Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava I
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Pavol Tomík
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 6T/3/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1114010049
Dátum vydania rozhodnutia: 05. 04. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Pavol Tomík
ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2016:1114010049.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
/X/XXXX
Q.
V Z. K. Q.
Okresný súd Bratislava I v C. v senáte zloženom z predsedu Z.. S. R. a prísediacich B. S. a A.. Z. U. na
hlavnom pojednávaní konanom dňa XX.XX.XXXX rozhodol
t a k t o :
r o z h o d o l :
obžalovaný
A. Q. P. L. D. R. G. Q. , H.. XX.XX.W./W. v E., trvale bytom S. č. W.,
prechodne bytom F. Z., H. X. B. Č.. XX,
j e v i n n ý , ž e
ako konateľ spoločnosti Q. s.r.o., so sídlom N. 4, T., (ďalej len spol. Q.), v presne nezistený deň na
konci roka XXXX v úmysle uviesť do omylu pracovníkov spoločnosti CF M. F. s.r.o., so sídlom L. XX,
Bratislava, (ďalej len spol. CF M. F.) a neoprávnene sa obohatiť, predložil spol. CF M. F. žiadosť o
uskutočnenieleasingovejoperácienadrevoobrábaciestrojeataktiežprílohy,ktorétvorilisúčasťžiadosti,
pričom išlo o kópie skutočnosti nezodpovedajúcich daňových priznaní k dani z príjmov právnických
osôb daňového subjektu spol. Q. za zdaňovacie obdobia rokov XXXX a XXXX, vrátane súvah, výkazov
ziskov a strát spol. Q. k XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX, ktoré boli zo strany spol. CF M.
F. vyžadovaným predpokladom pre posúdenie ratingu žiadateľa a zároveň tvorili podklad k schváleniu
vykonania obchodného prípadu a k doporučeniu uzavretia leasingových zmlúv, v skutočnosti však
daňový subjekt spol. Q. za zdaňovacie obdobia rokov XXXX a XXXX daňové priznanie k dani z príjmov
právnických osôb nepodal a za zdaňovacie
- X -obdobie roku XXXX podal daňové priznanie k dani z príjmov právnických osôb s deklarovaným
hospodárskym výsledkom v mínusových číslach, teda v strate, čím obžalovaný A. Q. pred spol. CF M.
F. klamne v rozpore so skutočnosťou predstieral splnenie nevyhnutného predpokladu na uskutočnenie
leasingovej operácie, ktorý v skutočnosti spol. Q. nesplnila a v prípade deklarovania skutočného
hospodárskeho výsledku by k uzavretiu leasingových zmlúv nedošlo, následne dňa XX.XX.XXXX v sídle
spol. CF M. F. po predchádzajúcom kladnom posúdení žiadosti spol. Q. z hľadiska možnosti splácať
leasingové splátky boli uzavreté medzi spol. CF M. F., zastúpenou konateľom P.. B. Č., L.. a spol. Q.,
zastúpenou konateľom obžalovaným A. Q., tieto leasingové zmluvy:
§ č. X/XX/XXXX s predmetom leasingu nábytkové centrum C. U. XXXX, výrobné číslo XXXXB-XXXX/X
v celkovej hodnote XX.XXX.XXX,- Sk (XXX.XXX,- €),
§ č. X/XX/XXXX s predmetom leasingu egalizačná brúska K. Z.-S. XXXXK, výrobné číslo A XXXXXXX
v celkovej hodnote X.XXX.XXX,- Sk (XX.XXX,- €),
§ č. X/XX/XXXX s predmetom leasingu spodná fréza K. S XX-SFL, výrobné číslo B XXXXXXX v celkovej
hodnote XXX.XXX,- Sk (XX.XXX,- €),
na základe ktorých dňa XX.XX.XXXX v obci C. v mene nájomcu spol. Q. obžalovaný A. Q. prevzal
predmety leasingu od dodávateľa spoločnosti R. L.. s.r.o., so sídlom. Ul. N. XXX, S. C., ktoré následne
prepravildoobceM.nadN.apotomnaneustálenémiesto,pričompoškodenejspol.CFM.F.kúpnucenu
predmetov leasingu neuhradil okrem prvých zvýšených a prvých riadnych splátok, čím jej tak spôsobil
škodu vo výške XXX.XXX,- € (XX.XXX.XXX,- Sk),
t e d a
na škodu cudzieho majetku seba obohatil tým, že uviedol iného do omylu a spôsobil tak na cudzom
majetku škodu veľkého rozsahu,
č í m s p á c h a l
trestný čin podvodu podľa § 2X0 ods. 1, ods. 5 Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení neskorších predpisov.
- X -
Za to sa
o d s u d z u j e :
Podľa § 2X0 ods. 5 Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení neskorších predpisov s použitím ust. § 40 ods. X
Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení neskorších predpisov k trestu odňatia slobody v trvaní X ( dva ) roky.Podľa § 58 ods. X písm. a/, § 59 ods. X Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení neskorších predpisov sa mu
výkon uloženého trestu podmienečne odkladá na skúšobnú dobu v trvaní
X ( tri ) roky.
Podľa § 287 ods. X Tr. por. obžalovaný je povinný nahradiť škodu poškodenej spoločnosti Z..cz s.r.o.,
so K. A. W./XX, U. C., U. republika, P.: XX XXX XXX, vo výške XXX.XXX,- €.
Podľa § X88 ods. 2 Tr. por. sa poškodená spoločnosť Z..cz s.r.o. so zvyškom nároku na náhradu škody
odkazuje na občianske súdne konanie.
o d ô v o d n e n i e :
NahlavnompojednávaníbolovovecivykonanédokazovanievýsluchomobžalovanéhoA.Q.,výsluchom
svedkov P.. B. Č., P.. Z. C., P.. U. C., Q.. M. N., N. D., S.R. K. N. K. T. S. K. Z..L. K..Q..X.. M. Š. B. K.
P.. N. T., Q. Q., D. C. a oboznámením s listinnými dôkazmi zadokumentovanými v spisovom materiáli,
pričom zistil skutkový stav tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku.
X. A. Q. na hlavnom pojednávaní v zmysle ust. § 257 ods. X písm. a/ Tr. por. vyhlásil, že je nevinný zo
spáchania skutku uvedeného v obžalobe.
H. vo svojej výpovedi na hlavnom pojednávaní, zhodne ako aj v prípravnom konaní, na svoju obhajobu
okrem iného uviedol, že je síce pravdou, že predmetné leasingové zmluvy podpísal a stroje prevzal,
avšak zo spáchania skutku sa necíti byť vinným. Za leasingovú spoločnosť zmluvy S. P.. C., ktorému
pri podpise zmlúv povedal, že má zdravotné problémy a slovne sa dohodli, že ak by nemohol podnikať,
môže odstúpiť od leasingových zmlúv a stroje si zoberie spoločnosť, od ktorej ich kúpil. S. podpise zmlúv
bol
- X -
prítomný A. E., ktorý bol sprostredkovateľom dodania strojov, ako aj uzatvorenia leasingových zmlúv.
A. E. naposledy videl v auguste XXXX, neskôr asi po dvoch rokoch videl v televízii A. jeho fotografiu
v súvislosti s vyhlásením pátrania, ktoré malo byť vyhlásené preto, že údajne ušiel z A. paláca v C..
