Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava IV
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Otília Doláková
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 8C/55/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1114206867
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 12. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Otília Doláková
ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2018:1114206867.14
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava I v konaní pred sudkyňou JUDr. Otíliou Dolákovou v právnej veci žalobcu: V.
S., W. XX.XX.XXXX, F. V. XX, XXX XX C., právne zastúpený JUDr. Peter Pandy, advokát, so sídlom L.
Kossutha 99, 077 01 Kráľovský Chlmec, proti žalovanému: UniCredit Leasing Slovakia, a.s., so sídlom
Plynárenská 7/A, 814 16 Bratislava, o zaplatenie 12.500,- € s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
I. Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 12.500,- eur spolu s úrokom z omeškania vo výške
9,25 % ročne z tejto sumy odo dňa 14.11.2013 až do zaplatenia, a to všetko do troch dní odo dňa
právoplatnosti tohto rozsudku.
II. Súd žalobcovi p r i z n á v a nárok na náhradu trov konania v celom rozsahu.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobca sa žalobou doručenou Okresnému súdu Bratislava I dňa 05.03.2014 domáhal, aby tunajší
súd zaviazal žalovaného na zaplatenie istiny vo výške 12.500,- € s príslušenstvom
žalobcovi. Zároveň žiadal náhradu trov konania.
2. Žalobca svoju žalobu odôvodnil tým, že dňa 24.03.2011 uzavrel so žalovaným Zmluvu o kúpe
ojazdeného motorového vozidla (ďalej len "Zmluva o kúpe vozidla"), ktorej predmetom bolo osobné
motorové vozidlo zn. F. XXXCI, čiernej farby, rok výroby 2005, VIN: O. (ďalej len "motorové vozidlo").
Žalobca má za to, že Zmluva o kúpe vozidla uzavretá medzi stranami sporu je neplatná ex tunc
nakoľko bolo preukázané, že motorové vozidlo bolo v minulosti ukradnuté jeho skutočnému vlastníkovi a
následne dňa 17.05.2013 mu toto vozidlo bolo vydané do Spolkovej republiky Nemecko. Podľa žalobcu
žalovaný nemohol nadobudnúť k predmetnému motorovému vozidlu vlastnícke právo a preto žiada
vrátenie kúpnej ceny. Žalobca v žalobe uvádza, že v apríli 2011 predal motorové vozidlo M. U., W.
XX.XX.XXXX, F. XXX XX J. Q. XXX. O zaistení motorového vozidla Okresným riaditeľstvom Policajného
zboru, odbor kriminálnej polície Komárno sa dozvedel z výzvy M. U. o vrátenie kúpnej ceny, ktorá bola
žalobcovi doručená dňa 31.10.2013.
3. Podaním doručeným na tunajší súd dňa 05.06.2014 sa žalovaný vyjadril k žalobe žalobcu tak, že
žalobu považuje v celom rozsahu za nedôvodnú. Žalovaný poukazuje na skutočnosť, že motorové
vozidlo nadobudol na základe kúpnej zmluvy od spoločnosti Target Komárno spol. s r.o. Keďže šlo
o ojazdené motorové vozidlo, žalovaný zabezpečil pred uzatvorením kúpnej zmluvy vypracovanie
odborného posudku o kontrole originality motorového vozidla. Vychádzajúc zo záverov kontroly,
motorové vozidlo bolo spôsobilé na premávku a preto žalovaný v čase nadobudnutia vlastníckeho
práva k motorovému vozidlu nemal pochybnosť o tom, že motorové vozidlo kupuje od skutočného
vlastníka. Žalovaný ďalej poukazuje na skutočnosť, že so žalobcom uzatvorili kúpnu zmluvu podľa
zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník (ďalej len "Obchodný zákonník"), ide o záväzkový
vzťah a preto nesúhlasí s tvrdením žalobcu, že kúpna zmluva zaniká ex tunc. Ustanovenie § 351Obchodného zákonníka upravuje zánik zmluvy ex nunc - práva a povinnosti zmluvných strán zanikajú do
budúcna. Žalovaný má za to, že motorové vozidlo pochádzajúce z trestnej činnosti nezakladá neplatnosť
kúpnej zmluvy, keďže podľa § 446 Obchodného zákonníka žalobca ako kupujúci nadobúda vlastnícke
právo aj v prípade, keď žalovaný ako predávajúci nie je vlastníkom predávaného tovaru - motorového
vozidla, ibaže v čase, keď kupujúci mal vlastnícke právo nadobudnúť, vedel, že predávajúci nie je
vlastníkom, a že nie je ani oprávnený s tovarom nakladať za účelom jeho predaja. Žalovaný bol v čase
nadobudnutia vlastníckeho práva k motorovému vozidlu dobromyseľný. Žalobca kúpil motorové vozidlo
v stave, v akom stojí a leží, pričom svojím podpisom Zmluvy o kúpe vozidla potvrdil, že bol detailne
oboznámený so stavom motorového vozidla, vrátane všetkých jeho vád. Stavu motorového vozidla a
charakteru všetkých jeho vád zodpovedala aj kúpna cena motorového vozidla. Podľa žalovaného v
súlade s § 433 Obchodného zákonníka a vzhľadom na nespochybniteľnú vedomosť žalobcu o všetkých
vadách motorového vozidla pri uzatvorení Zmluvy o kúpe vozidla právne vady nemalo. S poukazom na
§ 435 ods. 1 Obchodného zákonníka žalobca ako kupujúci neoznámil žalovanému ako predávajúcemu
uplatnenie práva podľa § 433 Obchodného zákonníka bez zbytočného odkladu. Keďže k zadržaniu
motorového vozidla došlo dňa 12.09.2012 a žalobca o tejto skutočnosti informoval žalovaného až dňa
12.11.2013, následne výzvou doručovanou žalovanému dňa 27.12.2013, je zrejmé, že podľa § 435 ods.
