Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava III

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Oľga Bahníková

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Bratislava
Spisová značka: 2Cob/103/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1208200781
Dátum vydania rozhodnutia: 03. 03. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Oľga Bahníková

ECLI: ECLI:SK:KSBA:2015:1208200781.6

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Bratislave v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Oľgy Bahníkovej a členov

senátu JUDr. Ľubici Břouškovej a JUDr. Ľubici Kriškovej v právnej veci navrhovateľa v 1. rade: Ľ.O.
B., B.. XX.XX.XXXX, X. U. XXX, navrhovateľky P. X. G.: Q. B., B.. XX.XX.XXXX, X. U. XXX, obaja
zastúpení advokátom: JUDr. Ľudovít Földes, Domašská 11, P.O.Box 21, Bratislava proti odporcovi v
1. rade: Unikredit Group, s.r.o., Sibírska 42, Bratislava, IČO: 36 344 931, odporcovi v 2. rade: Z. L.,
B.. XX.XX.XXXX, X. B.. X. T.Y. XX, U., odporkyni v 3. rade: Z. L., B.. XX.XX.XXXX, X. B.. X. T.Y. XX,
U., odporcovia v 2. a 3. rade zastúpení: Advokátska kancelária ECKER - KÁN & PARTNERS, s.r.o.,
Námestie Martina Benku 9, Bratislava, IČO: 35 886 625 o určenie neplatnosti prevodu vlastníctva, o

odvolaní odporcov v 2. a 3. rade proti rozsudku Okresného súdu Pezinok č. k. 26Cb/42/2008-432 zo
dňa 28.03.2014, takto

r o z h o d o l :

Krajský súd v Bratislave rozsudok Okresného súdu Pezinok č. k. 26Cb/42/2008-432 zo dňa 28.03.2014
p o t v r d z u j e.

o d ô v o d n e n i e :

Okresný súd Pezinok napadnutým rozsudkom určil, že prevody vlastníctva k nehnuteľnostiam vedeným
na Správe katastra U., C. U., W.. Ú.. U., H. O. na I. Č.. XXXX H. X. Č.. XX, na L. P. P. Č.. XX, X. J. na
D.. V. P. U. U. U.. Č.. XXXX, L. na L. Č.. XXXX/X, L.. Č.. XXXX/X, L.. Č.. XXXX/X v celosti a podiel na
priestore na spoločných častiach a spoločných zariadeniach domu vo veľkosti XXXX/XXXXXX-Í., H. na

I. Č.. XXXX H. L. G. S. Q. P. W. T. H. L.. Č.. XXXX/X zastavané plochy a nádvoria o výmere XXX T.?, L..
Č.. XXXX/X Z. L. H. B. C. P. XXX T.?, L.. Č.. XXXX/X Z. L. H. B. C. P. XXX T.? v podiele vo veľkosti XXXX/
XXXXXX-Í. z navrhovateľa v 1. a 2. rade na odporcu v 1. rade na základe zmluvy o zabezpečení záväzku
prevodom práva k nehnuteľnosti zo dňa 28.08.2006 na zabezpečenie záväzku zo zmluvy o úvere č.
14506 zo dňa 28.08.2006 - vklad povolený do Katastra nehnuteľností pod č. V-3941/06 dňa 11.09.2006
a následne z odporcu v 1. rade na spoločnosť IVERO, s.r.o. kúpnou zmluvou zo dňa 17.01.2007 - vklad
povolený do Katastra nehnuteľností pod č. V-327/2007 dňa 27.03.2007 a potom zo spoločnosti IVERO

s.r.o. až na odporcu v 2. a 3. rade do ich BSM kúpnou zmluvou zo dňa 27.04.2007 - vklad povolený
do Katastra nehnuteľností pod č. V-2027/07 dňa 07.11.2007 sú neplatné. Ďalej rozhodol, že o trovách
konania súd rozhodne samostatným uznesením do 30 dní po právoplatnosti rozsudku.

Navrhovatelia svoj návrh odôvodnili tým, že zmluva o úvere č. 14506 a zmluva o zabezpečení záväzku
prevodom práva k nehnuteľnosti uzatvorené medzi navrhovateľmi a odporcom v 1. rade dňa 28.08.2006
sú v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka absolútne neplatné právne úkony, a to od začiatku a spätne

(ex tunc) s poukazom na kogentné ustanovenie § 265 Obchodného zákonníka a § 572 Občianskeho
zákonníka,podľaktorého sanepripúšťa,abysaniektovzdalpráva,ktorémôževzniknúťažvbudúcnosti.
Toto zákonné ustanovenie porušujú ustanovenia zmluvy o úvere v bode 17) týkajúci sa kúpnej ceny pri
definitívnom prevode vlastníctva k nehnuteľnostiam (výška kúpnej ceny mala byť výškou nesplatenejčasti poskytnutého úveru) a v bode 18) podľa ktorého definitívnym nadobudnutím vlastníckeho práva
k nehnuteľnostiam na veriteľa - odporcu v 1. rade zaniká nárok dlžníka - navrhovateľov na vrátenie
uhradenej časti zabezpečovanej pohľadávky. Tieto ustanovenia obsahuje aj zmluva o zabezpečení

záväzku prevodom práva k nehnuteľnostiam.

Ako ďalší dôvod neplatnosti zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnostiam
navrhovatelia uviedli ustanovenie zmluvy, podľa ktorého v prípade ak Správa katastra bude požadovať
k definitívnemu prevodu vlastníctva k nehnuteľnostiam v prospech nadobúdateľa - odporcu v 1.

rade na príslušnej listine podpis prevádzajúceho - navrhovateľov, splnomocňuje týmto prevádzajúci
(navrhovatelia) nadobúdateľa (odporcu v 1. rade), aby v jeho mene a na jeho účet listiny potrebné k
definitívnemu prevodu vlastníckeho práva v prospech nadobúdateľa (odporcu v1. rade) podpísal, čo
navrhovatelia považujú za vzdanie sa svojich osobných a osobnostných práv.

