Rozsudok ,
Potvrdzujúce Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Trenčín

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Alena Bieliková

Oblasť právnej úpravy – Obchodné právo

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Potvrdzujúce

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Trenčín
Spisová značka: 36CbZm/4/2018

Identifikačné číslo súdneho spisu: 3118201860
Dátum vydania rozhodnutia: 29. 11. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Bieliková

ECLI: ECLI:SK:OSTN:2019:3118201860.6

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Trenčín sudkyňou JUDr. Alenou Bielikovou v spore žalobcu ALUPON System CZ, s.r.o.

so sídlom Masarykovy Sady 76/18, 737 01 Český Těšín, ČR, IČO 040 76 133, zast. JUDr. Ďurčeková
s.r.o., Námestie Slobody 5, 974 01 Banská Bystrica, IČO 36 863 254 proti žalovaným 1/ NALIDE, s.r.o.
so sídlom Odbojárska 633/633, 018 51 Nová Dubnica - Malý Kolačín, IČO 36 722 898, 2/ I. O., nar.
XX.XX.XXXX, bytom odbojárska XXX/XXX, XXX XX D. W. - O. G. a 3/ L.. H. O., nar. XX.XX.XXXX,
bytom P. XXX/XXX, XXX XX D. W. - O. G., zastúpeným Advokátska kancelária KZ partners, s.r.o. so
sídlom Slnečná 4, 903 01 Senec, IČO 47 236 477, o zaplatenie 29 830,- € s prísl., takto

r o z h o d o l :

I. Žalovaní 1/, 2/, 3/ súp o v i n n í spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu 29 830,- € so

6% ročným úrokom od 10.03.2019 do zaplatenia, do 3 dní od právoplatný rozsudok.

II. Žalobcovi sa p r i z n á v a proti žalovaným 1/, 2/, 3/ spoločne a nerozdielne právo na náhradu
100% trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

X.X.R.savžalobedomáhal,abysúdzaviazalžalovanýchX/,X/,3/spoločneanerozdielnenazaplatenie
sumy XX XXX,- € so 6% ročným úrokom od XX.XX.XXXX do zaplatenia a na náhradu trov konania.
X., že žalovaná zmenka bola vystavená ako zmenka vlastná dňa XX.XX.XXXX v T. H. a obsahuje sľub
vystaviteľa zmenky - žalovaného X/, že žalobcovi v mieste a čase tak, ako to z tejto zmenky vyplýva,

zaplatí peňažnú sumu uvedenú na zmenke, a to XX XXX,- € a jej splatnosť je uvedená XX.XX.XXXX.
Na základe uvedeného si žalobca uplatnil nárok na zaplatenie sumy XX XXX,- € voči žalovanému X/.
R. žalobca uplatnil nárok na zaplatenie sumy XX XXX,- € voči žalovaným X/, 3/ ako avalistom, keď ako
fyzické osoby „per aval“ podpísali žalovanú zmenku.

X.X. K žalobe žalobca pripojil vlastnú zmenku vystavenú žalovaným 1/ dňa XX.XX.XXXX v T. H. na
sumu XX XXX,- €.

2. P. súd H. vydal v spore platobný rozkaz č.k. XXCbZm/X/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX, proti ktorému
podali žalovaní X/, X/, 3/ v zákonnej lehote odpor s odôvodnením. X. P. súdu H. č.k. XXCbZm/X/XXXX-
XXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktoré nadobudlo právoplatnosť XX.XX.XXXX, bol uvedený platobný rozkaz
zrušený podľa § 267 ods. X Y. z dôvodu podaného odporu.

X.X. R. X/, X/, 3/ žiadali žalobu zamietnuť. V odpore proti platobnému rozkazu uviedli, že žalobca ako

predávajúciažalovaný1/akokupujúciuzatvorilidňaXX.X.XXXXF.zmluvuč.X/XXXX,predmetomktorej
bol záväzok žalobcu na základe jednotlivých objednávok žalovaného 1/ dodať a previesť vlastnícke
právo na žalovaného 1/ k objednaným tovarom, najmä AI profilov spolu s príslušenstvom. Y. tovaru
mala byť podľa čl. II. ods. X F. zmluvy prílohou predmetnej zmluvy. A. cenník však súčasť F. zmluvyako jej príloha netvorí. A. čl. L.. ods. X F. zmluvy platí, že žalovaný 1/ bude objednávať tovar, okrem
iného, aj vo forme e-mailu. A. čI. L. ods. X F. zmluvy žalobca do troch pracovných dní od obdržania
objednávky e-mailom potvrdí prijatie objednávky. V zmysle čl. V. F. zmluvy k zabezpečeniu dlhu podľa F.

zmluvy vystavil žalovaný 1/ vlastnú blankozmenku, ktorou sa zaviazal zaplatiť žalobcovi čiastku, ktorú
nezaplatil v termínoch stanovených F. zmluvou. V zmysle čl. V odsek X F. zmluvy platí, že žalobca bol
oprávnený do predmetnej blankozmenky doplniť čiastku podľa čI. V ods. X F. zmluvy a dátum splatnosti.
A. čl. S. ods. X F. zmluvy sa právne vzťahy neupravené F. zmluvou riadia zákonom č. XX/XXXX Sb.
P. zákonníkom. W. XX.X.XXXX zaslal žalobca žalovanému 1/ e-mailom cenové ponuky na dodávku

tovarov na stavbu G.. Y. ponuka na dodávku tovaru pre objekt A bola vo výške XXXXX,XX €. Y. ponuka
na objekt B bola vo výške XX XXX,XX €. Y. ponuka na objekty C,D,E,F,G bola vo výške XX XXX,XX €. Y.
výška kúpnej ceny pre všetky objekty (A,B,C,D,E,F,G) tak predstavovala sumu vo výške XX XXX,XX €.
W. XX.X.XXXX doručil žalobca žalovanému 1/ e-mailom list v ktorom oznámil zvýšenie cien v rozpätí X-
X %. V prípade, ak by sa na cenové ponuky z januára XXXX vzťahoval aj X % nárast cien, celková výška
kúpnej ceny pre všetky objekty (A, B,C, D,E,F,G) by tak predstavovala sumu vo výške XX XXX,XX €.

W. XX.X.XXXX si žalovaný 1/ v zmysle cenovej ponuky žalobcu objednal u žalobcu dodávku tovaru pre
objekt A. W. XX.X.XXXX žalobca potvrdil prijatie objednávky pre objekt A. W. XX.X.XXXX si žalovaný 1/ v
zmysle cenovej ponuky žalobcu objednal u žalobcu dodávku tovaru pre objekt B. W. XX.X.XXXX žalobca
potvrdil prijatie objednávky pre objekt B. W. X.X.XXXX si žalovaný 1/ v zmysle cenovej ponuky žalobcu
objednal u žalobcu dodávku tovaru pre objekt C. W. X.X.XXXX žalobca potvrdil prijatie objednávky pre

objekt C. W. XX.X.XXXX si žalovaný 1/ v zmysle cenovej ponuky žalobcu objednal u žalobcu dodávku
tovaru pre objekt D. W. XX.X.XXXX žalobca potvrdil prijatie objednávky pre objekt D. W. XX.X.XXXX
si žalovaný 1/ v zmysle cenovej ponuky žalobcu objednal u žalobcu dodávku tovaru pre objekty E,F,G.
W. XX.X.XXXX žalobca potvrdil prijatie objednávky pre objekty E,F,G. Na základe vyššie uvedených
objednávokvystavilžalobcažalovanému1/faktúryč.XXXXXXXXXvsumeXXXX,XX€,č.XXXXXXXXX

v sume X XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume XX XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX €,
č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX € a č. XXXXXXXXX v sume XXX,- €. H. faktúry boli žalovaným 1/
uhradené v plnom rozsahu. R. 1/ tak žalobcovi uhradil podľa vyššie uvedených faktúr sumu vo výške
XX XXX,XX €. Na základe uvedených objednávok vystavil žalobca žalovanému X/, okrem uvedených,
aj faktúry, ktoré žalovaný 1/ neuhradil, a to č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume

XX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume XX XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v
sume X XXX,XX € a č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX €. S. neuhradených faktúr tak predstavuje spolu
sumu vo výške XX XXX,XX €. W. XX.XX.XXXX zaslal aj žalobca žalovanému 1/ vzájomnú inventarizáciu
pohľadávok, kde ako dlžnú sumu uviedol sumu vo výške XX XXX,XX €. R. vystavil žalovanému 1/ faktúry
v celkovej výške XX XXX,XX €, pričom celková výška kúpnej ceny pre všetky objekty (A, B,C,D,E,F,

G) na základe cenových ponúk žalobcu, oznámenia o zvýšení cien žalobcu, objednávok žalovaného
1/ a potvrdení o prijatí objednávok žalobcom, predstavuje maximálne sumu XX XXX,XX €. Na základe
uvedených skutočností žalobca listom zo dňa XX.X.XXXX oznámil žalovaným, že v zmysle čI. V F.
zmluvy vyplnil blankozmenku o zmenkovú sumu XX XXX,- € a splatnosť zmenky - XX.XX.XXXX. R.
1/, 2/, 3/ trvali na tom, že vyplnená zmenka je v rozpore s § 75 směnečného zákona (č. XXX/XXXX

Sb.), nakoľko je spísaná vo viac ako jednom jazyku, keďže obsahuje slovné spojenie „per aval", no
zvyšná časť je spísaná v českom jazyku, čo v súlade rozhodnutím D. súdu T. republiky sp. zn. XX
Y. XXX/XXXX zo dňa XX. XX. XXXX spôsobuje neplatnosť predmetnej zmenky. R. strany dohodli v
F. zmluve ako rozhodné právo, práve právo T. republiky, a preto je práve toto rozhodnutie D. súdu
T. republiky v tomto spore rozhodujúce. A. predmetného rozhodnutia pritom platí, že: „O.-li být slovo

směnka vyjádřeno v jazyce, v němž je směnka sepsána (viz citované ustanovení čl. I § 75 směnečného
zákona), je tím zároveň určeno, že směnečná listina musí být v době. kdy ie vydána, jednolazvčná. D.
tak v úvahu, aby část směnky byla v jazyce jednom a část druhá v jazyce jiném, případně, že by text
směnky přecházel postupně z jednoho jazyka do druhého. N.-li by jazyků více, nebylo by možné této
podmínce vyhovět. A. není dôležité, že použitá kombinace jazyků na vydávané směnce nečiní směnku

zcela nesrozumitelnou. neboť jde o jazyky blízké, příbuzné". R. žaluje úhradu žalovanej sumy na základe
zmenky, nie na základe faktúr za dodanie tovaru, a preto je povinnosťou súdu takúto žalobu v celom
rozsahu zamietnuť. V prípade, ak by súd napriek vyššie uvedenému posúdil zmenku za platnú, žalovaní
zároveň vznášajú námietku vadného vyplnenia blankozmenky v zmysle § 10 směnečného zákona (č .
XXX / XXXX Sb.): „D.-li směnka, která byla při vydání neúplná, vyplněna tak, jak bylo ujednáno, nemôže

se namítat majiteli směnky, že tato ujednání nebyla dodržena, ledaže majitel nabyl směnky ve zlé víře
anebo se při nabývání směnky provinil hrubou nedbalostí." V prípade vyplnenia blankozmenky v rozpore
s dohodou jej prvým majiteľom je zásadne námietka nesprávneho vyplnenia blankozmenky účinnou
v každom prípade. X. vychádza z formulácie ust. § 10 R., kedy sa skúmanie znaku zlomyseľnosti ahrubej nedbanlivosti aplikuje len v prípade prevodu zmenky (viď „....ledaže majitel nabyl směnky..“, t.j.
„... okrem ak majiteľ nadobudol zmenku..."). V prípade vyplnenia blankozmenky jej prvým majiteľom
teda postačuje namietnuť nesprávnosť vyplnenia blankozmenky a takáto námietka má sama o sebe

za následok účinnosť podanej námietky. R. namietajú vadné vyplnenie blankozmenky v nasledovných
prípadoch:
A. čI. V ods. X písm. a) F. zmluvy mohol žalobca doplniť do blankozmenky čiastku podľa čI. V ods. X
F. zmluvy. T. V ods. X F. zmluvy tak odkazuje na svoje vlastné znenie, a teda zmluvné strany sa vôbec
nedohodli,akýmspôsobomsamôžezmenkovásumavyplniť,atedaakékoľvekvyplnenieblankozmenky

je v rozpore s dohodou sporových strán.
A. čI. V ods. X písm. b) F. zmluvy zároveň platí, že žalobca mohol v blankozmenke vyplniť aj dátum
splatnosti. Z článku V ods. X F. zmluvy, ale ani z iných článkov F. zmluvy však nevyplýva akým spôsobom
je žalobca oprávnený doplniť splatnosť blankozmenky. R. doplnili, že žalobca vyplnil splatnosť zmenky
na XX.X.XXXX, hoci oznámenie o vyplnení blankozmeky zaslal žalovaným až XX.X.XXXX.
R. ďalej rozporovali zmenkovú sumu vyplnenú žalobcom.

- V prvom rade je zmenková suma vyplnená na sumu XX XXX,-€, hoci z predložených faktúr a z
inventarizácie pohľadávok zaslaných žalobcom vyplýva, že žalobca eviduje pohľadávky len v sume XX
XXX,XX €.
- O. žalovaní namietali výšku vyplnenej sumy z dôvodu, že vyplnená suma má predstavovať neuhradené
faktúry vystavené žalobcom. R. uviedli, že výška súm uvedených na faktúrach nezodpovedá vzájomnej

dohode sporových strán o cene tovaru, tak ako vyplýva z F. zmluvy, cenových ponúk žalobcu a
objednávok žalovaného X/. R. 1/ tak vystavoval faktúry na vyššiu sumu ako mal reálne nárok. T. je
pritom len daňovým dokladom a nepreukazuje oprávnenosť žalovanej pohľadávky. R. uviedli, že podľa
faktúr žalobcu vyplýva, že žalobca vystavil žalovanému 1/ faktúry v celkovej výške XX XXX,XX €, pričom
celková výška kúpnej ceny pre všetky objekty (A,B,C,D,E,F,G) na základe cenových ponúk žalobcu,

oznámeniaozvýšenícienžalobcu,objednávokžalovaného1/apotvrdeníoprijatíobjednávokžalobcom,
predstavuje maximálne sumu vo výške XX XXX,XX €. R. vyplnená suma tak nezodpovedá dohode
sporových strán.
- R. namietali výšku vyplnenej sumy aj z dôvodu, že tovar dodaný žalobcom bol vadný, a žalovaný 1/ si
uplatnil v zmysle § 2X06 ods. 1 písm. c) P. zákonníka právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny. R. 1/ si

dňa XX.X.XXXX v zmysle cenovej ponuky žalobcu objednal u žalobcu dodávku tovaru pre objekty E,F,G.
W. XX.X.XXXX žalobca potvrdil prijatie objednávky pre objekty E,F,G. S. dodané tovary mali byť vrátane
povrchovej úpravy chromatovaním a práškovaním. D. tomu však žalobca dodal žalovanému všetok
tovar z tejto objednávky ako tovar „surový", t.j. bez akejkoľvek povrchovej úpravy. Z., že žalovaný 1/
si tovar objednal vrátane povrchovej úpravy preukazuje žalobcom potvrdená objednávka. A. úpravu v

tejto objednávke preukazuje druhé číslo za lomítkom /napr. G ktoré znázorňuje druh povrchovej úpravy.
Z., že AI profily dodané žalobcom boli bez akejkoľvek povrchovej úpravy preukazuje faktúra žalobcu
č. XXXXXXXXX v ktorej sám žalobca uvádza druhé číslo za lomítkom 0, t.j. bez povrchovej úpravy. R.
si tak uplatnil nárok ha primeranú zľavu z ceny dodaného tovaru vo výške X XXX,XX €, ktorá vyplýva
z nákladov, ktoré musel žalovaný 1/ vynaložiť na odstránenie predmetných vád tovaru, t.j. náklady na

chromatovanie a práškovanie a náklady na dopravu materiálu do miesta chromatovania a práškovania.
R. predložili súdu rozpis nákladov, ktoré žalovaný 1/ musel vynaložiť na odstránenie vád tovaru. R. na
preukázanie svojich tvrdení o vadnosti tovaru a nákladov na jeho opravu navrhli výsluch svedkov.