2 Obchodného zákonníka sa prípadné práva z právnych vád nemôžu žalobcovi ako kupujúcemu priznať.
Žalovaný má za to, že nemôže práve on znášať následky vzdania sa práva žalobcu a následného
vysporiadania vzájomných nárokov medzi ďalšími vlastníkmi motorového vozidla.
4. Na pojednávaní konanom dňa 05.05.216 poverená zástupkyňa žalovaného doplnila svoje vyjadrenie,
že na daný záväzkový vzťah nie je možno aplikovať Občiansky zákonník, keďže v danom záväzkovom
vzťahu žalobca nevystupoval ako spotrebiteľ, ktorý by si mal kúpiť motorové vozidlo na súkromné
účely, ale vystupoval ako osoba, ktorá toto motorové vozidlo plánuje ďalej predať so ziskom. Právna
zástupkyňa žalobcu nesúhlasila s týmto tvrdením s tým, že tieto skutočnosti sú len ničím nepreukázané
dohady žalovaného, pričom žalobca kupoval motorové vozidlo len za účelom jeho osobného využitia.
5. Na pojednávaní konanom dňa 24.01.2017 žalobca uviedol, že pri kúpe motorového vozidla bol aj
jeho známy Y. Y., ktorý pre žalovaného predával motorové vozidlá. Žalobca vedel o slabom technickom
stave motorového vozidla. Y. Y. však ukázal žalobcovi doklad o kontrole originality, a teda doklad o
tom, že motorové vozidlo je právne v poriadku. Žalobca ďalej uviedol, že Zmluvu o kúpe vozidla mu
predložil Y. Y. ako zastupujúci žalovaného, ktorú si žalobca prečítal a podpísal. V predmetnej zmluve
boli popísané technické vady motorového vozidla. Na otázku právneho zástupcu žalobcu, či mu niekto
vysvetlil čo znamená, že na predmete kúpy sú prerazené VIN čísla a že sú preprogramované riadiace
jednotky motorového vozidla, žalobca uviedol, že s Y. Y. dospeli k záveru, že to môže byť i v dôsledku
havárie alebo technického poškodenia. Pre žalobcu bolo však dôležité, že podľa odborného posudku
je motorové vozidlo v poriadku.
6. Na pojednávaní konanom dňa 20.04.2017 na otázku poverenej zástupkyne žalovaného na žalobcu,
v akom vzťahu je s M. U., ktorej žalobca predal motorové vozidlo, žalobca uviedol, že sú kamaráti. Na
otázku poverenej zástupkyne na žalobcu, či si pamätá kedy motorové vozidlo M. U. predal, žalobca
uviedol, že na opravu motorového vozidla potreboval finančné prostriedky a M. U. s jej manželom mu
ich požičali na opravu motorového vozidla. M. U. však chcela finančné prostriedky vrátiť. Asi týždeň
po tom ako žalobca zistil aký je technický stav motorového vozidla a koľko treba na jeho opravu,
motorové vozidlo prepísal na M. U., pričom motorové vozidlo naďalej užíval práve žalobca. Na otázku
poverenej zástupkyne na žalobcu, aby žalobca uviedol koľko motorových vozidiel od roku 2010 kúpil a
potom predal, žalobca uviedol, že dve. Predmetné motorové vozidlo bolo tretie. Jedno motorové vozidlo
kúpil matke, ktoré ešte stále má. A druhé mali v rodine, avšak keď sa jeho rodičia rozviedli, tak sa
dohodli, že motorové vozidlo predajú. Na pojednávaní predstúpil aj svedok Y. Y., ktorý sa so žalobcom
pozná od detstva. Svedok uviedol, že od roku 2010 pracuje ako predajca ojazdených motorových
vozidiel v spoločnosti Slovakia Auto, s. r. o. Súčasne v tej dobe až do roku 2016 boli i predajným
miestom žalovaného. Pamätá si na predmetné motorové vozidlo, pretože stálo u nich dlhšiu dobu. Išlo
o špecifické vozidlo (kabriolet), za celú dobu predali len tri takéto vozidlá. Niekedy v lete 2010 bolo
motorové vozidlo na kontrole originality. Pri kontrole originality motorové vozidlo priviezol do servisu,
vozidlo odovzdal technikovi, ten ho odviezol do dielne. Po vykonaní kontroly motorové vozidlo odovzdali
s protokolom o kontrole originality, z ktorého sa dajú vyčítať najazdené kilometre, identifikačné znaky
vozidla, či je poškodené, či je vozidlo v pátraní, či bolo niekedy havarované alebo opravované, v
zmysle či bola poškodená karoséria vozidla. Svedok Y. Y. zároveň uviedol, že v hlavičke protokoluo kontrole originality sú základné informácie o vozidle, ale tieto sú i v technickom preukaze vozidla.
Kontrolu originality vykonáva špecializované pracovisko, v ktorom je niekoľko technikov. Pri motorovom
vozidle dovozenom zo zahraničia skôr ako sa zaregistruje, musí byť vykonaná kontrola originality.
