Rozhodnuté bolo na súde Špecializovaný trestný súd
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Peter Pulman
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Špecializovaný trestný súd
Spisová značka: 1T/11/2017
Identifikačné číslo súdneho spisu: 9517100087
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 08. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Peter Pulman
ECLI: ECLI:SK:SSPK:2018:9517100087.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Špecializovaný trestný súd Pezinok, v senáte zloženom z predsedu senátu JUDr. Petra Pulmana LL.M.
a členov senátu JUDr. Emila Klemaniča a JUDr. Jána Buvalu, na hlavnom pojednávaní konanom dňa
15. augusta 2018 takto
r o z h o d o l :
ako konateľka spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. (v súčasnosti GLOBAL CONTRACT, s.r.o.),
Bratislava, Sartorisova 11, IČO: XXXXXXXX dňa 10.01.2011 uzatvorila na základe výsledkov verejného
obstarávania so Strednou odbornou školou obchodu a služieb, Trenčín, ul. P. Jilemnického 24, IČO:
XXXXXXXX (ďalej len „SOŠ OaS") Zmluvu o poskytovaní služieb, predmetom ktorej bol záväzok
spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. zabezpečiť' pre SOŠ OaS služby na realizáciu projektu
„Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou", kód ITMS: 26110130348, ktoré vychádzali
zo Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej len „Zmluva") č.: XXX/XXXX/X.X/
OPV zo dňa 24.08.2010 medzi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu SR, Bratislava (ďalej len
„MŠVVaŠ") v zastúpení Agentúrou MŠVVaŠ pre štrukturálne fondy EÚ (ďalej len „ASFEU", v súčasnosti
Výskumná agentúra) ako poskytovateľom a SOŠ OaS ako prijímateľom na realizáciu tohto projektu,
účelom ktorej bolo 95%-né spolufinancovanie projektu v rámci operačného programu Vzdelávanie,
prioritná os 1 Reforma systému vzdelávania a odbornej prípravy, Opatrenie 1.1, Premena tradičnej
školy na modernú, v celkovej výške 338.347,71 euro, z toho z Európskeho sociálneho fondu do výšky
287.595,55 euro a zo štátneho rozpočtu SR do výšky 33.834,77 euro vo forme refundácie vynaložených
prostriedkov ASFEU, prostredníctvom prijímateľa príspevku SOŠ OaS predložila:
- faktúru č. 201110002 zo dňa 28.02.2011 na sumu 5.999,74,- eur za službu: Vytvorenie DVD nosiča
a učebnice (položka rozpočtu 4.3.1, 4.3.2 a 4.3.3, lektor 1 - 3, spolu 300 hodín) ako podklad žiadosti
prijímateľa príspevku na platbu č. 26110130348 504 zo dňa 12.08.2011, ktorou uplatnila náklady na
prácu troch lektorov na vytvorení nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka
(text, gramatika, slovník, korekcia textov pred tlačou),
- faktúru č. 201115001 zo dňa 31.03.2011 na sumu 24.990,- eur za službu: Aktivita 2.1 - Grafické
spracovanie a tlač publikácie - učebnice anglického jazyka, Koordinácia príručky s interaktívnym DVD
nosičom (položka rozpočtu 4.4.4) ako podklad žiadosti prijímateľa príspevku na platbu č. 26110130348
505 zo dňa 12.08.2011, ktorou uplatnila náklady na opravy textov, dialógov, obsahu učebnice spolu s
DVD, zalomenie textov, grafickú a jazykovú úpravu učebnice,
- faktúru č. 201115002 zo dňa 31.03.2011 na sumu 17.493,- eur za službu: Aktivita 2.1 - Spracovanie
a výroba DVD nosičov (položka rozpočtu 4.4.5) ako podklad žiadosti o platbu č. 26110130348 505
zo dňa 12.08.2011, ktorou uplatnila náklady na prípravu scenárov, dialógov a obsahu DVD, prípravu
realizačného tímu a techniky, prípravu hereckého tímu, leteckú prepravu osôb a techniky, stravu,
ubytovanie a transfer v destinácii Cyprus, odmenu pre réžiu, strih, titulky, kameru, pomocný technický
štáb, odmenu za herecké obsadenie, výrobu DVD nosiča,- faktúru č. 201110003 zo dňa 31.03.2011 na sumu 5.999,74,- eur za službu: Vytvorenie DVD nosiča
a učebnice (položka rozpočtu 4.3.1, 4.3.2 a 4.3.3, lektor 1 - 3, spolu 300 hodín) ako podklad žiadosti
o platbu č. 26110130348 506 zo dňa 12.08.2011, ktorou uplatnila náklady na prácu troch lektorov na
vytvorení nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka (nahrávanie dialógov,
spracovanie nahratého materiálu podľa textov, oprava textov pred tlačou, kontrola textov učebnice,
úpravy),
vystavenie ktorých faktúr dokladovala fiktívnymi zmluvami o dielo, pokladničnými dokladmi o vyplatení
autorov diela a ďalšími dokladmi o dodaní fakturovaných služieb, pričom v skutočnosti nešlo o vytvorenie