Navrhovatelia ďalej namietali, že uzavretie zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k

nehnuteľnosti podľa § 553 Občianskeho zákonníka na zabezpečenie pohľadávky z úverovej zmluvy
uzavretej podľa § 497 Obchodného zákonníka je v rozpore s kogentným ustanovením § 261 ods. 4
Obchodného zákonníka, ktorého účinnosť na predmetný záväzkovo-právny vzťah nemôžu dohodou
vylúčiť účastníci zmluvy. Navrhovatelia poukázali aj na to, že splátku vo výške 600.000,- Sk z úverovej
zmluvy nezaplatili z objektívnej príčiny, lebo peňažné prostriedky z úverovej zmluvy v celej výške požičali

na základe zmluvy o pôžičke tretej osobe, ktorá ich navrhovateľom nevrátila.

Súd prvého stupňa vo veci rozhodol rozsudkom č.k. 26Cb/42/2008 - 371 zo dňa 29.11.2011, ktorým
žalobu zamietol pre nedostatok naliehavého právneho záujmu. Uznesením č.k. 2Cob/50/2012 - 402 zo
dňa 28.05.2013 Krajský súd v Bratislave rozsudok zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie, nakoľko mal za

to, že na strane navrhovateľov je daný naliehavý právny záujem na podanej žalobe, pretože v konaní
sa vyrieši otázka platnosti právnych úkonov, na základe ktorých došlo k prevodu vlastníckeho práva
k predmetným nehnuteľnostiam, teda uvedené rozhodnutie vo veci samej môže byť podkladom pre
prípadný zápis zmien v katastri nehnuteľností.

Súd prvého stupňa ako prvú riešil otázku platnosti zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k
nehnuteľnosti, ktorej dôsledkom malo byť nadobudnutie sporných nehnuteľností odporcom v 1. rade,
ktorý ich následne previedol na spoločnosť IVERO s.r.o., ktorá ich previedla na odporcov v 2. a 3. rade.

V odôvodnení rozhodnutia uviedol, že zabezpečenie záväzkov prevodom práva je upravené výlučne v

Občianskom zákonníku. Preto i ak by záväzkový vzťah vyplývajúci zo zmluvy o úvere bolo potrebné v
zmysle § 262 Obchodného zákonníka, s poukazom na dojednanie účastníkov v zmluve, bolo potrebné
posudzovať podľa Obchodného zákonníka, s poukazom na § 1 ods. 2 veta druhá Obchodného
zákonníka je potrebné zmluvu o zabezpečení záväzku prevodom práva posudzovať podľa Občianskeho
zákonníka.

V čase uzavretia predmetnej zmluvy Občiansky zákonník upravoval zabezpečenie záväzkov prevodom
práva výlučne v ust. § 553. V zmysle ods. 1 tohto ustanovenia splnenie záväzku sa môže zabezpečiť
prevodom práva dlžníka v prospech veriteľa (zabezpečovací prevod práva). Podľa ods. 2 tohto
ustanovenia zmluva o zabezpečovacom prevode práva sa musí uzavrieť písomne. Až novelizáciou

Občianskeho zákonníka zákonom č. 568/2007 s účinnosťou od 1.1.2008 bolo toto ustanovenie
novelizované a doplnené ustanoveniami 553a až 553d. Prechodné ustanovenia k úpravám účinným
od 1.1.2008 potom v § 879j Občianskeho zákonníka zakotvili, že ustanoveniami novely sa spravujú
aj právne vzťahy vzniknuté pred 1.1.2008, avšak vznik týchto právnych vzťahov ako aj nároky z nich
vzniknuté pred 1.1.2008 sa posudzujú podľa doterajších predpisov. Z uvedeného vyplýva, že na vznik

predmetnej zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti a posúdenie nárokov z
tejto zmluvy plynúcich je potrebné aplikovať ust. § 553 Občianskeho zákonníka v znení pred uvedenou
novelou.

Zmluvou o zabezpečovacom prevode práva podľa cit. § 553 Občianskeho zákonníka, postupuje

dlžník (nie iná osoba) veriteľovi podmienene svoje právo, ktoré má proti inému, ale zákon nevylučuje
ani prevod práva vecného vrátane práva vlastníckeho, na veriteľa s rozväzovacou podmienkou, že
zabezpečený záväzok bude splnený, teda že splnením dlhu prevedené právo prechádza späť na
dlžníka. Zabezpečovací prevod práva teda spočíva v podmienenom prevode práva z dlžníka na veriteľa.Zmyslomtohtoprevodujepredovšetkýmmotivovaťdlžníkanariadnomavčasnomsplneníjehozáväzku.
Akoboloužuvedenévyššie,keďžezabezpečovacíprevodprávamáakcesorickúpovahu,musíexistovať
ako predmet zaistenia platný hlavný záväzok. Rozväzovacia podmienka, že zabezpečený záväzok

bude splnený, sa uplatní pri uspokojení zabezpečenej pohľadávky splnením tak, že právne úkony,
ktorými bolo právo prevedené strácajú účinnosť a právo, v rozsahu v akom bolo prevedené, prechádza
späť na dlžníka. Prevod práva na veriteľa teda zo zákona zaniká. Namiesto rozväzovacej podmienky
právna teória pripúšťa, že je možné v zmluve dojednať spätný prevod práva po splnení záväzku (tzv.
fiduciálny prevod). Pre zmluvu o zabezpečovacom prevode práva cit. ust. § 553 Občianskeho zákonníka

nezakotvuje žiadne zvláštne obsahové náležitosti. Zmluva preto musí vyhovovať aspoň všeobecným
požiadavkám, najmä musí byť dostatočne určitá. V zmluve musí byť okrem vymedzenia zmluvných
strán obsiahnuté tiež vymedzenie zabezpečovaného záväzku a určenie práva, ktoré dlžník prevádza v
prospech veriteľa. Z obsahu zmluvy musí byť tiež zrejmé, že sa jedná iba o zabezpečovací prevod práva,
a nie o prevod trvalý. Podľa právnej teórie zmluvné strany nemusia výslovne rozväzovaciu podmienku
dojednávať,keďžejejexistenciajeobsiahnutávtom,žezmluvajeuzatváranákzaisteniuzáväzkuatento