X.X. K odporu žalovaní pripojili listiny: F. smlouva č. X/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, vlastná zmenka

vystavená žalovaným 1/ dňa XX.XX.XXXX v T. H. na sumu XX XXX,- €, email zo dňa XX.XX.XXXX,
cenové ponuky, objednávka XX/XXX G. S. blok A (email zo dňa XX.XX.XXXX), potvrdenie uvedenej
objednávky (email zo dňa XX.XX.XXXX), objednávka XX/XXX G. S. blok B (email zo dňa XX.XX.XXXX),
potvrdenie uvedenej objednávky (email zo dňa XX.XX.XXXX), objednávka XX/XXX G. S. blok C (email
zo dňa XX.XX.XXXX), potvrdenie uvedenej objednávky (email zo dňa XX.XX.XXXX), objednávka XX/

XXX G. Varta blok D (email zo dňa XX.XX.XXXX), potvrdenie uvedenej objednávky (email zo dňa
X.XX.XXXX), objednávka XX/XXX G. S. blok E, F, G (email zo dňa XX.XX.XXXX), potvrdenie uvedenej
objednávky (email zo dňa XX.XX.XXXX), rozpis úhrad faktúr na žalobcu, výpisy z účtu za XX.XX.XXXX,
XX.XX.XXXX,XX.XX.XXXX-XX.XX.XXXX,XX.XX.XXXXazodňaXX.XX.XXXX,faktúryč.XXXXXXXXX
zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX,

č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo
dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č.
XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa
XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, vrátane ich príloh, inventarizácia pohľadávok zodňa XX.XX.XXXX a email zo dňa XX.XX.XXXX, listy žalobcu zo dňa XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, cenník
X-XXXX (email zo dňa XX.XX.XXXX, rozsudok D. súdu sp. zn. XXCdo XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX,
list žalovaného označeného T. nákladov spojených s oneskorenou dodávkou ..., faktúry č. XXXXXXXX

zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č.
XXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č.
XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX,
č. XXXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX (súpis vykonaných prác a dodávok ku dňu XX.XX.XXXX), č.
XXXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX (súpis vykonaných prác a dodávok ku dňu XX.XX.XXXX), č.

XXXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX (súpis vykonaných prác a dodávok ku dňu XX.XX.XXXX).

4. V písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX žalobca poukazoval na to, že predmetom žalobného
návrhu je nárok zo zmenky ako cenného papiera. A. majiteľa zmenky a povinnosť dlžníka zaplatiť
zmenkovúsumusúprávnenezávisléodzákladnéhoprávnehopomeru,majúsamostatnúprávnupovahu
a existenciu. R. zo zmenky je teda záväzkom nesporným a žalobca ako majiteľ zmenky nemá povinnosť

svoj nárok preukazovať iným spôsobom než predložením zmenky ako abstraktného cenného papiera.
R., na základe ktorej bol nárok uplatnený, obsahuje všetky náležitosti obsiahnuté v § 75 a nasl. R.
zmenkového a zabezpečuje svojmu majiteľovi právo na jej zaplatenie.
K námietke neplatnosti zmenky v nadväznosti na § 75 označeného zákona žalobca uviedol, že zákon
stanovuje, v čl. I. § X bod X pre cudziu a v čl. I. § 75 bod 1 pre vlastnú zmenku, podmienku vyjadriť

slovo zmenka v jazyku, v ktorom je zmenka napísaná. R. nepredpokladá, a ani nezakazuje spísať
zmenku v akomkoľvek jazyku a v žiadnom prípade nespája jazyk zmenky s jazykom miesta vystavenia,
či miesta musí ísť o jazyk objektívne existujúci, ktorý je zrozumiteľný aj pre tretiu nezúčastnenú osobu.
A. sa nepovažujú za platné zmenky v „počítačovom jazyku“ a rovnako šifrované, kódované, ale ani
zmenky písané tesnopisom. X. čl. I § 75 bod X zákona je vyjadrené pravidlo, že zmenková listina

by mala byť jednojazyčná, a to tak pri jej vydaní, resp. aj po jej doplnení a po uvedení do obehu
by mala byť jednojazyčnosť zachovaná. Z. spojenie „per aval“ je slovným spojením, ktoré nenarúša
jazykovú integritu na zmenke a nie je v rozpore s ustanovením § 75 zákona. S. (akcidentálne) náležitosti
na zmenke (napr. doložka „sine obligo“) alebo ďalšie údaje na zmenke (napr. údaj „per aval“), či už
na líci, alebo na rube, nemusia byť vyjadrené v tom istom jazyku ako podstatné náležitosti. W. je

obvyklé, že ďalšie údaje na zmenke (prehlásenie avalistu alebo indosament) alebo niektoré vedľajšie
náležitosti sa vyjadrujú v latinčine (napr. doložka „sine obligo“ alebo údaj „per aval“). A. českej zmenkovej
judikatúry požiadavke jednotnosti jazyka zmenky podlieha na zmenke (cudzej aj vlastnej) zmenkové
vyhlásenie vystaviteľa zmenky. R. vyhlásenia ostatných zmenkových dlžníkov (akceptanta, avalistu,
indosanta) môžu byť vyznačené v jazykoch odlišných od jazyka, ktorý použil vystaviteľ zmenky (F.

S. súdu v A. zo dňa XX. XX. XXXX, sp. zn. X Y. XXX/XXXX. In: Z. rozhledy č. X/XXXX, s. XX). K
predmetnej problematike možno tiež uviesť rozhodnutie P. súdu N. V, sp. zn. XCbZm/XX/XXXX zo
dňa XX.XX.XXXX. Z uvedeného rozhodnutia vyplýva nutnosť jazykovej jednoty obsahových náležitostí
zmenky, no jednojazyčnosti neodporuje doložka „per aval“, pretože ide o všeobecne a medzinárodne
používané a uznávané označenie zmenkového ručenia. F. nedáva priestor polemike. W. „per aval“

rozhodne nemožno považovať za narušujúcu jazykovú jednotu. Na podporu tohto argumentu možno
poukázať na český preklad „Q. o jednotném zákonu směnečném“, ktorý pracuje výlučne s pojmom „aval“
namiesto „ručiteľa“. V rámci týchto vyjadrení významu slova „ručiteľ“ možno hovoriť o synonymách. R.
G., uznávaný odborník na právo zmenkové a šekové ( G. zákony C.H. N.) uvádza doložku „per aval“
ako bezproblémový príklad doložky zakladajúcej zmenkové ručenie, rovnako tak ako ďalší uznávaný

odborník v tejto oblasti F. Y. (G. I. diel směnky, U. XXXX). F. D. súdu T. republiky sp. zn. XXCdo/XXX/
XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktoré ako príklad uvádzajú v odpore žalovaný sa týka vyjadrenia meny na
zmenke, a to raz s označením „Y.“ a druhý raz „swiss franks“, na základe čoho súd vyjadril neplatnosť
zmenky s odkazom na nejednotnosť jazyka. A. rozhodnutie je považované za príklad zmenkovej
prísnosti až tvrdosti, avšak žiadnym spôsobom nesúvisí s uvedením doložky „per aval“ na zmenke.

K námietke vadného vyplnenia blankozmenky v zmysle § 10 zákona žalobca uviedol, že W. o
vyplňovacom práve (ďalej len „dohoda“), ktorá je obsahom F. smlouvy č. X/XXXX zo dňa XX. júla XXXX
(ďalej len „F. zmluva“), je určitá a zrozumiteľná a blankozmenka nebola vyplnená v jej rozpore.
A. sa týka námietky čo do odkazu v čl. V bod X písm. a) F. zmluvy, jedná sa o zrejmý preklep, t.j. chybu v
písaní, ktorá nespôsobuje neurčitosť dohody v zmysle dohody o vyplnení zmenkovej čiastky žalobcom.

Je jednoznačne zrejmé už z obsahu čl. V bodu 3. F. zmluvy, čo je oprávnený žalobca ako remitent zo
zmenky, pokiaľ sa týka zmenkovej sumy vyplniť. A. čl. V. bod 4. F. zmluvy potom odkazuje v bode a)
na čiastku podľa čl. V bod X F. zmluvy, je zrejmé bez akýchkoľvek pochybností, že sa jednalo na odkazna čl. V bod 3, z ktorého ustanovenia je zrejmé vyplnenie zmenkovej sumy t.j., aká čiastka pri vyplnení
blankozmenky bude predstavovať zmenkovú sumu.
A. žalovaného nie je zrejmé, resp. podľa jeho názoru nebolo dohodnuté akým spôsobom mohol žalobca

vyplniť dátum splatnosti zmenky. R. mal zato, že niet osoby, okrem žalovaného, ktorej by nebolo
zrejmé po prečítaní F. zmluvy (nakoniec žalovaný 1/ túto F. zmluvu podpisoval), akým spôsobom je
oprávnený žalobca dátum splatnosti na zmenke vyplniť. Je zrejmé z kontextu čl. V F. zmluvy, že dátum
splatnosti sa vyplní vtedy, ak sa žalovaný 1/ dostane do omeškania so splatnosťou svojich záväzkov.
A. splatná faktúra, ktorá je predmetom zmenkovej sumy, bola dňa XX.XX.XXXX, t.j., ak žalobca dátum

splatnosti vyplnil dňom XX.XX.XXXX neporušil tým žiadne ustanovenie dohody o vyplnení zmenky, ktorá
je obsahom F. zmluvy. A. sa týka ustanovenia čl. V bod X F. zmluvy o zaslaní oznámenia, že žalobca
zmenku vyplnil, z jej obsahu vyplýva, že túto skutočnosť (doplnenie zmenky) žalobca ako remitent
zo zmenky oznámi vystaviteľovi zmenky a na jeho adresu, čo aj urobil. Je zrejmé z kontextu tohto
ustanovenia, že oznámenie mal žalobca zaslať až po vyplnení blankozmenky. R. zaslal oznámenie v
primeranej lehote, ktorá žiadnym spôsobom nie je na škodu žalovaným, nakoľko aj úroky zo zmenkovej

sumy uplatnil žalobca až s účinnosťou od XX. XX. XXXX. R. bol presvedčený, že ak by aj neoznamoval
vyplnenie zmenky žalovaným, nemá táto skutočnosť žiadny vplyv na platnosť zmenky, a ani táto
skutočnosť nemôže zakladať účinnosť námietky v nadväznosti na ustanovenie § 10 zákona.
R. vyplnil zmenkovú sumu v súlade s dohodou o vyplnení , ktorá je súčasťou F. zmluvy (čl. V. bod X), t.j.
aktuálnu dlžnú sumu a zmluvnú pokutu. W. suma na istine predstavuje celkom sumu XX XXX,XX €, tak

ako to uvádzajú aj žalovaní. R. potom vyrátal zmluvnú pokutu v dohodnutej výške X,XX % podľa čl. IV
bod X F. zmluvy vo výške celkom XXX,XX €. R. 1/ ako vystaviteľ zmenky (obchodný partner - odberateľ
spoločnosti žalobcu), nikdy žiadnym spôsobom nerozporoval, ani nereklamoval dodávky tovaru, a ani
vystavované faktúry. Je zarážajúce, že až po vydaní platobného rozkazu je žalovaný 1/ schopný uviesť
námietky ku kauze, ktoré ak by mali byť nejakým spôsobom relevantné, bolo by logické, ak by tak urobil

ihneď po dodaní tovaru. U. by bolo aj následné rozporovanie faktúr. R. tvrdil, že fakturovaný tovar dodal
riadne a včas a za dodaný tovar vyúčtoval cenu zodpovedajúcu dodanému tovaru. D. žalobca považoval
výlučne za účelové a nekorektné, nezakladajúce sa na pravdivých informáciách. Na základe skutočnosti
uznania výšky dlžnej sumy na istine z vystavených faktúr samotným žalovaným 1/ (XX XXX,XX €), keď
dopočítanávýškazmluvnejpokutykistinejenespornávnadväznostinazmluvnédojednaniavF.zmluve,

je zrejmé, že žalovaný 1/ nemá možnosť kauzálnych námietok pokiaľ sa týka výšky žalovanej sumy zo
zmenky, nakoľko táto suma bola vyplnená ku dňu splatnosti zmenky v správnej výške. Z opatrnosti však
žalobca k uvedenej námietke ďalej uviedol: Z. neuhradených faktúr vo výške XX XXX,XX € predstavuje
jednak cenu za dodaný materiál na dielčie etapy akcie, ktorú si žalovaný 1/ nazval „G. S.“, vrátane
doobjednávok k tejto akcii a vrátane XXX kg práškovej farby F (fakturovaná hodnota farby predstavuje

sumu XXXX,XX €) a jednak cenu za dodaný materiál na iné objednávky napr. F. U. (fakturovaná suma
X XXX,XX €) a RD D. (fakturovaná suma XXX,XX €).
Z dôvodov časovej tiesne na strane žalovaného 1/ a na jeho žiadosť sa časť dielčích etáp akcie G.
S. realizovala bez povrchovej úpravy, t.j. v surovom vyhotovení, čomu zodpovedala aj cena. Z tohto
dôvodu, ako aj pre urýchlenie čiastočnej dodávky materiálu na akciu G. S. žalovaný 1/ navrhol a súhlasil

s vlastným odberom materiálu priamo v centrále V. v A.. Y. surového materiálu je samozrejme odlišná od
materiálu s povrchovou úpravou XXXX - viď prílohy k fakturácii. R. 1/ uznal výšku fakturovaných súm aj
v rámci inventarizácie pohľadávok, a ani potom ich výšku nerozporoval. O. prevzal podľa dohody v časti
bez povrchovej úpravy, ku ktorému zakúpil farbu tak, ako to vyplýva z priloženej emailovej komunikácie.
R. 1/ výšku neuhradených faktúr, ktorá suma je časťou zmenkovej sumy, na istine uznal aj v rámci

inventarizácie pohľadávok.A. by súd vykonávaldokazovanie na predmetnú skutočnosť tak, ako žalovaní
navrhujú svedecké výpovede svedkov, ktorých zabezpečia, bol pripravený tak urobiť aj žalobca, napriek
tomu, že mal zato, že správnosť výšky zmenkovej sumy je zrejmá.