H. v rokoch XXXX alebo XXXX v reštaurácii na C. ulici v S. mu A. E. povedal, že vie zabezpečiť na
leasing drevoobrábacie stroje, ktoré dokážu vyrábať nábytkové dielce a kuchynské linky a že už má na
ne zabezpečený odbyt v H.. Táto myšlienka ho oslovila a asi v novembri XXXX mu A. E. doniesol do
sídla spol. Q. všetky materiály zo spol. CF M. F., ktoré bolo potrebné vyplniť. Z. nimi bola aj žiadosť o
leasing, ku ktorej bolo potrebné doložiť podnikateľský zámer a ekonomické výsledky spol. Q.. K. žiadosť
vyplnil podľa predtlače. S. zámer vypracovali spoločne s A. E. a potom ho podpísal. G. časť žiadosti o
leasing vypracovali A. E. B. P.. N. T., ktorá externe spracovávala účtovníctvo pre spol. Q.. R. podklady,
ktoré pripravili, mu odovzdali a on ich prepísal na počítači do podnikateľského zámeru. Pre odstup
času si už nepamätal, či bola zhoda medzi podkladmi spracovanými A. E. B. P.. N. T. a skutočnými
ekonomickými výsledkami spol. Q. za požadované obdobie. E. potom vybavil stretnutie K. P.. C. v sídle
spol.CFM.F.,kdepodpísalvšetkytrileasingovézmluvy.K.každejzmluvybolsplátkovýkalendár,pričom
v prípade každej zmluvy uhradil tri splátky. K. technológia bola niekedy v marci XXXX umiestnená podľa
požiadavky A. E. v hale pri železničnej stanici v M. nad N.. E. od haly mal A. E.. N. nábytkových dielcov
a kuchynských liniek sa nezačala, lebo sa mu zhoršil zdravotný stav B. E. nedodržal termíny začatia
výroby. V máji XXXX v zmysle ústnej dohody s P.. C. zaslal spol. CF M. F. výpoveď a následne písomne
N. P.. C. na prevzatie strojov. H. v júni XXXX sa P.. C. dostavil do haly, kde boli stroje zložené, tieto nafotil
a povedal, že budú odvezené firme, ktorá ich dodala. E. neskôr telefonoval do spol. CF M. F., nejaká
pani mu oznámila, že P.. C. už u nich nepracuje. V júli alebo v auguste XXXX si spol. Q. uplatnila vrátenie
preplatku M. na M. úrade T., ktorý vec postúpil M. úradu R.. V tejto súvislosti pracovníci daňového úradu
chcelipreveriťexistenciustrojov,pretošielsA.Á.E.naM.úradR.,kdeKB.povedaldaňovýmúradníkom,
že nechal stroje previezť do lacnejšieho skladu, ale nevedel, kde sa mali stroje aktuálne nachádzať. S.
daňového úradu ho požiadali, aby do jedného týždňa zabezpečil možnosť vykonať ohliadku strojov, čo
prisľúbil. H. v auguste XXXX „dostal echo“, že E. stroje predal, preto na neho podal trestné oznámenie
na polícii v R.. Taktiež dodal, že v posudzovanom prípade bola žiadateľom o uzatvorenie leasingovýchzmlúv jeho spoločnosť Q. s.r.o., v ktorej bol konateľom. F. spoločnosť nezaujímali ekonomické výsledky
spol. Q., ale podstatné pre ňu bolo zloženie XX %-nej akontácie z hodnoty predmetov leasingu, čo
bolo X.XXX.XXX,- Sk (XX.XXX,- €). V. akontácie zabezpečoval A. E.. Podľa jeho názoru bola tiež
pre leasingovú spoločnosť rozhodujúca reálnosť podnikateľského zámeru a to z hľadiska dosahovania
dostatočného zisku na úhradu leasingových splátok. K.. Q. za zdaňovacie obdobia rokov XXXX a
XXXX podala daňové priznania k dani z príjmov právnických osôb, ktoré on podpísal. Pre odstup času
si už nepamätal na ekonomické výsledky spol. Q. v uvedenom období, avšak určite boli v mínuse,
nedosahovali zisk a nemali žiadnu daňovú povinnosť.
- X -
Na hlavnom pojednávaní okrem iného dodal, že na stretnutí s P.. C. N. K.. L. M. F. bol X. E. s ďalšími
dvomi osobami, jeden z nich bol D., na meno druhého si už nespomínal. Taktiež doplnil, že všetky
podklady potrebné na uzavretie leasingových zmlúv vypracovala externá ekonómka jeho spoločnosti P..
G. T. a to spoločne K. E. B. D. a následne po zabezpečení všetkých podkladov šli za pánom C. a došlo
ku podpísaniu leasingových zmlúv. S. ich, lebo im všetkým dôveroval. S., že si pred podpisom všetky
podklady, ktoré boli predložené leasingovej spoločnosti, pričom plne dôveroval P.. T.. Taktiež mu bolo
vysvetlené, že v týchto obchodoch sú zahrnuté aj výsledky E. firiem, nakoľko vystupovali ako združenie
na základe zmluvy o združení, ktorú s E. uzavrel. Taktiež uviedol, že leasingovú spoločnosť neupozornil,
že akontáciu a splátky nebude platiť on, ale niekto iný, všetko to riešili E. K. K. D.. N., že keď uvádzal,
že všetky splátky boli zaplatené, myslel tým, že ich uhradili E. B. D., on nezaplatil nič.
So súhlasom strán bola na hlavnom pojednávaní podľa § 263 ods. X Tr. por. prečítaná svedecká
výpoveď splnomocnenej zástupkyne poškodenej spoločnosti Z..cz s.r.o. M. Š., z ktorej vyplýva, že
spoločnosti Z..cz s.r.o., so sídlom A. XXXX/XX, U. C., U. republika, boli postúpené pohľadávky voči spol.
Q. na základe zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa XX.XX.XXXX, pričom postúpenie pohľadávok
nadobudlo účinnosť dňom zaplatenia kúpnej ceny za pohľadávky. E. cena bola uhradená prevodom na
účet spoločnosti E. s.r.o., so sídlom S. ul. č. X/A, Bratislava, číslo účtu XXXXXXXXXX/XXXX vedený
v R. banke, a. s. K. s pohľadávkami odkúpili na základe kúpnej zmluvy uzavretej dňa XX.XX.XXXX
v S. medzi spol. Z..cz s.r.o. a spol. E. s.r.o. predmety leasingu, pričom na jej základe bola uhradená
kúpna cena za ne. N. škody spol. Z..cz s.r.o. je zhodná s výškou postúpených pohľadávok. N. škody
prestavuje aktuálny dlh bez príslušenstva na jednotlivých leasingových zmluvách, teda to, čo dlhuje spol.
Q. na splátkach podľa splátkového kalendára, bez navýšenia. U jednotlivých leasingových zmlúv ku dňu
postúpenia pohľadávok je výška škoda nasledovná: č. X/XX/XXXX - XXX.XXX,- € (XX.XXX.XXX,- Sk),
č. X/XX/XXXX - XX.XXX,- € (X.XXX.XXX,- Sk) a č. X/XX/XXXX - XX.XXX,- € (XXX.XXX,- Sk). Čo sa
týka jednotlivých predmetov leasingu, išlo o spodnú frézu, egalizačnú brúsku a nábytkové centrum. Po
postúpení pohľadávok nemali evidovanú žiadnu platbu od spol. Q., ktorá bola upozornená na postúpenie
pohľadávok advokátskou kanceláriou D. & D. s.r.o. a to zásielkou do vlastných rúk adresovanou do spol.
Q.azásielkoudovlastnýchrúkadresovanouA.Q..X.zásielkysaimvrátiliakonedoručenéspoznámkou
pošty adresát neznámy. H. sa jej kontaktovať obžalovaného ani telefonicky. Vzhľadom k nekontaktnosti
spol. Q. a obžalovaného A. Q. si ich spoločnosť škodu nikde neuplatnila a doposiaľ im nebola ani
uhradená. V závere svojej výpovede splnomocnená zástupkyňa poškodenej spoločnosti navrhla, aby
súd v odsudzujúcom rozsudku zložil obžalovanému povinnosť nahradiť im spôsobenú škodu vo výške
XXX.XXX,- €.
K. P.. B. Č. na hlavnom pojednávaní vypovedal, že predmetný skutok sa stal pred XX rokmi, v súčasnosti
už je X rokov na penzii, takže na podrobnosti si už nespomína. S. si len na to, že s obžalovaným on
osobnenikdynerokoval,vkontaktesnímbollennámestníkpreobchodP..C.apracovníčkyobchodného
oddelenia P..
