. 2407858 zo dňa 28.7.2004 v sume 214,20 eur s dňom
splatnosti 16.9.2004, č. 2407861 zo
16Cb/91/2005
2
dňa 28.7.2004 v sume 285,60 eur s dňom splatnosti 16.9.2004, č. 2407862 zo dňa 28.7.2004 v sume
214,20 eur s dňom splatnosti 16.9.2004. Žalovaný dňa 20.10.2004 uhradil faktúru č. 2407857 v sume
59,50eurafaktúruč.2407857vsume59,50eur,avšakfaktúryč.2407858,2407861,2407862neuhradil.
Žalobca v priebehu konania podaním zo dňa 30.7.2007 navrhol pripustiť zmenu žaloby tak, že žalovaný
je povinný zaplatiť žalobcovi 285,60 eur s úrokom z omeškania 15 % ročne od 17.9.2004 do zaplatenia,
sumu 12 000,- Sk s úrokom z omeškania 15 % ročne od 17.9.2004 do zaplatenia. Po pripustení zmeny
žalobyuznesenímOkresnéhosúduLevicezodňa7.9.2007č.k.16Cb/91/2005-127žalobcanazmenenej
žalobe trval. Sumu 12 000,- Sk v prepočte konverzným kurzom žalobca vyčíslil sumou 398,33 eur.
Žalobca si nárok na zaplatenie 285,60 eur voči žalovanému uplatnil z dôvodu, že žalovaný neposkytol
žalobcovi ako zmluvnému dopravcovi správne údaje o hmotnosti zásielky a žalobca tak prepravil o tri
tony viac ako bolo dohodnuté prepraviť z T. na S. a pri zohľadňovaní dojednávanej ceny vychádzal z
množstva prepravovaného tovaru nižšieho, vo výške 24 000 kg. Pokiaľ by bol mal vedomosť o preprave
zásielky o tri tony vyššej, bol by dojednal vyššiu cenu. Žalobca si nárok na zaplatenie 398,33 eur vočižalovanému uplatnil z dôvodu, že k vyloženiu tovaru nedošlo tak, ako bolo dohodnuté. Poukázal na to,
že pri preprave tovaru z T. na S. došlo k státiu vozidiel ŠPZ BA 989 IG/BA 989 YH a ŠPZ BA 3937GV/
BA 393 YK viac ako 24 hodín. Nárok na zaplatenie 398,33 eur si žalobca uplatnil ako tzv. stojné.
Žalovaný s podanou žalobou nesúhlasil. Poukázal na to, že nároky žalobcu nie sú preukázané. Podľa
zmluvy o CMR je za preťaženie vozidla zodpovedný vodič. Cena bola stanovená za prepravu a nie
za tonu prepraveného tovaru. Poukázal na to, že váha vyloženého tovaru podľa dokladu bola 24 217
kg. K dohode o stojnom medzi účastníkmi nedošlo. Stojné fakturované faktúrou č. 2407858 nebolo
doložené dokladom o zdržaní a stojné fakturované faktúrou č. 2407862 bolo doložené dokladom, ktorý
bol prepisovaný a škrtaný a takýto doklad nemôže preto žalovaný akceptovať.
Súd na základe vykonaného dokazovania zistil tento skutkový stav:
Z faktúry č. 2407858 vystavenej žalobcom dňa 28.7.2004 splatnej 16.9.2004 vyplýva, že žalobca
fakturoval žalovanému stojné v I. 23.7.-24.7.2004 k preprave z L. (IT) do I. (Sk) dňa 21.7.2004, ŠPZ BA
393 GV/BA 393 YH v cene 214,20 eur.
Prepravy tovaru z L. do I. vozidlami ŠPZ BA 393 GV/BA 393 YH sa týka medzinárodný nákladný list
č. 1876470. V ňom ako odosielateľ je vedený M. E F. G. V., ako dopravca je vedený S.P.R. spol. s r.o.
B. a ako príjemca K. I.. Na medzinárodnom nákladnom liste je potvrdený K. I. príjem melónov 9 paliet
24.7.2004 o 10.20 hod.
V obstarávateľskom zasielateľskom príkaze č. HA-04/0002 zo dňa 20.7.2004 vystavenom žalovaným
je ako dopravca uvedený žalobca, ŠPZ vozidla BA 393 GV/BA 393 YK, miesto nakládky č. 1 L. - T.
(blízko S.), O. La C., IT - L., dátum 21.7.2004, tovar melón - vodový o hmotnosti 24 000 kg. Uvádza sa
aj, obratom potvrdiť prijatie objednávky na tam uvedené číslo faxu. Miesto vykládky K. I., Sk - I. ráno o
23.7.2004 tovar - melón vodový, 24 000 kg. Dohodnutá cena za dopravu 1250 eur + 19 % DPH.