Niektoré lízingové spoločnosti pred vstupom do lízingu vyžadujú tieto kontroly originality. Svedok ďalej
uviedol, že výsledky kontroly originality sú na verejnom portáli zverejnené, tak žalobcu odkázal na tento
portál. Nespomína si, či žalobcovi ukazoval nejaký protokol o kontrole originality. Svedok uviedol, že
na motorovom vozidle boli nalepené po vykonaní kontroly originality tzv. nálepky potvrdzujúce samotný
výkon kontroly. Súčasne uviedol, že keby zistili, že ide o kradnuté motorové vozidlo, tak by nevydali
protokol o kontrole originality a v momente by motorové vozidlo zadržali. Zistilo by sa to z
preverovacej databázy, v ktorej sa nachádzajú všetky hľadané motorové vozidlá.
7. Na pojednávaní konanom dňa 10.04.2018 poverená zástupkyňa žalovaného uviedla, že z trestného
spisu Okresného riaditeľstva policajného zboru v Komárne vyplýva, že motorové vozidlo bolo zaistené
dňa 12.09.2012, pričom skutočnému vlastníkovi do Nemecka bolo vrátené dňa 17.05.2013. Až dňa
12.11.2013 žalobca na osobnom stretnutí informoval žalovaného o zaistení motorového vozidla a o
jeho vrátení do Nemecka a uplatnil si na tomto stretnutí svoj nárok na vrátenie kúpnej ceny v zmysle
Zmluvy o kúpe vozidla zo dňa 24.03.2011. S poukazom na uvedené dátumy poverená zástupkyňa
žalovaného vznáša námietku včasného nesplnenia notifikačnej povinnosti žalobcom ako kupujúcim
podľa ustanovenia § 435 Obchodného zákonníka. Má za to, že tunajší súd nemôže v súdnom konaní
priznať žalobcovi ako kupujúcemu práva z právnych vád tovaru. Zároveň právny zástupca žalobcu na
pojednávaní uviedol, že žalobca v apríli 2011 motorové vozidlo predal M. U.. Následne dňa 30.10.2013
vyzvala M. U. žalobcu na vrátenie kúpnej ceny a to z dôvodu, že predmetné motorové vozidlo, ako bolo
preukázané bolo v minulosti ukradnuté pôvodnému vlastníkovi. S poukazom na tieto skutočnosti má za
to, že pokiaľ žalobca dňa 12.11.2013 uplatnil svoje nároky z právnych vád tovaru u žalovaného, konal
tak v rámci svojej notifikačnej povinnosti včas.
8. Dňa 24.08.2018 bolo na tunajší súd doručené vyjadrenie žalobcu, v ktorom uvádza, že medzi
žalobcom a žalovaným bola uzavretá Zmluva o kúpe vozidla, od ktorej dňa 14.11.2013 žalobca odstúpil
"výzvou na vrátenie kúpnej ceny". Urobil tak z dôvodu právnych vád predmetu kúpy, ktoré predstavovali
porušenieZmluvyokúpevozidlapodstatnýmspôsobom.Oprávnychvadáchtovarusažalobcadozvedel
z výzvy M. U. (ktorej žalobca motorové vozidlo predal) dňa 31.10.2013, a ktorá ho vyzvala na vrátenie
kúpnej ceny z uvedeného dôvodu. Žalobca v lehote 14 dní od kedy sa o zaistení motorového vozidla
dozvedel, odstúpil od Zmluvy o kúpe vozidla a požadoval vrátenie kúpnej ceny od žalovaného. Žalobca
konštatuje, že postupoval v súlade s § 435 Obchodného zákonníka, keď bez zbytočného odkladu
upovedomil žalovaného (predávajúceho) o uplatnení práva treťou osobou (o zaistení motorového
vozidla). Žalobca sa objektívne nemal možnosť dozvedieť o zaistení motorového vozidla skôr, nakoľko
k zaisteniu motorového vozidla došlo po prevedení vlastníckeho práva k motorovému vozidlu zo strany
žalobcu na M. U.. Na prípadné ďalšie prevody predmetu kúpy už nemal dosah, ako ani nebol účastníkom
ďalších, nadväzujúcich právnych úkonov smerujúcich k prevodu vlastníckeho práva k motorovému
vozidlu na ďalšie osoby. Žalobca poukazuje aj na ustanovenia § 344, § 435 ods. 4, § 436 a § 351 ods.
2 Obchodného zákonníka.
9. Dňa 04.10.2018 sa konalo pojednávanie, na ktorom zazneli záverečné reči strán sporu. Právny
zástupca žalobu uviedol, že naďalej zotrváva na podanej žalobe. Pokiaľ ide o vznesenú námietku
žalovaným nesplnenia si žalobcom tzv. notifikačnej povinnosti, s touto námietkou nesúhlasí. Žalobca sa
o zaistení motorového vozidla dozvedel až od kupujúcej M.Ü. U., pričom bezodkladne po tom informoval
žalovaného. O tom, že motorové vozidlo bolo zaistené už skôr sa žalobca nemal ako objektívne
dozvedieť. Poverená zástupkyňa žalovaného má za to, že žalobca nijakým spôsobom nepreukázal, že
by došlo k reálnemu vráteniu kúpnych cien v zmysle kúpnych zmlúv medzi ním a ďalšími kupujúcimi
a taktiež sa títo kupujúci nijako nepokúsili uplatniť si nárok na motorové vozidlo v súdnom konaní.