nového diela v súlade so Zmluvou o poskytovaní služieb so SOŠ OaS, ale iba o premenovanie učebnice
„Brána do sveta Coursebook“ na učebnicu „Anglicky v sektore hotelov a reštaurácií“ spolu s vykonaním
grafických úprav v oblasti obalu učebnice s jej novým názvom a údajmi, že ide o projekt financovaný
EÚ, ktorá učebnica bola pre spoločnosť TECOMA CONTRACT, s.r.o. vytvorená v minulosti a lektormi
pracujúcimi pre spoločnosť používaná vo výučbe minimálne od apríla 2010, pričom fakturované sumy
neboli ASFU prijímateľovi príspevku preplatené,
- faktúru č. 201114001 zo dňa 29.04.2011 na sumu 50.777,15,- eur za službu: Zabezpečenie ubytovania
v hoteli v destinácii Cyprus (hotel GRANDRESORT HOTEL, Limassol, Cyprus) pre žiakov v počte 30,
zabezpečené od 02/05/2011 do 28/10/2011, plná penzia a pitný režim v destinácii Cyprus (položka
rozpočtu 6.5.3) ako podklad žiadosti o platbu č. 26110130348 512 zo dňa 11.05.2012, čím deklarovala
náklady na ubytovanie, stravu a pitný režim 30 žiakov SOŠ OaS,
pričom spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. v skutočnosti žiadne náklady v súvislosti so
zabezpečením tohto plnenia nevznikli, náklady na ubytovanie a stravu boli hotelom žiakom strhnuté z
ich odmeny za prácu a fakturovaná suma bola ASFU prijímateľovi príspevku preplatená,
- faktúru č. 201112001 zo dňa 19.12.2011 na sumu 6.399,73,- eur za službu: Lektor 1 - realizácia aktivity
2.3 Praktická výučba žiakov v zahraničí pre cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov (18), (položka
rozpočtu 6.3.1 - lektor 1) ako podklad žiadosti o platbu č. 26110130348 615 zo dňa 13.12.2012, ktorou
uplatnila náklady na prácu lektora v objeme prác spolu 320 hodín na praktickú výučbu anglického jazyka
v zahraničí pre 30 žiakov SOŠ OaS,
- faktúru č. 201112003 zo dňa 19.12.2011 na sumu 6.399,73,- eur za službu: Lektor 3 - realizácia aktivity
2.3 Praktická výučba žiakov v zahraničí pre cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov (18), (položka
rozpočtu 6.3.3 - lektor 3) ako podklad žiadosti o platbu č. 26110130348 615 zo dňa 13.12.2012, ktorou
uplatnila náklady na prácu lektora v objeme prác spolu 320 hodín na praktickú výučbu anglického jazyka
v zahraničí pre 30 žiakov SOŠ OaS,
vystavenie ktorých faktúr dokladovala fiktívnymi zmluvami s lektormi o výkone práce, a najmä dodatočne
študentami podpísanými prezenčnými listinami o vykonaných hodinách angličtiny v stanovenom
rozsahu, ktoré však v skutočnosti vykonané vôbec neboli, pretože žiadna praktická výučba žiakov v
zahraničí sa nevykonala, v dôsledku čoho fakturované sumy neboli ASFU preplatené.
Týmto konaním obžalovaná spôsobila škodu na rozpočte EÚ vo výške 43.160,58,- eur a škodu
na štátnom rozpočte SR vo výške 5.077,71,- euro a v prípade akceptovania všetkých žiadostí o
platbu a úhrady všetkých predložených fiktívnych faktúr by spôsobila škodu na rozpočte Európskych
spoločenstiev vo výške 100.350,23,- euro a škodu na štátnom rozpočte SR vo výške 11.805,91,- euro,
t e d a
dopustilasakonania,ktorébezprostrednesmerovalokdokonaniutrestnéhočinu,ktoréhosaobžalovaná
dopustila v úmysle vylákať od iného príspevok zo štátneho rozpočtu, ktorého poskytnutie bolo podľa
všeobecne záväzného právneho predpisu viazané na podmienky, ktoré nespĺňala, a to tým, že ho uvedie
do omylu v otázke ich splnenia v úmysle spôsobiť tak väčšiu škodu, pričom sčasti nedošlo k dokonaniu
trestného činu,
dopustilasakonania,ktorébezprostrednesmerovalokdokonaniutrestnéhočinu,ktoréhosaobžalovaná
dopustila v úmysle predložiť falšovaný, nesprávny alebo neúplný výkaz alebo doklad, alebo použiťprostriedky zo všeobecného rozpočtu Európskej únie na iný účel, ako boli pôvodne určené, a tým
umožniť spôsobenie sprenevery a značnej škody, pričom sčasti nedošlo k dokonaniu trestného činu,
č í m s p á c h a l a
zločin subvenčného podvodu podľa § 225 ods. 1, ods. 4 písm. a) Trestného zákona v jednočinnom
súbehu so zločinom poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods. 1,
ods. 3 Trestného zákona, sčasti v štádiu pokusu podľa § 14 ods. 1 Trestného zákona.
Z a t o s a o d s u d z u j e :
Podľa § 225 ods. 4 Tr. zákona s použitím §§ 36 písm. j/, 37 písm. h/, 38 ods. 2, 41 ods. 1 Tr. zákona k
úhrnnému trestu odňatia slobody vo výmere 3 (tri) roky.