- X -
C. B. Q.. N.. V prípade, ak išlo o leasingový obchod s vyšším finančným objemom, v tom čase išlo o
sumu X.XXX.XXX,- Sk, takýto obchod musel byť odsúhlasený v S. kreditným výborom. S. sa musela
urobiť analýza schopnosti klienta splácať leasing a táto analýza so stanoviskom bola posielaná tomutovýboru na schválenie. V tomto prípade bol obchod schválený, preto došlo k uzavretiu leasingovej
zmluvy s obžalovaným a predmet leasingu mu bol dodaný. S. si, že obžalované nejaké leasingové
splátky aj zaplatil, následne sa však odmlčal a leasingové splátky nesplácal. N. sa s ním snažil stretnúť,
dohodli si viaceré stretnutia, pričom na jedno z nich, ktoré sa malo uskutočniť v T., hoci prisľúbil
účasť, neprišiel. Na detaily leasingovej zmluvy si už nespomínal, vo všeobecnosti však podmienkou
na uzavretie leasingovej zmluvy bola analýza schopnosti žiadateľa o leasing tento splácať, pričom túto
analýzu vykonávalo ich analytické oddelenie a bol na to stanovený všeobecný vzorec. H. predpokladom
bolo doloženie podnikateľského zámeru, ktorý musel byť podložený účtovnou uzávierkou žiadateľa,,
potvrdením príslušného daňového úradu, že táto je platná, čiže inak povedané, aby mohlo byť súhlasné
stanovisko s zavretím leasingovej zmluvy, hlavnou podmienkou bola ziskovosť žiadateľa o leasing. V
prípade, ak by žiadateľ nevykonával žiadnu činnosť, hoci by bol jeho podnikateľský zámer dobrý, nebolo
by mu možné vyhovieť. Ak by bol okrem žiadateľa aj iný subjekt, ktorý by sa zaviazal splácať leasingové
splátky, mohli by to akceptovať, avšak muselo by to byť schválené kreditným výborom. H. si však, že
by počas jeho praxe k takémuto prípadu došlo, že by sa iný subjekt zaviazal splácať leasingové splátky
namiesto leasingového nájomcu. Taktiež doplnil, že obžalovaný musel zaplatiť akontáciu, inak by mu
nebolo možné predmet leasingu dodať. K osobe menom A. E. uviedol, že toto meno mu nič nehovorí.
S. leasingu ich spoločnosti vrátený nebol, niekam zmizol, nenachádzal sa na mieste, kde mal byť
nainštalovaný. O premiestnení predmetu leasingu leasingovým nájomcom vôbec neboli informovaný,
hoci mu takáto povinnosť vyplývala z leasingovej zmluvy.
Vzhľadom k tomu, že si svedok vzhľadom na odstup času na skutok podrobnejšie nepamätal, podľa
§ 264 ods. X Tr. por. boli na hlavnom pojednávaní prečítané jeho výpovede z prípravného konania, z
ktorých vyplýva, že v čase uzatvárania predmetných leasingových zmlúv bol konateľom spol. CF M.
F., ktorá bola dcérskou spoločnosťou S-F. U. sporitelna S.. E. spol. Q. mal na K. P.. C., ktorý bol v
tom čase vedúcim odboru obchodu a marketingu a s ním B. P.. C.. V danom prípade išlo o obchod
prevyšujúci čiastku X.XXX.XXX,- Sk a spol. CF M. F. vyžadovala od klienta predloženie žiadosti o
uskutočnenie leasingovej operácie spoločne s prílohami, ktorých zoznam je uvedený na druhej strany
žiadosti a klient ich bol povinný doložiť k žiadosti v závislosti od komodity požadovanej na uskutočnenie
leasingovej operácie. V zmysle interných pravidiel spol. CF M. F. (organizačný poriadok) na základe
žiadosti spol. Q. o uskutočnenie leasingovej operácie na drevoobrábacie stroje a jej príloh, ktoré tvorili
súčasť žiadosti predloženej A. Q., bola spracovaná analýza analytickým odborom U. sporitelne, a. s. S.,
ktorej výsledkom bolo stanovisko, že obchodný prípad je možné realizovať. Na základe tohto kladného
stanoviska bol spracovaný návrh na uskutočnenie leasingovej operácie. K.. Q. v zmysle žiadosti o
uskutočnenie leasingovej operácie predložila spol. CF M. F.:
- výpis z obchodného registra,
- osvedčenie o registrácii M.,
- X -
- bola vyhotovená fotokópia občianskeho preukazu SF XXXXXX vystaveného na meno obžalovaného
A. Q.,
- súvaha v plnom rozsahu k XX.XX.XXXX,
- výkaz ziskov a strát v plnom rozsahu k XX.XX.XXXX,
- súvaha v plnom rozsahu k XX.XX.XXXX,
- výkaz ziskov a strát v plnom rozsahu k XX.XX.XXXX,
- daňové priznanie spol. Q. za rok XXXX,
- daňové priznanie spol. Q. za rok XXXX,
- súvaha v plnom rozsahu k XX.XX.XXXX,
- výkaz ziskov a strát v plnom rozsahu k XX.XX.XXXX,
- doklady, že spol. Q. nemá záväzky voči N. zdravotnej poisťovni (č. XXXX/XXXX/XXX/OP z
XX.XX.XXXX) a M. úradu T. (č. XXX/XXXX/XXXXX/XX z XX.XX.XXXX),
- čestné prehlásenie, že spol. Q. nemá pohľadávky a záväzky po lehote splatnosti,
- čestné prehlásenie, že spol. Q. nemá v účtovnej evidencii pohľadávky a záväzky po lehote splatnosti
voči iným spoločnostiam,
- zmluva o nájme nehnuteľnosti z XX.XX.XXXX (priestory B., spol. s r. o., C. XXX),
- predstavenie spol. Q. s popisom jej činnosti a aktivít,
- zoznam dodávateľov a odberateľov spol. Q.,- zoznam hlavných obchodných partnerov spol. Q..
S. leasingu boli drevoobrábacie stroje. P. dodávateľom bola spoločnosť R. L.. s.r.o., so sídlom S. C.,
Ul. N. č. XXX. S. spol. CF M. F. uzavrela so spoločnosťou R. L.. s.r.o. zmluvy, predmetom ktorých boli
predmety finančného leasingu a to kúpnu zmluvu č. X/XX/XXXX/KZ-XX z XX.XX.XXXX na nábytkové
centrum C. FPM XXXX, ku ktorej bola uzavretá kúpna zmluva o spätnom odkúpení hnuteľnej veci, kúpnu
zmluvu č. X/XX/XXXX/KZ-XX z XX.XX.XXXX na egalizačnú brúsku K. Z.-S. XXXX XK, ku ktorej bola
uzavretá kúpna zmluva o spätnom odkúpení hnuteľnej veci a kúpnu zmluvu č. X/XX/XXXX/KZ-XX zo
XX.XX.XXXX na spodnú frézu K. S XX-SFL, ku ktorej bola uzavretá kúpna zmluva o spätnom odkúpení
hnuteľnej veci.
Na základe vyššie uvedených podkladov bol spracovaný návrh na vykonanie leasingovej operácie. R.
návrh N. P.. C. a on ho podpísal ako riaditeľ. H. bol návrh zaslaný materskej spoločnosti na rozhodnutie,
či navrhovaná leasingová operácia bude aj realizovaná. Z. spoločnosť U. sporitelna vykonala analýzu,
od ktorej obdržali odporučenie vykonania tejto leasingovej operácie. H. boli uzavreté zmluvy:
- leasingová zmluva č. X/XX/XXXX, cena leasingu bola X.XXX.XXX,- Sk + X.XXX.XXX,- Sk M., spolu
XX.XXX.XXX,- Sk (XXX.XXX,- €), z čoho klient uhradil len štyri splátky spolu v sume X.XXX.XXX,- Sk
a neuhradil spolu sumu X.XXX.XXX,- Sk (XXX.XXX,- €), čo v prípade tejto zmluvy predstavuje výšku
spôsobenej škody,
- leasingová zmluva č. X/XX/XXXX, cena leasingu bola XXX.XXX,- Sk + XXX.XXX,- Sk M., spolu
X.XXX.XXX,-Sk(XX.XXX,-€),zčohoklientuhradillenXXX.XXX,-SkaneuhradilspolusumuXXX.XXX,-
Sk (XX.XXX,- €), čo v prípade tejto zmluvy predstavuje výšku spôsobenej škody,
- leasingová zmluva č. X/XX/XXXX, cena leasingu bola XXX.XXX,- Sk + XX.XXX,- Sk M., spolu
XXX.XXX,- Sk (XX.XXX,- €), z čoho klient uhradil len XXX.XXX,- Sk a neuhradil spolu
- X -
sumu XXX.XXX,- Sk (XX.XXX,- €), čo v prípade tejto zmluvy predstavuje výšku spôsobenej škody.