5. V písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX žalovaní doplnili tvrdenia uvedené v odpore o tom,

že suma vyplnená na blankozmenke nezodpovedala aktuálnemu dlhu žalovaného 1/ voči žalobcovi,
nakoľko žalobca vystavoval faktúry vo vyšších sumách na aké mal nárok. R. uviedli, že výška súm
uvedených na faktúrach nezodpovedá vzájomnej dohode sporových strán o cene tovaru, tak ako
vyplýva z F. zmluvy, cenových ponúk žalobcu a objednávok žalovaného. R. 1/ tak vystavoval faktúry
na vyššiu sumu ako mal reálne nárok. T. je pritom len daňovým dokladom a nepreukazuje oprávnenosť

žalovanejpohľadávky.R.1/pripravilpreprehľadnosťtabuľkypresnešpecifikujúcerozporymedzicenami
konkrétnych položiek v objednávkach žalovaného 1/ a faktúrami žalobcu. V. dôkaz predložil opätovne
objednávky žalovaného 1/ s vyznačenou dohodnutou cenou konkrétnej položky a faktúry žalobcu, kde
sú jednotlivé položky vyznačené tou istou farbou. Z predmetného porovnania vyplývalo, že:- podľa objednávky na blok A a B a faktúr XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, vystavených za
blok A a B, je rozdiel medzi dohodnutou a fakturovanou sumou vo výške XXX,XX €,
- podľa objednávky na blok C a faktúry XXXXXXXXX, vystavenej za blok C, je rozdiel medzi dohodnutou

a fakturovanou sumou vo výške XXX,XXX €,
- podľa objednávky na blok D a faktúr XXXXXXXXX , XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, vystavených za blok
D, je rozdiel medzi dohodnutou a fakturovanou sumou vo výške XXX,XX €,
- podľa objednávky na bloky E,F,G a faktúr XXXXXXXXX,XXXXXXXXX,XXXXXXXXX, vystavených za
bloky E,F,G je rozdiel medzi dohodnutou a fakturovanou sumou vo výške XXXX,XX €.

6. V písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX žalobca, okrem iného, opätovne poukázal na to, že
žalovaný1/akovystaviteľzmenky(zákazníkspoločnostižalobcuvpostaveníkupujúceho)nikdyžiadnym
spôsobom nerozporoval, ani nereklamoval dodávky tovaru ako predmet kúpy a nerozporoval ani
vystavované faktúry. R. rozoberali „akciu G. S.“, pričom k tejto akcii sa vzťahujú aj faktúry uvedené
vo vyjadrení žalovaných zo dňa XX.XX.XXXX, ktoré však so žalovanou sumou na základe zmenky v

tomto konaní nesúvisia. T. č. XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, XXXXXXXXX,
XXXXXXXXX v celkovej sume XX XXX,XX € sú faktúry v celom rozsahu zaplatené bez akéhokoľvek
predchádzajúceho rozporovania zo strany žalovaného X/. Vo svojom vyjadrení rozporujú žalovaní už
zaplatené faktúry v čase pred vyplnením zmenky. V tabuľke pre blok “D“ uvádzajú žalovaní X faktúry
XXXXXXXXX, XXXXXXXXX a XXXXXXXXX, avšak nie je zrejmé ktoré položky z excelovskej tabuľky sa

majú vzťahovať ku faktúre XXXXXXXXX, ktorej vyúčtovaná suma ako jediná z týchto uvedených faktúr
je súčasťou zmenkovej sumy. V tejto súvislosti žalobca spochybnil čo do preukazateľnosti priložené
tabuľky v programe excel, z ktorých nie je zrejmé, čo predstavujú a najmä čo majú preukazovať. A. chce
žalovaný 1/ poukázať na prípadné zmeny v cenových položkách jednotlivých komponentov v určitom
časovom období, je to samozrejme možné a úplne bežné, že cenníky dodávateľov sa čas od času menia

a aktualizujú. Ak v čase od prvotného kontaktu zákazníka s dodávateľom až po záväzné objednanie
uplynie dlhšia časová doba, resp. v tomto čase dôjde k zmene cenníka dodávateľa, je úplne logické,
že cenové položky od prvej cenovej ponuky dodávateľa po záväznú objednávku zákazníka nebudú
rovnaké. S. sa jedná o zákazky s množstvom komponentov, kedy dodávateľ na základe prvotných
podkladov od zákazníka vytvoril prvú cenovú ponuku, zaslal ju zákazníkovi, ktorý mal samozrejme

právo zmeny (vyradí položku, prípadne zadá novú požiadavku), t.j. takýchto tabuliek v programe excel
si môžu obchodní partneri v čase od zadania prvej požiadavky na vypracovanie cenovej ponuky až
po vytvorenie konečnej záväznej objednávky vymeniť niekoľko a v čase takto prebiehajúcich rokovaní
sa môže zmeniť aktuálny cenník dodávateľa, t.j. vôbec nemusí byť prvá „tabuľka excel“ vytvorená pri
zadávaní zákazky, totožná ani pokiaľ sa týka komponentov a ani pokiaľ sa týka ceny so záväznou

objednávkou a následne fakturáciou, ktorá vychádza zo záväznej objednávky a aktuálneho cenníka
v tomto čase akceptácie objednávky. Od prvotného zadania žalovaného 1/ pre akciu „G. S.“, bloky
C,D,E,F, čo bolo XX.XX.XXXX, až po zaslanie záväzných objednávok žalovaným 1/ uplynulo niekoľko
mesiacov. D. blok D bol objednaný XX.XX.XXXX a blok I. dňa XX.XX.XXXX. Y. ponuka žalobcu je platná
XX dní, naviac v čase od januára do septembra XXXX bol menený cenník žalobcu s tým, že o tejto

skutočnosti bol žalovaný 1/ informovaný písomne emailom dňa XX.XX.XXXX s tým, že cenník sa mení
s účinnosťou ku dňu XX.XX.XXXX a nakoniec sami žalovaní priložili tento email žalobcu do podkladov
k odporu, takže v tomto smere nemôžu existovať žiadne pochybnosti. R. tvrdil, že za fakturovaný
tovar vyúčtoval cenu v súlade s akceptovanou objednávkou a aktuálnym cenníkom. R. 1/ uznal výšku
fakturovaných súm, prijal tieto faktúry do účtovníctva, uznal ich aj v rámci inventarizácie pohľadávok,

a ani potom ich výšku nerozporoval, a to až dočasu podania odporu v tomto konaní. Zo žiadnych
podkladov, ktoré žalovaní doložili do súdneho spisu, nie je zrejmé v čom mal žalobca pri vystavovaní
faktúr pochybiť. V tejto súvislosti žalobca poukazoval na to, že žalovaní v tomto spore rozoberajú
akciu „G. S.“, z ktorej však väčšia časť fakturovaných súm bola zaplatená a zaplatené sumy zo strany
žalobcu boli vyúčtované presne takým istým spôsobom ako faktúry nezaplatené, t.j. vo výške podľa

aktuálneho cenníka v čase prijatia záväznej objednávky žalovaného 1/ žalobcom. A. zmenkovej sumy
sú aj faktúry, ktoré so zákazkou S. žiadnym spôsobom nesúvisia, (boli tiež vyúčtované presne takým
istým spôsobom ako pri rozporovaných faktúrach t.j. vo výške podľa aktuálneho cenníka v čase prijatia
záväznej objednávky žalovaného 1/ žalobcom) a tieto žalovaný 1/ vôbec nerozporuje, ale nezaplatil ich.
D. je teda zrejmé, aký je dôvod ich nezaplatenia. V sume X XXX,XX € je, podľa rozpisu vo vyjadrení,

zahrnutá aj suma z rozporovaných faktúr, ktorých sumy nie sú predmetom zmenkovej sumy a ktoré
faktúry boli zaplatené. R. 1/ preberal tovar (vyúčtovanie ktorého je predmetom tohto konania) v období
september - október XXXX, faktúry mu boli doručované po prevzatí tovaru, ich splatnosť nastala v
období od XX.XX.XXXX do XX.X.XXXX. R. bola vystavená so splatnosťou XX. februára XXXX. R. 1/ ažpo podanie odporu dňa X.X.XXXX, ktorý bol doručený právnemu zástupcovi žalobcu dňa XX.X.XXXX,
neuplatnil žiadne námietky voči dodávkam tovaru ani voči výške fakturovaných súm. N. teda všetko v
poriadku od prevzatia tovaru až do času doručenia R. platobného rozkazu a potom už nie. Ak žalobca

v čase kedy do blankozmenky vypĺňal údaje, disponoval s vystavenými faktúrami, ktoré vystavil na
základe objednávky žalovaného 1/ a aktuálneho cenníka a v čase vyplnenia zmenkovej sumy vo výške
súčtu splatných faktúr, ktoré neboli žiadnym spôsobom rozporované, ba dokonca zo strany žalovaného
1/ odsúhlasené a dohodnutej zmluvnej pokuty, nemôže byť pochybností o tom, že žalobca vyplnil do
blankozmenky zmenkovú sumu v správnej výške. R. uviedli, že žalovanému 1/ vznikla škoda vo výške X

XXX,XX €, a to údajne z toho titulu, že žalobca nebol schopný dodať v lehote dohodnutej v objednávke
farebné profily. S. takejto škody preukazujú priložením faktúr, ktoré im boli vyúčtované zo strany tretích
osôb na rôzne práce a služby a dodávky. A. vzniku zodpovednosti za škodu, ktoré sú určujúce pre vznik
zodpovednostného právneho vzťahu, sú štandardne a konštantne v právnom poriadku definované. R.
relevantné skutkové, a ani právne zdôvodnenie žalovaní k údajnému vzniku škody žalovaní neuviedli.
Na základe žiadosti žalovaného 1/ a s jeho súhlasom bol dodaný surový materiál a farba osobitne. I.

komunikácia zo dňa XX.XX.XXXX a dňa XX.XX.XXXX o tom, že žalovaný 1/ odoberá surový materiál
a farbu osobitne, je toho dôkazom. Ak je žalovaný 1/ presvedčený o akomkoľvek nároku, ktorý by si
mohol uplatňovať voči žalobcovi, je potrebné aby postupoval v súlade s právom a splnil zákonné a najmä
procesné podmienky pre uplatnenie svojho práva.

7. V písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX žalovaní poukazovali na to, že žalobca vo svojom
vyjadrení k vyplneniu zmluvnej pokuty na blankozmenke uviedol, že nebolo nutné vyzývať osobitne
výstavcu zmenky na zaplatenie zmluvnej pokuty. R. 1/ ako výstavca zmenky bol riadne uzrozumený s
tým, že ak sa dostane do omeškania s plnením svojich peňažných záväzkov, môže žalobca vyplniť do
zmenky zmenečnú sumu vrátane zmluvnej pokuty. A. názoru žalobcu, právo na vyplnenie zmenkovej

sumy a jej výšky v blankozmenke rieši osobitne zákon zmenkový a šekový tak, že zmluvné strany
uzatvoriaW.ovyplňovacompráve.X.dohoda,ktorájesúčasťouF.zmluvyjeurčitáajpreprávovyplnenia
dohodnutej zmluvnej pokuty. K predmetným tvrdeniam žalovaní uviedli, že nepopierajú skutočnosť, že
právo na vyplnenie blankozmenky rieši W. o vyplňovacom práve. R. však trvali na tom, že F. zmluva,
v ktorej je táto dohoda obsiahnutá, nerieši splatnosť zmluvnej pokuty. R. strany v F. zmluve nijakým

spôsobom nedohodli splatnosť zmluvnej pokuty, a preto je potrebné posúdiť splatnosť zmluvnej pokuty
podľa všeobecných ustanovení o splatnosti záväzku, t.j. dlžník je povinný plniť nasledujúci deň po
doručení výzvy na zaplatenie. R. však nikdy nedoručil žalovanému 1/ výzvu na zaplatenie zmluvnej
pokuty, a preto nebola zmluvná pokuta v čase vypĺňania blankozmenky splatná, čo spôsobuje, že suma
vo výške XXX,XX € predstavujúca zmluvnú pokutu je vyplnená v rozpore so zákonom a F. zmluvou. V.

uviedli žalovaní vo svojom predchádzajúcom vyjadrení, žalobca vystavoval faktúry vo vyšších sumách
na aké mal nárok, a to vo výške ako uviedli žalovaní vo svojom predchádzajúcom vyjadrení. R. uznávali,
že túto skutočnosť si uvedomili až dodatočne, čo však neznamená, že žalobca mal nárok na sumy ním
vyfakturované. T. je pritom len daňovým dokladom a nepreukazuje oprávnenosť žalovanej pohľadávky.
D. žalovaný 1/ už faktúry č. XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, XXXXXXXXX, XXXXXXXXX,

XXXXXXXXX uhradil, upravili žalovaní svoje skutkové tvrdenia tak, že došlo zo strany žalobcu
k bezdôvodnému obohateniu vo výške rozdielu medzi dohodnutou cenou na základe objednávok
žalovaného 1/ a faktúr žalobcu. S. bezdôvodného obohatenia žalobcu predstavuje sumu vo výške (i)
XXX,XX € (ide o bezdôvodné obohatenie podľa objednávky na blok A a B a faktúr XXXXXXXXX,
XXXXXXXXX, XXXXXXXXX vystavených za blok A a B, kde je rozdiel medzi dohodnutou a fakturovanou

sumou XXX,XX I., tak ako špecifikovali žalovaní vo svojom predchádzajúcom vyjadrení), (ii) XXX,XXX
€ (ide o bezdôvodné obohatenie podľa objednávky na blok C a faktúry XXXXXXXXX vystavenej za
blok C, kde je rozdiel medzi dohodnutou a fakturovanou sumou XXX,XXX €, tak ako špecifikovali
žalovaní vo svojom predchádzajúcom vyjadrení) a (iii) XXX,XX € (ide o bezdôvodné obohatenie podľa
objednávky na blok D a faktúr XXXXXXXXX, XXXXXXXXX vystavených za blok D /rozdiel sa nedotýka

f.č. XXXXXXXXX, ktorá bola uplatnená zmenkou/, kde je rozdiel medzi dohodnutou a fakturovanou
sumou XXX,XX €, tak ako špecifikovali žalovaní vo svojom predchádzajúcom vyjadrení). Y. výška
bezdôvodného obohatenia žalobcu tak predstavuje sumu vo výške X.XXX,XX €, ktorú si uplatňuje
žalovaný 1/ voči žalobcovi v tomto konaní formou kompenzačnej námietky. K tvrdeniam žalobcu, ktorými
spochybnil priložené tabuľky v programe excel, z ktorých nie je zrejmé, čo predstavujú, žalovaní uviedli,