úmysel strán musí byť zo zmluvy zrejmý. Zabezpečovací prevod práva je bezodplatný a je umožnený
ust. § 132 ods. 1 Občianskeho zákonníka. Náš právny poriadok nepripúšťa tzv. prepadný záloh. Rozdiel
medzi zmluvou o zabezpečovacom prevode práva podľa § 553 Občianskeho zákonníka a neplatným
dojednaním o prepadnom zálohu spočíva v okamihu, kedy dochádza k prevodu práva. Zatiaľ čo pri
zabezpečovacom prevode práva sa na základe zmluvy uzavretej podľa § 553 Občianskeho zákonníka

nositeľom práva stáva podmienene veriteľ a splnenie záväzku dlžníkom má za následok obnovenie jeho
práva, v prípade prepadného zálohu zostáva právo i po uzavretí zmluvy zachované dlžníkovi a naopak
okamihom kedy má dôjsť k prevodu práva na veriteľa je moment omeškania dlžníka s plnením záväzku.

Účelom zabezpečovacieho prevodu práva je nielen nútiť dlžníka splniť svoj dlh voči veriteľovi, ale

pri riadnom a včasnom neuhradení tohto dlhu, dať veriteľovi možnosť uspokojiť sa v spojitosti s
touto formou zabezpečenia (zabezpečovací prevod práva má plniť aj funkciu uhradzovaciu). Tieto
základné skutočnosti pri výklade a aplikácii § 553 OZ v znení platnom do 31.12.2007 nemožno
opomenúť, je potrebné ich rešpektovať a z nich vychádzať aj pri odvodzovaní náležitosti zmluvy o
zabezpečovacom prevode práva. Písomná zmluva podľa citovaného § 553 OZ musela jednoznačne

určovať zmluvné strany, záväzok, ktorý je zabezpečovaný, majetkové právo dlžníka, ktoré sa prevádza,
že zmluvu uzatvárajú účastníci ako zmluvu o zabezpečovacom prevode práva, teda že tu ide iba o
podmienený prevod práva z dlžníka na veriteľa za účelom zabezpečenia splnenia pohľadávky veriteľovi
s rozväzovacou podmienkou, ktorá sa uplatní pri uspokojení zabezpečenej pohľadávky plnením tak, že
právny úkon, ktorým bolo prevedené právo, stráca účinnosť a právo v rozsahu, v akom bolo prevedené,

prechádza späť na dlžníka, ako i skutočnosť, ako sa zmluvné strany vyporiadajú v prípade, že dlžník
zabezpečenú pohľadávku veriteľovi riadne a včas neuhradí (dohodu riešiacu tzv. uhradzovaciu funkciu
tohto inštitútu).

Uhradzovacia funkcia zabezpečovacieho prevodu práva môže byť naplnená len jeho primeraným

výkonom. Za platný spôsob výkonu tohto zabezpečovacieho inštitútu (naplnenie uhradzovacej funkcie)
sa považuje napríklad speňaženie zálohu na dobrovoľnej dražbe, či speňaženie iným spôsobom a
následne uspokojenie pohľadávky veriteľa z tohto speňaženia zálohu. V žiadnom prípade za platný
spôsob naplnenia uhradzovacej funkcie tohto zabezpečovacieho inštitútu nie je možné považovať
naplnenie prepadnej klauzuly a to aj v prípade, ak bola účastníkmi zmluvy dohodnutá. Práve naopak,

veriteľ, ktorý postupuje podľa prepadnej klauzuly, vytvára protiprávny stav. Výkon zabezpečovacieho
prevodu vlastníckeho práva na základe prepadnej klauzuly, podľa ktorej sa veriteľ stáva definitívne
vlastníkom veci splatnosťou pohľadávky alebo porušením povinnosti dlžníka, neprimerane sťažuje
postavenie dlžníka, pretože mu popiera oprávnený záujem na čo najvýhodnejšom speňažení veci. V
takomto prípade sa výkon práva veriteľa prieči dobrým mravom podľa § 3 Občianskeho zákonníka. Tento

neprimeranývýkonzabezpečovaciehoprevoduprávamáokreminéhozanásledokabsolútnuneplatnosť
právnych úkonov, ktorými sa mala naplniť jeho uhradzovacia funkcia a to nielen pre rozpor s dobrými
mravmi, ale aj pre jeho obsah a účel, ktorý obchádza zákon (§ 39 Občianskeho zákonníka).

Právna teória teda pripúšťa, aby inštitút zabezpečovacieho prevodu práva bol vnímaný ako dojednanie

s rozväzovacou podmienkou, ktorej splnením sa vlastníkom veci bez ďalšieho stáva pôvodný vlastník
- dlžník (napríklad komentár k § 553 Občianskeho zákonníka JUDr. Jaromíra Svobodu a kolektív
vydaného vydavateľstvom Eurounion spol. s r.o v roku 2004), alebo ako fiduciálny prevod práva, pri
ktorom riadnym a včasným splnením zabezpečenej pohľadávky sa neobnoví automaticky vlastníckepráva dlžníka k veci, avšak ten bude mať k dispozícii iba právo dožadovať sa spätného prevodu
vlastníctva (napríklad komentár k Občianskemu zákonníku autora JUDr. Imricha Feketeho vydaného
vydavateľstvom EPOS v roku 2007). V danom prípade zmluvné strany dohodli záväzok, že po úplnom

splnení záväzku riadne a včas sa zaväzujú uzavrieť zmluvu o spätnom prevode vlastníckeho práva
k nehnuteľnosti na prevádzajúceho alebo nadobúdateľ vystaví kvitanciu - potvrdenie o tom, že dlžník
splnil rozväzujúcu podmienku a v stanovenej lehote splatil dlh veriteľovi ako doklad pre príslušnú správu
katastra pre spätný prevod vlastníctva na prevádzajúceho.