Podľa § 51 ods. 1 Tr. zákona s poukazom na ustanovenia § 49 ods. 1 Tr. zákona sa výkon trestu odňatia
slobody podmienečne odkladá a obžalovanej sa ukladá probačný dohľad nad jej správaním v skúšobnej
dobe.
Podľa § 51 ods. 2 Tr. zákona sa ustanovuje skúšobná doba na 4 (štyri) roky.
Podľa § 51 ods. 2 a 4 Tr. zákona sa obžalovanej určuje povinnosť zúčastniť sa na Špecializovanom
trestnom súde Pezinok jedného hlavného pojednávania, predmetom ktorého bude prejednanie veci
kvalifikované ako zločin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods.
1, ods. 3, resp. 4 Trestného zákona, a to od jeho začiatku, až do vyhlásenia rozhodnutia vo veci samej.
Podľa § 56 ods. 1 Tr. zákona sa obžalovanej ukladá peňažný trest 10.000 (desaťtisíc) euro.
Podľa § 57 ods. 3 Tr. zákona sa pre prípad, že by výkon peňažného trestu mohol byť úmyselne zmarený
ustanovuje náhradný trest odňatia slobody na 18 (osemnásť) mesiacov.
Podľa § 61 ods. 1, 2 Tr. zákona sa obžalovanej ukladá trest zákazu činnosti zúčastniť sa v mene svojom,
alebo v mene iného akéhokoľvek verejného obstarávania, predmetom ktorého by malo byť dodanie
tovarov a služieb financované so štátneho rozpočtu SR alebo prostriedkov zo všeobecného rozpočtu
Európskej únie, z rozpočtu spravovaného Európskou úniou alebo v zastúpení Európskej únie na 2 (dva)
roky.
Podľa § 288 ods. 1 Tr. poriadku sa Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu SR, Bratislava v
zastúpení Výskumnou agentúrou sa s nárokom na náhradu škody odkazuje na civilný proces.
o d ô v o d n e n i e :
Dokazovaním na hlavnom pojednávaní bolo preukázané, že obžalovaná O.. P. C. podniká od roku 2001,
pričom okrem iného jej spoločnosť zabezpečovala pobyty študentov v zahraničí v rámci ich praktickej
výučby. Takto organizovala pobyty v hoteloch na Cypre a v Grécku. V rámci ich organizovania okrem
iných spolupracovala aj so Strednou odbornou školou Obchodu a služieb v Trenčíne. Táto škola sa v
roku 2010 uchádzala a nakoniec získala nenávratný finančný príspevok na realizáciu projektu Výučba v
reálnych podmienkach ako Modul škola realitou. Na tomto základe škola na dodanie tovarov a služieb
vyhlásila verejné obstarávanie, ktorého sa zúčastnila ako jediný uchádzač spoločnosť obžalovanej a
bola aj úspešná.
Následne obžalovaná ako konateľka spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. (v súčasnosti GLOBAL
CONTRACT, s.r.o.), Bratislava, Sartorisova 11, IČO: XXXXXXXX dňa 10.01.2011 uzatvorila na základe
výsledkov verejného obstarávania so Strednou odbornou školou obchodu a služieb, Trenčín, ul. P.
Jilemnického 24, IČO: 00351806 (ďalej len „SOŠ OaS") Zmluvu o poskytovaní služieb, predmetom
ktorej bol záväzok spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. zabezpečiť' pre SOŠ OaS služby narealizáciu projektu „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou", kód ITMS: 26110130348,
ktoré vychádzali zo Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej len „Zmluva") č.:
038/2010/1.1/OPV zo dňa 24.08.2010 medzi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu SR,
Bratislava (ďalej len „MŠVVaŠ") v zastúpení Agentúrou MŠVVaŠ pre štrukturálne fondy EÚ (ďalej
len „ASFEU", v súčasnosti Výskumná agentúra) ako poskytovateľom a SOŠ OaS ako prijímateľom
na realizáciu tohto projektu, predmetom ktorej, okrem iného bolo 95%-né spolufinancovanie projektu
v rámci operačného programu Vzdelávanie, prioritná os 1 Reforma systému vzdelávania a odbornej
prípravy, Opatrenie 1.1, Premena tradičnej školy na modernú, z toho 85% z prostriedkov EU a 10% zo
štátneho rozpočtu SR na celkové výdavky vo výške 338.347,71 eur vo forme refundácie vynaložených
prostriedkov ASFEU, prostredníctvom prijímateľa príspevku SOŠ OaS predložila aj:
- faktúru č. 201110002 zo dňa 28.02.2011 na sumu 5.999,74,- eur za službu: Vytvorenie DVD nosiča
a učebnice (položka rozpočtu 4.3.1, 4.3.2 a 4.3.3, lektor 1 - 3, spolu 300 hodín) ako podklad žiadosti