že ide objednávky žalovaného X/, ktoré boli vždy prílohou emailových objednávok žalovaného X/. A.
ceny a ceny ktoré porovnal žalovaný 1/ vo svojom predchádzajúcom vyjadrení, tak nie sú cenami podľa
pôvodných cenových ponúk ako mylne uvádza žalobca, ale ide o ceny podľa záväzných objednávok,
ktoré žalobca riadne potvrdil, a preto už nemohlo dôjsť k úprave cien ako uvádza žalobca. R. takjednoznačne rozporujú tvrdenia žalobcu, že žalobcom fakturovaný tovar bol v súlade s akceptovanou
objednávkou. R. porovnali vo svojom predchádzajúcom vyjadrení práve jednotkové ceny jednotlivých
prvkov podľa objednávok a vystavených faktúr. R. uviedli, že blankozmenka je tak nesprávne vyplnená

len o sumu XXXX,XX € (podľa objednávky na bloky E,F,G a faktúry XXXXXXXXX, XXXXXXXXX,
XXXXXXXXX vystavených za bloky E,F,G, kde je rozdiel medzi dohodnutou a fakturovanou sumou
XXXX,XX €, tak ako špecifikovali žalovaní vo svojom predchádzajúcom vyjadrení). S. na uvedené je
celkový rozdiel medzi dohodnutou a fakturovanou sumou vo výške X XXX,XX €, t.j. blankozmenka
je vystavená na sumu vyššiu o X XXX,XX € ako má žalobca nárok. R. ďalej uviedol, že žalovaní

nepreukázali základné predpoklady nároku na náhradu škody, čo však žalovaní jednoznačne rozporujú.
A. povinnosti: R. uviedli, že žalobca porušil svoju povinnosť vyplývajúcu z objednávky na bloky E,F,G,
nakoľko nebol schopný v lehote dohodnutej v objednávke dodať farebné profily. Z., že si žalovaný 1/
u žalobcu pôvodne objednal farebné profily, vyplýva z objednávky žalovaného zo dňa XX.X.XXXX. H.
skutočnosť žalobca nerozporoval, a preto nie je sporná. R. však nebol schopný dodať farebné profily
v termíne uvedenom v objednávke. R. 1/ až následne požiadal o dodanie surových profilov, čo medzi

stranami taktiež nie je sporné. H. skutočnosť však neznamená, že žalobca neporušil svoju povinnosť
dodať farebné profily vyplývajúcu z objednávky zo dňa XX.XX.XXXX, ktorú záväzne potvrdil. S. škody:
D. žalobca porušil svoju povinnosť dodať farebné profily na bloky E,F,G vznikla žalovanému 1/ škoda vo
výškeX.XXX,XX€,ktorávyplývaznákladov,ktorémuselžalovaný1/vynaložiťnaodstránenieporušenia
povinnosti žalobcu, t.j. náklady na chromatovanie a práškovanie a náklady na dopravu materiálu do

miesta chromatovania a práškovania. F. nákladov, ktoré žalovaný 1/ musel vynaložiť na odstránenie
vád tovaru tvoril prílohu odporu. A. súvislosť medzi vznikom škody a porušením povinnosti žalobcu: R.
uviedli, že je nespochybniteľné, že v prípade, ak by žalobca dodal farebné profily, škoda by žalovanému
1/ v žiadnom prípade nevznikla. Y. výška škody tak predstavuje sumu vo výške X XXX,XX I.€, ktorú si
uplatnil žalovaný 1/ voči žalobcovi v tomto konaní formou kompenzačnej námietky.

8. Z. vykonal dokazovanie výsluchom žalovaného X/, listinami: žaloba, odpor proti platobnému rozkazu,
F. smlouva č. X/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, fotokópia vlastnej zmenky vystavenej žalovaným 1/ dňa
XX.XX.XXXX v T. H. na sumu XX XXX,- €, email zo dňa XX.XX.XXXX, cenové ponuky, objednávka
XX/XXX G. S. blok A (email zo dňa XX.XX.XXXX), potvrdenie uvedenej objednávky (email zo dňa

XX.XX.XXXX), objednávka XX/XXX G. S. blok B (email zo dňa XX.XX.XXXX), potvrdenie uvedenej
objednávky (email zo dňa XX.XX.XXXX), objednávka XX/XXX G. S. blok C (email zo dňa XX.XX.XXXX),
potvrdenie uvedenej objednávky (email zo dňa XX.XX.XXXX), objednávka XX/XXX G. S. blok D (email
zo dňa XX.XX.XXXX), potvrdenie uvedenej objednávky (email zo dňa X.XX.XXXX), objednávka XX/
XXX G. Varta blok E, F, G (email zo dňa XX.XX.XXXX), potvrdenie uvedenej objednávky (email zo dňa

XX.XX.XXXX), rozpis úhrad faktúr na žalobcu, výpisy z účtu za XX.XX.Q., XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX-
XX.XX.XXXX, 01.12.20XX a zo dňa XX.XX.XXXX, faktúry č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX,
č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo
dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX,
č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo

dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č.
XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, vrátane ich príloh, inventarizácia pohľadávok zo dňa XX.XX.XXXX
a email zo dňa XX.XX.XXXX, listy žalobcu zo dňa XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, cenník X-XXXX
(email zo dňa XX.XX.XXXX, rozsudok D. súdu sp. zn. XXCdo XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, list
žalovaného označeného T. nákladov spojených s oneskorenou dodávkou ..., faktúry č. XXXXXXXX

zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č.
XXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č.
XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, XXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX,
č. XXXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX (súpis vykonaných prác a dodávok ku dňu XX.XX.XXXX), č.
XXXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX (súpis vykonaných prác a dodávok ku dňu XX.XX.XXXX), č.

XXXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX (súpis vykonaných prác a dodávok ku dňu XX.XX.XXXX), písomné
vyjadrenia žalobcu zo dňa XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, inventarizácia pohľadávok k
XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, výpočet zmluvnej pokuty, prílohy k faktúre č. XX/XX/XXXXX, č. XX/XX/
XXXXX,emailzodňaXX.XX.XXXX,XX.XX.XXXX,písomnévyjadreniažalovanýchzodňaXX.XX.XXXX,
XX.XX.XXXX, faktúry č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX,

č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo
dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č.
XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX, č. XXXXXXXXX zo dňaXX.XX.XXXX, vrátane ich príloh, sumarizácie cien za objekty A, B, C, D, E+F+G, výpis žalovaného 1/
z obch. registra,

9. R. predložil v konaní vlastnú zmenku, ktorá obsahuje:
miesto vystavenia: T. H.,
dátum vystavenia: XX.XX.XXXX,
zmenková suma: XX XXX,- €,
údaje o splatnosti: XX.XX.XXXX

bezpodmienečný sľub zaplatiť zmenkovú sumu XX XXX,- €
na rad: žalobca,
splatnosť v: XXX XX T. H.. O. sady XX,
odtlačok pečiatky a podpis žalovaného 1/ ako vystaviteľa,
meno, priezvisko, rodné číslo a podpis avalistov - žalovaných X/, 3/ s doložkou „per aval“,

XX. W. XX.XX.XXXX uzavrel žalovaný X/ ako kupujúci so žalobcom ako predávajúcim F. smlouvu č.
XX/XX, podľa čl. I bodu 1 ktorej boli jej predmetom plnenia dodávky tovaru predstavujúce sortiment
predávajúceho, najmä Al profily spolu s príslušenstvom V. a K..
A. čl. I bodu X uvedenej zmluvy, predávajúci sa zaväzuje, že bude kupujúcemu v súlade s touto zmluvou
a podľa objednávok, zaslaných kupujúcim a predávajúcim potvrdených, dodávať tovar a kupujúci sa

zaväzuje objednaný tovar prevziať a zaplatiť zaň dohodnuté cenu.
A. čl. I bodu X označenej zmluvy, táto zmluva upravuje dodávky tovaru, vznik dielčích kúpnych zmlúv,
na základe ktorých sa dodávky uskutočňujú, ďalej práva, povinnosti a nároky zmluvných strán z týchto
zmlúv plynúce a ďalej všetky ostatné záležitosti s týmto súvisiace.
A. čl. II bodu X uvedenej zmluvy, cena tovaru je stanovená v „cenníku profilov a príslušenstva“

predávajúceho. Y. je pripojený k tejto zmluve.
A. čl. II bodu X uvedenej zmluvy, predávajúci je oprávnený Y. jednostranne meniť, a to najmä v súvislosti
so zmenami cien vstupov, napr. energie, surovín, atď. R. Y. budú oznámené kupujúcemu s predstihom
minimálne XX dní pred nadobudnutím ich účinnosti formou emailovej správy obsahujúcej nový cenník
alebo internetový odkaz na nový cenník. R. cenníka, pokiaľ sa jeho jednotlivé položky zmenia oboma

smermi v rozsahu o max. 2% (ďalej len „cenová úprava“) nie sú jednostrannou zmenou obchodných
podmienok v zmysle § 1752 D.. V prípade zmeny Y. presahujúcej rámec cenovej úpravy sa zmluvné
strany na zmene cenníka dohodnú; ak k dohode nedôjde do XX dní od doručenia oznámenia o takejto
zmene, je kupujúci oprávnený v lehote ďalších XX dní nasledujúcich po uplynuté lehoty pre uzatvorenie
dohody túto rámcovú zmluvu vypovedať.

A. čl. L. bodu X uvedenej zmluvy, kupujúci bude objednávať tovar písomnou objednávkou, vo forme
faxu, emailu alebo doporučeného listu, v ktorej uvedie požadované množstvo, druh a farebnosť
objednávaného tovaru.
A. čl. L. bodu X zmluvy, predávajúci v termíne X pracovných dní od obdržania objednávky faxom,
emailom alebo písomne potvrdí prijatie alebo neprijatie objednávky a súčasne uvedie predpokladanú

cenu dodávky. A. v uvedenom termíne objednávku predávajúci nepotvrdí, považuje sa to za neprijatie
objednávky.
A. čl. L. bodu X uvedenej zmluvy, kupujúci môže objednať u predávajúceho tovar v cene, ktorá spolu
s aktuálnym zadĺžením kupujúceho u predávajúceho nesmie byť vyššie ako XX XXX,- €. U objednávky
prekračujúcej túto výšku uhradí kupujúci dopredu zálohu, o ktorú presahuje dohodnutú hranicu a

dohodnutú zálohu podľa čl. IV bodu X.X.
A. čl. L. bodu X označenej zmluvy, v prípade, že bude kupujúcemu objednaný tovar dodaný v rozpore
s potvrdenou objednávkou, t.j. v inej kvalite - akosti, prevedení, v inom farebnom odtiene, či v menšom
objeme, je kupujúci oprávnený túto dodávku odmietnuť prevziať a predávajúci je povinný si na svoje
náklady takúto dodávku prepraviť späť do svojho sídla.

A. čl. IV bodu X uvedenej zmluvy, pre prípad omeškania kupujúceho s platením kúpnej ceny uvedenej v
konečnej faktúre sa zmluvné strany dohodli, že predávajúci je oprávnený účtovať kupujúcemu zmluvnú
pokutu vo výške X,XX% z dlžnej čiastke za každý deň omeškania.
A. čl. V bodu X zmluvy, k zabezpečeniu dlhu podľa tejto zmluvy vystavil kupujúci pri podpise tejto
zmluvyvlastnúzmenkuinbianco.H.zmenkousakupujúcizaväzujezaplatiťpredávajúcemu-remitentovi

čiastku, ktorú nezaplatil v termínoch stanovených touto zmluvou.
A. čl. V bodu X zmluvy, v prípade omeškania s úhradou dlhu vyplývajúceho z tejto zmluvy, resp. dielčích
zmlúv uzavretých podľa objednávok kupujúceho, je predávajúci - remitent oprávnený vyplniť v zmenkečiastku do výšky aktuálneho dlhu kupujúceho - vystaviteľa u predávajúceho - remitenta (dlžná cena
odobratého tovaru spolu so zmluvnou pokutou).
A. čl. V bodu X zmluvy, predávajúci - remitent môže doplniť v predmetnej zmenke: a) čiastku podľa čl.

V.4; b) dátum splatnosti zmenky.
A. čl. S. bodu X uvedenej zmluvy, neoddeliteľnou súčasťou je cenník profilov a príslušenstva a aktuálny
výpis z obchodného registra kupujúceho a predávajúceho.
A. čl. S. bodu X uvedenej zmluvy, zmluvné strany sa dohodli, že ustanovenia § 1799-1800 P. zákonníka
sa na zmluvné vzťahy upravené touto zmluvou neaplikujú. P., touto zmluvou neupravené vzťahy, sa

riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. XX/XXXX Sb., P. zákonníka.

XX.X. A. čl. X bodu X nariadenia I. parlamentu a F. (EÚ) č. XXXX/XXXX o právomoci a o uznávaní a
výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (prepracované znenie) z XX.XX.XXXX, ak nie
je v tomto nariadení uvedené inak, osoby s bydliskom na území členského štátu sa bez ohľadu na ich
štátne občianstvo žalujú na súdoch tohto členského štátu.

XX.X.A.čl.XboduXnariadeniaI.parlamentuaF.(ES)č.XXX/XXXXzXX.XX.XXXXorozhodnompráve
pre zmluvné záväzky (F. I), toto nariadenie sa uplatňuje na situácie, v ktorých dochádza k stretu rôznych
právnych poriadkov pri zmluvných záväzkoch v občianskych a obchodných veciach. D. sa najmä na
daňové, colné a správne veci.

XX.X. A. čl. X bodu X písm. d) nariadenia I. parlamentu a F. (ES) č. XXX/XXXX z XX.XX.XXXX o
rozhodnompráveprezmluvnézáväzky(F.I),zrozsahupôsobnostitohtonariadeniasúvylúčenézáväzky
vyplývajúcezozmeniek,šekovadlžobnýchúpisovainýchprevoditeľnýchcennýchpapierovvrozsahu,v
ktorom záväzky z takýchto iných prevoditeľných cenných papierov vyplývajú z ich prevoditeľnej povahy.

XX.X.A.čl.XboduXnariadeniaI.parlamentuaF.(ES)č.XXX/XXXXzXX.XX.XXXXorozhodnompráve
pre zmluvné záväzky (F. I), zmluva sa spravuje právnym poriadkom, ktorý si zvolia zmluvné strany. S.
musí byť urobená výslovne alebo jasne preukázaná ustanoveniami zmluvy alebo okolnosťami prípadu.
R. strany si môžu zvoliť právny poriadok, ktorým sa bude spravovať celá zmluva alebo len jej časť.