16Cb/91/2005
3
Žalobca vystavil dňa 21.7.2004 pre žalovaného potvrdenie objednávky č. HA-04/0002 zo dňa 21.7.2004
s miestom nakládky IT -L., miesto vykládky Sk - I. s dátumom nakládky 21.7.2004, tovar melóny 24
TO, s odhadovaným dátumom vykládky 23.7.2004. V potvrdení objednávky sú uvedené všeobecné
podmienky stojné 24 hodín je voľných na nakládku a zaclenie, resp. vykládku a vyclenie za každých
ďalších započatých 24 hodín bude žalobca účtovať stojné vo výške 6 000,- Sk.
Z faktúry č. 2407861 vystavenej žalobcom dňa 28.7.2004 splatnej 16.9.2004 vyplýva, že žalobca
fakturoval žalovanému za preverenie 3 t. tovaru naviac k preprave z L. (IT) do I. (SK) dňa 21.7.2004
ŠPZ BA 989 IG/BA 989 YH prevoz tovaru naviac 285,60 eur.
Z faktúry č. 2407862 vystavenej žalobcom dňa 28.7.2004 splatnej 16.9.2004 vyplýva, že žalobca
fakturoval žalovanému stojné v I. z 23.7.-24.7.2004 k preprave z L. (IT) do I. (SK) dňa 21.7.2004 ŠPZ
BA 989 IG/BA 989 YH 214,20 eur.
Prepravy tovaru z L. do I. vozidlom ŠPZ BA 989 IG/BA 989 YH sa týka medzinárodný nákladný list č.
1917744. V ňom ako odosielateľ je vedený M. E F. G. V., ako dopravca S.P.R. s.r.o. B. a ako príjemca K.
I.. Na medzinárodnom nákladnom liste je potvrdený príjem tovaru o 12.15 hod. 24.7.2004 s poznámku
o vrátení dodávky 51 paliet. Na medzinárodnom nákladnom liste je vedený počet balení 48 o hmotnosti
24 125. Ako vodič je podpísaný M..
V obstarávateľskom zasielateľskom príkaze č. HA-04/0003 z 20.7.2004 vystavenom dňa 20.7.2004 je
ako dopravca uvedený žalobca, ŠPZ vozidla BA 989 IG/BA 989 YH, miesto nakládky L. - S. O. T., I. -
L., dátum 22.7.2004, tovar melón vodový o hmotnosti 24 000 kg. Uvádza sa obratom potvrdiť prijatie
objednávky miesto vykládky K. I. SK - I., dátum 23.7.2004 ráno, tovar - melón vodový o hmotnosti 24
000 kg, dohodnutá cena za dopravu 1250 eur + 19 % DPH.
Žalobca vystavil dňa 21.7.2004 pre žalovaného potvrdenie objednávky č. HA-04/0003 s miestom
nakládky IT - L., s miestom vykládky SK - I., s dátumom nakládky 21.7.2004, tovar melóny 24 TO,odhadovaný dátum vykládky 23.7.2004, cena 1250 eur + DPH, ŠPZ vozdila BA 989 IG/BA 989 YH. V
potvrdení objednávky je uvedené stojné: 24 hod. je voľných na nakládku a zaclenie, resp. vykládku a
vyclenie, za každých ďalších započatých 24 hod. bude žalobca účtovať stojné 6 000,- Sk.
Zo záznamu o zdržaní vystaveného na kamión BA 989 IG/BA 989 YH vodiča M. M. vyplýva pristavenie
vozidla k vykládke 23.7.2004 12.00 hod. (údaj je prepisovaný) a vykládka započatá 24.7.2004 o 12.30
hod., dôvody zdržania tovaru sú vedené ostatné. (Ide o ostatné dôvody než nepristavenie vozidla
v stanovený čas, závadu colného charakteru, nepripravenosť tovaru alebo nakladacieho zariadenia.)
Záznam o zdržaní je orazítkovaný K. dňa 24.7.2004, podpísaný za K..
Z faktúry č. 2407857 zo dňa 28.7.2004 splatnej 16.9.2004 vyplýva, že žalobca žalovanému fakturoval
59,50 eur za prevezenie tovaru z I. do B. k preprave z L. do I. dňa 21.7.2004 ŠPZ BA 393 GV/BA 393
YH 59,90 eur.
16Cb/91/2005
4
Na túto prepravu z I. do B. bol vydaný obstarávateľský zasielateľský príkaz č. HA-04/027 na preverenie
melónov 24 ton za dohodnutú cenu za dopravu 50 eur a 19 % DPH.