prijímateľa príspevku na platbu č. 26110130348 504 zo dňa 12.08.2011, ktorou uplatnila náklady na
prácu troch lektorov na vytvorení nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka
(text, gramatika, slovník, korekcia textov pred tlačou),
- faktúru č. 201115001 zo dňa 31.03.2011 na sumu 24.990,- eur za službu: Aktivita 2.1 - Grafické
spracovanie a tlač publikácie - učebnice anglického jazyka, Koordinácia príručky s interaktívnym DVD
nosičom (položka rozpočtu 4.4.4) ako podklad žiadosti prijímateľa príspevku na platbu č. 26110130348
505 zo dňa 12.08.2011, ktorou uplatnila náklady na opravy textov, dialógov, obsahu učebnice spolu s
DVD, zalomenie textov, grafickú a jazykovú úpravu učebnice,
- faktúru č. 201115002 zo dňa 31.03.2011 na sumu 17.493,- eur za službu: Aktivita 2.1 - Spracovanie
a výroba DVD nosičov (položka rozpočtu 4.4.5) ako podklad žiadosti o platbu č. 26110130348 505
zo dňa 12.08.2011, ktorou uplatnila náklady na prípravu scenárov, dialógov a obsahu DVD, prípravu
realizačného tímu a techniky, prípravu hereckého tímu, leteckú prepravu osôb a techniky, stravu,
ubytovanie a transfer v destinácii Cyprus, odmenu pre réžiu, strih, titulky, kameru, pomocný technický
štáb, odmenu za herecké obsadenie, výrobu DVD nosiča,
- faktúru č. 201110003 zo dňa 31.03.2011 na sumu 5.999,74,- eur za službu: Vytvorenie DVD nosiča
a učebnice (položka rozpočtu 4.3.1, 4.3.2 a 4.3.3, lektor 1 - 3, spolu 300 hodín) ako podklad žiadosti
o platbu č. 26110130348 506 zo dňa 12.08.2011, ktorou uplatnila náklady na prácu troch lektorov na
vytvorení nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka (nahrávanie dialógov,
spracovanie nahratého materiálu podľa textov, oprava textov pred tlačou, kontrola textov učebnice,
úpravy),
vystavenie ktorých faktúr dokladovala fiktívnymi zmluvami o dielo, pokladničnými dokladmi o vyplatení
autorov diela a ďalšími dokladmi o dodaní fakturovaných služieb, pričom v skutočnosti nešlo o vytvorenie
nového diela v súlade so Zmluvou o poskytovaní služieb so SOŠ OaS, ale iba o premenovanie učebnice
„Brána do sveta“ na učebnicu „Anglicky v sektore hotelov a reštaurácií“ spolu s vykonaním grafických
úprav v oblasti obalu učebnice s jej novým názvom a údajmi, že ide o projekt financovaný EÚ, ktorá
učebnica bola pre spoločnosť TECOMA CONTRACT, s.r.o. vytvorená v minulosti a lektormi pracujúcimi
pre spoločnosť používaná vo výučbe minimálne od apríla 2010,
- faktúru č. 201112001 zo dňa 19.12.2011 na sumu 6.399,73,- eur za službu: Lektor 1 - realizácia aktivity
2.3 Praktická výučba žiakov v zahraničí pre cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov (18), (položka
rozpočtu 6.3.1 - lektor 1) ako podklad žiadosti o platbu č. 26110130348 615 zo dňa 13.12.2012, ktorou
uplatnila náklady na prácu lektora v objeme prác spolu 320 hodín na praktickú výučbu anglického jazyka
v zahraničí pre 30 žiakov SOŠ OaS,
- faktúru č. 201112003 zo dňa 19.12.2011 na sumu 6.399,73,- eur za službu: Lektor 3 - realizácia aktivity
2.3 Praktická výučba žiakov v zahraničí pre cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov (18), (položka
rozpočtu 6.3.3 - lektor 3) ako podklad žiadosti o platbu č. 26110130348 615 zo dňa 13.12.2012, ktorou
uplatnila náklady na prácu lektora v objeme prác spolu 320 hodín na praktickú výučbu anglického jazyka
v zahraničí pre 30 žiakov SOŠ OaS,vystavenie ktorých faktúr dokladovala fiktívnymi zmluvami s lektormi o výkone práce, a najmä dodatočne
študentmi podpísanými prezenčnými listinami o vykonaných hodinách angličtiny v stanovenom rozsahu,
ktoré však v skutočnosti vykonané vôbec neboli, pretože žiadna praktická výučba žiakov v zahraničí sa
nevykonala.
Uvedené žiadosti prijímateľa príspevku v celkovej výške 67281,94 eur neboli zo strany ASFEU
akceptované. V prípade ich preplatenia by obžalovaná spôsobila škodu na rozpočte EÚ vo výške
57189,65 euro a škodu na štátnom rozpočte SR vo výške 6728,19 euro,
ObžalovanáO..P.C.uviedla,žesiakododávateľsplnilavšetkypovinnostivzmyslezmluvysoSOŠOaS.