V. zmluvy podpísal za poškodenú leasingovú spoločnosť on a za spol. Q. ich podpísal obžalovaný A.
Q.. A. totožnosť bola overená podľa občianskeho preukazu. X. potvrdil prevzatie každého splátkového
kalendára svojím podpisom. S. podpisoch boli prítomní P.. C. B. P.. C., pretože išlo o im zverený
obchodný prípad.
U. prevzatie predmetov leasingu potvrdzujú protokoly o uvedení do prevádzky. K ich prevzatiu došlo
dňa XX.XX.XXXX v obci C. na miestnom družstve. Za poškodenú leasingovú spoločnosť tieto protokoly
podpísal P.. C. a za spol. Q. ich podpísal jej konateľ A. Q.. K. každej leasingovej zmluvy boli aj všeobecné
podmienky a v rozpore s nimi bez vedomia poškodenej spoločnosti došlo k preneseniu predmetov
leasingu do M. nad N., čo im spol. Q. oznámila až listom zo dňa XX.XX.XXXX.
S. klient prestal uhrádzať splátky podľa uzavretých leasingových zmlúv, ich uhrádzanie urgovali
telefonicky P.. C. B. P.. C.. Taktiež aj on urgoval telefonicky uhrádzanie splátok u obžalovaného. Keďže
zo strany klienta boli porušené všeobecné zmluvné podmienky finančného leasingu, došlo ku dňu
XX.XX.XXXX zo strany poškodenej spol. CF M. F. k predčasnému ukončeniu leasingu. S. ukončeniu
predchádzalasnahaspol.Q.odosiahnutieodkladusplátoklistomzodňaXX.XX.XXXX.Tátopožiadavka
však nebola akceptovaná, pretože im nebolo umožnené vykonať fyzickú kontrolu predmetov leasingu.
E. spol. Q. sa listom z XX.XX.XXXX snažil odstúpiť od uzavretých zmlúv, na ktorý mu spol. CF M. F.
odpovedala listom z XX.XX.XXXX. X. od zmluvy zo strany klienta neumožňovali obchodné podmienky.
P. spoločnosť taktiež obdržala od spol. Q. v súvislosti s predmetnými leasingovými zmluvami trestné
oznámenie na A. E., konateľa spoločnosti J., a. s.
K.. CF M. F. bola uvedená do omylu tým, že boli uzavreté leasingové zmluvy, v ktorých sa klient Q.
s.r.o., zastúpený konateľom A. Q., zaviazal uhrádzať leasingové splátky, šo spočiatku vykonával, ale
potom ich prestal uhrádzať, čím im spôsobil škodu v celkovej výške X.XXX.XXX,- Sk (XXX.XXX,XX,- €).
K spol. CF M. Leasing svedok uviedol, že táto už neexistuje, išla do likvidácie, bolo to niekedy v roku
XXXX. K. ešte predtým zmenila svoj názov na E. s.r.o.. F. zabezpečovala právnická kancelária D. &.
D., Bratislava, S. č. X/A.
Na hlavnom pojednávaní po prečítaní svedeckých výpovedí z prípravného konania svedok P.. B. Č.
uviedol, že to, čo bolo prečítané, je pravda a trvá na tom. T. ďalšie skutočnosti v súvislosti s týmto
prípadom už nevedel uviesť.K. P.. Z. C. vo svojich výpovediach na hlavnom pojednávaní, ako aj v prípravnom konaní, v podstate
zhodne uviedla, že do augusta XXXX pracovala v spol. CF M. F. na obchodnom úseku, pričom jej
pracovnou náplňou bolo administratívne spracovanie žiadostí o leasing z podkladov predložených
klientom. A. nadriadeným bol v tej dobe P.. U. C., ktorý na uvedených obchodných prípadoch tiež
spolupracoval. S. ide o leasingové zmluvy č. X/XX/XXXX, X/XX/XXXX a X/XX/XXXX klienta spol. Q.,
zastúpeného konateľom A. Q., spracovala spolu s P.. C.
- X -
návrh na vykonanie leasingovej operácie, ktorý vychádzal z podkladov, ktoré poskytol klient. H. podpísali
P.. C., ako jej nadriadený a P.. Č., ako riaditeľ spoločnosti. V. návrh bol následne v zmysle pracovného
postupu zaslaný na rozhodnutie do materskej firmy. E. bolo rozhodnuté, že žiadané leasingové operácie
sú povolené, vypracovala v zmysle metodiky spol. CF M. F. leasingové zmluvy a splátkové kalendáre k
jednotlivým zmluvám. R. to bolo aj v prípade predmetných leasingových zmlúv. E. si splátkové kalendáre
a zmluvy prevzal osobne, čo potvrdil svojim podpisom na splátkovom kalendári s dátumom prevzatia.
H. spracovala protokoly do uvedení do prevádzky. U. pri uvádzaní predmetov leasingu do prevádzky
nebola. To mali v tomto prípade na starosti P.. C. B. P.. Č.. E. spol. Q. A. Q., s ktorým v danom
prípade prišla do styku, zodpovedal výzoru na fotografii v občianskom preukaze, ktorý jej predložil. V
ich spoločnosti bola prax, že sa zhotovovala fotokópia občianskeho preukazu žiadateľa o leasing, preto
vyhotovila fotokópiu občianskeho preukazu aj v tomto prípade. V prípadoch, ak klient predložil originál
dokladu, ako napr. osvedčenie o registrácii pre daň z pridanej hodnoty, vyhotovila fotokópiu dokladu
pre ich potrebu a overila ju svojim podpisom. V danom prípade klient uhradil počiatočné štyri splátky,
avšak potom ich prestal uhrádzať. S. údajov uvedených v žiadosti o leasing a jej prílohách, ktoré preložil
obžalovaný, sa neoverovala. S. spracovávaní návrhu na vykonanie leasingovej operácie a ekonomickej
analýzy klienta sa vychádzalo len z údajov, ktoré poskytol klient.
Na hlavnom pojednávaní okrem iného uviedla aj to, že sa domnieva, že pri podpisovaní leasingových
zmlúv videla pána Q. v ich spoločnosti. Či tam bol sám alebo spolu s ním tam boli aj ďalšie osoby,
na to si už nepamätala. K osobám menom E. B. D. vypovedala, že ich pozná. Pre S. E. sa tiež
robil leasing na nejaké drevoobrábacie stroje, išlo však o iný obchodný prípad a S. D. vystupoval ako
sprostredkovateľ, prípadne ako dodávateľ, resp. mal kontakty na dodávateľov, bližšie sa však vyjadriť
nevedela. H. povedať, či páni Q., E. B. D. boli niekedy v ich spoločnosti súčasne, ani to, či tieto osoby
boli prítomné pri podpisovaní leasingových zmlúv pánom Q..
K. Q.. M. N. na hlavnom pojednávaní, ako aj v prípravnom konaní, zhodne vypovedala, že v prípade
predmetných leasingových zmlúv uzavretých so spol. Q., zastúpenou konateľom A. Q., nespracovala
podkladyvedúcekrozhodnutiuouskutočnenítýchtoleasingovýchoperácií.Podľavtedajšiehozaradenia
v spol. CF M. Leasing bola v jej náplni práce správa portfólia. S. uvedený klient si neplnil záväzky
vyplývajúce z uzavretých zmlúv o finančnom leasingu, teda neuhrádzal splátky podľa splátkových
kalendárov, dňa XX.XX.XXXX spracovala ukončenie vyššie uvedených leasingových zmlúv výpoveďou
ku dňu XX.XX.XXXX. N. za ich spoločnosť podpísal riaditeľ P.. Č.. N. tri ukončenia leasingových
zmlúv výpoveďou boli zaslané spol. Q. naraz doporučene v jednom liste, ktorý spol. Q. prevzala., čo
dokladuje návratka, ktorá sa im vrátila. K.. Q. reagovala na ukončenie zmlúv listom, ku ktorému následne
vypracovala písomné stanovisko - list zo dňa XX.XX.XXXX, ktorý za ich spoločnosť podpísal riaditeľ P..
Č.. Do styku s konateľom spol. Q. A. Q. neprišla.
Na hlavnom pojednávaní dodala, že osoby menom E. B. D. nepozná, nebola s nimi v osobnom kontakte.