Z oznámenia brutto váhy kamiónu na vykládke, vystaveného H., s.r.o. B. dňa 22.9.2004 vyplýva, že dňa
25.7.2004 v sklade H. S., P. Š. X,. B. kamión BA 989 YG vyložil tovar o celkovej brutto váhe 24 217 kg.
Z oznámenia žalobcu z 23.7.2004 vyplýva, že ho adresoval žalovanému a oznamuje mu, že napriek
niekoľkým telefonickým urgenciám LKW Ba 393 GV/BA 393 YH, LKW BA 989 IG/BA 989 YH z
objednávky HA-04/0003 v I. na vykládke nevyložili a melóny sa smažia v plachtovom kamióne. Okrem
iného sa uvádza, že za akékoľvek znehodnotenie tovaru neberie žalobca zodpovednosť, i keď príjemca
tovaru nie je schopný tovar vyložiť od 11.00 hod.
Z potvrdenia H. B. vyplýva, že dňa 24.7.2004 prevzal od vodiča M. M. BA 989 IG/BA 989 YH podľa CMR
1917744 v množstve 51 paliet.
Z vážneho lístka v P. K. vyplýva netto váha tovaru v BA 989 IG 27 140 kg.
Zo záznamu o prevádzke vozidla nákladnej dopravy vystaveného na mot. vozidlo ŠPZ BA 393 GV/BA
393 YH vodičom C. vyplýva, že príchod do I. je označený 23.7.2004 o 10.00 hod a odchod z I. je uvedený
o 13.00 hod. Záznam je podpísaný len vodičom C..
Zo záznamu o prevádzke vozidla nákladnej dopravy vedeného vodičom L. (ŠPZ BA 393 GV) vyplýva,
že príchod z M. do Š. 23.7.2004 je uvedený 10.30 hod.
Žalobca predložil zmluvu o preprave zo dňa 21.7.2004 s S.P.R. spol. s r.o. na prepravu 24 ton melónov
s miestom nakládky 21.7.2004 IT - L. a s miestom vykládky 23.7.2004 K. I. za cenu 1175 eur + DPH, a
to osobitne pre vozidlo ŠPZ 989 IG/BA 989 YH, a osobitne pre vozidlo BA 393 GV/BA 393 YH.
Žalobca predložil zmluvy o preprave č. 0407TI103 s CK P. na prepravu 3200 kg za cenu 18 000,- Sk z
T. na S. a č. 0401TI068 na prepravu 3,2 ton za cenu 515 eur.
Z výpovede svedka T. P. vyplýva, že v roku 2004 pracoval ako špeditér. Pamätal si na prípad, keď vznikol
problém s tým, že z dvoch kamiónov, ktoré smerovali z T. do I., nedošlo v I. k vyloženiu melónov, ktoré
boli prepravované. K. v I. ich nechcel prevziať z dôvodu, že išlo o veľké melóny. On komunikoval so
žalovaným aj s vodičmi kamiónov. Nakoniec sa celá situácia vyriešila tak, že obidva kamióny prepravili
melóny do B.. Obidva kamióny stáli v I. od piatku. Až v sobotu okolo obeda došlo k prepraveniu melónov
do B.. Pokiaľ ide o prepravu melónov, od začiatku boli s tým problémy. Už v T. došlo k naloženiu melónov
väčšej hmotnosti ako malo byť naložené. Došlo k preťaženiu kamiónu, ktorý riadil M. M.. Keďže chlapi,
ktorí
16Cb/91/2005
5nakladali melóny, hneď aj zmizli, táto záležitosť sa nedala v T. riešiť. Toto telefonicky riešili aj so
žalovaným, ale žalovaný to už ani nebol mohol nejakým spôsobom podľa svedka riešiť. Pokiaľ svedok
vie, k váženiu kamióna na území T. nedošlo. K váženiu kamióna došlo na S.. K obstarávaciemu príkazu
č. HA-04/002 z 20.7.2004 svedok uviedol, že pokiaľ je na ňom razítko žalobcu, išlo o potvrdenie prijatia
objednávky. To posielali žalobcovi naspäť, aby vedel, že príkaz žalobca dostal. Pokiaľ je uvedené v
príkaze 19 % DPH, znamená to, že požadovali uvedenie aj tohto údaja. To všetko bolo zaslané späť
faxom žalovanému. Svedok tiež uviedol, že pokiaľ žalobca dal razítko na obstarávací zasielateľský
príkaz, bolo to z dôvodu, aby žalovaný vedel, že žalobca prijal obstarávací príkaz a aby nemusel
žalovaný čakať na oficiálne potvrdenie objednávky z počítača. V potvrdení objednávky sú už uvedené aj
všeobecné podmienky. Žalovaný už neoznamoval osobitne akceptáciu potvrdenia objednávky. Možno
povedať, že žalobca akceptoval zasielateľský príkaz, ale vždy sa robilo potvrdenie objednávky s
uvedením aj stojného v zmysle CMR. Potvrdenia objednávky v obidvoch prípadoch sú z 21.7.2004,
pretože dňa 21.7.2004 bola vytlačená objednávka pre SPR a následne sa vytlačilo aj potvrdenie
objednávky s dátumom 21.7.2004. Svedok uviedol, že stojné ústne dohodnuté medzi účastníkmi nebolo,
avšak išlo o bežnú prax. O stojnom sa nikdy vopred nehovorilo. Pokiaľ v zasielateľskom príkaze boli
uvedené žalovaným ŠPZ vozidiel, tak to bolo na základe toho, že tieto ŠPZ na žiadosť žalovaného
oznámil telefonicky. Nie je vylúčené, že v takom prípade mohlo dôjsť aj k zmene vozidiel, teda s inou
ŠPZ. Nahlásenie ŠPZ vopred bolo jednak na základe žiadosti žalovaného a jednak z dôvodu, že s ním
spolupracovali.