XX.X. A. čl. I § 92 ods. X zák. č. XXX/XXXX Zb. o zmenkách a šekoch v znení neskorších predpisov,
forma zmenkového vyhlásenia sa spravuje právom štátu, v ktorom bolo vyhlásenie urobené.

XX.X. A. čl. I § 93 ods. X zák. č. XXX/XXXX Zb. o zmenkách a šekoch v znení neskorších predpisov,

účinkyzáväznýchvyhláseníprijímateľacudzejzmenkyavystaviteľavlastnejzmenkysaspravujúprávom
platobného miesta.

XX.X. A. čl. I § 93 ods. X zák. č. XXX/XXXX Zb. o zmenkách a šekoch v znení neskorších predpisov,
účinky ostatných zmenkových vyhlásení sa spravujú právom štátu, v ktorom boli urobené.

XX.X. A. § X0 ods. 1 zák. č. XX/XXXX Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom v znení
neskorších predpisov, ak účastníci nezvolia rozhodujúce právo, ich záväzkové vzťahy sa spravujú
právnym poriadkom, použitie ktorého zodpovedá rozumnému usporiadaniu daného vzťahu.

XX.X. A. čl. I § 10 zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších predpisov, platného
v ČR, „nebyla-li směnka, která byla při vydání neúplná, vyplněna tak, jak bylo ujednáno, nemůže se
namítat majiteli směnky, že tato ujednání nebyla dodržena, ledaže majitel nabyl směnky ve zlé víře
anebo se při nabývání směnky provinil hrubou nedbalostí“.

XX.XX. A. čl. I § 17 zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších predpisov, platného
v ČR, „kdo je žalován ze směnky, nemůže činit majiteli námitky, které se zakládají na jeho vlastních
vztazích k výstavci nebo k dřívějším majitelům, ledaže majitel při nabývání směnky jednal vědomě na
škodu dlužníka“.

XX.XX. A. čl. I § 75 zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších predpisov, platného
v ČR, „vlastní směnka obsahuje:
1. označení, že jde o směnku, pojaté do vlastního textu listiny a vyjádřené v jazyku, ve kterém je tato
listina sepsána;2. bezpodmínečný slib zaplatit určitou peněžitou sumu;
3. údaj splatnosti;
4. údaj místa, kde má být placeno;

5. jméno toho, komu nebo na jehož řad má být placeno;
6. datum a místo vystavení směnky;
7. podpis výstavce“.

XX.XX. A. čl. I § 76 ods. X zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších predpisov,

platného v ČR, „listina, v které chybí některá náležitost uvedená v předchozím paragrafu, není platná
jako vlastní směnka, s výhradou případů uvedených v následujících odstavcích“.

XX.XX. A. čl. I § 3X ods. 1 zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších predpisov,
platného v ČR, „rukojemské prohlášení se píše na směnku nebo na přívěsek“.

XX.XX. A. čl. I § 31 ods. X zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších predpisov,
platného v ČR, „rukojemství se vyjadřuje slovy "jako rukojmí" nebo jinou doložkou stejného významu;
rukojmí je podepíše“.

XX.XX. A. § 555 ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „právní jednání se posuzuje

podle svého obsahu“.

XX.XX. A. § 556 ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „co je vyjádřeno slovy nebo
jinak, vyloží se podle úmyslu jednajícího, byl-li takový úmysl druhé straně znám, anebo musela-li o něm
vědět. D.-li zjistit úmysl jednajícího, přisuzuje se projevu vůle význam, jaký by mu zpravidla přikládala

osoba v postavení toho, jemuž je projev vůle určen“.

XX.XX. A. § 556 ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „při výkladu projevu vůle se
přihlédne k praxi zavedené mezi stranami v právním styku, k tomu, co právnímu jednání předcházelo, i
k tomu, jak strany následně daly najevo, jaký obsah a význam právnímu jednání přikládají“.

XX.XX. A. § 574 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „na právní jednání je třeba spíše hledět
jako na platné než jako na neplatné“

XX.XX. A. § 578 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „chyby v psaní nebo v počtech nejsou

právnímu jednání na újmu, je-li jeho význam nepochybný“.

XX.XX. A. § 2079 ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „kupní smlouvou se prodávající
zavazuje, že kupujícímu odevzdá věc, která je předmětem koupě, a umožní mu nabýt vlastnické právo
k ní, a kupující se zavazuje, že věc převezme a zaplatí prodávajícímu kupní cenu“.

XX.XX. A. § 2085 ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „jako koupě movité věci se
posoudí každá koupě, jejímž předmětem není nemovitá věc, jakož i koupě součásti nemovité věci, má-li
kupující podle smlouvy nabýt součást po oddělení jako věc movitou. Za kupní smlouvu se vždy považuje
smlouva o dodání spotřebního zboží, které je nutné sestavit nebo vytvořit“.

XX.XX. A. § 2085 ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „prodávající odevzdá
kupujícímu předmět koupě v ujednaném množství, jakosti a provedení. D.-li jakost a provedení ujednány,
plní prodávající v jakosti a provedení vhodných pro účel patrný ze smlouvy; jinak pro účel obvyklý“.

XX.XX.A.§2095ods.Xzák.č.XX/XXXXSb.P.zákoník,platnéhovČR,„věcjevadná,nemá-livlastnosti
stanovené v § 2095 a XXXX. Za vadu se považuje i plnění jiné věci. Za vadu se považují i vady v
dokladech nutných pro užívání věci“.

XX.XX. A. § 2X06 ods. X písm. c) zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „je-li vadné plnění

podstatným porušením smlouvy, má kupující právo na přiměřenou slevu z kupní ceny,

XX.XX.A.§2107ods.1zák.č.XX/XXXXSb.P.zákoník,platnéhovČR,„je-livadnéplněnínepodstatným
porušením smlouvy, má kupující právo na odstranění vady, anebo na přiměřenou slevu z kupní ceny“.XX.XX. A. § 1925 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „právo z vadného plnění nevylučuje
právo na náhradu škody; čeho však lze dosáhnout uplatněním práva z vadného plnění, toho se nelze

domáhat z jiného právního důvodu“.

XX.XX. A. § 2118 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „kupující zaplatí kupní cenu a věc
převezme“.

XX.XX. A. § 2154 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „je-li ujednána cenová doložka, upraví
sekupnícenavěcidodatečněspřihlédnutímkvýrobnímnákladům.D.-lise,kterénákladyjsourozhodné,
mění se kupní cena v poměru k cenovým změnám hlavních surovin potřebných k vyrobení věci.“

XX.XX. A. § 29X3 ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „poruší-li strana povinnost ze
smlouvy, nahradí škodu z toho vzniklou druhé straně nebo i osobě, jejímuž zájmu mělo splnění ujednané

povinnosti zjevně sloužit“.

XX.XX. A. § X991 ods. 1 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „kdo se na úkor jiného bez
spravedlivého důvodu obohatí, musí ochuzenému vydat, oč se obohatil“.

XX.XX A. § 2991 ods. 2 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „bezdůvodně se obohatí zvláště
ten, kdo získá majetkový prospěch plněním bez právního důvodu, plněním z právního důvodu, který
odpadl, protiprávním užitím cizí hodnoty nebo tím, že za něho bylo plněno, co měl po právu plnit sám“.

XX.XX. A. § X982 ods. 1 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „dluží-li si strany vzájemně

plnění stejného druhu, může každá z nich prohlásit vůči druhé straně, že svoji pohledávku započítává
proti pohledávce druhé strany. K započtení lze přistoupit, jakmile straně vznikne právo požadovat
uspokojení vlastní pohledávky a plnit svůj vlastní dluh“.

XX.XX. A. § 198X ods. 2 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „započtením se obě pohledávky

ruší v rozsahu, v jakém se vzájemně kryjí; nekryjí-li se zcela, započte se pohledávka obdobně jako při
splnění. H. účinky nastávají k okamžiku, kdy se obě pohledávky staly způsobilými k započtení“.

XX.XX. A. § X958 ods. 1 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „je-li čas plnění přesně ujednán
nebo jinak stanoven, je dlužník povinen plnit i bez vyzvání věřitele“.

XX.XX. A. § 1958 ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „neujednají-li strany, kdy má
dlužník splnit dluh, může věřitel požadovat plnění ihned a dlužník je poté povinen splnit bez zbytečného
odkladu“.

XX.XX. A. § 2048 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, „ujednají-li strany pro případ porušení
smluvené povinnosti smluvní pokutu v určité výši nebo způsob, jak se výše smluvní pokuty určí, může
věřitel požadovat smluvní pokutu bez zřetele k tomu, zda mu porušením utvrzené povinnosti vznikla
škoda. Z. pokuta může být ujednána i v jiném plnění než peněžitém“.

XX. R. je česká obchodná spoločnosť, žalovaný 1/ je slovenská obchodná spoločnosť. F. smlouvu č.
X/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX uzatvorili podľa P. zákonníka platného v ČR. A. čl. S. bodu X označenej
zmluvy sa ostatné, touto zmluvou neupravené vzťahy jej strán, mali riadiť P. zákonníkom platným v
ČR. Z uvedeného je zrejmé, že predmetná F. smlouva a obchodné záväzkové vzťahy vniknuté medzi
žalobcom a žalovaným X/ sa, v súlade s čl. X bodu 1 nariadenia I. parlamentu a F. (ES) č. XXX/XXXX

z XX.XX.XXXX o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (F. I), spravujú P. zákonníkom platným v ČR.
F. smlouva č. X/XXXX, v jej čl. V bodoch X-X, obsahuje W. o vyplňovacom práve k blankozmenke, z
čoho je zrejmé, že i táto dohoda sa spravuje právnym poriadkom platným v ČR, ktorý si zvolili zmluvné
strany. Z. žalovanú zmenku F. smlouva č. X/XXXX neupravuje. Z čl. V bodu X uvedenej zmluvy je
zrejmé iba to, že k zabezpečeniu dlhu vyplývajúceho z tejto zmluvy vystavil žalovaný 1/ ako kupujúci

pri podpise zmluvy č. X/XXXX vlastnú blankozmenku. A. čl. S. bodu X F. smlouvy, sa touto zmluvou
neupravené vzťahy jej strán spravujú príslušnými ustanoveniami P. zákonníka platného v ČR, ktorý
však právnu úpravu zmenky neobsahuje, nakoľko táto zmenka je predmetom úpravy zák. č. XXX/XXXX
Sb. R. směnečného a šekového platného v ČR. Z citovaných zmluvných ustanovení však vyplýva, žežalobca a žalovaný 1/ v F. smlouve č. X/XXXX prejavili vôľu, aby sa ich obchodné vzťahy, vzniknuté na
základe označenej zmluvy, riadili právnym poriadkom platným v ČR. R. zmenka bola vystavená v ČR.
R. X/, 3/ ju podpísali ako avalisti. So samotnej žalovanej zmenky nevyplýva voľba rozhodného práva.

Na záväzky vyplývajúce zo zmeniek nie je možné použiť D. I. parlamentu a F. (ES) č. XXX/XXXX zo XX.
júna XXXX o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (F. I), keďže z rozsahu jeho pôsobnosti článok X
ods. X písm. d) vylučuje záväzky vyplývajúce zo zmeniek, pričom právo I. únie a medzinárodné zmluvy
neobsahujú kolízne normy pre oblasť zmeniek. S. k tomu súd určil pre predmetnú zmenku rozhodné
právo v zmysle § X0 ods. 1 zák. č. XX/XXXX Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom

v znení neskorších predpisov s tým, že danú vec je potrebné riešiť podľa českého právneho poriadku,
nakoľko jeho použitie zodpovedá rozumnému usporiadaniu daného vzťahu, a to aj s prihliadnutím na
vôľu strán deklarovanú v F. smlouve č. X/XXXX o tom, aby sa ich obchodné vzťahy riadili týmto právnym
poriadkom (i keď táto nemá podstatné náležitosti dohody o rozhodnom práve výslovne pre žalovanú
zmenku). R. zmenka bola vystavená v ČR, žalobca ako remitent je česká obchodná spoločnosť, pričom
platobné miesto je taktiež v ČR. S. k uvedenému sa v zmysle čl. I § 92 ods. X zák. č. XXX/XXXX Zb.

o zmenkách a šekoch v znení neskorších predpisov, platného v SR, forma zmenkového vyhlásenia a v
zmysle čl. I § 93 zák. č. XXX/XXXX Zb. o zmenkách a šekoch v znení neskorších predpisov, platného
v SR, účinky zmenkových vyhlásení, spravujú českým právnym poriadkom ako právnym poriadkom
platobného miesta a miesta v ktorom bola zmenka vystavená (T. H.). Z. upriamuje pozornosť aj na to, že
právna úprava zmenky vychádza v T. republike i v Z. republike z rovnakého právneho základu, ktorým

je zákon č.XXX/XXXX Sb. R. zmenkový
a šekový. V tejto súvislosti súd poukazuje na uznesenie G. súdu v H. sp. zn. XXCo XXX/XXXX z
XX.XX.XXXX.

XX. P. zmenky pozostáva z rôznych doložiek (zápisov, poznámok), ktoré majú z hľadiska zmenky

rôzny význam. X. čl. I § 75 zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších
predpisov, platného v ČR, upravuje podstatné (obligatórne) doložky, ktorých absencia má, podľa čl. I
§ 75 zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších predpisov, platného v ČR, za
následok neplatnosť zmenky. P. toho môže zmenka obsahovať aj tzv. výberové (fakultatívne) doložky,
prostredníctvom ktorých sú dotvárané práva a povinnosti zo zmenky. V zmysle čl. I § 3X ods. 1 zák.

č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších predpisov, platného v ČR, sa na zmenku
umiestňuje aval. A. čl. I § 31 ods. X zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších
predpisov, platného v ČR, ručenie sa vyjadruje slovami "ako ručiteľ" alebo inou doložkou rovnakého
významu a ručiteľ ho podpíše. Y. zákonné ustanovenie teda uvádza demonštratívne znenie avalistickej
doložky "ako ručiteľ", ale zmenková prax skôr používa iné doložky pomenúvajúce aval, medzi ktoré

patrí aj pojem „per aval“, ktorý jednoznačne vystihuje a nevznáša žiadne pochybnosti o tom, že ide o
zmenkové ručenie. S. k tomu mal súd zato, že, i keď je na žalovanej zmenke záväzok zmenkového
ručiteľa vyjadrený doložkou „per aval“, jazyk žalovanej zmenky je jednotný, nejde teda o kombináciu
jazykov, nakoľko ide o všeobecne a medzinárodne používané a uznávané označenie zmenkového
ručenia. H. záver súdu nie je v rozpore s rozhodnutím D. súdu ČR sp. zn. XXCdo XXX/XXXX zo

dňa XX.XX.XXXX, ktorého predmetom je posúdenie jazyka, v ktorom bolo na zmenke vyjadrené slovo
„směnka“ z hľadiska jednojazyčnosti zmenky. Na základe uvedeného súd nezistil neplatnosť žalovanej
zmenky v zmysle čl. I § 76 ods. X zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších
predpisov, platného v ČR, z dôvodu použitej doložky „per aval“ na zmenke.