H. sa vyjadriť k tomu, či zo strany spol. Q. a jej
- XX -
konateľa A. Q. odstúpenie od predmetných leasingových zmlúv. H. všetky podklady odovzdala A.. Z.,
ktorý mal vypracovať trestné oznámenie,
K. P.. U. C. na hlavnom pojednávaní, ako aj v prípravnom konaní, v podstate zhodne vypovedal, že
v čase, keď došlo k uzavretiu predmetných leasingových zmlúv, pracoval v spol. CF M. F. ako vedúciobchodu a marketingu. R. odbor spracovával žiadosti klientov o leasing k procesu rozhodovania, či
bude vykonaná leasingová operácia, alebo nie. K. rozhodnutie o uskutočnení leasingovej operácie robila
materská spoločnosť S-F. U. sporitelna, a. s., S., na základe nimi spracovaných podkladov. V prípade
predmetných zmlúv konal on B. P.. C., ktorá na základe dokladov predložených klientom v zmysle
jeho žiadosti o leasing spracovala návrh na uskutočnenie leasingovej operácie. R. návrh on podpísal,
ako aj navrhovateľ. R. pripravený materiál bol zaslaný do materskej firmy na rozhodnutie o vykonaní
leasingovej operácie. V danom prípade bolo rozhodnutie kladné a leasing sa realizoval. P.. C. spracovala
texty samotných leasingových zmlúv a splátkové kalendáre. S. sa vykonalo fyzické prevzatie predmetov
leasingu, čo bolo v C.. C. tam P.. Č. a klient - spol. Q., zastúpená konateľom A. Q.. Taktiež bol spísaný
protokol o uvedení do prevádzky, ktorý administratívne spracovala P.. C.. On vykonal fyzickú kontrolu
predmetu leasingu, pričom všetky výrobné čísla leasovanej technológie zodpovedali skutočnosti, čo
sa poznačilo v tomto protokole. S. za leasingovú spoločnosť podpísal on. F. zmluvy boli podpísané v
C. v sídle ich spoločnosti. Za spol. Q. tieto podpísal A. Q., pričom jeho totožnosť bola overená podľa
občianskeho preukazu. Aj on bol prítomný pri podpise leasingových zmlúv. Za leasingovú spoločnosť
zmluvy podpísal P.. Č.. E. po uhradení prvej splátky uhradil ešte tri nasledujúce a potom prestal platiť.
N. ešte o tom, že predmety leasingu boli prevezené z C. do M. nad N.. Po skončení jeho pracovného
pomeru v CF M. F. ku dňu XX.XX.XXXX vedel ešte o tom, že v predmetnej veci ďalej konala kolegyňa
N. a že malo dôjsť k predčasnému ukončeniu leasingu v zmysle obchodných podmienok. H. ešte dodal,
že klient bol hodnotený na základe údajov, ktoré predložil v zmysle podanej žiadosti. W. uvedené v
dokladoch predložených klientom akceptovali tak, ako boli uvedené, pretože nebol dôvod týmto neveriť.
Na hlavnom pojednávaní vo svojej výpovedi okrem iného uviedol aj to, že ich obžalovaný požiadal o
ukončenie leasingovej zmluvy, s čím však pán Č. nesúhlasil, preto sa viac v tejto veci neangažoval,
nakoľko už v spol. CF M. F. končil a patrilo to do agendy pani M.. N.. S. uzatváraní leasingových zmlúv
bol prítomný len on, pán Č. a obžalovaný. S. však, že pri prvom stretnutí, keď obžalovaný Q. prišiel
so žiadosťou o financovanie drevoobrábacích strojov, boli tam prítomní aj S. E. a pán D.i, ktorí však
prišli so svojimi žiadosťami, išlo o iný obchodný prípad. Z. si, že ide o obchodných partnerov, ktorí sa
poznali. V oboch prípadoch išlo o leasing drevoobrábacích strojov, nešlo však o totožné stroje. S., že by
ho obžalovaný upozornil na to, aby si prišiel prevziať predmety leasing, ak by za ním s takouto ponukou
prišiel, určite by to urobil. Taktiež poprel, že by bol s obžalovaným po tom, čo tento požiadal leasingovú
spoločnosť o odvezenie strojov, tieto pozrieť v M. nad N., kde mali byť uskladnené.
- XX -
K. N. D. na hlavnom pojednávaní vypovedal, že obžalovaného A. Q. pozná len z videnia cez pani N.
B. S. C.. S. sa spolu stretli pri obhliadke v objekte mäsokombinátu v S., keď na základe mandátnej
zmluvy zastupoval G. družstvo T., zástupcovia ktorého prejavili záujem o kúpu tohto objektu, pričom sa
urobil aj zápis o tom, že by sa G. družstvo T. dohodlo na kúpe tohto objektu s pánom Q., avšak bolo to
len v rovine nejakého prísľubu a napokon to ďalej nenapredovalo a zišlo z toho. H. sa stretol s pánom
Q. a pánom C., kde ho pán C. požiadal, aby si prišiel pozrieť nejakú drevoobrábaciu techniku a bol
požiadaný, aby túto posúdil z toho hľadiska, aké výrobky sa ňou dajú vyrábať. T., že ide o stolárske
stroje, s ktorými však on nemal skúsenosti. S. Q. ho požiadal o pomoc v súvislosti s týmito strojmi, aby
podpísali akúsi sprostredkovateľskú zmluvu, avšak k jej realizácii nikdy neprišlo. S. mu, že by mu mohol
dodávať drevnú hmotu, ale ani k tomu nedošlo. S., že by bol prítomný v leasingovej spoločnosti v čase,
keď obžalovaný podpisoval leasingové zmluvy, nebol na to žiaden dôvod. K osobe menom E. uviedol,
že toto meno mu niečo hovorí v súvislosti s pánom Q., domnieval sa, že túto výrobu mali s pánom Q.
realizovať spoločne. S., že sa s S. E. stretol aj osobne, avšak vzhľadom na odstup času si už na to
nepamätal. Taktiež dodal, že po určitom čase, keď sa stretol s pánom C., tento mu spomínal, že došlo k
nejakému problému ohľadne leasingovej zmluvy s pánom Q., ale o ničom bližšom sa nebavili. S., že by
za spol. Q. platil leasingovej spoločnosti nejakú akontáciu, nikdy nemal žiadny spoločný podnikateľský
plán s obžalovaným, nikdy sa nezaviazal splácať za spol. Q. leasingové splátky, ani ich nikdy nesplácal.
So súhlasom strán boli na hlavnom pojednávaní podľa § 263 ods. X Tr. por. prečítané aj svedecké
výpovedG. P.. N. T., Q. Q. B. D. C. T. prípravného konania.K. P.. N. T. (zomrela dňa XX.XX.XXXX) v tejto svojej výpovedi uviedla, že v čase procesu uzatvárania
leasingových zmlúv č. X/XX/XXXX, č. X/XX/XXXX a č. X/XX/XXXX ju obžalovaný A. Q. nežiadal,
aby spracovala nejaké podklady potrebné k ich uzavretiu. K. účtovníctvo spol. Q. pre daňové účely
a predmetné zmluvy dostala až po ich uzavretí ako účtovné doklady. Po nahliadnutí do žiadosti o
uskutočnenie leasingovej operácie, ktorá jej bola predložená vyšetrovateľom, skonštatovala, že ide o
písmo A. Q., účet č. XXXXXXXXXX/XXXX uvedený v tejto žiadosti bol účtom spol. Q. vedený vo N., a.
s. N. finančných prostriedkov na ňom sa pohybovala väčšinou okolo nuly a väčšia čiastka asi XXX.XXX,-
Sk naň prišla z M. úradu T. II ako nadmerný odpočet za leasované stroje, iné väčšie čiastky na účet
neprišli. X. príjmy spoločnosti boli takmer všetko vratky z M. a jednalo sa o zanedbateľné čiastky, rádovo
v sto korunách. K. so spol. Q. ukončila v roku XXXX alebo začiatkom roka XXXX. Podľa dokladov, ktoré
jej predkladal obžalovaný A. Q., spol. Q. nemala žiadne obchodné vzťahy s cudzinou. K. sa z pohľadu
finančného nedarilo, ledva prežívala. V. nebola schopná uhrádzať mesačne čiastku XXX.XXX,- Sk. Ku
správe M. úradu T. č. XXX/XXX/XXXXX/XXXX, podľa ktorej spol. Q. nepodala daňové priznanie k dani z
príjmov právnických osôb za zdaňovacie obdobia rokov XXXX a XXXX uviedla, že má vedomosť o tom,
že spoločnosť tieto daňové priznania nepodala. N. volala obžalovaného A. Q. k spracovaniu daňových
- XX -
priznaní, ten sa však nikdy nedostavil a sama ich bez neho nemohla spracovať, preto neboli podané. K
predloženému originálu daňového priznania spol. Q. k dani z príjmov právnických osôb za zdaňovacie
obdobie roku XXXX uviedla, že údaje v ňom by mohli byť pravdivé, pretože spoločnosť bola v strate.