Občiansky zákonník v cit. § 553 výslovne nerieši situáciu, ak dlžník zabezpečený záväzok riadne
a včas nesplní, teda ak nenastane rozväzovacia podmienka. Z podstaty tohto inštitútu ale vyplýva,
že v dôsledku nesplnenia rozväzovacej podmienky sa vlastníctvo veriteľa stane nepodmieneným, v
dôsledku čoho môže realizovať svoje vlastnícke právo k veci ako plnohodnotný vlastník. Podľa názoru
súdu za tejto situácie zabezpečovací prevod práva musí plniť i funkciu uhradzovaciu, čo cit. § 553
Občianskeho zákonníka nevylučuje, keďže inak by nemal pre veriteľa fakticky zmysel a pre dlžníka by

nepredstavoval žiadnu hrozbu, čím by sa minul účelu, ktorým má byť zabezpečenie splnenia záväzku. To
akým spôsobom sa tak má stať ale Občiansky zákonník neupravuje. V dôsledku toho, pokiaľ by zmluva
o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva neobsahovala dojednanie o tom, ako sa zmluvné strany
vyporiadajúvprípade,žedlžníkzaistenúpohľadávkuveriteľovineuhradíriadneavčas,bybolaabsolútne
neplatnápresvojuneurčitosťvzmysle§37ods.1Občianskehozákonníka,keďžebyvyvolávalaneistotu

o obsahu práv a povinností účastníkov zmluvy pre prípad, že dlžník záväzok nesplní a to neistotu, ktorá
nemôže byť odstránená výkladom.

V danom prípade ale zmluvné strany dojednali ako sa v prípade nesplnenia záväzku bude postupovať
v čl. VII zmluvy o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti. V tomto smere v čl. VII bolo

zmluvnými stranami dojednané, obdobne ako v čl. III bod 3 a X bod 17 a 18 zmluvy o úvere, že v prípade,
že prevádzajúci neuspokojí pohľadávku nadobúdateľa riadne a včas, stane sa úver okamžite splatným
a nadobúdateľ sa definitívne stane vlastníkom predmetnej nehnuteľnosti, pričom sa za kúpnu cenu
bude považovať nesplatená časť úveru a zároveň zanikne nárok prevádzajúceho - dlžníka na vrátenie
uhradenej časti zabezpečovanej pohľadávky. Z uvedeného dojednania vyplýva, že navrhovatelia ako

dlžníci a prevádzajúci vlastníckeho práva nemajú mať žiaden nárok na vydanie rozdielu medzi hodnotou
danej nehnuteľnosti a dlžnou čiastkou vo forme nesplatenej časti úveru, vrátane jeho príslušenstva.
V extrémnom prípade, by tak v súlade s dojednaním v zmluve, i v dôsledku nezaplatenia 1, - eura
na dlhu, (prípadne omeškania s platením o jeden deň), sa veriteľ resp. nadobúdateľ stal vlastníkom
nehnuteľnosti v hodnote minimálne 33.193,92 eur (kúpna cena z kúpnej zmluvy uzavretej medzi spol.

IVERO s,r.o. a odporcami v 2. a 3. rade) a zároveň by mu bol splnený záväzok v sume 22.902,80
eur. Súd je preto toho názoru, že dojednanie v zmluve o zabezpečení záväzku prevodom práva k
nehnuteľnosti uzavretej medzi navrhovateľmi a odporcom v 1. rade o tom, že v prípade nesplnenia
záväzkusaveriteľstanevlastníkomnehnuteľnostizakúpnucenu,ktorásarovnánesplatenejčastiúveru,
pričom zároveň navrhovateľom ako dlžníkom a prevádzajúcim zanikne nárok na vrátenie uhradenej

časti zabezpečovanej pohľadávky, a to bez ohľadu na jej výšku, a bez nároku dlžníkov na vydanie tzv.
hyperochy (rozdielu medzi hodnotou získanou veriteľom a dlhom dlžníkov vrátane súvisiacich nákladov
veriteľa, resp. prebytku speňaženia predmetu zabezpečenia), je dojednanie, ktorého obsah i účel je v
príkrom rozpore s dobrými mravmi. V dôsledku toho, v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka, je toto
dojednanie absolútne neplatné. Dojednanie účastníkov tým obsahuje i prvky nedovoleného prepadného

zálohu.

Keďževdôsledkutohojeneplatnédojednanie,ktoré,akoužbolouvedenévyššie,jepotrebnépovažovať
za podstatnú náležitosť zmluvy o zabezpečovacom prevode práva, teda také dojednanie, ktoré nie
je možné oddeliť od ostatného obsahu zmluvy (§ 41 Občianskeho zákonníka), je podľa názoru súdu

neplatná celá zmluva o zabezpečení záväzku prevodom práva k nehnuteľnosti. Obdobne i v zmysle
záveru NS SR obsiahnutom v rozhodnutí 8Sžo 17/2007 zo dňa 16.7.2007, zmluvné dojednanie,
ktoré umožňuje zánik vlastníctva pôvodného vlastníka k nehnuteľnosti, bez ohľadu na výšku zostatku
nesplateného dlhu v čase, keď sa prevod vlastníckeho práva na veriteľa stane nepodmieneným, svojím
účelom a obsahom obchádza zákon a teda je v zmysle § 39 Občianskeho zákonníka neplatné.