Z výpovede svedka A. H. vyplýva, že pracoval u žalovaného ako asistent manažéra dopravy. Pamätá si,
že vznikol problém kvôli melónom, keď dva návesy stáli na vykládke asi dva dni navyše. Problém bol v
tom, že sa zmenila originálna váha na mieste vykládky. Pamätá sa, že váha pri vykládke sa znížila o viac
ako tonu podľa CMR-ky, oproti váhe na nakládke. Bolo hovorené, že melóny vytiekli v dôsledku toho,
že boli prevážané len pod plachtou z T. na S.. Svedok si nepamätal na problémy, ktoré by nastali počas
prepravymelónov.Nevedelsavyjadriťktomu,čihoniektokontaktovalohľadnetoho,ženanakládkebolo
pripravenéväčšiemnožstvomelónovalebočisanaložiloväčšiemnožstvomelónov,akobolodohodnuté,
ako bolo uvedené v CMR. S vodičmi kamiónov nemal povinnosť nič riešiť ani nič s nimi neriešil. Určite ho
kontaktovali kvôli tomu, aby sa vykladali melóny. S vykládkami v K. boli vždy problémy. Svedok pripustil,
že možno komunikoval s pani R., konateľkou žalobcu, ale nevedel uviesť, o čom to presne bolo. Prečo
sa tovar nevykladal, nevedel presne uviesť. Má dojem, že autá stáli na vykládku viac ako 24 hodín, jednu
noc tam nocovali. Uviedol, že 24 hodinové státie muselo byť potvrdené kompetentnou osobou na mieste
dodania. Státie muselo byť vyznačené buď na osobitnom potvrdení alebo na CMR. Nevie, či predmetom
dohody medzi účastníkmi bolo stojné, ale štandardom to je. Svedok sa nepamätal, že by sa riešila
preťaženosť kamiónov počas prepravy. Svedok na dotaz, čo bolo pre neho záväzné, pokiaľ objednával
prepravu, či už to, že sa od žalobcu vrátil zasielateľský príkaz opatrený pečiatkou žalobcu, alebo sa
čakalo až na potvrdenie objednávky, ktoré zaslal žalobca, svedok uviedol, že rozhodujúci bol dohovor
na telefóne. Už predtým, ako bol zaslaný obstarávací zasielateľský príkaz, bola dohodnutá už preprava.
Pri telefonickom dohovore bolo oznámené žalovaným aj číslo ŠPZ vozidla žalobcu, aj konkrétna adresa
mesta nakládky a vykládky. Potvrdenie objednávky sa síce vyžaduje, ale keď sú dohodnuté ŠPZ vozidiel,
miesto nakládky a vykládky, tak je to už hotová vec.
16Cb/91/2005
6
Z výpovede svedka M. M. vyplýva, že pracoval ako vodič spoločnosti S.P.R. s.r.o. B.. Uviedol, že záznam
o zdržaní vozidla týkajúci sa CMR č. 1917744, ŠPZ BA 989 IG BA 989 YH vypĺňal on. Nevie, z akého
dôvodu ho prepisoval, pokiaľ ide o uvedenie dňa a hodiny vykládky. Podobný záznam o zdržaní by mal
existoval aj od vodiča C., ktorý tam bol tiež s kamiónom. Na nákladnom liste je jeho podpis. CMR-ka
sa potvrdzuje až po vyložení tovaru. Údaj 12.15 24.7.2004 by mal byť údajom o skončení vykládky.