Pokiaľ ide o dodanie učebnice, v podstate nepoprela, že išlo o dodanie učebnice, ktorú mala
jej spoločnosť k dispozícii z činnosti v minulosti, ale dodala, že spoločnosť súčasne zabezpečila
vyhotovenie aj iných učebníc, ktoré v štádiu rozpracovanosti predložila ako dôkaz na hlavnom
pojednávaní a nachádzajú sa v prílohe čís. 3, ale riaditeľ školy si z troch ponúknutých verzií vybral
na dodanie práve túto učebnicu. Vytvorenie DVD nosiča a učebnice vyfakturovali z dôvodu, že mali
vynaložené výdavky s ľuďmi, ktorí na tom diele vykonávali činnosť. Pokiaľ ide o spracovanie a výrobu
DVD nejde o ďalší hmotný nosič, ale ide o DVD nosič, ktorý sa vzťahuje na pôvodnú publikáciu. Toto
DVD obsahuje scénky natočené v autentickom prostredí hotelierstva a gastronómie a interaktívna forma
vzdelávania formou opakovaného čítania textu titulkov Výrobu DVD mala na starosti firma LINKAM
AGENCY. Na výrobe sa spolupodieľali lektori, ktorí vytvorili podklady pre natáčanie scén, ktoré sa
realizovali v hoteloch na Cypre. Osoby, ktoré sa na natáčaní podieľali zabezpečovala LINKAM AGENCY.
Zmluvu - Dohodu o spolupráci medzi Tecoma Contract a LINKAM AGENCY podpisovala obžalovaná
na strane Tecoma Contract a za LINKAM podpisoval zástupca spol. Sun Dance Services. LINKAM
AGENCY si v rámci účtovania nákladov pri výrobe DVD účtovala aj letenky, hoci sa práce mali realizovať
na Cypre z dôvodu, že na Cyprus išli lektori, organizačný štáb a aj obvinená, aby dohadovali podmienky
výroby DVD. Organizačný štáb nekonkretizovala, uviedla, že to bolo viac ľudí, odborníkov v danom
fachu.
Pokiaľ ide o ubytovanie a stravovanie študentov počas ich pobytu uviedla, že fakturáciu ubytovania,
stravy a pitného režimu vykonala v súlade so zmluvou so SOŠ OaS. Doplnila, že náklady boli v
skutočnosti vo výške cca 90.000 euro a ona fakturovala uvedenú sumu. Nie je pravda, že jej tieto
náklady nevznikli, pretože ubytovanie, strava a pitný režim boli študentom poskytnuté. K skutočnosti
prečo fakturovali SOŠ OaS zabezpečenie ubytovania a plnú penziu s pitným režimom pre 30 žiakov
v destinácii Cyprus, keď tieto náklady boli pokryté hotelom a neexistuje žiadna zmluva týkajúca sa
ubytovania študentov a ani iné doklady o zasielaní peňazí sa odvolala na príručku že to zabezpečili vo
vlastnej réžii. Ďalej uviedla, že žiaci dostávali za svoju prácu odmenu od hotela Grand Resort a to asi
vo výške 400 eur mesačne. Nevie o tom, že z tejto odmeny im bolo niečo strhávané za ubytovanie a
stravovanie.
V prípade fakturácie vykonania praktickej výučby anglického jazyka žiakmi počas ich pobytu na Cypre
na svoju obhajobu uviedla, že splnila znenie zmluvy so školou, nakoľko predmetom jej záväzku bolo
vykonanie praktickej výučby anglického jazyka v rámci výkonu praxe študentov v hotelovom zariadení
a nie o teoretické školenie alebo teoretické hodiny anglického jazyka a študenti počas celého pobytu v
anglickomjazykukomunikovali,čiužsvedenímhotela,alebopriamyminadriadenými,akoajzákazníkmi,
tedaišloopraktickúvýučbujazyka.Problémpodľanejvznikolztoho,žeužpočasprebiehajúcehopobytu
študentov a učiteľov došlo k zmene ustanovení Zmluvy, teda zmluvy medzi školou a ASFEU v tom, že
sa špecifikovalo dodanie výučby jazyka v presne stanovenom rozsahu 1 hodiny denne, ktorá zmena
Zmluvy sa však neprejavila zmenou zmluvy, ktorú mala ako dodávateľ so SOŠ OaS.
Z výsluchu svedkyne O.Y. rod. W. vyplynulo, že v roku 2009 na základe zmluvy o dielo vytvorila dielo
„Coursebook", bolo jej za dielo zaplatené a na základe licenčnej zmluvy prešlo vlastníctvo k tomuto
dielu na P. C.. V roku 2010 bola od februára až apríla 2010 zamestnaná v Tecoma Contract ako
lektorka anglického jazyka a vyučovala na stredných školách a odborných učilištiach po Slovensku.
Pritom používala to dielo, ktoré vytvorila. V tej dobe boli k dielu vytvorené aj DVD nosiče podľa scenára
uvedeného v jej diele. V roku 2011 ju kontaktovala obžalovaná, ktorá od nej chcela, aby zmluvu na dielo,
ktoré vytvorila v roku 2009 podpísali opätovne, že to bude vytvorené akože v roku 2011, s tým, že aj
výška odmeny by bola rovnaká. Tento návrh svedkyňa odmietla.Po nahliadnutí do zmluvy o dielo zo dňa 28.01.2011 s výdavkovým pokladničným dokladom č. 35181
zo dňa 27.02.2011 uviedla, že podpis na zmluve o dielo zo dňa 28.01.2011 nie je jej na 100% a tiež na
100% ani podpis na výdavkovom pokladničnom doklade.