Za dobré mravy, ktoré právny poriadok Slovenskej republiky nedefinuje, je pritom možné považovať
súhrn spoločenských, kultúrnych a mravných noriem, ktoré boli v historickom vývoji osvedčené určitou
dávkou nemennosti, vystihujú podstatné historické tendencie, ktoré rešpektuje rozhodujúca časťspoločnosti a majú povahu noriem základných. Sú to teda určité základné všeobecne uznávané v
spoločnosti panujúce morálne zásady ohľadne vzťahov a konania medzi ľuďmi. Rozpor právneho úkonu
s dobrými mravmi nemusí vyplývať iba z jeho obsahu, ale tiež z celkového charakteru dojednania - v

zmysle zhrňujúceho zohľadnenia obsahu, pohnútky a účelu, pričom sú dôležité predovšetkým okolnosti,
za ktorých bol právny úkon uzatvorený. Neplatnosť pre rozpor s dobrými mravmi možno považovať za
určitý posledný filter takých právnych úkonov, ktoré neodporujú síce žiadnemu výslovnému zákonnému
zákazu, avšak napriek tomu celkový obsah a okolnosti, za ktorých boli urobené, uráža elementárnu
ľudskú slušnosť a ľudské cítenie.

Absolútna neplatnosť právneho úkonu pritom nastáva priamo zo zákona (ex lege) a pôsobí od začiatku
(ex tunc) a to voči každému. Každý kto má na tom naliehavý právny záujem sa jej môže bez časového
obmedzenia dovolávať. Súd pri tom na absolútnu neplatnosť musí prihliadať aj bez návrhu (ex officio)
z úradnej povinnosti. Plnením z absolútneho neplatného právneho úkonu potom vzniká bezdôvodné
obohatenie, ktoré sa musí vydať v zmysle ust. § 451 a nasl. Občianskeho zákonníka.

Ak bol správou katastra povolený vklad vlastníckeho práva na základe absolútne neplatnej zmluvy,
je teda reálne daný len modus, avšak jasne chýba titulus, teda platne uzavretá zmluva. Na základe
absolútne neplatného právneho úkonu takto nemôže dôjsť k platnému prevodu vlastníckeho práva
k nehnuteľnosti, a teda nemožno uvažovať o ochrane vlastníckeho práva hoc i dobromyseľného
nadobúdateľa. Rovnako tak nie je možné za uvedeného stavu uprednostniť požiadavku právnej istoty a

ochrany práv nadobudnutých v dobrej viere pred zásadou, podľa ktorej nikto nemôže na iného previesť
viac práv, ako má sám. (uznesenie Ústavného súdu SR z 10. februára 2010, sp. zn. I. ÚS 50/2010-11)

Vychádzajúc z vyššie uvedeného sa potom odporca v 1. rade na základe absolútne neplatnej zmluvy o
zabezpečovacom prevode práva nemohol stať vlastníkom sporných nehnuteľností a ako nevlastník, v

zmysle zásady nikto nemôže na iného previesť viac práv ako sám má, nemohol potom toto vlastnícke
právo previesť na spoločnosť IVERO s.r.o., ktorá ho nemohla previesť ani na odporcu v 2. a 3. rade.
Právne úkony, ku ktorým tak došlo sú preto rovnako absolútne neplatné a preto súd prvého stupňa
žalobe navrhovateľov vyhovel v plnom rozsahu.

Z dôvodu potreby rozhodnutia o trovách právneho zastúpenia za prípadnú účasť na verejnom vyhlásení
rozsudku a vzhľadom na povinnosť vyčísliť trovy konania do troch pracovných dní od vyhlásenia
rozsudku, súd prvého stupňa rozhodol v zmysle § 151 ods. 3 O.s.p. tak, že o trovách konania rozhodne
do 30 dní po právoplatnosti rozsudku.

Proti rozsudku súdu prvého stupňa podali odporcovia v 2.a 3.rade v zákonnej lehote odvolanie z dôvodu,
že rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci. Uviedli, že výrok
napadnutého rozsudku nie je rozhodnutím o určení práva navrhovateľov k predmetným nehnuteľnostiam
(ako to predpokladá ustanovenie § 80 písm. c/ O.s.p.) - v takom prípade by výrok napadnutého
rozhodnutia musel znieť, že navrhovatelia v 1.a v 2. rade sú spoluvlastníci predmetných nehnuteľností,

a takto výrok napadnutého rozsudku neznie. Výrok napadnutého rozsudku nie je ani rozhodnutím
o určení neplatnosti právnych úkonov, ktorými bolo disponované s predmetnými nehnuteľnosťami
(ako to predpokladá ustanovenie § 34 ods. 2 katastrálneho zákona). Výrok napadnutého rozsudku
je (nesprávnym) rozhodnutím o určení neplatnosti prevodov vlastníctva predmetných nehnuteľností,
ktoré (prevody) bolí uskutočnené na základe právnych úkonov (uvedených vyššie), ktorými bolo

disponované s predmetnými nehnuteľnosťami. Súd prvého stupňa však v predmetnom konaní nebol
oprávnený skúmať platnosť (ani zákonnosť) rozhodnutí Správy katastra Senec, a ani o ich neplatnosti
rozhodnúť, keďže posudzovať zákonnosť správnych aktov (a teda aj rozhodovať o tom, čí vyvolávajú
právne následky alebo nie) môže súd výlučne v rámci správneho súdnictva. Napadnutý rozsudok súdu
prvého stupňa nie je rozhodnutím o určení neplatnosti právnych úkonov, ktorými bolo disponované s