Po nahliadnutí do CMR uviedol, že išlo o preťaženú prepravu. Melóny nakladali v L. v T., na troch
miestach. Bola to strašne veľká váha melónov, čo mu naložili. Myslí, že mu naložili 53 alebo 55 paliet. V
T. mu napísali 10 paliet a váhu 5013, on mal však naložených 53 paliet, preto volal pánovi Š. do T.. Po
telefonickom rozhovore mu T. napísala 48 paliet. Na to opäť volal pánovi Š., že on má 53 paliet, ktorý
mu povedal, že má ísť ďalej. Prvý problém bol na maďarskej hranici, kde mal navyše asi 4 tony. Podľa
pokynu žalobcu odišiel potom na váhu na nejaké poľnohospodárske družstvo. Tam odvážili kamión aj s
nákladom, o čom existuje vážny lístok. V K. stál piatok, sobotu, nedeľu, z čoho bol dosť nervózny. V I.
vyložil 9 alebo 10 paliet v nedeľu. Potom ho poslali do H., kde vyložili zbytok. Po nahliadnutí do CMRuviedol, že jemu v kamióne nič nevykladali, ale zrejme vykladali tých 9 paliet, resp. iný počet C.. On aj C.
išli do H., kde vyložili náklad. Nevie sa vyjadriť, kedy v H. vážili tovar. Kamión s tovarom tam nevážili. On
stál pri aute, návese, takže nemôže uviesť, či tie palety vážili alebo nie. Nosili ich totiž do skladu. Pokiaľ
ide o uvedenie brutto váhy 24217 kg, uviedol, že tá váha môže zodpovedať z toho dôvodu, že melóny sa
na teple scvrkávali. V Maďarsku zistili váhu cez 28 ton. Melóny boli pod plachtou vonku. Vonku bolo 40
stupňov a pod plachtou bolo veľmi teplo, takže z tej váhy mohlo z toho dôvodu ubudnúť. Voda z melónov
sa tam určite dosť vyparila. Počas prepravy sa do kamiónu už neprikladalo. Tam už nebolo možné nič
priložiť, už by sa tam nebolo nič zmestilo. Svedok uviedol, že nevie, z akého dôvodu nedošlo k prebratiu
paliet. Na vykládke stál od piatku 12.00 hod. približne a z I. odchádzal v nedeľu doobeda do H.. Uviedol,
že spolu s C. odchádzali z T., aj prišli spolu do I. do K. a spolu prišli aj do H..
Konateľka žalobcu J. R. uviedla, že celý problém, pokiaľ ide o prepravu, spočíval v tom, že zákazník
žalovaného si na prepravu melónov objednal plachtový kamión, teda bez chladničky a na vykládke K.
v I. odmietol melóny prevziať vzhľadom k tomu, že boli veľké a tiež nahnité vzhľadom na teplotu, pri
ktorej sa kamióny prevážali. Vyloženie melónov vybavovali od piatku do soboty s tým, že naliehali na
žalovaného, aby túto záležitosť vybavil, ale zo strany žalovaného, konkrétne pána H., nebola snaha
problém riešiť. Čo sa týka stojného, je bežnou praxou, že sa toto stojné požaduje a požadovalo sa aj vo
vzťahu k žalovanému. Pokiaľ ide o prax, ktorú mali so žalovaným, potvrdzovali prijatie faxu žalovanému
a až potom sa vytlačilo potvrdenie objednávky, ktoré sa zasielalo žalovanému. Až vtedy vznikol medzi
účastníkmi zmluvný vzťah.
Podľa § 610 OBZ, zmluvou o preprave veci sa dopravca zaväzuje odosielateľovi, že prepraví vec
(zásielku z určitého miesta (miesto odoslania) do určitého iného miesta (miesto určenia), a odosielateľ
sa zaväzuje zaplatiť mu odplatu (prepravné).
Podľa § 275 ods. 4 OBZ, s prihliadnutím na obsah návrhu na uzavretie zmluvy alebo v dôsledku praxe,
ktorú si strany medzi sebou zaviedli, alebo s prihliadnutím na zvyklosti rozhodné podľa tohto zákona,
môže osoba, ktorej je návrh určený, vyjadriť súhlas s návrhom
16Cb/91/2005
7
vykonaním určitého úkonu (napr. odoslaním tovaru alebo zaplatením kúpnej ceny) bez upovedomenia
navrhovateľa. V tomto prípade je prijatie návrhu účinné v okamihu, keď sa tento úkon urobil, ak došlo k
nemu pred uplynutím lehoty rozhodnej pre prijatie návrhu.
Podľa § 621 OBZ, dopravca môže svoj záväzok plniť pomocou ďalšieho dopravcu a zodpovedá pritom,
akoby prepravu uskutočnil sám.