XX. A. čl. V bodu X F. smlouvy č. X/XXXX, v prípade omeškania s úhradou dlhu vyplývajúceho z
tejto zmluvy, resp. dielčích zmlúv uzavretých podľa objednávok kupujúceho, je predávajúci - remitent
oprávnený vyplniť v zmenke čiastku do výšky aktuálneho dlhu kupujúceho - vystaviteľa u predávajúceho
- remitenta (dlžná cena odobratého tovaru spolu so zmluvnou pokutou). A. čl. V bodu X F. smlouvy č.
X/XXXX, predávajúci - remitent môže doplniť v predmetnej zmenke: a) čiastku podľa čl. V.X; b) dátum

splatnosti zmenky. Z citovaných zmluvných ustanovení je zrejmé, že v čl. V bode X písm. a) zmluvy došlo
k chybe v písaní, keď namiesto čl. V bodu X (správneho) tu bol nesprávne uvedený čl. V bod X. H. chyba
v písaní však podľa § 578 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, nemá za následok neplatnosť
čl. V bodu X písm. a) F. smlouvy č. X/XXXX, nakoľko s ohľadom na čl. V bod X označenej zmluvy je
jeho význam nepochybný. Z čl. V bodu X písm. a) zmluvy v kontexte s čl. V bodom 4 písm. b) zmluvy

totiž vyplýva to, že predávajúci - remitent môže na predmetnej blankozmenke vyplniť čiastku a dátum
splatnosti zmenky. Z. vyplnenia čiastky (zmenkovej zmluvy) bol však konkrétne dohodnutý v čl. V bode
X F. smlouvy č. X/XXXX, z ktorého možno (§ 556 ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v
ČR) jednoznačne ustáliť vôľu zmluvných strán ohľadom toho, z čoho mala pozostávať zmenková suma,ktorú mohol vyplniť na žalovanej zmenke žalobca. Z uvedeného je zrejmé, že v čl. V bodoch 3, X zmluvy
bol riadne dohodnutý spôsob vyplnenia zmenkovej sumy na predmetnej blankozmenke.

XX.X. A. čl. V bodu X písm. b) F. smlouvy č. X/XXXX, predávajúci - remitent môže doplniť v predmetnej
zmenke dátum splatnosti zmenky. F. smlouva č. X/XXXX pritom neobsahuje konkrétny údaj dátumu
splatnosti, ani žiadne ďalšie podmienky, podľa ktorých by mal byť na žalovanej zmenke vyplnený dátum
jej splatnosti. O. stranami nebolo sporné, že žalovaná zmenka je zabezpečovacou zmenkou. S. k tomu
vzniklo žalobcovi právo vyplniť na žalovanej zmenke akýkoľvek dátum splatnosti nasledujúci po dátume

splatnosti ňou zabezpečeného dlhu. V tejto súvislosti súd poukazuje na rozhodnutie D. súdu ČR sp.
zn. XXCdo XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorého odôvodnenie obsahuje odkaz aj na rozhodnutie
D. súdu ČR sp. zn. XXCdo XXXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX. Na základe uvedeného súd nezistil
neplatnosť žalovanej zmenky, ani dohody o vyplňovacom práve k blankozmenke, obsiahnutej v čl. V
bodoch 3, X F. smlouvy č. X/XXXX z dôvodu, že nebol dohodnutý konkrétny spôsob, akým mal byť
vyplnený dátum splatnosti zmenky. W. o vyplňovacom práve k predmetnej blankozmenke bola súčasťou

F. smlouvy č. X/XXXX, ktorú žalovaní podpísali, a teda si museli byť vedomí toho, že žalobca môže
vyplniť predmetnú blankozmenku, ak nebudú splnené ňou zabezpečené záväzky a že pri vyplňovaní
blankozmenky bude žalobca postupovať v nadväznosti na obsah (súvisiaceho) záväzkového právneho
vzťahu (práva a povinnosti z neho vyplývajúce), založeného F. smlouvou a následne aj dielčími kúpnymi
zmluvami.

XX.X. A. čl. V bodu X F. smlouvy č. X/XXXX bol žalobca povinný informovať žalovaného 1/ ako
kupujúceho a vystaviteľa žalovanej zmenky o jej vyplnení. Z citovaného zmluvného ustanovenia,
ani s prihliadnutím na obsah ostatných ustanovení čl. V označenej zmluvy, však nevyplýva, že by
vyplnenie dátumu splatnosti žalovanej zmenky bolo podmienené oznámením o vyplnení blankozmenky

žalovanému 1/ alebo že by ako dátum splatnosti zmenky mal byť vyplnený až dátum nasledujúci po
dni oznámenia vyplnenia predmetnej zmenky žalovanému X/. Z. podotýka, že F. smlouva neobsahuje
povinnosť žalobcu informovať o vyplnení blankozmenky aj žalovaných X/, 3/ ako zmenkových ručiteľov.
S. k uvedeným skutočnostiam nie je v rozpore s čl. V bodom X písm. b) F. zmluvy to, že žalobca
vyplnil ako dátum splatnosti žalovanej zmenky XX.XX.XXXX, hoci oznámenie o vyplnení blankozmenky

zaslal žalovaným až XX.XX.XXXX. Je potrebné vziať na zreteľ aj to, že do zmenkovej sumy bola
zahrnutá faktúra s najneskoršou splatnosťou XX.XX.XXXX, a teda dátum splatnosti žalovanej zmenky
XX.XX.XXXX nasleduje až po tomto dátume (XX.XX.XXXX). H. úroky zo žalovanej zmenkovej sumy si
žalobca v spore uplatnil až od XX.XX.XXXX.

XX.X. S. k uvedeným skutočnostiam súd nezistil rozpor dátumu splatnosti žalovanej zmenky s dohodou
o vyplňovacom práve k predmetnej blankozmenke, ako ani s predmetnou zmluvou č. X/XXXX.

XX. V spore nebola preukázaná ani dôvodnosť námietky vadného vyplnenia žalovanej zmenky, podľa
ktorej bola zmenková suma vyplnená na sumu XX XXX,- €, hoci z predložených faktúr a inventarizácie

pohľadávok vyplýva, že žalobca evidoval pohľadávky len vo výške XX XXX,XX €. A. čl. V bodu X F.
smlouvy mohla byť zmenková suma vyplnená až do výšky aktuálneho dlhu kupujúceho (žalovaný X/) u
predávajúceho(žalobcu),ktorýpredstavovaladlžnácenaodobratéhotovaruspolusozmluvnoupokutou.
A. čl. IV bodu X F. smlouvy bol predávajúci oprávnený, v prípade omeškania kupujúceho so zaplatením
kúpnej ceny uvedenej v konečnej faktúre, účtovať mu zmluvnú pokutu vo výške X,XX% z dlžnej čiastky

za každý deň omeškania. A. vyjadrení žalobcu, dohodnutá zmluvná pokuta z dlžnej čiastky XX XXX,XX €
predstavovala sumu XXX,XX €. Z uvedeného teda vyplýva, že zmenková suma XX XXX,- € pozostávala
z dlžnej kúpnej ceny XX XXX,XX € a zmluvnej pokuty XXX,XX €.

XX.X. R. v odpore namietali nesprávnosť zmenkovej sumy aj z toho dôvodu, že vyplnená suma mala

predstavovať neuhradené faktúry č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume XX,XX
€, č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume XX XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume X
XXX,XX € a č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX €, pričom však cena fakturovaná jednotlivými uvedenými
faktúrami nezodpovedá vzájomnej dohode strán sporu o cene tovaru tak, ako vyplýva z F. smlouvy,
cenových ponúk žalobcu a objednávok žalovaného. R. 1/ tak, podľa nich, vystavoval faktúry na vyššiu

sumu ako mal reálne nárok. T. je pritom len daňovým dokladom a nepreukazuje oprávnenosť žalovanej
pohľadávky.R.vystavilžalovanému1/faktúryvcelkovejvýškeXXXXX,XX€,pričomcelkovákúpnacena
pre všetky objekty (A, B, C, D, E, F, G) na základe cenových ponúk žalobcu, oznámenia o zvýšenia cienžalobcu, objednávok žalovaného X/ a potvrdení o prijatí objednávok žalobcom predstavovala maximálne
sumu XX XXX,XX €. V. dôvodnosť takejto námietky však v spore nebola preukázaná.

XX.X. Z čl. II bodu 1 F. smlouvy vyplýva, že kúpna cena tovaru bola stanovená cenníkom, ktorý bol, podľa
čl. II bodu X uvedenej zmluvy, žalobca oprávnený meniť jednostranne s tým, že zmeny cenníka mali byť
žalovanému 1/ oznámené minimálne XX dní pred nadobudnutím ich účinnosti. V prípade zmien cenníka
presahujúcich dohodnutú cenovú úpravu (zmena jednotlivých položiek oboma smermi v rozsahu o max.
X%) sa mali zmluvné strany na zmene cenníka dohodnúť, a ak k takejto dohode nedošlo do XX dní od

doručenia oznámenia, bol kupujúci oprávnený zmluvu vypovedať.

XX.X. O. stranami sporu nebola sporná povinnosť žalovaného 1/ uhradiť dohodnutú kúpnu cenu
predmetného tovaru v zmysle § 2118 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR. V písomnom
vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX žalovaní formou tabuliek vyčíslili pri jednotlivých položkách tovaru ich
jednotkovú a celkovú cenu podľa objednávky a jednotkovú a celkovú cenu podľa faktúry. D. tomu mal

súd zato, že žalovaní v spore nepreukázali nesúlad fakturovanej kúpnej ceny so zmluvne dohodnutou
kúpnou cenou z dôvodu nesprávneho ocenenia jednotlivých položiek tovaru žalobcom, nakoľko nimi
vytvorené tabuľky sú nepreskúmateľné. H. boli vyhotovené podľa blokov, pričom jednotlivé tabuľky sa
vzťahovali k viacerým faktúram spoločne (napr. tabuľka na blok A, B sa týkala faktúr č. XXXXXXXXX,
č. XXXXXXXXX a č. XXXXXXXXX), pričom obsahovali viacero jednotlivých položiek tovaru. Z tabuliek

však nebolo zrejmé, ktorou konkrétnou faktúrou bola predmetná položka tovaru fakturovaná, v akom
množstve, akým spôsobom bola vypočítaná celková cena podľa objednávky a celková cena podľa
faktúry. R. tiež neuviedli, akým spôsobom bola pri vyhotovení uvedených tabuliek zohľadnená zmena
cenníka, ktorá bola žalovanému 1/ oznámená XX.XX.XXXX, príp. či a akým spôsobom bola premietnutá
do objednávok. P. toho nebolo preukázané, že by cena uvedená žalovaným X/ v objednávke bola

zmluvne dohodnutou cenou podľa čl. II bodu X/, ktorá mala vychádzať z cenníkov žalobcu. Z. podotýka,
žezmluvnedohodnutounáležitosťouobjednávkynebolacenatovaru(čl.L.bod1zmluvy).A.objednávky
žalobca nepotvrdzoval správnosť ceny tovaru v nej uvedenej. D., podľa čl. L. bodu X zmluvy, mal žalobca
v potvrdení prijatia objednávky predpokladanú cenu tovaru. P. uvedeného, súd podotýka, že žalovanému
1/ bola žalobcom fakturovaná kúpna cena tovaru nielen pre bloky A/-F/ akcie „G. varta“, ale aj pre

iné stavby, napr. pre F. U., RD D.. H. bol žalovanému 1/ vyfakturovaný nielen tovar objednaný ním
uvádzanými objednávkami, ale tiež doobjednaný tovar a prášková farba. R. konkrétne nezdôvodnili,
ani nepreukázali cenu tovaru dodaného bez povrchovej úpravy, pričom je zrejmé, že táto v objednávke
dohodnutá nebola, keďže bol objednaný tovar s povrchovou úpravou; nebolo zrejmé akým spôsobom a
na základe čoho ju určili. S. k tomu súd neposúdil predmetné, žalovaným vytvorené tabuľky za právne

relevantný dôkaz rozdielu medzi fakturovanou a zmluvne dohodnutou kúpnou cenou jednotlivých, v nich
uvedených položiek tovaru. Z. vzal na zreteľ aj to, že žalovaní pri námietke nesprávnosti zmenkovej
sumy z dôvodu nesprávnej fakturovanej ceny jednotlivých položiek vychádzali aj z faktúr, ktoré už boli
žalovaným 1/ uhradené (faktúry č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX
€, č. XXXXXXXXX v sume XX XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v sume X XXX,XX €, č. XXXXXXXXX v

sume X XXX,XX € a č. XXXXXXXXX v sume XXX,- €) a z ktorých zmenková suma nepozostávala. A.
nesprávnosť týchto uhradených faktúr totiž nemala vplyv na cenu jednotlivých položiek fakturovaných
neuhradenými faktúrami, z ktorých pozostávala zmenková suma. Z uvedených dôvodov tiež nebolo
preukázané, že by žalovaný 1/ pri označených, už uhradených faktúrach uhradil žalobcovi väčšiu cenu
ako bola zmluvne dohodnutá, v dôsledku čoho, mal byť, podľa žalovaných, dlh žalovaného 1/ ku dňu

vyplnenia blankozmenky nižší ako je vyplnená zmenková suma. H. tvrdenie žalovaných teda rovnako v
spore preukázané nebolo. Z. podotýka, že žalovaní až do podania odporu žalobcom vystavené faktúry
nenamietali a žalovaný X/ odsúhlasil dlh titulom neuhradených faktúr v sume XX XXX,XX € aj v rámci
inventarizácie pohľadávok k XX.XX.XXXX.

XX. X. § 2106 ods. 1 písm. c) zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, upravuje práva kupujúceho
zvádtovarupreprípad,akvadnýmplnenímdošlokpodstatnémuporušeniuzmluvy.Vsporevšaknebolo
preukázané, že by dodaním tovaru bez povrchovej úpravy žalovanému 1/ zo strany žalobcu došlo k
podstatnému porušeniu zmluvy. Z emailovej korešpondencie žalobcu a žalovaného X/ je zrejmé, že
žalovaný 1/ mal záujem aj na takomto plnení zmluvy (teda dodaní tovaru bez povrchovej úpravy). Z.

podotýka, že žalovaný 1/ dodávku tovaru bez povrchovej úpravy u žalobcu nereklamoval.