K. Q. Q. (K. X.) B. D. C. (dcéra obžalovaného) vo svojich výpovediach v prípravnom konaní nič podstatné
k veci neuviedli. P. účasť v spol. Q. bola len formálna, na obchodnom vedení spoločnosti sa nikdy
nepodieľali a ani nemali žiadnu vedomosť o uzatvorení leasingových zmlúv č. X/XX/XXXX, č. X/XX/
XXXX a č. X/XX/XXXX.
Z listinných dôkazov vykonaných na hlavnom pojednávaní v zmysle ust. § 269 Tr. por. je treba poukázať
najmä na:
· výpisy z obchodného registra spoločností CF M. F. s.r.o. a Q. s.r.o.,
· overenú fotokópiu žiadosti spol. Q. o uskutočnenie leasingovej operácie na stroje a zariadenia
podpísaná konateľom tejto spoločnosti - obžalovaným A. Q.,
· doklady, ktoré obžalovaný A. Q. pripojil k vyššie uvedenej žiadosti o uskutočnenie leasingovej operácie
na stroje a zariadenia a to:
- osvedčenie o registrácii pre daň z pridanej hodnoty (Q. s.r.o.),
- fotokópia občianskeho preukazu obžalovaného A. Q.,
- fotokópie skutočnosti nezodpovedajúcich daňových priznaní k dani z príjmov
- právnických osôb daňového subjektu spol. Q. za zdaňovacie
obdobia rokov XXXX a XXXX, vrátane súvah a výkazov ziskov a strát
k XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX, podpísané konateľom
A. Q.,
- potvrdenie N. zdravotnej poisťovne, pobočka T., vydané na
žiadosťkonateľaspol.Q.A.Q.,žespoločnosťmákudňuXX.XX.XXXXuhradenépoistnédozdravotného
poistenia za zamestnancov,
- potvrdenie M. úradu T. II, že spol. Q. ku dňu
XX.XX.XXXX nemá evidované nedoplatky voči ŠR SR,
- čestné prehlásenie konateľa spol. Q. A. Q., že spoločnosť
nemá pohľadávky a záväzky po lehote splatnosti,
- čestné prehlásenie konateľa spol. Q. A. Q., že spoločnosť
- nemá v účtovnej evidencii pohľadávky a záväzky po lehote splatnosti voči
iným spoločnostiam, ako ani voči štátnemu rozpočtu a nie je voči nej vedené exekučné konanie,
- zmluva o nájme nehnuteľnosti, na základe ktorej si spol. Q.
prenajala skladové priestory v C., kde boli uskladnené predmety leasingu,
- predstavenie žiadateľa,
- zoznamy dodávateľov na drevnú hmotu a odberateľov na výrobky z dreva,
- zoznam hlavných obchodných partnerov,- prezenčná listina z výberového konania zamestnancov spol. Q. na
- XX -
profesiu stolár,
· kúpnu zmluvu č. X/XX/XXXX/KZ-XX z XX.XX.XXXX na nábytkové centrum C. U. XXXX, ku ktorej bola
uzavretá kúpna zmluva o spätnom odkúpení hnuteľnej veci, medzi leasingovou spoločnosťou CF M. F.
s.r.o. a dodávateľom predmetu leasingu spoločnosťou R. L.. s.r.o.,
· kúpnu zmluvu č. X/XX/XXXX/KZ-XX z XX.XX.XXXX na egalizačnú brúsku K. Z.-S. XXXX XK, ku ktorej
bola uzavretá kúpna zmluva o spätnom odkúpení hnuteľnej veci, medzi leasingovou spoločnosťou CF
M. F. s.r.o. a dodávateľom predmetu leasingu spoločnosťou R. L.. s.r.o.,
· kúpnu zmluvu č. X/XX/XXXX/KZ-XX zo XX.XX.XXXX na spodnú frézu K. S XX-SFL, ku ktorej bola
uzavretá kúpna zmluva o spätnom odkúpení hnuteľnej veci, medzi leasingovou spoločnosťou CF M. F.
s.r.o. a dodávateľom predmetu leasingu spoločnosťou R. L.. s.r.o.,
· návrh na uskutočnenie leasingovej operácie s analýzou pre posúdenie ratingu žiadateľa + kladné
stanovisko materskej spoločnosti S-F. U. sporitelna S. k uzavretiu leasingových zmlúv,
· leasingovú zmluvu č. X/XX/XXXX, uzavretú medzi spol. CF M. F. a spol. Q., zastúpenej konateľom
A. Q., dňa XX.XX.XXXX, predmetom ktorej bolo nábytkové centrum C. U. XXXX, cena leasingu bola
X.XXX.XXX,- Sk + X.XXX.XXX,- Sk M., spolu XX.XXX.XXX,- Sk (XXX.XXX,- €) a splátkový kalendár,
· leasingovú zmluvu č. X/XX/XXXX, uzavretú medzi spol. CF M. F. a spol. Q., zastúpenej konateľom A.
Q., dňa XX.XX.XXXX, predmetom ktorej bola egalizačná brúska K. Z.-S. XXXX XK, cena leasingu bola
XXX.XXX,- Sk + XXX.XXX,- Sk M., spolu X.XXX.XXX,- Sk (XX.XXX,- €) a splátkový kalendár,
· leasingovú zmluvu č. X/XX/XXXX, uzavretú medzi spol. CF M. F. a spol. Q., zastúpenej konateľom A.
Q., dňa XX.XX.XXXX, predmetom ktorej bola spodná fréza K. S XX-SFL, cena leasingu bola XXX.XXX,-
Sk + XX.XXX,- Sk M., spolu XXX.XXX,- Sk (XX.XXX,- €) a splátkový kalendár,
· všeobecné zmluvné podmienky finančného leasingu poskytovaného spol. CF M. F. pre stroje a
zariadenia, taktiež podpísané konateľom spol. Q. A. Q.,
·. overené fotokópie protokolov o uvedení vyššie uvedených predmetov leasingu do prevádzky dňa
XX.XX.XXXX, ktoré podpísal konateľ leasingového nájomcu spol. Q. A. Q.,
· výpovede vyššie uvedených leasingových zmlúv leasingovým prenajímateľom zo dňa XX.XX.XXXX +
fotokópia doručenky (výpovede boli doručené spol. Q. dňa XX.XX.XXXX),
· odstúpenie spol. Q., zastúpenej konateľom A.H. Q., od leasingových zmlúv zo dňa XX.XX.XXXX a to
zo zdravotných dôvodov,
· stanovisko leasingového prenajímateľa spol. CF M. F. k odstúpeniu leasingového nájomcu od
leasingových zmlúv zo dňa XX.XX.XXXX, z ktorého okrem iného vyplýva, že takýto spôsob ukončenia
zmluvného vzťahu v zmysle všeobecných zmluvných podmienok nie je možný a taktiež leasingový
nájomca bol vyzvaný, aby im oznámil termín odobratia predmetov leasingu za účasti zástupcu
dodávateľa,
- XX -
· oznámenie spol. Q., zastúpenej konateľom A. Q., zo dňa XX.XX.XXXX o podaní trestného oznámenia
na A. E. + trestné oznámenie,
· správu M. úradu T. II z XX.XX.XXXX, z ktorej vyplýva, že daňová subjekt spol. Q. nepodal daňové
priznanie k dani z príjmov právnických osôb za zdaňovacie obdobia rokov XXXX a XXXX,
· originál daňového priznania k dani z príjmov právnických osôb daňového subjektu spol. Q. za
zdaňovacie obdobie roku XXXX, podpísaný konateľom A. Q., v ktorom sa deklaruje hospodársky
výsledok spoločnosti v mínusových číslach, vrátane súvahy a výkazu ziskov a strát,
· rozsudok Okresného súdu Bratislava I zo dňa XX.XX.XXXX č. k. XT/XX/XXXX, ktorým bol obžalovaný
A. E. uznaný za vinného zo spáchania trestného činu podvodu podľa § 2X0 ods. 1, ods. 5 Tr. zák.
č. XXX/XXXX Zb. v znení neskorších predpisov (išlo o obdobný skutok ako je tomu v posudzovanom
prípade), za čo mu bol uložený trest odňatia slobody v trvaní X rokov so zaradením pre jeho výkon do II.