Pokiaľ ide o nárok žalobcu na vrátenie kúpnej ceny, s poukazom na odstúpenie žalobcu od Zmluvy o
kúpe vozidla a povinnosť zmluvných strán vrátiť si vzájomné plnenia, žalovaný žiada, aby žalobca vrátil
poskytnuté plnenie, t. j. vrátil motorové vozidlo, keďže sa domáha vrátenia kúpnej ceny. Tunajší súd na
pojednávaní oboznámil strany sporu s tým, že z trestného spisu zistil, že predmetné motorové vozidlo
bolo v pátraní polície od 11.11.2007. Na otázku súdu na poverenú zástupkyňu žalovaného, či žalovaný
mal možnosť zisťovať, či motorové vozidlo bolo v pátraní, poverená zástupkyňa žalovaného uvádza, že
žalovaný takúto možnosť nemal a ani nemá vedomosť, že by takúto možnosť mal i v súčasnej dobe.
Tunajší súd zároveň strany sporu oboznámil s tým, že i napriek tomu, že obe strany sporu sa v danejveci zhodli, že ide o právny vzťah medzi stranami riadiaci sa Obchodným zákonníkom, súd pripúšťa i
možnosť ex offo ustáliť tento právny vzťah podľa ustanovenia § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka ako
spotrebiteľskú zmluvu. Vzhľadom na možnosť ustálenia predmetného vzťahu i iným právnym spôsobom
ako sa domáha žalobca, súd dáva možnosť obom zástupcom strán, aby sa k uvedenému vyjadrili.
Právny zástupca žalobcu uviedol, že žalobca uzatváral Zmluvu o kúpe vozidla aj s poukazom na kontrolu
originality v dobrej viere. V čase podpisu tejto zmluvy žalobca ani len nemohol tušiť, že sa jedná o vozidlo
pochádzajúce z trestnej činnosti. S poukazom na túto skutočnosť si takejto právnej vady ani nemohol byť
vedomý a tým ju ani v Zmluve o kúpe vozidla nemohol zobrať na vedomie. Žalobca ponecháva na úvahu
súdu, či zmluva je spotrebiteľská. V tejto súvislosti poukazuje na to, že z dokazovania vyplynulo, že si
žalobca motorové vozidlo kupoval pre osobnú potrebu, ako aj to, že jednotlivé ustanovenia Zmluvy o
kúpe vozidla neboli dojednané individuálne. Podľa názoru žalobcu sa v tejto zmluve vyskytuje nerovnosť
medzi právami a povinnosťami zmluvných strán, najmä pokiaľ ide o zbavenie sa zodpovednosti za
vady na strane žalovaného ako predávajúceho. V prípade, ak by súd posúdil, že ide o spotrebiteľskú
zmluvu, žalobca navrhuje, aby súd skonštatoval jej neplatnosť. Pokiaľ ide o namietanú skutočnosť, že
nebolo preukázané vrátenie kúpnych cien medzi žalobcom a ďalšími kupujúcimi, žalobca uvádza, že to
nie je predmetom tohto sporu. Predmetom sporu je kúpna cena zaplatená medzi stranami sporu. Pre
úplnosť žalobca dodáva, že si je vedomý synalagmatického záväzku, avšak vzhľadom na to, že sporné
motorové vozidlo bolo vrátené jeho majiteľovi do Nemecka, nie je objektívne možné zaviazať žalobcu na
vrátenie motorového vozidla. Poverená zástupkyňa žalovaného poukázala na čl. 6 bod 4 Zmluvy o kúpe
vozidla, podľa ktorého žalovaný ako predávajúci nezodpovedá za iné vady, pre ktoré predal predmet
kúpy žalobcovi ako kupujúcemu za nižšiu kúpnu cenu. Z uvedeného vyplýva, že žalobca vedel, v akom
stave je predmetné motorové vozidlo, že sa predáva za zníženú kúpnu cenu ako je cena obvyklá na trhu
a bolo jeho slobodným rozhodnutím, že takéto motorové vozidlo kúpil. Žalovaný trvá na tom, že ide o
zmluvu uzatvorenú podľa Obchodného zákonníka.
10. Dňa 07.11.2018 bolo na tunajší súd doručené vyjadrenie žalovaného k vyjadreniam prezentovaným
na pojednávaní dňa 04.10.2018, a to najmä k posúdeniu uzatvorenej Zmluvy o kúpe vozidla ako
spotrebiteľskej zmluvy. V súvislosti s ustálením režimu spotrebiteľskej zmluvy podľa Občianskeho
zákonníka alebo Obchodného zákonníka žalovaný poukazuje na čl. VIII, bodu 7 a bodu 12 Zmluvy o
kúpe vozidla, ale aj na ustanovenie § 3 ods. 3 zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľov (ďalej
len "zákon o ochrane spotrebiteľov") v znení účinnom od 01.07.2007 do 31.10.2008; toto vymedzenie
bolo zákonom č. 397/2008 Z. z. zo zákona o ochrane spotrebiteľov vypustené. Zároveň poukazuje
na odbornú literatúru týkajúcu sa spotrebiteľskej zmluvy, ako aj na smernicu 93/13/EHS, dôvodovú
správu k zákonu č. 150/2004 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa Občiansky zákonník, vymedzujúcu predmet
spotrebiteľských zmlúv. S poukazom na definíciu spotrebiteľskej zmluvy ako zmluvy o určitom rovnakom
predmete plnenia štandardne a opakovane uzatváranej dodávateľom s veľkým počtom zákazníkov s
tým, že dodávateľ ako žalobca vopred v návrhu stanovuje obsah týchto zmlúv a stanovuje aj podmienky
jej realizácie alebo pri ktorej spotrebiteľ nemá možnosť ovplyvniť jej obsah žalovaný má za to, že
v prípade Zmluvy o kúpe vozidla nie je definícia spotrebiteľskej zmluvy naplnená.V predmetnej veci
žalobca mal možnosť ovplyvniť obsah Zmluvy o kúpe vozidla, a teda predniesť pripomienky a návrhy k
predloženej zmluve, ktoré by boli následne žalovaným posúdené a buď akceptované alebo nie. Žalobca
však žiadne pripomienky k predloženej Zmluve o kúpe vozidla nepredložil. Za predpokladu, že by
Zmluva o kúpe vozidla bola vyhodnotená ako spotrebiteľská zmluva, žalovaný poukazuje na skutočnosť,
že zo zákonných ustanovení o spotrebiteľskej zmluve a záverov odbornej literatúry k právnej úprave
pred novelou ustanovenia § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka, vykonanou zákonom č. 102/2014 Z.
