Rozhodnuté bolo na súde Krajský súd Prešov
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Rastislav Varga, PhD.
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Krajský súd Prešov
Spisová značka: 4To/8/2021
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8717010244
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 04. 2021
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Rastislav Varga PhD., LL.M., MBA
ECLI: ECLI:SK:KSPO:2021:8717010244.1
Uznesenie
Krajský súd v Prešove, v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Rastislava Vargu, PhD., LL.M.,
MBA a sudcov JUDr. Petra Farkaša a JUDr. Emila Dubňanského, na verejnom zasadnutí konanom dňa
28.04.2021 v trestnej veci obžalovaných G.. F. D. a U. U., pre prečin ohrozenia a poškodenia životného
prostredia podľa § 301 ods. 1 Tr. zákona, o odvolaniach obžalovaných proti rozsudku Okresného súdu
Poprad zo dňa 23.11.2020, sp. zn. 4T/23/2017, takto
r o z h o d o l :
Podľa § 319 Tr. poriadku z a m i e t a odvolania obžalovaných G.. F. D. a U. U..
o d ô v o d n e n i e :
RozsudkomOkresnéhosúduPopraddňa23.11.2020,sp.zn.4T/23/2017boliobžalovaníG..F.D.aU.U.
uznaní za vinných z prečinu ohrozenia a poškodenia životného prostredia podľa § 301 ods. 1 Tr. zákona.
Za to im súd uložil zhodne podľa § 301 ods. 1 Tr. zákona, § 36 písm. j/ Tr. zákona, § 38 ods. 2, 3 Tr.
zákona, § 56 ods. 1, 2 Tr. zákona peňažný trest vo výmere 800,- eur.
Podľa § 57 ods. 3 Tr. zákona pre prípad, že by výkon peňažného trestu mohol byť úmyselne zmarený,
náhradný trest odňatia slobody vo výmere 2 mesiace.
Podľa § 288 ods. 1 Tr. poriadku poškodených X., miestna organizácia F. a E. R. s nárokom na náhradu
škody odkázal na civilný proces.
Proti tomuto rozsudku, riadne a včas, ihneď po jeho vyhlásení, odôvodnení a poučení o opravnom
prostriedku podali odvolania obžalovaní, ktoré odôvodnili podaním doručeným súdu prostredníctvom
obhajcu dňa 17.03.2021 a samostatným podaním doručeným súdu dňa 17.03.2021.
Vodôvodneníodvolanípodanomprostredníctvomobhajcunamietali,žerozsudokpovažujúzaarbitrárny
a nepreskúmateľný z dôvodu, že z rozsiahleho dokazovania, ktoré bolo vykonané vo veci, si pre
odôvodnenie svojho rozhodnutia vybral súd iba tie časti dôkazov, ktoré mu vyhovovali a ešte aj tieto
nepresne a účelovo interpretoval. S dôkazmi, ktoré svedčili v prospech obžalovaných sa nevysporiadal
a neodôvodnil prečo tieto považuje za nedôveryhodné alebo nepreukázané. V danej veci existuje
skupina dôkazov, ktorá jednoznačne poukazuje na to, že príčinou havárie nebolo ľudské zlyhanie, ale
technická chyba samotného projektu a realizácie bioplynovej stanice. Projektant a zhotoviteľ diela X.