Obžalovaná k tomuto dôkazu priznala, že podpis nepatrí svedkyni, podpísala ju obžalovaná.
Svedkyňa O. T., učiteľka angličtiny a ekonomických predmetov na Strednej odbornej škole obchodu
a služieb v Trenčíne uviedla, že na požiadanie riaditeľa školy p. F. pracovala ako manažér publicity v
predmetnom projekte. V rámci projektu mala byť vytvorená učebnica s DVD nosičom, potom vykonané
kurzy anglického jazyka s lektormi angličtiny na Slovensku, ďalej praktická výučba študentov v zahraničí
a následne boli vytvorené dva nové predmety, ktoré sa doteraz vyučujú na škole.
Žiaci mali pri svojom pobyte okrem praxe absolvovať aj kurzy angličtiny. Ing. C. na výbere žiakov do
projektu týchto presviedčala, aby sa pobytu zúčastnili, práve kvôli kurzom anglického jazyka. Žiakom
vtedy tvrdila, že kurzy budú mať v rámci pracovnej doby. O.. C. mala určite vedomosť o tom, že v rámci
zahraničnej praxe majú prebiehať aj teoretické kurzy anglického jazyka, lebo svedkyňa sa počas svojho
pobytu na Cypre s O.. P. C. o týchto kurzoch rozprávala a pýtala sa prečo neprebiehajú. Obžalovaná
vtedy svedkyni povedala, aby išla za lektorom A. a presvedčila ho, že majú hodiny angličtiny pre žiakov
zrealizovať. Následne sa svedkyňa rozprávala s A., ktorý o hodinách angličtiny pre žiakov nič nevedel
a povedal, že veď žiaci po anglicky komunikujú. Podľa svedkyne A. nevedel, čo bolo obsahom projektu.
To, že kurzy angličtiny pre žiakov počas zahraničnej praxe na Cypre reálne neprebiehajú, musel vedieť
ten, kto poznal obsah projektu, teda aj obžalovaná, keďže bola koordinátor projektových aktivít.
Svedkyňa E. U., riaditeľka Strednej odbornej školy obchodu a služieb v Trenčíne od 01.08.2012, v
čase od 20.04.2012 po smrti p. F. poverená riadením školy uviedla, že s podrobnosťami projektu
sa oboznámila až v čase, keď bývalý riaditeľ ochorel. Ich škola už niekoľko rokov spolupracuje so
spoločnosťou TECOMA CONTRACT na príprave zahraničnej praxe pre žiakov na Cypre a v Grécku.
Niekoľko krát na škole videla O.. P. C. v rámci tejto činnosti, ale osobne nespolupracovali. Prvý krát
sa dozvedela o tom, že jazykový kurz neprebehol, až keď jej učitelia oznámili, že žiaci boli vypočúvaní
políciou. Výučba angličtiny mala byť pôvodne so zahraničnými lektormi, potom to bolo ustálené na pani
U. ako slovenskej lektorke, čo sa žiakom nepáčilo. K učebnici vie, že škole boli dodané nové učebnice
od spoločnosti TECOMA CONTRACT s DVD nosičmi. Vôbec nezapochybovala, že ide o nové dielo,
nenapadlo jej, že by to už bolo raz použité, jedine sa svedkyni zdala vysoká cena za to, ale bolo to
dohodnuté zmluvne a odsúhlasené ASFEU. Na tvorbe tohto materiálu spolupracovala Ing. E., ktorá
bola v tom čase zástupkyňou pre praktické vyučovanie. Žiaci podpisovali prezenčné listiny, ktorými sa
deklarovala účasť a absolvovanie zahraničných kurzov po návrate zo zahraničnej praxe. Na starosti to
mala pani T.. Svedkyňa však nepreverovala aktivity projektu, ktoré sa uskutočnili pred jej nástupom na
funkciu riaditeľky.
Pokiaľ ide o vzťah školy so spoločnosťou TECOMA CONTRACT, nereklamovali žiadne aktivity. Veľa
platieb však zadržali, pretože boli nezrovnalosti pri kontrole zo strany ASFEU. Zamestnankyne školy z
ekonomickéhoúsekuniekoľkokrátbolipomôcťvTECOMACONTRACTdat'dokopyúčtovnédokumenty
ako prílohu k žiadosti o platbu. Jedenkrát sa toho osobne zúčastnila aj svedkyňa a videla, že Tecoma
účtovné doklady nemá prehľadne zoradené. Ing. C. argumentovala tým, že oni nie sú štátna spoločnosť
ale súkromná, že pre nich platia iné pravidlá a im to stačí mať usporiadané až na konci účtovného
obdobia. Hľadanie príslušných faktúr a podkladov bolo tým pádom náročné a zdĺhavé. Myslela si, že
žiadosti o platbu neprechádzajú cez ASFEU, nie z dôvodu že niečo bolo urobené nesprávne alebo
so zlým úmyslom, ale kvôli neporiadku v dokladoch. Zo strany obžalovanej dostali niekoľko výziev na
úhradu faktúr, napriek tomu, že platby nebolí schválené zo strany ASFEU. Po porade s právnikom
rozhodla, že škola všetky faktúry spoločnosti TECOMA CONTRACT uhradila z vlastných zdrojov.