nápravnovýchovnej skupiny, pričom konanie proti menovanému sa vykonalo ako proti ušlému, nakoľko
jeho pobyt je neznámy,· záznamy a lustrácie týkajúce sa pátrania po osobe A. E., z ktorých vyplýva, že v súčasnosti je jeho
pobyt neznámy a teda je nedosažiteľný pre orgány činné v trestnom konaní a súd,
· výpis z obchodného registra spol. Q., spoločenská zmluva a dodatky k nej, z ktorých je zrejmé, že táto
spoločnosť nemala nikdy zapísaný v obchodnom registri predmet činnosti - ťažba dreva, spracovanie
dreva a výroba nábytku,
· správu N. úradu SR zo dňa XX.XX.XXXX, z ktorej vyplýva, že spoločnosť A.R.P. M. s.r.o. R., ktorú
obžalovaný A. Q. uviedol v jednej z príloh žiadosti o uskutočnenie leasingovej operácie na stroje a
zariadeniaakododávateľadrevnejhmotypresvojuspol.Q.,niejeevidovanápodtýmtonázvomvregistri
organizácií,
· správu N. lesov R.-u z XX.XX.XXXX, z ktorej vyplýva, že spol. Q. nebola odberateľom drevnej hmoty
od N. lesov, ako to uviedol obžalovaný vo svojej žiadosti o uskutočnenie leasingovej operácie na stroje
a zariadenia,
· správu spoločnosti H. K. s.r.o. zo XX.XX.XXXX, z ktorej vyplýva, že spol. Q. nebola ich dodávateľom
výrobkov z dreva, ako to uviedol v jednej z príloh žiadosti o uskutočnenie leasingovej operácie na stroje
a zariadenia,
· oznámenie N., a. s. zo dňa XX.XX.XXXX k účtu spol. Q. číslo XXXXXXXXXX/XXXX s prílohami (zmluva
o bežnom účte, podpisové vzory a výpis z tohto účtu), z ktorých vyplýva, že predmetný účet, ktorý uviedol
obžalovaný A. Q. vo svojej žiadosti o uskutočnenie leasingovej operácie na stroje a zariadenia, bol
dlhodobo neaktívny a napokon systémom zrušený,
· odpoveď telekomunikačného operátora T-Z. K., a. s. na dožiadanie z XX.XX.XXXX, z ktorej vyplýva, že
telefónne číslo XXXX/XXXXXX, uviedol obžalovaný A. Q. v žiadosti o uskutočnenie leasingovej operácie
na stroje a zariadenia, je evidované na jeho meno,
· správu oddelenia dokladov Okresného riaditeľstva PZ S. z XX.XX.XXXX k občianskemu preukazu číslo
SF XXXXXX, vydanému na meno obžalovaného, ktorý tento predložil zástupcom spol. CF M. F., z ktorej
vyplýva, že jeho krádež a ani strata neboli hlásené,
- XX -
· správu H. ústredne P. Bratislava z XX.XX.XXXX, z ktorej vyplýva, že spoločnosť B. K. Z., ktorú uviedol
obžalovaný A. Q. v jednej z príloh žiadosti o uskutočnenie leasingovej operácie na stroje a zariadenia
ako odberateľa výrobkov z dreva od spol. Q., nie je zapísaná v obchodnom registri S.,
· správu L. riaditeľstva SR zo XX.XX.XXXX, z ktorej vyplýva, že spol. Q. nie je evidovaná v spojitosti s
ukrajinskými spoločnosťami pri dovoze alebo vývoze drevnej hmoty,
· výpis z obchodného registra poškodenej spoločnosti Z..cz s.r.o., zmluvy o postúpení pohľadávok
uzavreté medzi spoločnosťou E. s.r.o. (predtým CF M. F. s.r.o.) a spoločnosťou Z..cz s.r.o., kúpna
zmluvamedzitýmitospoločnosťami,predmetomktorejbolispodnáfréza,egalizačnábrúskaanábytkové
centrum, čiže predmety leasingu.
X. v priebehu hlavného pojednávania navrhol vykonať aj výsluch svedka Z. N.a a to k okolnostiam
prevozu predmetov leasingu z M. nad N. na neznáme miesto. Súd tento návrh obžalovaného na
doplnenie dokazovania odmietol ako nadbytočný, keďže by nemal žiadny zásadný vplyv na výsledky
dokazovania.
Súd v zmysle ust. § 2 ods. XX Tr. por. vyhodnotil vykonané dôkazy podľa svojho vnútorného
presvedčenia založeného na starostlivom uvážení všetkých okolností prípadu jednotlivo i v ich súhrne
a dospel k záveru, že skutkový stav uvedený vo výrokovej časti tohto rozsudku bol bez akýchkoľvek
pochybností preukázaný, teda že:
X. A. Q. ako osoba oprávnená konať za spol. Q. v úmysle uviesť pracovníkov spol. CF M. F. do omylu a
neoprávnene sa obohatiť v presne nezistený deň na konci roka XXXX predložil spol. CF M. F. žiadosť o
uskutočnenieleasingovejoperácieataktiežprílohy,ktorétvorilisúčasťžiadosti,medziktorýmiboliokrem
iného aj fotokópie skutočnosti nezodpovedajúcich daňových priznaní k dani z príjmov právnických osôb
daňového subjektu Q. s.r.o. za zdaňovacie obdobia rokov XXXX a XXXX, vrátane súvah, výkazov ziskov
a strát k XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX, ako aj nepravdivé vyhlásenia o obchodnej činnosti
spol. Q. a jej dodávateľsko-odberateľských vzťahoch, ktoré boli zo strany spol. CF M. F. vyžadovaným
predpokladom na schválenie vykonania leasingového obchodného prípadu a k odporučeniu uzavretia
leasingových zmlúv, čím obžalovaný pred spol. SF M. F. v rozpore so skutočnosťou predstieral splnenienevyhnutného predpokladu na uskutočnenie leasingovej operácie, ktorý v skutočnosti spol. Q. nesplnila
a v prípade deklarovania skutočného hospodárskeho výsledku by k uzavretiu leasingových zmlúv
nedošlo.
M. XX.XX.XXXX v sídle spol. CF M. F. boli uzavreté medzi spol. CF M. F. a spol. Q., zastúpenou
obžalovaným A. Q., leasingové zmluvy č. X/XX/XXXX s predmetom leasingu nábytkové centrum C. U.
XXXX, č. X/XX/XXXX s predmetom leasingu egalizačná brúska K. Z.-S. XXXX 2K a č. X/XX/XXXX s
predmetom leasingu spodná fréza K. S XX-SFL, na základe ktorých dňa XX.XX.XXXX obžalovaný A.
Q. v obci C. prevzal predmety leasingu (majetková dispozícia), ktoré následne prepravil do M. nad N. a
potom na neustálené miesto, pričom spol. CF M. F. kúpnu cenu predmetov leasingu neuhradil, okrem
prvých
- XX -
zvýšených a prvých riadnych splátok, čím jej tak spôsobil škodu vo výške XXX.XXX,- € (XX.XXX.XXX,-
Sk).
Kuzavretiuzmlúvazvereniupredmetuleasingu(drevoobrábacíchstrojov)nepochybnedošlovdôsledku
omylu leasingovej spoločnosti o skutočnom stave veci (obchodnej činnosti spol. Q. a jej dodávateľsko-
odberateľských vzťahoch). Z. konaním obžalovaného (uvedenie do omylu spol. CF M. F.) a vznikom
škody, resp. prospechu (zverením predmetov leasingu) teda je jednoznačne príčinná súvislosť.