Podľa § 264 ods. 1 OBZ, pri určení práv a povinností zo záväzkového vzťahu sa prihliada aj na obchodné
zvyklosti zachovávané všeobecne v príslušnom obchodnom odvetví, pokiaľ nie sú v rozpore s obsahom
zmluvy alebo so zákonom.
Podľa § 626 OBZ, odosielateľ je povinný poskytnúť dopravcovi správne údaje o obsahu zásielky a jeho
povahe a zodpovedá za škodu spôsobenú dopravcovi porušením právnej povinnosť.
Podľa § 369 OBZ, ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný
platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania určené v zmluve, inak o 10 % vyššie, než je základná
úroková sadzba N. B. S. uplatňovaná pred prvým kalendárnym dňom kalendárneho polroka, v ktorom
došlo k omeškaniu. Základná úroková sadzba N. B. S. platná v prvý kalendárny deň kalendárneho
polroka, v ktorom došlo k omeškaniu, sa použije počas celého tohto polroka.
Podľa článku 9 bodu 1 Dohovoru 11/1975 Zb. (Dohovoru o prepravnej zmluve v medzinárodnej cestnej
nákladnej doprave - (CMR) ), nákladný list je, pokiaľ sa nedokáže opak, vierohodným dokladom o
uzavretí a obsahu prepravnej zmluvy, ako aj o prevzatí zásielky dopravcom.
Súdnazákladevykonanéhodokazovaniadospelkzáveru,žemedziúčastníkmikonaniavznikolzmluvný
vzťah na základe dvoch zmlúv o preprave podľa § 610 a nasl. OBZ. Predmetom obidvoch zmlúv
o preprave bolo uskutočniť prepravu tovaru - melónov v množstve 24 ton s miestom nakládky v T.21.7.2004 a s miestom vykládky na S., v K. I. 23.7.2004, a to za cenu 1250 eur a DPH, pričom
prepravy sa mali uskutočniť vozidlami nákladnej dopravy, v jednom prípade ŠPZ 393 GV/BA 393 YH a
v druhom prípade ŠPZ 989 IG/BA 989 YH. Písomný obstarávací zasielateľský príkaz č. HA-04/0002 už
s upresnením adresy nakládky (čl. 11) a č. HA 04/0003 napriek jeho označeniu možno považovať za
návrh žalovaného na uzavretie prepravnej zmluvy, keď žalobcu v ňom označuje ako dopravcu, určuje v
ňom predmet prepravy, miesto odoslania a miesto určenia prepravy, ako aj cenu za dopravu. Potvrdenie
objednávky č. HA-04/0002 a č. HA-04/0003 je novým návrhom na uzavretie prepravnej zmluvy, nakoľko
žalobca v ňom navrhol aj všeobecné podmienky týkajúce sa stojného. Tento návrh bol žalovaným prijatý
tým, že pripravil tovar na odoslanie. Návrh žalobcu bol takto prijatý úkonom žalovaného v zmysle § 275
ods. 4 OBZ.
Žalobca na splnenie svojho záväzku zo zmlúv o preprave tovaru použil ďalšieho dopravcu S.P.R., s.r.o.
B., v zmysle § 621 OBZ.
16Cb/91/2005
8
Žalobca uskutočnil v zmysle zmlúv o preprave prepravu tovaru z miesta nakládky v T. do miesta vykládky
na S..
Žalovaný prepravné za uskutočnenú prepravu melónov v zmysle zmlúv o preprave zaplatil po 59,50 eur.
Žalobca si uplatňuje voči žalovanému nárok na zaplatenie stojného 214,20 eur u obidvoch prepráv a za
preverenie tovaru naviac o 3 tony a prepravy č. HA-04/2003.
Súd na základe vykonaného dokazovania dospel k záveru, že žalobca nepreukázal, že mu vznikol nárok
na zaplatenie stojného u obidvoch prepráv.