s.r.o. a W. Projekt s.r.o. sa jednoznačne vyjadrili, že fugát nezamŕza. Toto tvrdenie bolo vyvrátené
odborným stanoviskom Slovenskej poľnohospodárskej univerzity v Nitre, kde je konštatované, že fugát
je kvapalina s 96 percentným obsahom vody, ktorej bod mrznutia je okolo 0°C. Konštrukcia vypúšťacieho
zariadenia, ktorého porucha - roztrhnutie mrazom spôsobila haváriu, nebola žiadnym spôsobom tepelne
chránená proti mrazu. G.. Q. z firmy W. F. s.r.o. sa vyjadril, že bioplynovú stanicu v takýchto klimatických
podmienkach ešte nerealizovali. Bioplynové stanice realizovali v podstatne teplejších oblastiach. Pri
havárii spoločnosť X. s.r.o. na vlastné náklady vykonala zateplenie vypúšťacieho potrubia, vrátanečerpadla a zatváracieho ventilu, zateplenie boxu na čerpadlo a doplnenie elektrického vyhrievania
celého vypúšťacieho zariadenia, čo svedčí o tom, že išlo o jednoznačnú chybu projektu. Napriek týmto
opatreniam v nasledujúcom roku došlo opätovne k havárii a opätovnému roztrhnutiu čerpadla, pretože
napriek ich upozorneniu nedošlo k dodatočnej montáži tzv. prisávacieho ventilu. Bolo preukázané, že
vrchné vypúšťacie zariadenie, na ktorom došlo k havárii, nie je zrealizované podľa projektu, lebo sa
na ňom nenachádza prisávací ventil. Vypúšťacie zariadenie je zabezpečené tak, že okolo neho bola
postavená v súčasnosti vykurovaná miestnosť, ktorá zabraňuje zamrznutiu vypúšťacieho zariadenia
vplyvom mrazu. Z tohto jednoznačne vyplýva, že príčinou havárie bola projektová a konštrukčná chyba
tohto zariadenia. S uvedenými dôkazmi sa súd v rozsudku nevysporiadal a nebol schopný sa s nimi
vysporiadať, keďže ide o odborné technické otázky, na posúdenie ktorých nemá odbornú spôsobilosť,
teda posúdenie týchto otázok môže zodpovedať jedine znalec, pričom znalecké zadanie, z akého
dôvodu došlo k roztrhnutiu čerpadla, je irelevantné, ale je zásadná otázka posúdenia technického
vyhotovenia vypúšťacieho zariadenia a schopnosť odolávať klimatickým podmienkam tatranskej oblasti.
Navrhol preto rozsudok Okresného súdu Poprad zrušiť a vrátiť prvostupňovému súdu na ďalšie konanie,
prípadne obžalovaných G.. D. a U. v celom rozsahu spod obžaloby oslobodiť.
V odôvodnení odvolaní podaných osobne obžalovaní namietali, že nesúhlasia s konštatovaním súdu vo
výrokovej časti, že obsluha BPS nezabezpečovala pravidelné kontroly, v dôsledku čoho došlo k havárii
čerpadla. Toto konštatovanie je zavádzajúce a nepodložené vecnými dôkazmi. Rozhodnutie súdu sa
nesprávne opiera o fakt, že pri odovzdávaní bioplynovej stanice zápisnicou prevzal objednávateľ aj
návody k obsluhe a údržbe a bezpečnostné predpisy. Súd dostatočne neskúmal, aké návody a predpisy
boli súčasťou odovzdanej dokumentácie a či bol súčasťou tejto dokumentácie aj návod na obsluhu a
vyprázdňovanie koncového skladu. Zhotoviteľ diela dôkazne nepreukázal skutočnosť, že takýto návrh
skutočne bol aj dodaný a rovnako zástupca spoločnosti X. P. O. konštatoval vo svojej výpovedi, že si
nepamätá,činávodnaobsluhuvyprázdňovaniakoncovéhoskladudodal.Súdvodôvodneníkonštatoval,
že dňa 23.01.2014 bol U. U. účastníkom zaškolenia a obsluhy BPS, avšak už neskúmal, čo bolo
predmetom školenia a či bolo aj zaškolenie k obsluhe vyprázdňovania koncového skladu. V skutočnosti
boli programom školenia, ktoré vykonával nemecký konzultant firmy Y. L., princíp riadenia kontroly a
udržateľnosti fermentačného procesu. Témou školenia bola inštruktáž obsluhy na riadenie a kontrolu
procesov BPS cez počítačové rozhranie. Zástupca spoločnosti X. P. O. nebol na školení účastný. O
zaškolení obsluhy na vyprázdňovanie koncového skladu neexistuje záznam. Súd neprihliadol pri svojom
rozhodovaní na skutočnosť, že klimatické podmienky v Poprade sú teplotne dramaticky iné ako na
južnom Slovensku alebo Morave. Aj konateľ spoločnosti W. F. s.r.o. U. Q. vo svojej výpovedi potvrdil, že
BPS bola naprojektovaná rovnako ako ostatné BPS, ktoré postavili, pričom pri projektovaní špeciálne
nezohľadňovali klimatické podmienky v Poprade. Tvrdia preto, že dodatočne namontované vrchné
vyprázdňovanie koncového skladu bolo nesprávne naprojektované a zrealizované od samého začiatku.