z. o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na
diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení
niektorých zákonov s účinnosťou od 01.04.2015 (ďalej len "zákon č. 102/2014 Z. z.")
nevyplýva, že by sa kúpna zmluva vyhodnotená ako spotrebiteľská zmluva nemohla riadiť režimom
Obchodného zákonníka. Poukazuje aj na ustanovenie článku VI, bod 3, druhá veta Zmluvy o kúpe
vozidla, podľa ktorého žalovaný ako predávajúci nezodpovedal za to, že vady na predmete kúpy, najmä
uvedené v stanovisku autorizovaného autoservisu o tom, že na predmete kúpy sú prerazené VIN
čísla, preprogramované riadiace jednotky vozidla a iné, môžu byť dôvodom na neprehlásenie predmetu
kúpy v evidencii vozidiel vedenej Dopravným inšpektorátom Policajného zboru Slovenskej republiky.
Žalovaný nesúhlasí s námietkou žalobcu, že v prípade, ak tunajší súd vyhodnotí Zmluvu o kúpe vozidla
ako spotrebiteľskú zmluvu, predmetná zmluva je neplatná ako celok. Takéto závery nevyplývajú z
právnej úpravy spotrebiteľských zmlúv obsiahnutej v Občianskom zákonníku a súvisiacich právnych
predpisov. V súvislosti s vyslovením neplatnosti zmlúv žalovaný poukazuje na nález Ústavného súduČeskej republiky zo dňa 14.04.2005, sp. zn. I. ÚS 625/2003. Žalovaný ďalej uvádza, že nezískal na
úkor žalobcu nezákonné obohatenie, ani v Zmluve o kúpe vozidla neboli dojednané plnenia, ktoré by
značne znevýhodňovali postavenie žalobcu. K limitom ochrany spotrebiteľov žalovaný uvádza aj závery
ustálenej judikatúry v náleze Ústavného súdu Slovenskej republiky zo dňa 07.02.2018, č. k. PL. ÚS
11/2016-60. Právny zástupca žalobcu žiadnym spôsobom nešpecifikoval, z akého dôvodu navrhuje
vysloviť neplatnosť Zmluvy o kúpe vozidla. Žalovaný považuje Zmluvu o kúpe vozidla za platnú s
tým, že platnosť zmluvy bola ukončená jednostranným odstúpením žalobcu od tejto zmluvy, a to v
súlade s ustanovením § 344 Obchodného zákonníka. Podľa žalovaného
Zmluva o kúpe vozidla neobsahuje žiadne neprijateľné podmienky, ani neštandardné ustanovenia, ktoré
by znevýhodňovali žalobcu ako kupujúceho. V súvislosti s (ne)platnosťou zmluvy žalovaný poukazuje
na právnu úpravu tzv. neprijateľných podmienok v spotrebiteľských zmluvách, konkrétne poukazuje na
§ 53 ods. 1, § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka, v znení účinnom od 01.01.2011 do 29.06.2011. S
poukazom na citované ustanovenia zákonodarca sankcionuje neplatnosťou nie spotrebiteľskú zmluvu
ako celok, ale len jednotlivé zmluvné ustanovenia, ak sú tieto vyhodnotené ako neprijateľné podmienky.
Právny zástupca žalobcu neoznačil ustanovenia Zmluvy o kúpe vozidla, ktoré predstavujú neprijateľné
podmienky, a teda by mali byť postihnuté neplatnosťou. K tvrdeniu žalobcu, že v Zmluve o kúpe
vozidla sa vyskytuje nerovnosť medzi právami a povinnosťami zmluvných strán, najmä pokiaľ ide o
zbavenie sa zodpovednosti za vady na strane žalovaného (predávajúceho) poukazuje žalovaný na
§ 424 Obchodného zákonníka. Žalovaný určito, jasne a zrozumiteľne špecifikoval predmet kúpy a
jeho technický stav, preto žalovaný nemohol a nemôže zodpovedať za vady motorového vozidla, o
ktorých žalobca ako kupujúci vedel. K aplikácii ustanovení Občianskeho zákonníka žalovaný uvádza,
že ustanovenie § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka bolo novelizované zákonom č. 102/2014 Z. z. tak,
že na koniec odseku bola pripojená veta: "Na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ,
sa vždy prednostne použijú ustanovenia Občianskeho zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy
obchodnéhopráva."Občianskyzákonníkneobsahujeprechodnéustanovenie kcitovanejprávnej
úprave,ktoránadobudlaúčinnosť01.04.2015,čoznamená,žeodúčinnostisatotoustanovenievzťahuje
aj na právne vzťahy založené pred týmto dňom. Právny vzťah založený Zmluvou o kúpe vozidla vznikol
dňa 24.03.2011 a bol ukončený odstúpením žalobcu od tejto zmluvy, a to najneskôr dňa 27.12.2013,
t. j. dňom, keď bola žalovanému doručená výzva právneho zástupcu žalobcu na vrátenie kúpnej ceny,
ktorej súčasťou bolo aj odstúpenie žalobcu od kúpnej zmluvy. Na základe uvedeného žalovaný má
za to, že na zmluvný vzťah žalobcu a žalovaného nemožno aplikovať hmotnoprávne ustanovenie
§ 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ktoré nadobudlo účinnosť až dňa 01.04.2015. S poukazom na
závery vykonanej kontroly originality vykonané pred uzatvorením Kúpnej/Lízingovej zmluvy č. 5700111
zo dňa 14.07.2009 so spoločnosťou Target Komárno spol. s r.o. žalovaný nemal v čase nadobudnutia
vlastníckeho práva k motorovému vozidlu žiadnu pochybnosť o tom, že motorové vozidlo kupuje od
skutočného vlastníka a toto vozidlo nepochádza z trestnej činnosti. Žalovaný bol dobromyseľným
kupujúcim v súlade s ustanovením § 446 Obchodného zákonníka. Súčasne žalovaný uvádza, že nemá
prístup do systémov Policajného zboru Slovenskej republiky o vozidlách, ktoré sú v pátraní, či
už na Slovensku alebo v rámci Európskej únie, aby si týmto spôsobom mohol preveriť originalitu vozidla.