Pokiaľ ide o prepravu nákladnými vozidlami ŠPZ BA 393 GV/BA 393 YH (preprava č. HA-04/0002), nebol
predloženýzáznamozdržaní,ktorýsaobvyklenatenprípadvyhotovuje,zktoréhobyvyplývalo,žedošlo
k státiu vozidiel nad 24 hodín na vykládke. Žalovaný súdu predložil len záznam o prevádzke vozidla
nákladnej dopravy, ktorý je podpísaný len vodičom Š. C., nie je opatrený podpisom alebo razítkom
príjemcu. Je v ňom uvedený čas príchodu do I. 10.00 hod. Zo záznamu o prevádzke vozidla, ktorý
viedol vodič L., ktorý viedol to isté vozidlo ako vodič C., vyplýva, že je uvedený príchod do Š. o 10.30
hod. 23.7.2004. Vodič C. príchod do I. pritom uvádzal už o 10.00 hod. 23.7.2004. Z uvedeného dôvodu
nemôže byť záznam o prevádzke vozidla vyhotovený Š. C. hodnoverným dôkazom pre zistenie, kedy
došlo vozidlo na vykládku v I. a odkedy sa má počítať 24 hodinová lehota, ktorej prekročenie by malo
byť dôvodom pre úhradu stojného. Zo záznamu nie je možné zistiť ani dôvody zdržania vozidla. Údaj
o čase príchodu do I. v zázname o prevádzke vozidla je sporný aj z dôvodu, že podľa svedka M. mali
obidvaja vodiči prísť spolu do I. a svedok M. tvrdil, že do I. prišiel približne o 12.00 hodine. Je preto
sporné aj to, či mohlo dôjsť k príchodu na vykládku o 11.00 hod., odkedy, ako sa uvádza vo faxe žalobcu
z 23.7.2004 príjemca nebol schopný tovar vyložiť. Presný čas príchodu na vykládku v I. nevyplýva z
výpovede svedka M., ani z výpovedí svedkov A. H. a T. P..
Hodnoverným dokladom o zdržaní vozidla nie je záznam o zdržaní týkajúci sa prepravy tovaru
nákladnýmmotorovýmvozidlomŠPZ989IG/BA989YH.TentozáznamvypĺňalM.M.,alejeprepisovaný
v dátume, ale aj v hodine pristavenia vozidla k vykládke. Čas započatia vykládky je uvedený o 12.30
hod., kým v nákladnom liste čas prijatia tovaru je vedený o 12.15 hod. Svedok nevedel zdôvodniť,
prečo, z akého dôvodu tento záznam prepisoval, pokiaľ ide o uvedenie dňa a hodiny pristavenia vozidla
k vykládke. Presne si túto konkrétnu vykládku nepamätal. Po nahliadnutí do nákladného listu, kde je
uvedená hodina prijatia 12.15 hod., uviedol, že CMR sa potvrdzuje až po vyložení tovaru a údaj 12.15
hod. 24.7.2004 by mal byť údajom o skončení vykládky. Pokiaľ ide o to, dokedy stál na vykládke v
Ilave, svedok M. uviedol, že od piatku 12.00 hod. približne a že z I. odchádzal v nedeľu doobeda do
H.. Presný čas, kedy prišiel na vykládku, vo svojej výpovedi tak neuviedol. Nie je možné vychádzať z
výpovedi svedka o tom, že obidvaja vodiči, teda on aj Š. C. prišli do I. spolu, keď po porovnaní príchodu
v zázname o prevádzke nákladného vozidla vedeného Š. C. a vo výpovedi svedka M. takáto skutočnosť
ani nevyplýva. Presný čas príchodu na vykládku v I. nevyplýva ani z výpovedí svedkov A. H. a T. P..16Cb/91/2005
9
Súd z vyššieuvedených dôvodov žalobu o zaplatenie stojného v sume 398,33 eur zamietol, keď nebol
preukázaný hodnoverne čas, kedy boli nákladné vozidlá pristavené na vykládku dňa 23.7.2004 a nie je
preto možné posúdiť, odkedy začala plynúť 24 hodinová lehota, prekročenie ktorej by zakladalo nárok
na stojné. Žalobcovi nevznikol ani nárok na zaplatenie úroku z omeškania 15 % zo sumy 398,3 eur od
17.9.2004 do zaplatenia, preto aj v tejto časti súd žalobu zamietol.
Súd stanovil žalovanému povinnosť zaplatiť žalobcovi 285,60 eur z titulu náhrady škody, z dôvodu, že
žalovaný neposkytol žalobcovi správne údaje o hmotnosti zásielky, čím porušil ustanovenie § 626 O.z.,
v dôsledku čoho žalobcovi vznikla škoda v súvislosti s tým, že si žalobca nedojednal so žalovaným cenu
prepravy tovaru vzhľadom na skutočnú hmotnosť tovaru, čím mu bola konaním žalovaného spôsobená
škoda vo forme ušlého zisku. Žalobca si ušlý zisk vyčíslil sumou 285,60 eur. Žalobca preukázal, že v
obdobných prípadoch dojednával v tom čase odmenu za prepravu približne troch ton tovaru z T. na S.