Projektant naprojektoval medzi uzatvárací ventil a čerpadlo prisávací ventil, ktorý však realizátor, firma
X., nenainštalovala. Chybu projektu uznal aj zhotoviteľ, ktorý v lete 2015 potrubie, ventil a čerpadlo, teda
celé vrchné vyprázdňovanie koncového skladu zaizoloval. Súd nezobral do úvahy ani skutočnosť, že
koncový sklad nemusel byť pred zimou úplne vyprázdnený. Z dôvodu zamrznutia pôdy na jeseň 2014
nebol koncový sklad úplne vyvezený a preto potrubie a čerpadlo ostali zaplavené fugátom. V týchto
prípadoch mala obsluha použiť odkalenie pomocou prísavacieho ventilu, ktorý však P. O. pri inštalácii
nenamontoval. Tvrdenie P. O., že prisávací ventil nie je potrebný, je úplne irelevantné a zavádzajúce.
Návod na obsluhu dodal zhotoviteľ BPS po vyžiadaní G.. D. až dodatočne po havárii a pravdepodobne
až po jeho vyžiadaní od spoločnosti X., nakoľko tento nebol v dokumentácii, ktorú zhotoviteľ odovzdal
pri odovzdaní diela. Zároveň chcú podotknúť, že okrem nevhodného technického riešenia spodného
vyprázdňovania,vrátanenenainštalovaniaprísavaciehoventiluslúžiacehonaodkalenie,nebolaobsluha
bioplynovej stanice na obsluhu koncového skladu zaškolená a k vrchnému vyprázdňovaniu zhotoviteľ
nedodal návod na obsluhu. Majú za to, že súd mal na uvedené skutočnosti prihliadať a nemal sa zamerať
výhľadne na fakt, že nepoučená a na danú vec nezaškolená obsluha, ktorá nemala k dispozícii ani návod
na obsluhu, mala o potrebe uzatvorenia ventilu medzi čerpadlom a koncovým skladom automaticky
vedieť a to aj napriek tvrdeniu zhotoviteľa, že fugát nezamŕza.
Na základe takto riadne a včas podaných odvolaní, krajský súd v zmysle ust. § 317 ods. 1 Tr. poriadku
preskúmal zákonnosť a odôvodnenosť napadnutých výrokov rozsudku, proti ktorým odvolatelia podali
odvolanie,akoajsprávnosťpostupukonania,ktoréimpredchádzalo,prihliadnucajnachyby,ktoréneboli
odvolaniami vytýkané, ak by odôvodňovali podanie dovolania podľa § 371 ods. 1 Tr. poriadku a dospel
k záveru, že odvolania obžalovaných nie sú dôvodné.Prvostupňový súd odvolaniami napadnuté rozhodnutie odôvodnil tým, že obaja obžalovaní poznali
činnosť biostanice od vstupnej fázy a použitia substrátu až po vyskladňovanie odpadu, vznikajúceho
vo výrobnom procese. Obaja vedeli, že tento odpad je použiteľný v poľnohospodárskej činnosti na
hnojenie pôdy, bolo im známe zloženie vstupných substrátov a kapacita koncového skladu. Obaja mali
znalosti terénu, miestnych podmienok, vrátane existencie veľkých teplotných rozdielov ovzdušia počas
roka v tomto prostredí, poznali tok H., pretekajúceho neďaleko biostanice, vedeli, že činnosť biostanice
súvisí so životným prostredím, ktoré vytvára prirodzené podmienky organizmov, ich existencie, vrátane
človeka a je predpokladom ich ďalšieho vývoja. Z vykonaných dôkazov bolo preukázané, že areálom,
kde bola biostanica, preteká H. biostanica bolo zhotovená na základe objednávky spoločnosti B. S.,