predmetnými nehnuteľnosťami, na základe ktorého by príslušný okresný úrad podľa ustanovenia § 34
ods. 2 katastrálneho zákona mohol (a mal) vyznačiť stav pred týmito právnymi úkonmi. Navrhovatelia v
1.a v 2.rade preto nemali a nemohli mať naliehavý právny záujem na požadovanom určení neplatnosti
prevodov vlastníctva k predmetným nehnuteľnostiam a súd prvého stupňa mal ich žalobu zamietnuť.
Napadnutý rozsudok súdu prvého stupňa, vychádzajúci vo vzťahu k odporcom v 2. a v 3. rade

striktne so zásady nemo plus iuris ... a chrániaci tak výlučne vlastnícke právo navrhovateľov v 1.a
v 2. rade, nezohľadňujúci konkrétne okolnosti súdeného prípadu, postavenie odporcov v 2. a v 3.
rade a neprimerané, ničím neodôvodnené dôsledky ním vyvolané na právne postavenie odporcov v
2. a v 3. rade, predstavuje extrémne nespravodlivé rozhodnutie, nezlučiteľné s princípmi materiálneponímaného právneho štátu. Zodpovednosť za súčasný stav (a jeho pretrvávanie) je na navrhovateľoch
v 1.a v 2. rade, ktorí spornú Zmluvu o zabezpečovacom prevode vlastníckeho práva k predmetným
nehnuteľnostiam podpísali s odporcom v 1. rade, o to výlučne zo špekulatívnych dôvodov (ako vyplýva

z dokazovania pred súdom prvého stupňa) a následne vlastnou nečinnosťou umožnili nadobudnutie
predmetných nehnuteľností najskôr spoločnosťou IVERO, s.r.o. a následne odporcami v 2. a v 3. rade.
Poukázali na to, že je v rozpore s princípmi materiálne ponímaného právneho štátu, elementárnej
spravodlivosti, rovnosti subjektov práva, ale aj v rozpore so starou, rímskoprávnou zásadou vigilantibus
iura scripta sunt (zákony sú písané pre bdelých), aby súdnym rozhodnutím v tomto konaní bola daná

prednosť ochrane práv navrhovateľov v 1. a v 2. rade, ktorí za súčasní stav zodpovedajú, spôsobili
ho a ochrane svojich práv včas nevenovali pozornosť, pred ochranou práv dobromyseľných odporcov
v 2. a v 3. rade, ktorí súčasní stav nespôsobilí a ani nemali žiadnu možnosť predpokladať, že takáto
situácia nastane (a už vôbec jej nemohli zabrániť). Odporcovia v 2.a 3. rade sa stotožňujú so závermi
Ústavného súdu Českej republiky, vyslovenými napríklad v náleze zo dňa 02.10.2012, spis. zn. I.
ÚS 3314/11. Ďalej uviedli, že judikatúra Ústavného súdu Českej republiky ohľadom dobrej viery -

v prípade nadobudnutia nehnuteľnosti od nevlastníka (príp. osoby, ktorej vlastnícky titul je následne
zrušený) - prešla značným vývojom, a to smerom k rozšíreniu ochrany osôb konajúcich v dobrej viere.
Citovali z nálezov Ústavného súdu Českej republiky sp.zn. II. ÚS 77/2000, PI. ÚS 78/06, I. ÚS 143/07
a napokon II. ÚS 165/11, v zmysle ktorého osobe, ktorá uskutočnila určitý právny úkon s dôverou
v daný, druhou stranou jej prezentovaný skutkový stav, naviac potvrdený údajmi z verejnej, štátom

vedenej evidencie, musí byť v materiálnom právnom štáte poskytnutá ochrana. Čo sa týka judikatúry
Najvyššieho súdu Slovenskej republiky, poukázali napríklad na uznesenie zo dňa 27.02.2013, sp.zn.
6Cdo/71/2011, v ktorom Najvyšší súd Slovenskej republiky uviedol v zásade totožné závery o nutnosti
ochrany dobromyseľného nadobúdateľa nehnuteľnosti.

Navrhli, aby odvolací súd napadnutý rozsudok zmenil tak, že žalobu zamietne a prizná im náhradu trov
konania.
K odvolaniu odporcov v 1. a 2. rade sa písomne vyjadrili navrhovatelia v 1.a 2. rade (ďalej iba
navrhovatelia). Poukázali na záver súdu prvého stupňa, podľa ktorého ak bol správou katastra povolený
vklad vlastníckeho práva na základe absolútne neplatnej zmluvy, je teda daný len modus, avšak jasne

chýba titulus, teda platne uzavretá zmluva. Na základe absolútne neplatného právneho úkonu takto
nemôže dôjsť k platnému prevodu vlastníckeho práva k nehnuteľnosti, a teda nemožno uvažovať
o ochrane vlastníckeho práva hoc i dobromyseľného nadobúdateľa. Rovnako tak nie je možné za
uvedeného stavu uprednostniť požiadavku právnej istoty a ochrany práv nadobudnutých v dobrej
viere pred zásadou, podľa ktorej nikto nemôže na iného previesť viac práv, ako má sám. Uviedli, že

s odôvodnením napadnutého rozsudku súdom prvého stupňa sa stotožňujú, považujú ho za vecne
správny, ktoré je v súlade s Ústavou SR, je zákonné, vychádza a opiera sa o objektívne zistený
skutkový a právny stav vo veci súdom prvého stupňa na základe vykonaného dokazovania pred
ním na pojednávaniach určených na prejednanie veci samej, a tiež vychádza zo súdnej praxe a
rozhodovacej činnosti súdov SR. V tejto súvislosti poukázali aj na to, že úprava vlastníckeho práva