Kuskutočnosti,žežalobcaodstúpilodZmluvyokúpevozidla zdôvoduprávnychvádpredmetu
kúpy, žalovaný poukazuje na § 433 ods. 1 Obchodného zákonníka, z ktorého vyplýva, že prevedené
vlastníctvo k tovaru je obmedzené právom tretej osoby, takže kupujúci ako nový vlastník nezíska práva
vyplývajúce z obsahu vlastníctva, ku ktorým patrí právo mať vec v držbe, užívať ju, využívať jej plody
a úžitky a disponovať ňou. Pokiaľ ide o práva tretích osôb, ktoré môžu voči kupujúcemu uplatniť, tieto
môžu mať charakter vecných práv alebo záväzkových práv. V tejto súvislosti vzniká otázka, či za právnu
vadu podľa § 433 ods. 1 Obchodného zákonníka možno považovať situáciu, keď predávajúci nie je
vlastníkom predanej veci, t. j. keď predal cudziu vec. Žalovaný má za to, že takýto prípad nemožno
považovať za právnu vadu tovaru, nakoľko právnou vadou sa rozumie iba obmedzenie vlastníckeho
práva, a nie jeho úplný nedostatok. S poukazom na uvedené skutočnosti žalovaný namieta titul, a to
právne vady predmetu kúpy, na základe ktorého žalobca odstúpil od Zmluvy o kúpe vozidla. Poukazuje
ďalej na ustanovenie § 351 ods. 2 prvá veta Obchodného zákonníka. Podľa žalovaného odstúpením od
zmluvy zaniká zmluva a všetky práva a povinnosti vyplývajúce zo zmluvy ex nunc, tzn. že právny dôvod
plnenia dodatočne odpadol. Pokiaľ sa odstupuje od zmluvy, na základe ktorej sa ešte pred odstúpením
plnilo, Obchodný zákonník ukladá každej zmluvnej strane povinnosť vrátiť prijaté plnenie. Vznik tohto
práva je viazaný na účinnosť odstúpenia. V prípade, ak plnenie nemožno vrátiť, poskytne sa peňažná
náhrada.11. Súd v predmetnej veci vykonal dokazovanie oboznámením sa s obsahom spisového materiálu -
žalobou, vyjadreniami oboch strán sporu, Zmluvou o kúpe vozidla, preberacím protokolom, pripojeným
vyšetrovacím spisom Okresného riaditeľstva Policajného zboru, odbor kriminálnej polície Komárno, ako
aj ostatnými listinnými dôkazmi nachádzajúcimi sa v súdnom spise a zistil nasledovný skutkový a právny
stav veci:
12. Dňa 24.03.2011 žalobca so žalovaným uzatvorili Zmluvu o kúpe vozidla, ktorej predmetom bol predaj
a kúpa osobného motorového vozidla zn. F. XXXCI, čiernej farby, rok výroby 2005, VIN: O., ktoré si
žalobca pri podpise tejto kúpnej zmluvy i od žalovaného prevzal. Žalobca za motorové vozidlo zaplatil
kúpnu cenu vo výške 12.500,- €. Zmluva o kúpe vozidla bola uzatvorená podľa Obchodného zákonníka.
Žalobca v apríli 2011 predal motorové vozidlo M. U., ktorá dňa 11.12.2011 motorové vozidlo predala
ďalšiemu kupujúcemu K. C. a ten neskôr ďalšiemu kupujúcemu T. R.. Dňa 24.09.XXXX T. R. z dôvodu,
že motorové vozidlo pochádzalo z trestnej činnosti, vyzval na vrátenie kúpnej ceny K. C., ten následne
M. U.. Dňa 31.10.2013 sa žalobca z výzvy M. U. o vrátení kúpnej ceny v sume 13.000,- € dozvedel, že
motorové vozidlo pochádza z trestnej činnosti, bolo dňa 12.09.2012 zaistené políciou, dňa 10.12.2012
uložené do úschovy a následne dňa 17.05.2013 vrátené skutočnému vlastníkovi motorového vozidla do
Nemecka. Žalobca z uvedeného dôvodu dňa 14.11.2013 vyzval žalovaného na vrátenie kúpnej ceny
a odstúpil od Zmluvy o kúpe vozidla s poukazom na čl. II Zmluvy o kúpe vozidla, čo však žalovaný
neakceptoval. Žalobca odvodzuje svoj nárok od skutočnosti, že kúpna zmluva uzavretá medzi stranami
sporu je neplatná ex tunc nakoľko bolo preukázané, že motorové vozidlo bolo v minulosti ukradnuté jeho
skutočnému vlastníkovi.