ktorú zastupoval obžalovaný G.. D. ako konateľ. Činnosť biostanice pri výrobe elektrickej energie bola
veľmi dobre známa obom obžalovaným. Obaja boli poučení a zaškolení. Obom bolo známe, že zvyškom
produktu procesu biostanice je fugát, ktorý sa používa v poľnohospodárstve ako hnojivo a je to tekutá
látka. Zo stanoviska zamŕzania fugátu, ktorý vypracovala Slovenská poľnohospodárska univerzita v
Nitre,katedraregionálnejbioenergetikybolopreukázané,žefugátjetekutázložka,ktorávznikápriďalšej
úprave separácie k digestátu, ktorý je zvyškovým produktom anaeróbnej digescie substrátu pri výrobe
bioplynu. Pri mokrej fermentácii je obsah suchej hmoty vo vstupnom substráte maximálne 12 %. Pri
dobre fungujúcej biostanici výstupný digestát obsahuje 5 - 10 % suchej hmoty a po separácii vo fugáte
zostáva 2 - 5 % suchej hmoty. Zvyšok pri digestáte 90 - 95 % a fugáte 95 - 98 % tvorí voda. Z uvedeného
vyplýva, že mrznutie fugátu, ale aj digestátu je za normálnych okolností 0°C, tak ako pri vode. Z
dôkazov vyplýva, že je potrebné fugát vyvážať fekálnym vozom z tretieho skladu, ktorý je naplňovaný
potrubím. Potrubie je uzatvorené ventilom z tretieho skladu. Na požiadanie zástupcu objednávateľa
obž. G.. D. bolo pre zjednodušenie vyskladňovania fugátu schválené a dodané dodávateľom vyvedenie
potrubia s čerpadlom pre horné plnenie. Postup pre odkalenie potrubia najmä pred zimou bol upravený
návodom na obsluhu vyskladňovania fugátu. Z písomnej korešpondencie, fotodokumentácie, z výpovedí
svedkov a oboch obžalovaných je preukázané, že k vyliatiu fugátu do areálu došlo v zimnom období a
fugát vytekal cez prasknutý obal čerpadla a vytekanie bolo zastavené až 24.02.2015 uzatvorením ventilu
koncového skladu. V uvedenom čase boli denné teploty ovzdušia nad bodom mrazu až 6°C, v nočnej
dobe boli pod bodom mrazu okolo mínus 6°C a keďže ventil koncového skladu nebol uzatvorený, tak
fugát sa dostal do potrubia a do čerpadla, kde zamrzol a poškodil obal čerpadla. Vplyvom oteplenia
ovzdušia počas dňa došlo k rozmrznutiu fugátu a k jeho vytečeniu do areálu. Pokiaľ by bol uzatvorený
ventil z koncového skladu podľa návodu, tak by nedošlo k úniku fugátu v tak veľkom množstve. Príčinou
prasknutia obalu čerpadla nebola výrobná vada a ani nenamontovaný odkaľovací ventil. Obžalovaní
vedeli, že porušením predpisov upravujúcich ochranu jednotlivých zložiek životného prostredia alebo
životného prostredia ako celku môže dôjsť k ohrozeniu životného prostredia a vzniku škody, pokiaľ
nebudú dodržané povinnosti z nich vyplývajúce a v tomto prípade povinnosti z ustanovení už vyššie
uvedených pre zabezpečenie ochrany vôd, avšak bez primeraných dôvodov sa spoliehali, že takéto
ohrozenia alebo porušenia nespôsobia. Preto ich konanie je konaním vo vedomej nedbanlivosti podľa
§ 16 písm. a/ Tr. zákona.