Pri osobnej komunikácii s obžalovanou táto nepripustila jediný nedostatok. Stále sa odvolávala na
osobný spor s pracovníčkou z ASFEU a v podstate škola si neuplatnila možnosť tejto reklamácie.
Svedkyňa I.K., ktorá pracovala ako účtovníčka na Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne
uviedla, že na projekte pracovala ako administratívny pracovník. Tí, ktorí pracovali na projekte jej dávali
podklady a tie s Ing. J. - finančnou manažérkou projektu spracovávala do žiadosti o platbu. Nevedela
sa vyjadriť, či škola zaplatila za službu, ktorú reálne nedostala.Z výsluchu svedkyne O. E. vyplýva, že v minulosti pracovala na SOŠ OaS ako zástupca riaditeľa pre
prax. Svedkyňa spracovávala niektoré podklady pre projekt, ale za projekt zodpovedal p. F.. Svedkyňa
ako odborník spolupracovala na novej učebnici, vytvárala konverzačné situácie. Nevie či pri vzniku
nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka v rámci projektu dostal riaditeľ
školy F. od obžalovanej na výber z niekoľkých hotových materiálov. Vie ale, že učebnica vznikala dávno
pred tým, ako sa rozhodli dať to do projektu. Pokiaľ ide o Zmluvu o dielo zo dňa 28.01.2011 a výdavkový
pokladničný doklad č. 35184 zo dňa 27.02.2011, tieto nepodpisovala. Svedkyňa sa tiež zúčastnila
zahraničnej stáže na Cypre a so žiakmi prišla zľahka do styku. Žiaci mali pri svojom pobyte okrem
praxe absolvovať aj kurzy. Mal byť stanovený nejaký časový harmonogram týchto kurzov a mali ich
navštevovať vo svojom voľne. Svedkyni študenti hovorili, že majú to tak, že keď majú mat' voľno a kurz
angličtiny, tak sa im nechce moc chodiť, že sú unavení. Zmluvu o poskytovaní služieb svedkyňa nikdy
nevidela. Podľa svedkyne služby boli spoločnosťou TECOMA CONTRACT poskytnuté všetky, okrem
jazykového kurzu.
Z výsluchu svedkyne O. J. vyplynulo, že v minulosti bola zamestnaná ako vedúci ekonóm SOŠ OaS. Do
projektu vstúpila po jeho schválení ASFEU a jej práca spočívala v obdržaní faktúr a obstaraní podkladov
k nim. Vecná stránka faktúr v súvislosti so žiadosťami o platby bola vždy potvrdená zo strany prijímateľa
projektovým manažérom p. F. a p. E., ktorí boli za túto aktivitu zodpovední. Faktúra č. 201115002 položka
rozpočtu 4.4.5 bola dokumentovaná p. C. a odsúhlasená projektovým manažérom. Pracovné výkazy
lektorov boli predložené dodávateľom, teda ako príloha k faktúre. Doklady k faktúre č. 201114001 -
ubytovanie v hoteli Grand Resort vrátane plnej penzie a pitného režimu na Cypre boli prijímateľovi
predložené ako súčasť dodávateľskej faktúry. K faktúre č. 201112001 a č. 201112003 bol predložený
dodávateľom pracovný výkaz lektora o praktickej výučbe žiakov v zahraničí.
Svedkyňa bola v kontakte s ASFEU pri obhajovaní žiadostí o platbu a vymáhaní dodatočných účtovných
dokladov v prípade potreby. S obžalovanou začala spolupracovať až po zistení nedostatkov zo strany
ASFEU pri plnení etáp - vytvorenie DVD nosiča a učebnice, grafické spracovanie a tlač publikácie,
spracovanie a výroba DVD nosičov a služieb vykonávaných v zahraničí. Podklady k faktúram vyžadovali
dodatočne na základe stanoviska ASFEU k predloženým žiadostiam o platbu. Nevedela sa vyjadriť, či
pri vzniku nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka v rámci projektu dostal
riaditeľ školy od obžalovanej na výber z troch hotových materiálov. Potvrdenie z 15.10.2012 podpísala,
ale nevie potvrdiť skutočne, že aktivity boli vykonané, nakoľko sa ich osobne nezúčastnila. Urobila to na
žiadosť riaditeľa školy v záujme, aby boli finančné prostriedky preplatené.
Svedkyňa O. A., rod. U. ako zástupca poškodenej strany v prípravnom konaní za ASFEU uplatnila
nárok na náhradu škody, ktorý však nevyčíslila. Uplatnenie nároku na náhradu škody vykonala na
základe plnej moci na vykonanie jej výsluchu. Na základe obdobne znejúcej plnej moci k výsluchu bola
vypočutá ako zástupca poškodenej strany ASFEU E. D., ktorá uviedla, že nakoľko bola ASFEU trestným
činom spôsobená škoda, podľa § 46 Trestného poriadku sa pripája k trestnému stíhaniu a žiada, aby
súd v odsudzujúcom rozsudku uložil obžalovanej povinnosť nahradiť škodu vo výške zistenej trestným
konaním.