XX. V zmysle § 2107 ods. 1 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, ak je vadné plnenie
nepodstatným porušením, má kupujúci právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny. R. v spore vyčísliliprimeranú zľavu z kúpnej ceny v sume X XXX,XX €, ktorá mala predstavovať náklady ktoré mal žalovaný
1/ vynaložiť na povrchovú úpravu tovaru a jeho dopravu do miesta vykonania povrchovej úpravy. A. takto
uplatnenej zľavy z ceny tovaru však v spore preukázaná nebola. D. zrejmé, z akej ceny objednaného

tovaru s povrchovou úpravou žalovaní vychádzali a na základe čoho ju stanovili, pri akých konkrétnych,
jednotlivých položkách tovaru a vo vzťahu ku ktorým konkrétnym faktúram žalobcu. H. nebolo zrejmé,
na základe čoho a akým spôsobom žalovaní určili cenu tovaru bez povrchovej úpravy. Na základe
uvedeného nebolo možné posúdiť rozdiel medzi cenou tovaru s povrchovou úpravou a cenou tovaru
bez povrchovej úpravy. C. teda žalovaný 1/ mal (podľa tvrdenia žalovaných) vynaložiť náklady v sume

X XXX,XX €, čím sa mal zmenšiť jeho majetok, nie je z toho zrejmé, či uvedená suma zodpovedá aj
primeranejzľavezcenydodanéhotovaru.S.ktomunebolapreukázanáaninámietkavadnéhovyplnenia
zmenkovej sumy na žalovanej zmenke z dôvodu primeranej zľavy z ceny tovaru.

XX. V písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX žalovaní poukazovali na to, že žalovaný 1/ si pôvodne
objednal tovar s povrchovou úpravou, no žalobca bol schopný dodať len tovar bez povrchovej úpravy.

A. žalovaných, celková cena tovaru s povrchovou úpravou podľa objednávky predstavovala sumu XX
XXX,XX €, pričom celková fakturovaná cena tovaru bez povrchovej úpravy bola XX XXX,XXX €. P. toho
bola dodaná aj prášková farba v sume X XXX,XX €, na základe čoho potom výsledná suma je XX
XXX,XX € (fakturovaná cena tzv. surových profilov + farba), a teda rozdiel medzi objednanou cenou a
fakturovanou cenou je X XXX,XX €. Y. tvrdenie však v spore preukázané nebolo. R. vypracovaná tabuľka

je nepreskúmateľná, a to z rovnakých dôvodov, pre ktoré sú nepreskúmateľné aj ostatné žalovanými
vyhotovené tabuľky. V prípade tovaru s povrchovou úpravou a tovaru bez povrchovej úpravy sa jedná
o odlišný tovar, pričom nie je zrejmé, z čoho žalovaní vychádzali, keď vychádzali z toho, že by cena
týchto tovarov (u tzv. surových profilov po pripočítaní ceny farby) mala byť rovnaká. Je potrebné vziať na
zreteľ, že v tabuľke porovnali objednanú cenu tovaru s povrchovou úpravou a fakturovanú cenu tovaru

bez povrchovej úpravy + cenu farby, pričom rozdiel týchto cien považovali za neoprávnený pre rozpor
so zmluvou č. X/XXXX. R. však pritom trvali na tom, že žalovaný 1/ si tovar bez povrchovej úpravy
neobjednával, a teda súdu nebolo zrejmé, na základe čoho by potom mala zodpovedať cena tovaru v
zmluve neobjednaného so zmluvne dohodnutou cenou iného, odlišného tovaru. Z. podotýka, že nebolo
preukázané, že by cena tovaru uvedená v objednávkach bola zmluvne dohodnutou cenou.

XX. R. v spore tiež namietali, že zmenková suma na žalovanej zmenke bola v časti XXX,XX €, ktorá
predstavuje dohodnutú zmluvnú pokutu, nesprávne vyplnená aj z toho dôvodu, že zmluvná pokuta nie
je splatná. W. takejto námietky však v spore nebola preukázaná. A. čl. V bodu 3, X písm. a) F. smlouvy č.
X/XXXX mohol žalobca vyplniť na predmetnej blankozmenke zmenkovú sumu, ktorá mala predstavovať

výškuaktuálnehodlhukupujúceho,pozostávajúcehozdlžnejcenyodobratéhotovaruspolusozmluvnou
pokutou. Z citovaného zmluvného ustanovenia teda vznikol žalobcovi nárok zahrnúť do zmenkovej sumy
aj zmluvnú pokutu, ktorú bol v zmysle čl. IV bodu X zmluvy oprávnený účtovať žalovanému 1/ v prípade
jeho omeškania so zaplatením kúpnej ceny. A. vzniku pohľadávky žalobcu z titulu dohodnutej zmluvnej
pokuty bolo teda omeškanie žalovaného 1/ so zaplatením kúpnej ceny, k čomu v danom prípade aj

reálne došlo. S. k tomu nebolo v tomto prípade právo žalobcu vyplniť zmenkovú sumu zmluvne viazané
na splatnosť zmluvnej pokuty, ale iba na existenciu pohľadávky v sume XXX,XX € titulom zmluvnej
pokuty, ktorá bola preukázaná v dôsledku omeškania žalovaného 1/ so zaplatením kúpnej ceny. Z.
podotýka, že rozhodnutie D. súdu SR sp. zn. XMobdo/X/XXXX vychádza z iných skutkových okolností
než ako boli zistené v tomto spore a z iného predmetu sporu, pričom v čl. V bode X F. smlouvy bol riadne

dohodnutý obsah vyplňovacieho práva žalobcu (aj vo vzťahu k zmluvnej pokute) k žalovanej zmenke, na
základe čoho právny záver v označenom rozhodnutí nepostačuje pre rozhodnutie v tomto spore, avšak
zároveň rozhodnutie v tomto spore nie je v rozpore s uvedeným rozhodnutím.

XX.X. R. X/ v spore, v zmysle čl. I § 17 zák. č. XXX/XXXX Sb. R. směnečný a šekový v znení neskorších

predpisov, platného v ČR, vzniesol aj námietku započítania, ktorou si voči žalovanej zmenkovej
pohľadávkezapočítalpohľadávkuvsumeXXXX,XX€titulomnáhradyškodyvzmysle§2X13ods.1zák.
č.XX/XXXXSb.P.zákoník,platnéhovČR,ktorámalavzniknúťvynaloženímnákladovnachromatovanie
a práškovanie žalobcom dodaného materiálu a jeho dopravu do miesta vykonania uvedenej povrchovej
úpravy tovaru. V spore však pohľadávka v sume 9 XXX,XX € titulom náhrady škody a jej spôsobilosť na

započítanie podľa § 198X ods. 1, 2 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, preukázaná nebola,
a teda ani zánik žalovanej pohľadávky započítaním a dôvodnosť tejto námietky započítania.XX.X. A. žalovaných, uvedené náklady mali byť vyfakturované faktúrami č. XXXXXXXX, č. XXXXXXXX,
č. XXXXXXXX, č. XXXXXXXX, č. XXXXXXX, č. XXXXXXX, č. XXXXXXX, č. XXXXXXX, č. XXXXXXX, č.
XXXXXXX,č.XXXXXXX,č.XXXXXXX.Zuvedenýchfaktúrvšakniejezrejmé,činimibolavyfakturovaná

povrchová úprava a doprava tovaru, ktorý dodal žalobca žalovanému 1/ bez povrchovej úpravy. D. je
zrejmé, ktoré údaje z uvedených faktúr by mali preukazovať ich účelnosť pre vykonanie povrchovej
úpravy predmetného tovaru. Z faktúry č. XXXXXXX je zrejmé, že bola fakturovaná aj povrchová
úprava odmastením, nebola však preukázaná jej potreba vo vzťahu k tovaru dodanému žalobcom bez
povrchovej úpravy. Z obsahu faktúr za dopravu nevyplýva, aký tovar mal byť prepravovaný. Z faktúry č.

XXXXXXX je zrejmé, že ňou bola vyfakturovaná preprava tovaru na trase D. W. do S. N. a späť, nebolo
však preukázané, že by sa povrchová úprava vykonávala vo S. N.. A. faktúrach č. XXXXXXXXXX, č.
XXXXXXXXXX a č. XXXXXXXXXX je zrejmé, že ich vystavil dodávateľ I., spol. s r.o. za realizáciu dvernej
vchodovej zostavy, hliníkových okien, okenných stien, pričom, okrem iného, bola nimi fakturovaná i
doprava na povrchovú úpravu materiálu, avšak nie je zrejmé, či išlo o materiál dodaný žalobcom bez
povrchovej úpravy. S. k uvedeným skutočnostiam nebola preukázaná výška vyčíslenej náhrady škody

v sume X XXX,XX € v zmysle § XXXX ods. X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR.

XX.X.X. R. trvali na tom, že žalobca porušil svoju zmluvnú povinnosť, vyplývajúcu z objednávky na bloky
E, F, G, nakoľko nebol schopný v lehote dohodnutej v objednávke dodať žalovanému X/ farebné profily.
R. 1/ preto požiadal žalobcu o dodanie tzv. surových profilov.

XX.X.X. A. čl. L. bodu 1 uvedenej zmluvy, žalovaný 1/ ako kupujúci mal objednávať tovar písomnou
objednávkou,voformefaxu,emailualebodoporučenéholistu,vktorejmaluviesťpožadovanémnožstvo,
druh a farebnosť objednávaného tovaru. A. čl. L. bodu X zmluvy, žalobca ako predávajúci mal v
termíne X pracovných dní od obdržania objednávky faxom, emailom alebo písomne potvrdiť prijatie

alebo neprijatie objednávky a súčasne uvedie predpokladanú cenu dodávky. A. v uvedenom termíne
objednávku predávajúci nepotvrdil, považovalo sa to za neprijatie objednávky. A. čl. L. bodu X uvedenej
zmluvy, kupujúci mohol objednať u predávajúceho tovar v cene, ktorá spolu s aktuálnym zadĺžením
kupujúceho u predávajúceho nesmela byť vyššia ako XX XXX,- €. U objednávky prekračujúcej túto výšku
mal uhradiť kupujúci dopredu zálohu, o ktorú presahovala dohodnutú hranicu a dohodnutú zálohu podľa

čl. IV bodu X.X. A. čl. L. bodu X označenej zmluvy, v prípade, že by bol kupujúcemu objednaný tovar
dodaný v rozpore s potvrdenou objednávkou, t.j. v inej kvalite - akosti, prevedení, v inom farebnom
odtiene, či v menšom objeme, bol kupujúci oprávnený túto dodávku odmietnuť prevziať a predávajúci
bol povinný si na svoje náklady takúto dodávku prepraviť späť do svojho sídla.

XX.X.X. I. zo dňa XX.XX.XXXX oznámil žalobca M. O., že surový materiál na zákazku XX/XXX G. S.
blok E, F, G (X/X) bude pripravený k vlastnému odberu v A. dňa XX.XX.XXXX. I. zo dňa XX.XX.XXXX
oznámil M. O. žalobcovi, že k materiálu potrebujú pripraviť aj práškovú farbu, ako im dodáva profily na
dielo S. v množstve potrebnom, aby napráškovali odobraný materiál. I. zo dňa XX.XX.XXXX oznámil
M. O. žalobcovi, že si uvedený materiál prídu vyzdvihnúť XX.XX.XXXX, nakoľko sa im na XX.XX.XXXX

nepodarilo vybaviť auto.

XX.X.X. S. k uvedeným skutočnostiam súd nemal preukázané porušenie povinnosti zo strany žalobcu
dodať žalovanému 1/ tovar objednaný objednávkou zo dňa XX.XX.XXXX pre bloky E, F, G, nakoľko v
spore nebola preukázaná prípustnosť tejto objednávky v zmysle čl. L. bodu X F. smlouvy č. X/XXXX,

podľa ktorého si žalovaný 1/ mohol objednať u žalobcu tovar iba v cene, ktorá spolu s aktuálnym
zadĺžením kupujúceho u predávajúceho nesmela byť vyššia než XX XXX,- €. Z písomného vyjadrenia
žalobcu zo dňa XX.XX.XXXX, ktoré žalovaní nepopreli, je zrejmé, že v čase objednávky bloku E, F, G na
akciu „G. - S.“ mal žalovaný 1/ zlú platobnú disciplínu a bol v omeškaní so zaplatením sumy XX XXX,XX
€; zároveň mal odobratý tovar vo fakturovanej sume XX XXX,XX €, ktoré faktúry ešte neboli splatné.

Z uvedeného je zrejmé, že v čase doručenia predmetnej objednávky žalobcovi, s ohľadom na hodnotu
dovtedy neuhradeného odobratého tovaru od žalobcu v sume XX XXX,XX € + XX XXX,XX €, podľa
čl. L. bodu X F. smlouvy, si žalovaný X/ už nemohol, bez toho, aby uhradil zálohu dohodnutú v čl. L.
bode X zmluvy, objednať ďalší tovar. D. tomu, že žalovaný 1/ predmetnú zálohu neuhradil, objednávkou
objednal tovar pre blok E, F, G. V dôsledku nesplnenia podmienky upravenej v čl. L. bode X zmluvy však

nenastali účinky objednávky v zmysle čl. L. bodu 1 zmluvy, nakoľko táto nespĺňala zmluvne stanovené
podmienky objednávky (čl. L. bod X zmluvy). S. k tomu nemohlo dôjsť ani k jej platnému prijatiu zo
strany žalovaného. R. bolo doručené iba potvrdenie o tom, že predmetná objednávka bola žalobcovi
doručená, žalovanému bude zaslaný jej výtlačok a bude zadaná do systému s termínom realizácie. S.k tomu v spore nebola preukázaná povinnosť žalobcu poskytnúť žalovanému X/ na základe uvedenej
objednávky plnenie, a teda ani porušenie takejto neexistujúcej povinnosti. Z. podotýka, že podľa čl.
L. bodu X zmluvy nie je podmienkou prípustnosti objednávky presahujúcej zmluvne dohodnutú výšku

vystavenie zálohovej faktúry, nakoľko kupujúci mal uhradiť nielen zálohu podľa čl. IV bodu X zmluvy, na
ktorú sa mala vystaviť zálohová faktúra, ale k tomu ešte aj zálohu, o ktorú presahovala jeho objednávka
hranicu (výšku) dohodnutú v čl. L. bode X prvej vety zmluvy. Je potrebné prihliadnuť tiež na to, že v čase
predmetnej objednávky žalovaný 1/ už mal voči žalobcovi neuhradené faktúry po lehote ich splatnosti,
ktoré mal povinnosť uhradiť, a teda by bolo v rozpore so zásadami poctivého obchodného styku žiadať

za danej situácie od žalobcu, aby vystavil žalovanému 1/ ešte aj zálohovú faktúru, u ktorej bolo možné
rozumne predpokladať, že ju žalovaný neuhradí, nakoľko neuhrádzal ani v tom čase už splatné riadne
faktúry.