Po preskúmaní odvolaniami napadnutého rozsudku, ako aj obsahu predloženého spisu, odvolací súd
v prvom rad poukazuje na vykonanie dôkazov, týkajúcich sa skutku, ktorý bol posúdený ako prečin
ohrozenia a poškodenia životného prostredia podľa § 301 ods. 1 Tr. zákona. Vo vzťahu k tomuto skutku
boli vykonané dôkazy pred súdom prvého stupňa v dostatočnom rozsahu potrebnom na zistenie a
ustálenie skutkového stavu veci a to zákonným spôsobom. Z takto procesne zabezpečených dôkazov
následne okresný súd vyvodil skutkové okolnosti, pričom tieto majú oporu vo výsledkoch vykonaného
dokazovania. Tieto skutkové okolnosti považuje aj krajský súd za správne a s nimi sa stotožnil a keďže
súd prvého stupňa v odôvodnení svojho rozhodnutia podrobne rozviedol jednotlivé dôkazy, z ktorých
pri ustálení skutkového stavu vychádzal, odvolací súd na toto rozhodnutie z dôvodu neopakovania
tých istých okolností a skutočností v celom rozsahu odkazuje. Krajský súd rovnako konštatuje, že aj
prípravné konanie bolo vykonané procesným spôsobom a dôkazy boli zaobstarané v dostatočnom
rozsahu odôvodňujúcom podanie obžaloby. Súd prvého stupňa sa s týmito dôkazmi vysporiadal v celom
rozsahu a to aj s prihliadnutím na návrhy a námietky procesných strán. Úplnosť vykonaných dôkazných
prostriedkov vytvorila vo veci nevyhnutný základ aj pre konanie nadriadeného súdu, ktoré spočíva v
zhodnotení vykonaných dôkazov v zmysle zásad uvedených v § 2 ods. 12 Tr. poriadku, na vytvorenie
záverov o tom, či došlo k spáchaniu skutku, ak áno, ako a k akému. Z obsahu uvedeného rozsudku
súdu prvého stupňa zároveň vyplýva, že uvedené hodnotenie dôkazov neodporuje základným princípom
logického myslenia.Výsledky vykonaného dokazovania jednoznačne tvoria ucelený celok tak priamych, ako aj nepriamych
dôkazov, z ktorých bez akýchkoľvek pochybností možno vyvodiť záver, že obžalovaní G.. F. D. a U. U.
spáchali skutok, ktorý je im obžalobou kladený za vinu.
V súlade s uvedeným je v prvom rade potrebné konštatovať, že skutočnosť, že k vytečeniu fugátu
vytvoreného chemickým procesom v nádrži koncového skladu bioplynovej stanice nachádzajúcej sa v
areáli spoločnosti La S. s.r.o. so sídlom v F. - P. došlo, ako ani skutočnosť, že na základe vytečenia
uvedeného fugátu z areálu bioplynovej stanice do H. potoka a následne X. potoka a organického
znečistenia uvedených vôd fugátom došlo k poklesu obsahu kyslíka vo vode v priebehu niekoľkých
sekúnd a následne k hromadnému úhynu rôznych druhov rýb špecifikovaných vo výroku rozsudku a
chráneného živočícha Mihule potočnej, nebola v predmetnom trestnom konaní spochybnená, pričom ani
obžalovaní uvedené skutočnosti nenamietali. Z uvedeného dôvodu podstatnou pre posúdenie trestnej
zodpovednosti obžalovaných bola skutočnosť, čo bolo príčinou vzniku tejto ekologickej katastrofy.
Obžalovaní v priebehu konania, ako aj v nimi podaných odvolaniach namietali, že príčinou tejto
havárie nebolo ich ľudské zlyhanie, ale technická chyba samotného projektu a realizácie bioplynovej
stanice a rovnako skutočnosť, že neboli poučení o jej obsluhe, ani im nebol daný návod na obsluhu
vyprázdňovania koncového skladu. Naproti týmto ich tvrdeniam stoja tvrdenia svedkov G.. U. Q. a P. O.
zo spoločnosti W. F. s.r.o., resp. X. F. s.r.o., ktorý projekt, ako aj realizáciu bioplynovej stanice, vrátane
koncového skladu zabezpečovali.