13. Žalovaný kúpil motorové vozidlo od spoločnosti Target Komárno spol. s r.o., pričom pred predajom
si zabezpečil odborný posudok o kontrole originality zo dňa 29.06.2009. Z uvedeného dôvodu žalovaný
nemal pochybnosť o vlastníctve motorového vozidla, ktoré dňa 24.03.2011 predal žalobcovi s tým, že
žalobcovi bol známy technický stav motorového vozidla.
14. Z výsluchu svedka Y. Y. vyplynulo, že sa osobne pozná so žalobcom a v čase, keď mu predával
motorové vozidlo, tak pracoval ako predajca ojazdených motorových vozidiel v spoločnosti Slovakia
Auto, s. r. o. Súčasne v tej dobe, t. j. od roku 2010 až do roku 2016 boli i predajným miestom žalovaného.
Niekedy v lete 2010 bolo motorové vozidlo na kontrole originality. Pri kontrole originality motorové vozidlo
priviezol, vozidlo odovzdal technikovi, ten ho odviezol do dielne. Po vykonaní kontroly motorové vozidlo
odovzdali s protokolom o kontrole originality, z ktorého sa dajú vyčítať najazdené kilometre, identifikačné
znaky vozidla, či je poškodené, či je vozidlo v pátraní, či bolo niekedy havarované alebo opravované, v
zmysle či bola poškodená karoséria vozidla. V hlavičke protokolu sú základné informácie
o vozidle, ale tieto sú i v technickom preukaze vozidla. Kontrolu originality vykonáva špecializované
pracovisko, v ktorom je niekoľko technikov. Pri motorovom vozidle dovozenom zo zahraničia skôr ako
sa zaregistruje, musí byť vykonaná kontrola originality. Niektoré lízingové spoločnosti pred vstupom
do lízingu vyžadujú tieto kontroly originality. Svedok ďalej uviedol, že výsledky kontroly originality
sú na verejnom portáli zverejnené, tak žalobcu odkázal na tento portál. Nespomína si, či žalobcovi
ukazoval nejaký protokol o kontrole originality. Svedok uviedol, že na motorovom vozidle boli nalepené
po vykonaní kontroly originality tzv. nálepky potvrdzujúce samotný výkon kontroly. Zároveň uviedol,
že keby zistili, že ide o kradnuté vozidlo, tak by nevydali protokol o kontrole originality a v momente
by motorové vozidlo zadržali. Zistilo by sa to z preverovacej databázy, v ktorej sa nachádzajú všetky
hľadané motorové vozidlá.
15. Z vyšetrovacieho spisu Okresného riaditeľstva Policajného zboru, odbor kriminálnej polície Komárno
vyplýva, že dňa 12.09.2012, o 08:35 hod. v Komárne bolo zaistené motorové vozidlo, a to osobe T. R..
Vykonaným metalografickým skúmaním na KEÚ PZ bolo zistené, že motorové vozidlo má pozmenené
VIN číslo a bolo zistené pôvodné VIN číslo v tvare O.. Motorové vozidlo bolo dňa 11.11.2007 odcudzené
vNemeckujehoskutočnémuvlastníkovi.Šetrenímbolozistené,ženamotorovomvozidlebolavykonaná
kontrola originality na pracovisku č. 1408 v spoločnosti OSNAP s.r.o., so sídlom Komárňanská 19a,
Nové Zámky.
16. Podľa § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a
zrozumiteľne; inak je neplatný.
17. Podľa § 48 ods. 1 Občianskeho zákonníka od zmluvy môže účastník odstúpiť, len ak je to v tomto
alebo v inom zákone ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté.18. Podľa § 48 ods. 2 Občianskeho zákonníka odstúpením od zmluvy sa zmluva od začiatku zrušuje,
ak nie je právnym predpisom ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté inak.
19. Podľa § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky
iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to
na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.
20. Podľa § 451 ods. 1 Občianskeho zákonníka, kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí
obohatenie vydať.
21.Podľa§451ods.2Občianskehozákonníkbezdôvodnýmobohatenímjemajetkovýprospechzískaný
plnením bez právneho dôvodu, plnením z neplatného právneho úkonu alebo plnením z právneho
dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový prospech získaný z nepoctivých zdrojov.
22. Podľa § 457 Občianskeho zákonníka, ak je zmluva neplatná alebo ak bola zrušená, je každý z
účastníkov povinný vrátiť druhému všetko, čo podľa nej dostal.
23. Podľa § 597 ods. 2 Občianskeho zákonníka právo odstúpiť od zmluvy má kupujúci aj vtedy, ak ho
predávajúci ubezpečil, že vec má určité vlastnosti, najmä vlastnosti vymienené kupujúcim, alebo že
nemá žiadne vady, a toto ubezpečenie sa ukáže nepravdivým.
24. Súd vyhodnotil vykonané dôkazy jednotlivo, ako aj v ich vzájomnej súvislosti s
poukazom na § 191 zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok (ďalej len "C. s. p.") a dospel k
záveru, že žaloba žalobcu je dôvodná.