XX.X. P. toho je potrebné prihliadnuť aj na ust. § 1925 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v
ČR, v zmysle ktorého uspokojenie, ktoré môže kupujúci dosiahnuť uplatnením niektorého z nárokov

z vadného plnenia, nemôže dosiahnuť uplatnením nároku z iného právneho dôvodu, najmä z titulu
náhrady škody, resp. z bezdôvodného obohatenia. R. v rámci námietky vadného vyplnenia zmenkovej
sumy na žalovanej zmenke definovali absenciu povrchovej úpravy tovaru ako jeho vadu, od ktorej
odvodzovali právo na primeranú zľavu z kúpnej ceny (ako právo z vád tovaru) v sume X XXX,XX €, ktorá
predstavovala náklady na povrchovú úpravu materiálu a jeho dopravu do miesta povrchovej úpravy. S.

k tomu nie je prípustné, aby sa v tomto prípade žalovaný X/domáhal voči žalobcovi náhrady škody X
XXX,XX € v dôsledku vadného plnenia, ku ktorému malo, podľa neho, dôjsť zo strany žalobcu a zároveň
aby si tú istú sumu uplatnil v dôsledku vadného plnenia aj titulom primeranej zľavy z kúpnej ceny tovaru.

XX.X. R. X/ v spore uplatnil formou kompenzačnej námietky aj pohľadávku v sume X XXX,XX €

titulom bezdôvodného obohatenia. V spore však pohľadávka v sume 1 XXX,XX € titulom bezdôvodného
obohatenia v zmysle § X991 ods. 1, X zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, a jej spôsobilosť
na započítanie podľa § 1982 ods. 1, 2 zák. č. XX/XXXX Sb. P. zákoník, platného v ČR, preukázaná
nebola, a teda ani zánik žalovanej pohľadávky započítaním a dôvodnosť tejto námietky započítania.

XX.X. A. žalovaných (písomné vyjadrenie zo dňa XX.XX.XXXX), bezdôvodné obohatenie malo
predstavovať rozdiel medzi cenou dohodnutou na základe objednávok žalovaného X/ a faktúr žalobcu.
S. bezdôvodného obohatenia žalobcu 1 XXX,XX € mala pozostávať zo sumy XXX,XX € titulom
bezdôvodného obohatenia podľa objednávky pre blok A a B a faktúr č. XXXXXXXXX, č. XXXXXXXXX
a č. XXXXXXXXX vystavených za blok A a B; zo sumy XXX,XXX € titulom bezdôvodného obohatenia

podľa objednávky na blok C a faktúry č. XXXXXXXXX vystavenej za blok C a zo sumy XXX,XX € titulom
bezdôvodného obohatenia podľa objednávky na blok D a faktúr č. XXXXXXXXX a č. XXXXXXXXX
vystavených za blok D (rozdiel sa netýka faktúry č. XXXXXXXXX, ktorá bola uplatnená zmenkou). Z
čl. L. bodu X F. smlouvy je zrejmé, že v objednávke mal kupujúci (žalovaný X/) uviesť požadované
množstvo, druh a farebnosť objednávaného tovaru. A. mal, podľa čl. L. bodu X zmluvy písomne potvrdiť

prijatie alebo neprijatie objednávky a súčasne uviesť predpokladanú cenu dodávky. V zmysle čl. II bodu
X zmluvy bola cena dohodnutá podľa cenníka, ktorý sa mohol meniť za podmienok upravených v čl.
II bode X zmluvy. Z citovaných zmluvných ustanovení teda vyplýva, že náležitosťou objednávky tovaru
zo strany žalovaného 1/ nebola cena objednaného tovaru, čo potvrdzuje i dohoda zmluvných strán o
tom, že žalobca mal v prijatí objednávky uviesť aj predpokladanú cenu, pričom ceny boli dohodnuté v

cenníku (podľa zmluvy č. X/XXXX). S. k tomu v spore nebolo preukázané tvrdenie žalovaných o tom,
že by si žalobca a žalovaný 1/ dohodli ceny tovaru v objednávkach, a teda následne nebol preukázaný
ani rozdiel medzi cenami tovaru z objednávky, ktoré dohodnuté zmluvne neboli a fakturovanými cenami.
Z. tiež opätovne poukazuje na nepreskúmateľnosť predmetných tabuliek, vyhotovených žalovanými, a
to z dôvodov uvedených v bode XX.X odôvodnenia tohto rozsudku. Z. podotýka, že žalovaní uhradené

faktúry až do dňa podania odporu nerozporovali, nenamietali ich výšku. V spore nebolo preukázané, že
byžalovanýX/uhradilpredmetnéfaktúryvčasti1XXX,XX€bezprávnehodôvodu,nakoľkonepreukázal,
že by bola nimi vyfakturovaná cena, ktorá by bola stanovená v rozpore s cenníkmi žalobcu a čl. II bodmi
X-X F. smlouvy.

XX. S. k tomu, že v spore nebola preukázaná opodstatnenosť námietok žalovaných X/-X/ voči zmenke a
jej plateniu, zaviazal súd žalovaných X/, X/, 3/ spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu XX XXX,-
€ so 6% ročným úrokom od XX.XX.XXXX do zaplatenia.XX. Z. nevykonal dokazovanie výsluchom svedkov M. O., p. S., p. S., S. O., S. P., nakoľko medzi
stranami sporu nebolo sporné, že žalobca dodal žalovanému 1/ predmetný tovar bez povrchovej
úpravy, pričom žalovaný 1/ si následne mal povrchovú úpravu zabezpečiť sám v dôsledku čoho

mu vznikli náklady. Z. nevykonal ani výsluch svedka M. O. na preukázanie tvrdenia žalovaných o
tom, že rozdiel medzi dohodnutou a fakturovanou cenou predstavoval sumu X XXX,XX € (písomné
vyjadrenie žalovaných z XX.XX.XXXX), nakoľko predmetné, žalovanými vyhotovené tabuľky vychádzajú
z ceny, ktoré mala byť dohodnutá v objednávke, čo však v spore preukázané nebolo, keďže zmluvne
dohodnutou náležitosťou objednávok nebola cena, nakoľko táto bola zmluvne dohodnutá podľa

cenníkov. R. konkrétne neoznačili cenníky žalobcu, podľa ktorých mala byť zmluvne dohodnutá cena,
ani takto dohodnutú cenu nešpecifikovali. O. stranami nebolo sporné, že žalobca dodal žalovanému
predmetný tovar bez povrchovej úpravy, a ani to, že žalovaný 1/ z dôvodu časovej tiesne s dodaním
tzv. surových profilov súhlasil. A. výške nákladov, ktoré mali predstavovať škodu vzniknutú žalovanému
1/ súd vychádzal z faktúr, ktorými boli žalovanými označené náklady fakturované. Z. tiež nevykonal
dokazovanie výsluchom I. O. a L.. H. O. ako svedkov, nakoľko títo sú v konaní žalovanými. Z. tiež

nevykonal dokazovanie výsluchom žalovanej X/, nakoľko súdu neboli uvedené konkrétne tvrdenia, ktoré
by mali byť jej výpoveďou preukázané; na pojednávanie dňa XX.XX.XXXX sa nedostavila, pričom svoju
neúčasť neospravedlnila vážnymi dôvodmi. Z. nevykonal dokazovanie ani vyžiadaním softvérového
kľúča od žalobcu, ktorý dôkaz navrhol žalovaný 3/ na pojednávaní dňa XX.XX.XXXX. H. navrhnutý
dôkaz nebol včas uplatnený v zmysle § X53 ods. 1 Y., nakoľko žalovaní vyhotovili predmetné tabuľky

už v písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX, a teda už v tom čase museli vedieť, že by im tento
kľúč uľahčil prácu pri výpočte cenníkových cien tovarov. Z. podotýka, že stranám sporu bolo uznesením
vyhláseným na predbežnom prejednaní sporu uložené, aby všetky prostriedky procesného útoku a
prostriedky procesnej obrany uplatnili najneskôr do XX.XX.XXXX s tým, že boli poučení o tom, že na
neskôr uplatnené súd nemusí prihliadať. P. toho, žalovaní pri výpočte rozdielov, ktoré mali predstavovať

bezdôvodné obohatenie, vychádzali z cien, ktoré mali byť, podľa nich, dohodnuté v objednávkach, teda
nie v cenníkoch (čo potvrdzuje aj to, že pri výpočtoch neodkázali na konkrétne cenníky a v tabuľkách
uviedli výslovne cenu podľa objednávky). H. nepredložili súdu cenníky, resp. ich zmeny, platné a účinné
v čase trvania predmetného zmluvného vzťahu žalobcu a žalovaného X/. P. toho, jednotlivé faktúry
obsahujú prílohy, v ktorých sú uvedené konkrétne tovarové položky, na základe ktorých je možné

porovnaťfakturovanécenyscenníkovými(zmluvnedohodnutými)cenamiacenovýmiponukami,atýmto
spôsobom označiť a vyčísliť konkrétne rozdiely pri jednotlivých fakturovaných položkách.

XX.X. Na záver súd dáva do pozornosti, že zmenka je cenný papier vydaný v zákonom predpísanej
forme a obsahu. A. zmenky je záväzok určitých osôb zaplatiť jej majiteľovi v mieste a čase vyplývajúcom

z listiny sumu určenú zmenkou. R. má v zásade povahu abstraktného a nesporného záväzku s
dôsledkom, že jej majiteľ nemusí preukazovať existenciu a výšku zmenkového dlhu. A. zmenkové
záväzky je typická ich samostatnosť. R. dlžníci sú zaviazaní solidárne. X. § 47 ods. X a ods. X zák.
č. XXX/XXXX Zb. o zmenkách a šekoch v znení neskorších predpisov oprávňuje majiteľa zmenky
požadovať plnenie zo zmenky aj voči zmenkovému ručiteľovi. R. ručiteľ môže byť vyzvaný na plnenie

bez toho, aby vopred bolo neúspešne požadované plnenie od zmenkového dlžníka. „Z ustanovení
§ 47 čl. I zákona č. XXX/XXXX Zb. vyplýva solidarita záväzku zmenečného ručiteľa so záväzkom
zabezpečovaným (ako aj so záväzkami ďalších zmenkových dlžníkov) vo vzťahu k majiteľovi zmenky
(zmenkovému veriteľovi), v dôsledku čoho je vylúčená subsidiarita záväzku zmenečného ručiteľa vo
vzťahu k záväzku zabezpečovanému (teda vylúčenie požiadavky, aby bolo právo najskôr bezúspešne

uplatnené u dlžníka ručením zabezpečovaného záväzku ako predpoklad úspešného uplatnenia práva
proti ručiteľovi).“ (uznesenie Q. súdu SR sp. zn. L.. ÚS XXX/XX z XX.XX.XXXX).

XX.X. R. ručenie je ručením sui generis, predpoklady, úprava a účinky ktorého sa riadia jedine
ustanovením zákona č. XXX/XXXX Zb. o zmenkách a šekoch v znení neskorších predpisov a pre

ktoré ani podporne neplatia P. zákonník a P. zákonník. A. ustanovenia § 30 ods. X čl. I. zák. č. XXX/
XXXX Zb. o zmenkách a šekoch v znení neskorších predpisov, zaplatenie zmenky možno pre celú
zmenkovú sumu alebo pre jej časť zaručiť zmenkovým ručením. R. ručenie predstavuje zvláštny právny
prostriedok, ktorého najvýznamnejším znakom je to, že nesmeruje voči presne definovanému veriteľovi,
ale voči každému majiteľovi zmenky. R. ručiteľ (avalista) svojím ručiteľským vyhlásením garantuje

zaplatenie zmenkovej sumy všetkými dlžníkmi, ktorí sú už podpísaní na zmenke v dobe, keď urobí svoje
prehlásenie, takisto ako tými, ktorí sa dlžníkmi stanú v budúcnosti. D. teda len o náhradníka hlavného
dlžníka, ako je to u všeobecných zabezpečovacích prostriedkov podľa P. zákonníka alebo P. zákonníka.
S. nejde o ručenie za osobu. V. ručí za vyplatenie zmenky. R. zmenky je zabezpečené zmenkovýmručením vo vzťahu k tomu, kto je v danom čase zmenkovým veriteľom, to znamená voči majiteľovi
zmenky. V. je samostatným dlžníkom a osoba avaláta len určuje, aká je kvalita a výška jeho záväzku
a aké je jeho postavenie vyplývajúce zo zmenky. D. je dlžníkom akcesorickým ako bežný ručiteľ, ale

je dlžníkom samostatným, pri postihu solidárnym so všetkými ostatnými dlžníkmi. F. D. súdu SR P.
V.XX/XX z XX.XX.XXXX). R. ručenie je zabezpečovacím vzťahom, v ktorom zmenkový ručiteľ vyznačí
svoj záväzok popri niektorej inej zmenkovo zaviazanej osobe na zmenke. R. ručiteľa je záväzkom
akcesorickým ku zmenke ako listine a zabezpečuje splnenie pohľadávky zo zmenkového záväzku,
pričom zmenkový ručiteľ je zaviazaný rovnako ako dlžník, za ktorého zmenku avaloval. Z ustanovenia §

3Xods.2zákonazmenkovéhoašekovéhomožnodovodiť,žezáväzokzmenkovéhoručiteľajenezávislý
na záväzku zmenkového dlžníka, za ktorého zmenku avaloval a aj v prípade, ak by sa zmenkový dlžník
zbavil svojej zodpovednosti vyplývajúcej zo zmenky preukázaním námietok, môže sa zmenkový veriteľ
úspešne domôcť plnenia voči ručiteľovi (rozsudok D. súdu SR sp. zn. Q./XXX/XXXX z XX.XX.XXXX). R. ručiteľ môže, podľa § X7 zák. č. XXX/XXXX Zb. o zmenkách
a šekoch v znení neskorších predpisov, robiť majiteľovi zmenky námietky, ktoré sa zakladajú na jeho

vlastných vzťahoch k majiteľovi zmenky, nie však na vzťahoch zmenkovo zaviazanej osoby, za ktorú
bolo ručenie prevzaté, k majiteľovi zmenky.

XX. A. § X55 ods. X Y. súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

28. Žalobca mal vo veci plný úspech, preto mu súd, v zmysle § 255 ods. 1 Y., priznal náhradu 100%
trov konania. Podľa § 262 ods. 2 CSP, o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie
po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny
úradník.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
Trenčín, písomne, v dvoch vyhotoveniach.

Odvolanie len proti odôvodneniu rozsudku nie je prípustné. Odvolanie môže podať strana, v ktorej
neprospech bol rozsudok vydaný.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (označenie súdu, ktorému je určené, kto ho
robí, ktorej veci sa týka a čo sa ním sleduje, podpis, dátum, spisová značka konania) uviesť, proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje
za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozsudok napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania (§ 127 ods. 1,2, § 363, § 364 CSP). Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno
meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,

d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo

h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v § 365 ods. 1 CSP, ak táto
vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,

b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.