K uvedenému je treba dodať, že hlavní dodávatelia a najväčší odberatelia spol. Q., ktorých obžalovaný
A. Q. označil v prílohách žiadosti o uskutočnenie leasingovej operácie, sú jednak neexistujúce subjekty
alebo subjekty, ktoré so spol. Q. nevykonávali obchodnú činnosť. K.. Q. nemala v obchodnom registri
zapísaný predmet činnosti - ťažba dreva, spracovanie dreva a výroba nábytku a ani nepodala návrh
na zápis zmien v obchodnom registri ohľadne rozšírenia predmetu činnosti o výrobu nábytku, ťažbu a
spracovanie dreva. M. subjekt spol. Q. nepodal daňové priznanie k dani z príjmov právnických osôb za
zdaňovacie obdobia rokov XXXX a XXXX a za zdaňovacie obdobie roku XXXX podal daňové priznanie
k dani z príjmov právnických osôb s deklarovaným hospodárskym výsledkom v mínusových číslach,
teda v strate.
Na základe uvedeného je zrejmé, že obžalovaný A. Q. už pri uzatváraní leasingových zmlúv vedel, že
predmety leasingu nebudú použité na účel, ktorý deklaroval pred zástupcami spol. CF M. F. a konal tak
v úmysle odobraté predmety leasingu nezaplatiť.
K tomuto záveru súd dospel najmä na základe svedeckých výpovedí zamestnancov leasingovej
spoločnosti CF M. F. s.r.o. IH.. B. Č.É., P.. Z. C., P.. U. C. B. Q.. M. N., ktorí v podstate zhodne vo
svojich výpovediach popísali priebeh predmetnej leasingovej operácie, prečítanej svedeckej výpovede
P.. N. T., ktorá externe spracovávala účtovníctvo pre spol. Q. a ktorá potvrdila, že za roky XXXX a
XXXXobžalovanýnepodaldaňovépriznaniekdanizpríjmovprávnickýchosôb,pričomspoločnosťledva
prežívala, z finančného hľadiska sa jej nedarilo, ako aj na základe vyššie uvedených listinných dôkazov.
X. obžalovaného súd vyhodnotil ako účelovú v snahe vyhnúť sa trestnej zodpovednosti a zároveň
poukazuje na to, že nebol na hlavnom pojednávaní vykonaný jediný hodnoverný dôkaz, ktorý by
obranu obžalovaného potvrdzoval, práve naopak vyššie uvedené dôkazy jeho obranu bez akýchkoľvek
pochybností vyvracajú. V tomto smere je treba poukázať na výpoveď svedka P.. U. C., ktorý síce potvrdil,
ževichspoločnostibolobžalovanýasúčasneajA.E.B.N.D.,avšaktítosiriešilisvojeobchodnéprípady,
rozhodne však poprel, že by ho obžalovaný niekedy vyzýval k tomu, aby si prišli prevziať predmety
leasingu. K. N. D. taktiež poprel akúkoľvek účasť na tomto leasingovom obchode obžalovaného, nikdy
nemal žiadny spoločný podnikateľský plán s obžalovaným, nikdy za spol. Q. nezaplatil leasingovú
splátku a ani sa k tomu nikdy nezaviazal.
- XX -X. A. Q. ako trestne zodpovedný subjekt tým, že na škodu cudzieho majetku seba obohatil tým, že
uviedolinéhodoomyluaspôsobiltaknacudzommajetkuškoduveľkéhorozsahu,naplnilzákonnéznaky
skutkovej podstaty trestného činu podvodu podľa § 2X0 ods. 1, ods. 5 Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení
neskorších predpisov (účinných v čase spáchania skutku) a to po stránke objektívnej i subjektívnej.
Z hľadiska subjektívnej stránky konanie obžalovaného súd kvalifikuje ako priamy úmysel podľa § X
písm. a/ Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení neskorších predpisov, nakoľko obžalovaný chcel spôsobom
uvedeným v tomto zákone porušiť alebo ohroziť záujem ním chránený.
K. spoločenskej nebezpečnosti konania obžalovaného je daný súhrnom kritérií uvedených v ust. § 3 ods.
4 Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení neskorších predpisov a to najmä významom chráneného záujmu,
ktorý bol trestným činom dotknutý, pričom v danom prípade ide o ochranu vlastníckeho práva pred
nedovolenými zásahmi zo strany iných subjektov.
X. A. Q. bol doposiaľ X-krát súdne trestaný a to trestným rozkazom Okresného súdu S. zo dňa
XX.XX.XXXX č. k. XT/XXX/XXXX, právoplatným dňa XX.XX.XXXX, ktorým bol uznaný za vinného z
trestného činu úverového podvodu spolupáchateľstvom podľa § 9 ods. 2, § 250a ods. X, ods. X Tr.
zák. č. XXX/XXXX Zb. a bol mu ložený trest odňatia slobody vo výmere XX mesiacov s podmienečným
odkladom jeho výkonu na skúšobnú dobu XX mesiacov, pričom v súčasnosti sa na neho hľadí, ako by
nebol odsúdený. Z výpisu z W. evidencie priestupkov Z. vnútra SR vyplýva, že menovaný bol doposiaľ
X-krát prejednávaný pre priestupok.
S. úvahe o druhu a výmere trestu súd vychádzal z ust. § 23, § 3X ods. 1 Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v
znení neskorších predpisov, prihliadol na stupeň spoločenskej nebezpečnosti konania obžalovaného,
osobné pomery a možnosti jeho nápravy. Do úvahy súd vzal aj tú skutočnosť, že od spáchania skutku
uplynula veľmi dlhá doba (takmer XX rokov).
Vzhľadom k vyššie uvedeným skutočnostiam súd obžalovanému ukladal trest pod dolnú hranicu trestnej
sadzby za použitia ust. § 40 ods. 1 Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení neskorších predpisov, nakoľko mal
za to, že s poukazom na okolnosti prípadu (najmä na dĺžku konania), ako aj na pomery obžalovaného,
by bolo uloženie trestu odňatia slobody v sadzbe od X rokov do XX rokov neprimerane prísne a účel
trestu možno dosiahnuť aj trestom kratšieho trvania.
S poukazom na tieto skutočnosti súd obžalovanému uložil trest odňatia slobody v trvaní X roky, pričom
jeho výkon mu s poukazom na ust. § 58 ods. X písm. a/, § 59 ods. X Tr. zák. č. XXX/XXXX Zb. v znení
neskorších predpisov podmienečne odložil na skúšobnú dobu vo výmere X rokov.
Súd má za to, že takto uložený trest je dostatočný a splní si svoj najmä prevýchovný účel, či už z hľadiska
špeciálnej alebo generálnej prevencie, tak ako to má na mysli ust. § 23 ods. X Tr. zák. č. XXX/XXXX
Zb. v znení neskorších predpisov.
S. skúšobnej doby súd bude skúmať správanie obžalovaného a v prípade, ak sa nedopustí žiadneho
protispoločenského konania, rozhodne po jej uplynutí, že sa osvedčil
- XX -
a bude sa na neho hľadieť, ako by nebol odsúdený. V prípade porušenia podmienok podmienečného
odsúdenia súd môže rozhodnúť a to aj počas plynutia skúšobnej doby o nariadení nepodmienečného
trestu odňatia slobody.
V rámci adhézneho konania si štatutárny zástupca poškodenej spoločnosti uplatnil nárok na náhradu
škody riadne a včas, pričom súd mal výšku spôsobenej škody na základe vykonaných dôkazov za
dostatočne preukázanú, preto podľa § X87 ods. X Tr. por. obžalovaného zaviazal k jej náhrade vo výške
398.403,- €.Nakoľko si poškodená spoločnosť uplatnila nárok na náhradu škody vo výške 399.231,- € a súd jej ho
nepriznal v plnej výške, podľa § 288 ods. 2 Tr. por. ju so zvyškom nároku na náhradu škody odkázal
na občianske súdne konanie.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho
vyhlásenia na podpísanom súde.
Poškodený má právo podať odvolanie len čo do výroku o náhrade škody.
Okresný súd Bratislava I, odd. 6 T
dňa 05.04.2016
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.