25. Vo veci je nepochybné, že žalobca ako kupujúci uzatvoril so žalovaným ako predávajúcim písomnú
kúpnu zmluvu dňa 24.03.2011 podľa Obchodného zákonníka. Hoci sa sporové strany v danej veci zhodli,
že ide o právny vzťah medzi stranami riadiaci sa Obchodným zákonníkom, tunajší súd má za to, že na
Zmluvu o kúpe vozidla, ktorá má spotrebiteľský charakter sa budú vzťahovať ustanovenia Občianskeho
zákonníka, ktoré pre spotrebiteľa ako slabšiu stranu sú výhodnejšie. Zmluvný vzťah, ktorý vznikol medzi
stranami na základe Zmluvy o kúpe vozidla dňa 24.03.2011 sa podľa § 52 ods. 2 Občianskeho zákonníka
riadi teda režimom Občianskeho zákonníka. Žalobca v danom zmluvnom vzťahu vystupuje ako fyzická
osoba - spotrebiteľ, ktorý kúpil motorové vozidlo pre osobnú potrebu. Tvrdenie žalovaného, že žalobca
motorovévozidlonekupovalpreosobnúpotrebu,alekupovalhozaúčelomdosiahnutiaziskujehoďalším
predajom M. U., žalovaný počas konania nepreukázal, a tunajší súd takúto skutočnosť počas konania
ani nezistil. Tunajší súd vzhľadom na aplikáciu Občianskeho zákonníka na daný právny vzťah sa tak
následne už nezaoberal a právne nevyhodnocoval ďalšie námietky žalovaného opierajúce sa právne
o Obchodný zákonník (vyjadrenie žalovaného, že podľa § 446 Obchodného zákonníka skutočnosť,
že motorové vozidlo pochádza z trestnej činnosti nezakladá neplatnosť Zmluvy o kúpe vozidla, resp.
nesplnenie tzv. notifikačnej povinnosti podľa § 435 ods. 1 Obchodného zákonníka, a preto žalobcom
uplatnený nárok nemožno žalobcovi priznať s poukazom na § 435 ods. 2 Obchodného zákonníka).
Vzhľadom k tomu, že motorové vozidlo bolo v minulosti odcudzené jeho skutočnému vlastníkovi a
žalovaný nebol jeho vlastníkom v čase uzatvorenia Zmluvy o kúpe vozidla zo dňa 24.03.2011 so
žalobcom, súd riadiac sa zásadou "nikto nemôže previesť viac práv, než má sám" dospel k názoru, že
Zmluva o kúpe vozidla zo dňa 24.03.2011 je neplatná od začiatku (§ 48 ods. 2 Občiansky zákonník).
26. Žalobca v konaní uplatnil nárok na vrátenie kúpnej ceny v sume 12.500,- €, ktorú zaplatil žalovanému
na základe Zmluvy o kúpe vozidla zo dňa 24.03.2011, ktorá je neplatná od počiatku. Tunajší súd
dospel k záveru, že žalobca plnil žalovanému bez právneho dôvodu a na strane žalovaného došlo tak k
vzniku bezdôvodného obohatenia podľa § 451 ods. 2 Občianskeho zákonníka. Žalovaný je tak povinný
žalobcovi bezdôvodné obohatenie vydať podľa zásad o vydaní bezdôvodného obohatenia, konkrétne
podľa § 457 Občianskeho zákonníka v zmysle ktorého, ak je zmluva neplatná, je každý z účastníkov
povinný vrátiť druhému všetko, čo podľa nej dostal. Z vykonaného dokazovania je nepochybné, že
motorové vozidlo bolo vydané orgánom činným v trestnom konaní, ktoré motorové vozidlo vydali
jeho vlastníkovi do Nemecka. Preto od žalobcu ako kupujúceho nemožno spravodlivo požadovať,
aby žalovanému ako predávajúcemu, ktorý nenadobudol vlastníctvo k predávanej veci, mal povinnosťvrátiť odcudzenú vec ako podmienku pre vrátenie kúpnej ceny kupujúcemu, ak motorové vozidlo bolo
vydané orgánom činným v trestnom konaní, ktorí ho následne vrátili poškodenému. Takémuto právu
predávajúceho by nebolo možné poskytnúť právnu ochranu, nakoľko by išlo o zneužitie práva na úkor
kupujúceho. Žalobcovi tak vzniklo právo na vrátenie zaplatenej kúpnej ceny od žalovaného, pričom toto
právo nie je podmienené vrátením predmetu kúpy.
27. Podľa § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má
veriteľ právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
28. O úrokoch z omeškania bolo rozhodnuté podľa ustanovenia § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka a
ustanovenia § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z. z. ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka v znení účinnom v čase omeškania žalovaného.
29. Podľa § 255 ods. 1 C. s. p. súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
30. Podľa § 262 ods. 1 C. s. p. o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v
rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.
31. Súd o náhrade trov konania rozhodol podľa § 255 ods. 1 C. s. p. a žalobcovi, ktorý mal v konaní
plný úspech priznal náhradu trov konania v plnom rozsahu.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde
Bratislava I, písomne v dvoch vyhotoveniach. V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 127
C. s. p.) uviesť proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Podľa § 365 ods. 1 C. s. p.
odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a/ neboli splnené procesné podmienky,
b/ súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c/ rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d/ konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e/ súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f/ súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g/ zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h/ rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 365 ods. 2 C. s. p. odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že
právoplatné uznesenie súdu prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu
uvedenú v odseku 1, ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.