Z výpovede svedka Q. vyplýva, že je konateľom spoločnosti W. F. s.r.o., kde spoločnosti B. S. dodávali
projektovú dokumentáciu k bioplynovej stanici, ktorej výstavba prebehla v súlade s touto projektovou
dokumentáciou. Technológiu vypustenia fugátu realizovala spoločnosť X.. K prevádzke bol dodaný
návod na obsluhu a obsluha bola zaškolená, pričom podľa návodu je potrebné odkalenie vykonať
po skončení vyváženia koncového skladu a to najmä pred zimou, s tým, že o odovzdaní stavby bol
vyhotovenýzápis.Vnávodebolouvedené,žeposkončeníprácbynemalaostaťžiadnakvapalina,najmä
pred zimou. Tepelná izolácia okolo čerpadla pri vyprázdňovaní fugátu nie je obvyklá a ani potrebná v
prípade dodržania tohto návodu na obsluhu.
Rovnako svedok Kučera, konateľ spoločnosti X. F. s.r.o. uviedol, že ich oslovila spoločnosť W. F., kde
mali previesť vyskladnenie koncového skladu, pričom v projekte sa zaoberali prečerpaním fugátu bez
tepelnej izolácie. Realizácia bola vykonaná v súlade s projektovou dokumentáciou, pričom p. D. ako
konateľ a prevádzkovateľ areálu p. U. ním boli ústne preškolení, že pred zimou je potrebné nádrž, teda
koncový sklad vyčerpať a odkaľovací ventil nebol potrebný.
Vzhľadom na antagonické tvrdenia obžalovaných, ktorí popreli, aby im bol odovzdaný návod na obsluhu
bioplynovej stanice, resp. jej koncového skladu a tvrdenia svedkov Q. a O., ktorí uviedli, že návod
na obsluhu bioplynovej stanice a koncového skladu bol odovzdaný, krajský súd skúmal, ktorým z
uvedených tvrdení je možné uveriť. Obsahom spisu je aj zápisnica o odovzdaní a prevzatí diela,
ktorého predmetom je poľnohospodárska bioplynová stanica F. - P., kde okrem iného, pri odovzdaní
bola odovzdaná aj dokumentácia, ktorej súčasťou bol aj návod k obsluhe a údržbe. Uvedenú zápisnicu
o odovzdaní a prevzatí diela podpísal za preberajúceho - spoločnosť B. s.r.o. jej konateľ G.. F. D.
a to dňa 26.02.2014, teda pred inkriminovaným skutkom. Zároveň zo zápisnice o zaškolení obsluhy
bioplynovej stanice vyplýva, že predmetom školenia bola obsluha a údržba tejto bioplynovej stanice a
účastníkom školenia bol aj obžalovaný U. U., ktorý účasť na školení potvrdil svojím podpisom, pričom
uvedený zápis o zaškolení obsluhy bioplynovej stanice je zo dňa 23.01.2014, teda rovnako z obdobia
pred inkriminovaným skutkom. Z uvedeného vyplýva, že obžalovaný G.. F. D. ako konateľ spoločnosti
prevzal návod k obsluhe a údržbe bioplynovej stanice a obžalovaný U. U. ako osoba poverená obsluhou
predmetnej bioplynovej stanice bol zaškolený pred inkriminovaným skutkom. Súčasťou obsahu spisu je
aj návod na vyskladnenie koncového skladu a jeho obsluha, v ktorom je výslovne uvedené, že odkalenie
koncového skladu je potrebné previesť po skončení vyváženia koncového skladu a to hlavne pred
zimou, aby nedošlo k zamrznutiu potrubia a čerpadla. Aj keď obžalovaní uvádzali, že tento návod k
obsluhe a údržbe im odovzdaný nebol, resp. im nebol odovzdaný pred inkriminovaným skutkom, z
obsahu uvedených listinných dôkazov vyplýva opak. Ak obžalovaní namietali, že im bol odovzdaný iný
návod na obsluhu a údržbu bioplynovej stanice ako ten, ktorý je obsahom spisu, súd túto ich obranu
považoval za účelovú, nakoľko v priebehu konania nebol súdu zo strany obžalovaných predložený inýnávod na obsluhu a údržbu bioplynovej stanice, pričom podľa názoru odvolacieho súdu, v prípade, ak
by obžalovaní takýmto návodom disponovali, tento by v konaní predložili za účelom zbavenia sa trestnej
zodpovednosti.