v Občianskom zákonníku v § 123 je základnou úpravou platnou pre celý právny poriadok. Ústavne
má úprava vlastníckeho práva oporu v čl. 11 listiny, tiež ustanovenie ČI. 20 Ústavy SR, pričom
vlastnícke právo patrí medzi základné ľudské práva, ktoré sú podľa čl. 12 Ústavy SR neodňateľné,
nescudziteľné, nepremlčateľné a nezrušiteľné. Najmä nemôžu prísť o vlastnícke právo k predmetným
nehnuteľnostiam na základe absolútne neplatného právneho úkonu, ktorého neplatnosť platí (ex tunc)

od začiatku a spätne, a vyplýva táto neplatnosť priamo zo zákona. Ďalej poukázali na nepodložené,
a neopodstatnené, účelové a zavádzajúce tvrdenia odporcu 2./a 3./ v ich dovolaní proti napadnutému
rozsudku týkajúce sa naliehavého právneho záujmu. Uviedli, že podľa záväzného právneho názoru
odvolacieho súdu v danom prípade je na strane navrhovateľov naliehavý právny záujem na podanej
žalobe, pretože v konaní sa vyrieši otázka platnosti právnych úkonov, na základe ktorých došlo prevodu

vlastníckeho práva k predmetným nehnuteľnostiam, teda uvedené rozhodnutie vo veci samej môže byť
podkladom pre prípadný zápis zmien v katastri nehnuteľností. Existencia odvolacieho dôvodu podľa
nesprávneho právneho posúdenia veci predpokladá‚ resp. musí byť odôvodnené buď tým, že súd použil
na rozhodnutie veci iné ustanovenie právneho predpisu, alebo použil príslušné zákonné ustanovenie,
ale nesprávne aplikoval na predmetný právny vzťah. Odporca 2./ a 3./ vo svojom odvolaní neuviedol

žiadneprávnerelevantnéskutočnosti,žebysúdprvéhostupňavnapadnutomrozsudkupoužilprisvojom
rozhodnutí vo veci iné ustanovenie právneho predpisu, než ktoré by mal, prípadne iný právny predpis,
alebo, že by nesprávne, v rozpore so zákonom aplikoval ustanovenia použitého právneho predpisu pri
svojom rozhodnutí na predmetný právny vzťah.Vzhľadom na uvedené navrhovatelia navrhli, aby odvolací súd potvrdil napadnutý rozsudok ako vecne
správny a uplatnil si právo na náhradu trov odvolacieho konania.
Krajský súd v Bratislave ako súd odvolací prejednal vec podľa § 212 ods. 1 O.s.p. bez nariadenia

pojednávania v zmysle § 214 ods. 2 O.s.p., pričom termín verejného vyhlásenia rozsudku bol oznámený
na úradnej tabuli súdu dňa 24.02.2015 podľa § 156 ods. 3 O.s.p. Po preskúmaní obsahu spisu,
oboznámení sa s dôvodmi odvolania odporcov v 2.a 3. rade a vyjadrením navrhovateľov k odvolaniu
dospel k záveru, že odvolaniu nie je možné vyhovieť.

Z obsahu spisu odvolací súd zistil, že súd prvého stupňa vo veci rozhodol rozsudkom č.k. 26Cb/42/2008
- 371 zo dňa 29.11.2011, ktorým žalobu zamietol pre nedostatok naliehavého právneho záujmu.
Uznesením č.k. 2Cob/50/2012 - 402 zo dňa 28.05.2013 Krajský súd v Bratislave rozsudok zrušil a vec
vrátilnaďalšiekonaniesprávnymnázorom,ženastranenavrhovateľovjedanýnaliehavýprávnyzáujem
na podanej žalobe, pretože v konaní sa vyrieši otázka platnosti právnych úkonov, na základe ktorých
došlo k prevodu vlastníckeho práva k predmetným nehnuteľnostiam, teda uvedené rozhodnutie vo veci

samej môže byť podkladom pre prípadný zápis zmien v katastri nehnuteľností.

Odvolacou námietkou odporcov v 2.a 3. rade bol opätovne aj nedostatok naliehavého záujmu, čo
odôvodnili tým, že napadnutým rozsudkom súd prvého stupňa neurčil neplatnosť skúmaných právnych
úkonov, ale výrok výslovne znie tak, že súd určil neplatnosť prevodov vlastníctva uskutočnených na

základe týchto právnych úkonov, pričom súd prvého stupňa nemá mimo rámca správneho súdnictva
právomoc skúmať platnosť prevodov realizovaných správnymi aktami.

Podľa § 80 písm. c/ O.s.p. návrhom na začatie konania možno uplatniť, aby sa rozhodlo najmä o určení,
či tu právny vzťah alebo právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem.

Podľa § 34 ods. 2 zákona č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv
k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v platnom znení, ak súd rozhodol o neplatnosti právneho úkonu
alebo neplatnosti dobrovoľnej dražby, správa katastra vyznačí stav pred týmto právnym úkonom alebo
pred dobrovoľnou dražbou; to platí aj vtedy, ak právo k nehnuteľnosti bolo dotknuté ďalšou právnou

zmenou a ak je rozhodnutie súdu záväzné pre osoby, ktorých sa táto právna zmena týka.