zmluvami o preprave č.0401TI068 z C. do N. 3,2 tony za 515 eur, č.0407TI103 z F. do H. O. 3,2 tony za
18 000,-Sk (597,49 eur). Žalobca preukázal, že v T. došlo k naloženiu melónov vo väčšom množstve,
než bolo uvedené v medzinárodnom nákladnom liste č.1917744. Z výpovede T. P. vyplýva, že riešil
preťaženosť kamióna, ktorý riadil M. M.. Uviedol, že táto záležitosť sa nedala v T. riešiť, keďže chlapi,
ktorí melóny nakladali, hneď zmizli. Telefonicky to riešili so žalovaným. Konateľka žalobcu J. R. uviedla,
že preťaženie kamióna jej bolo signalizované pánom M., potom sa skontaktovala s pánom H.,, aby to
nejakým spôsobom riešil, ktorý jej však uviedol, že to riešiť nevie, pretože nevie zohnať zákazníka. V
prípade, že by došlo k váženiu tovaru na hraniciach maďarských alebo rakúskych, hrozilo, že dôjde k
uloženiu pokuty pre preťaženie kamióna. V spolupráci s vodičom potom zariadili, aby došlo k odváženiu
kamióna na elektronickej váhe v K.. Svedok M. melóny nakladal na troch miestach. Z jeho výpovede
vyplýva, že vozidlo mal plne naložené už pri nakládke a v priebehu prepravy sa žiaden tovar neprikladal.
Svedok potvrdil, že na základe pokynu žalobcu v priebehu prepravy došlo k odváženiu kamióna aj s
nákladom na poľnohospodárskom družstve, od čoho jestvuje vážny lístok. Potvrdil, že ide o vážny
lístok, ktorý predložil žalobca. Z vážneho lístka vyplýva, že k odváženiu kamióna s nákladom došlo v
PVOD K.. Z vážneho lístka vyplýva, že hmotnosť prepravovaného tovaru je 27 140 kg. Žalobca tak
preukázateľne prepravil o viac ako tri tony melónov, než bolo medzi účastníkmi konania na základe
zmluvy o preprave dohodnuté. Ku dňu ukončenia prepravy v Ilave je vážny lístok jediným dokladom o
vážení prepravovaného tovaru. Tým je spochybnená aj správnosť údaju o hmotnosti tovaru uvedeného
v medzinárodnom nákladnom liste. Príjemca na medzinárodnom nákladnom liste 24.7.2004 uviedol údaj
o vrátení dodávky 51 paliet, z čoho tiež vyplýva, že údaj o počte paliet 48 a o hmotnosti tovaru 24125 kg
uvedený v medzinárodnom nákladnom liste nemohol byť správny. Žalovaný nepredložil iný vážny lístok,
z ktorého by vyplývala iná hmotnosť prepravovaného tovaru ku dňu ukončenia prepravy v I..
Súd stanovil žalovanému podľa § 369 ods. 1 OBZ povinnosť zaplatiť žalobcovi aj úrok z omeškania vo
výške 15 % od 17.9.2004 do zaplatenia zo sumy 285,60 eur, pretože žalovaný sa dostal do omeškania
s plnením peňažného dlhu nasledujúcim dňom po splatnosti faktúry č. 2407861 z 28.7.2004.
16Cb/91/2005
10
Súd podľa § 142 ods. 2 O.s.p. vzhľadom na čiastočný procesný úspech účastníkov konania rozhodol,
že žalobca je povinný zaplatiť žalovanému náhradu trov konania 7,47 eur ako pomernú časť
zaplateného súdneho poplatku. Žalobca mal v konaní procesný úspech v rozsahu 41,76 % (úspešný bol
čo do uplatneného nároku 285,60 eur z celkovo uplatneného nároku 683,93 eur) a procesný neúspech
v rozsahu 58,24 % (neúspešný bol čo do uplatneného nároku 398,33 eur z celkovo uplatneného nároku
683,93 eur). Celkove bol neúspešný žalobca v rozsahu 16,48 %, čo predstavuje procesný úspech
žalovaného. Súd preto žalovanému priznal náhradu trov konania v rozsahu 16,48 % za zaplatený súdny
poplatok. Žalovaný zaplatil súdny poplatok 1365,-Sk, z čoho 16,48 % je suma 224,95 Sk, čo v prepočte
na eurá konverzným kurzom je suma 7,47 eur.
O náhrade trov štátu súd rozhodne samostatným uznesením, pretože je potrebné ešte predtým
rozhodnúť o svedočnom.Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní, od dňa jeho
doručenia, na Okresnom súde Levice, v dvoch písomných
vyhotoveniach.
V odvolaní má byť uvedené, ktorému súdu je určené, kto ho podáva,
ktorej veci sa týka, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu
sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha, musí byť podpísané a datované.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté
vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a/ v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci,
c/ súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože
nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich
skutočností,
d/ súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov
k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e/ doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie
skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f/ rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho
posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie,
oprávnený môže podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného
predpisu.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.