Vo vzťahu k odvolacej námietke obžalovaných, že bioplynová stanica nebola naprojektovaná a
následne ani realizovaná správne, je potrebné konštatovať, že táto bola skolaudovaná na základe
kolaudačného rozhodnutia Mesta F. ako príslušného stavebného úradu rozhodnutím zo dňa 16.12.2013,
ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 18.12.2013, pričom z tohto vyplýva, že súčasťou stavby je aj
koncový sklad, ktorý je prepojený systémom potrubných rozvodov s ostatnými nádržami slúžiacimi na
prečerpávanie obsahu. Vzhľadom na prezumpciu správnosti rozhodnutia správneho orgánu, v danom
prípade Mesta F., resp. stavebného úradu Mesta F. a vzhľadom na to, že toto doposiaľ nebolo zrušené
zákonom predpísaným spôsobom, krajský súd konštatuje, že nie je oprávnený posudzovať správnosť,
resp. nesprávnosť uvedeného rozhodnutia, toto rozhodnutie rešpektuje a vychádzajúc z uvedeného
rozhodnutia, obhajobná námietka obžalovaných, že bioplynová stanica nebola naprojektovaná a
následne ani realizovaná správne, nie je dôvodná. Z uvedených dôvodov ani odvolací súd, rovnako ako
súd prvého stupňa, nepovažoval pribratie znalca na posúdenie otázky technického stavu a vyhotovenia
vypúšťacieho zariadenia a schopnosti odolávať klimatickým podmienkam tatranskej oblasti za potrebné.
Na základe uvedených skutočností aj krajský súd mal za to, že obžalovaní svojím konaním, tým,
že z nedbanlivosti vydali životné prostredie do nebezpečenstva vzniku väčšej škody tým, že porušili
všeobecné záväzné predpisy o ochrane životného prostredia, naplnili tak po objektívnej, ako aj
subjektívnej stránke skutkovú podstatu žalovaného prečinu. Na základe uvedeného krajský súd
konštatuje, že správne preto prvostupňový súd konanie obžalovaných posúdil ako prečin ohrozenia a
poškodenia životného prostredia podľa § 301 ods. 1 Tr. zákona.
Okresný súd sa pri rozhodovaní o treste obžalovaným zaoberal aj poľahčujúcimi a priťažujúcimi
okolnosťami, pričom u obžalovaných konštatoval prevahu poľahčujúcich okolností z dôvodu, že u oboch
zistil poľahčujúcu okolnosť podľa § 36 písm. j/ Tr. zákona, že obaja obžalovaní pred spáchaním trestného
činu viedli riadny život. Priťažujúcu okolnosť u obžalovaných okresný súd nezistil žiadnu.
Pri určení druhu trestu a jeho výmery súd prvého stupňa zhodnotil všetky okolnosti prípadu a zároveň
prihliadal aj na osoby obžalovaných. S poukazom na odpisy z registra trestov obžalovaných, ako aj
výpisy z Ústrednej evidencie priestupkov MV SR obžalovaných, z ktorých zhodne vyplýva, že títo nemajú
v odpisoch z registra trestov ani vo výpise z evidencie priestupkov MV SR žiadne záznamy, s poukazom
na osobné a majetkové pomery obžalovaných, aj krajský súd považoval peňažný trest vo výmere 800,-
eur uložený obžalovaným, za súčasného uloženia náhradného trestu odňatia slobody vo výmere 2
mesiacov za tresty primerané, vzhľadom na osobu páchateľov, ich pomery a možnosti ich nápravy a
okresný súd správne rozhodol, ak takéto tresty obžalovaným uložil.
Rovnako za správny a zákonný považuje odvolací súd aj výrok o odkázaní poškodených s nárokmi na
náhradu škody na civilný proces podľa § 288 ods. 1 Tr. poriadku.
To boli podstatné dôvody, na základe ktorých odvolací súd považoval rozhodnutie súdu prvého stupňa
za správne a zákonné a odvolania obžalovaných vyhodnotil ako nedôvodné a tieto postupom podľa §
319 Tr. poriadku zamietol.
jednohlasne
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu ďalší riadny opravný prostriedok nie je prípustný.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.