Odvolací súd sa nestotožnil s názorom odporcov v 2.a 3. rade, že navrhovatelia nemôžu mať naliehavý
právny záujem na podanej žalobe. Z obsahu žaloby ako aj samotného výroku je zrejmé, že navrhovatelia
sasícenedomáhajúučenia,žesú vlastníkmispornejnehnuteľnosti,aledomáhajúsaurčenianeplatnosti

právnych úkonov, na základe ktorých boli prevody uskutočnené. Na takomto učení existuje naliehavý
právny záujem, pretože s poukazom na príslušné ustanovenie katastrálneho zákona okresný úrad
vyznačí stav pred napadnutými právnymi úkonmi (t.j. ich vlastnícke právo, keďže rozhodnutie je záväzné
pre všetky osoby, ktorých sa zmena týka). Navrhovatelia vo výroku ako aj v žalobe presne špecifikovali
právne úkony, ktorých neplatnosti sa domáhajú a z odôvodnenia žaloby vyplýva, že sa nedomáhajú

preskúmania zákonnosti v rámci správneho súdnictva. Výklad odporcov v 2.a3.rade, keď podľa ich
názoru nejde o určenie vlastníckeho práva, ani o určenie neplatnosti právnych úkonov, ale o neplatnosť
prevodov t.j. správnych aktov, je prísne formalistický a takýto výklad by bol v rozpore s princípmi
spravodlivosti. Podľa odvolacieho súdu je potrebné vziať do úvahy samotný cieľ podanej žaloby, ktorým
je zápis vlastníckeho práva navrhovateľov k predmetnej nehnuteľnosti. Vzhľadom na uvedené odvolací

súd dospel zhodne s názorom súdu prvého stupňa ako aj názorom vysloveným v zrušujúcom uznesení,
že existuje naliehavý právny záujem navrhovateľov na podanej žalobe.

Pokiaľ ide samotné určenie neplatnosti právnych úkonov, odvolací súd sa v celom rozsahu stotožňuje
so zisteným skutkovým stavom a právnym posúdením veci prvostupňovým súdom. Súd prvého stupňa

sa vo svojom rozsudku vysporiadal so všetkými argumentmi odporcov, správne vyhodnotil vykonané
dôkazy a na správnosť dôvodov uvedených v rozsudku odvolací súd, podľa § 219 ods. 2 O.s.p. v celom
rozsahu odkazuje.

K odvolacej námietke odporcov v 2.a 3.rade ohľadom dobrej viery v prípade nadobudnutia nehnuteľnosti

od nevlastníka je potrebné uviesť, že síce citovali niektoré nálezy Ústavného súdu Českej republiky, ale
bez toho, aby ich použitie na daný prípad zdôvodnili. Z odvolania nie je zrejmé, či citované nálezy riešia
skutkovo a právne rovnaký prípad a prečo ba mali byť tieto rozhodnutia v tomto prípade zohľadnené. Pri
nadobúdaní veci v dobrej viere súdna prax striktne odlišuje prípad, keď sa vec nadobúda dobromyseľneod osoby, ktorá bola vlastníkom hoci len krátku dobu a následne toto vlastnícke právo stratila (z
dôvodu odstúpenia od zmluvy) od prípadu, keď sa vec - nehnuteľnosť nadobúda od niekoho, kto sa
jej vlastníkom nikdy ani na okamih platne nestal (napr. z dôvodu absolútnej neplatnosti zmluvy), čo

je prejednávaný prípad. Odporcovia v 2.a 3. rade iba konštatovali, že judikatúra prešla vývojom a
to smerom k rozšíreniu ochrany osôb konajúcich v dobrej viere. Prečo by v tomto prípade mala byť
poskytnutá ochrana odporcom ako nevlastníkom v súvislosti s citovanými nálezmi nekonkretizovali.
Naviac je potrebné uviesť, že ide o judikatúru českých súdov.

Slovenská judikatúra vychádza zo zásady, že nikto nesmie previesť na iného viac práv než má
sám (nemo plus iuris transfere potest quam ipse habet). Súd prvého stupňa správne poukázal na
uznesenie Ústavného súdu SR z 10. februára 2010, sp. zn. I. ÚS 50/2010-1, podľa ktorého na základe
absolútne neplatného právneho úkonu takto nemôže dôjsť k platnému prevodu vlastníckeho práva
k nehnuteľnosti, a teda nemožno uvažovať o ochrane vlastníckeho práva hoc i dobromyseľného
nadobúdateľa. Rovnako tak nie je možné za uvedeného stavu uprednostniť požiadavku právnej istoty a

ochrany práv nadobudnutých v dobrej viere pred zásadou, podľa ktorej nikto nemôže na iného previesť
viac práv, ako má sám.

Ak teda aj konali odporcovia v 2.a3.rade v dôvere v zápis v katastri nehnuteľností, na základe absolútne
neplatnej zmluvy o zabezpečovacom prevode práva sa odporca v 1.rade nemohol stať vlastníkom

sporných nehnuteľností a ako nevlastník, v zmysle zásady „nikto nemôže na iného previesť viac práv ako
sám má“, nemohol potom toto vlastnícke právo previesť na spoločnosť IVERO s.r.o., ktorá ho nemohla
previesť ani na odporcu v 2. a 3. rade.

Odvolací súd sa nestotožnil s názorom odporcov v 2.a 3.rade, že v prejednávanej veci sú dané okolnosti

hodné osobitného zreteľa, vyžadujúce poskytnutie ochrany odporcom pri nadobudnutí predmetnej
nehnuteľnosti. Odporcovia neuviedli žiadne také okolnosti, ktoré by boli spôsobilé prelomiť zásadu
„nemo plus iuris...“, keďže je potrebné vziať do úvahy, že na tejto zásade je koncipovaný Občiansky
zákonník, vlastnícke právo je podľa § 123 Občianskeho zákonníka najsilnejšie právo k veciam a pôsobí
voči všetkým, ktorí by neoprávnene zasahovali do vlastníckeho práva vlastníka.

Vzhľadom na vyššie uvedené dôvody odvolací súd napadnutý rozsudok prvostupňového súdu podľa §
219 ods. 1, 2, O.s.p. ako vecne správny potvrdil.

O trovách odvolacieho konania rozhodne súd prvého stupňa (§ 224 ods. 4 O.s.p.).

Tento rozsudok je výsledkom hlasovania odvolacieho senátu v pomere hlasov za 3 : 0 proti.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie nie je prípustné.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.