Svedok S. H., zamestnankyňa ASFEU pracovala ako projektová manažérka, kde kontakt s prijímateľom
bol realizovaný najmä prostredníctvom manažéra monitoringu pána T.. Pán T. mal nejaké poverenie od
riaditeľa F.. V projekte bola činná od začiatku, ale verejné obstarávanie kontrolovala osoba poverená
na kontrolu verejného obstarávania zo sekcie výskumu a vývoja ASFEU. Išlo to promptne, keďže
dokumentáciu škola predložila v decembri 2010 a vyhovelo sa im už 10.01.2011, kde im bolo oznámené,
že na základe vykonania kontroly nadlimitnej zákazky pre predmet obstarávania služby zabezpečenia
realizácie projektu Výučba v reálnych podmienkach alebo Modul škola realitou nebolo zistené porušenie
princípov a postupov verejného obstarávania.
Ako projektový manažér svedkyňa kontrolovala súlad návrhu zmluvy s dodávateľom so zmluvou o
poskytnutí NFP. Tento návrh zmluvy medzi TECOMA CONTRACT a SOŠ OaS bol v súlade so zmluvou
o poskytnutí NFP, preto bola táto dokumentácia schválená.
Pri predkladaní žiadostí o platbu svedkyňa zistila, že dodávky služieb a tovarov od TECOMA
CONTRACT obsahuje také subdodávky, ktoré nebolo možné zistiť v čase predloženia zmluvy medzi
TECOMA CONTRACT a SOŠ OaS na jej schválenie. V prípade subdodávok vznikol problém, žepríručka stanovuje v bode 7.2.1. bod B, že subdodávateľské zmluvy pre tento operačný program nie sú
dovolené bez preukázania pridanej hodnoty subdodávky. ASFEU ako poskytovateľ má právo vyžiadať
od prijímateľa ďalšiu dokumentáciu týkajúcu sa týchto subdodávateľských vzťahov na dokladovanie
hospodárnosti a efektívnosti týchto výdavkov. Preto žiadala doplnenie žiadosti o platbu č. 504, nakoľko
tam bola predložená faktúra na tvorbu vzdelávacích modulov, faktúra na tvorbu DVD a učebnice.
Svedkyňa žiadala dokladovať fakturované práce a predloženie prezenčných listín a zápisov z konania
aktivít so žiakmi školy, kde by boli žiaci účastní na tvorbe, resp. vytváraní tejto učebnice, keďže v jej
titule je uvedené, že reflektuje potreby absolventov školy. Nič také nedostala. V rámci žiadosti o platby
boli predkladané aj výkazy lektorov - tvorcov učebných textov, ktorí vykazovali overovanie učiva so
žiakmi, či už na Cypre alebo v Trenčíne. Preto sa svedkyňa domnievala, že niektorí žiaci pracovali na
vytváraní učebnice a DVD nosičov. Už pri prvej žiadosti o platbu č. 504 prijímateľovi zasielala dve výzvy
na doplnenie dokladov, jednu zo dňa 27.05.2011, druhú zo dňa 29.06.2011. Kontrola žiadosti o platbu
bola uzavretá dňa 16.11.2011 s tým, že boli vykázané dočasne neoprávnené výdavky, nakoľko prijímateľ
nevydokladoval požadované náležitosti z výziev na doplnenie žiadosti o platbu. Toto sa opakovalo v
ďalšej žiadosti č. 505, kde prijímateľ deklaroval výdavky zo subdodávok a tiež mu boli zaslané výzvy
na doplnenie dokladov. V tejto žiadosti boli subdodávky týkajúce sa leteniek, DVD nosičov a učebnice.
Kontrola žiadosti o platbu bola uzavretá so stanovením dočasne neoprávnených výdavkov. Osobne
svedkyňa, ako projektový manažér, kontrolovala ešte aj žiadosť o platbu č. 506, kde tiež bola faktúra
od TECOMA CONTRACT za prácu lektorov na dodávke nového metodicko-didaktického materiálu. Na
túto žiadosť boli zaslané výzvy, konkrétne dňa 29.06.2011 a dňa 25.07.2011, kde svedkyňa žiadala
dokladovať cenovú kalkuláciu na túto subdodávku. Napríklad faktúra za prenájom priestorov a techniky
na tvorbu DVD nosičov nebola zdokladovaná. Tiež tam boli rozpory v pracovných výkazoch lektorov, z
ktorých vyplývalo to, že lektori mali byť na dvoch miestach naraz. V nákladoch si kalkulovali aj prenájom
za nahrávaciu techniku a priestory, pri ktorých oni žiadali dokladovať prístup k týmto priestorom a
nahrávacejtechnike.Nebolocelkomjasnezdokladovanézčohopozostávalatákalkuláciazanahrávanie
DVD.
Čo sa týka spracovania žiadosti po formálnej stránke svedkyňa komunikovala s pani J. a s pani E.,
ktoré jej nevedeli poskytnúť informácie k dodávkam, nakoľko disponovali len faktúrami dodávateľa. Hoci
ASFEU nemala uzavretú zmluvu s TECOMA CONTRACT, táto spoločnosť mala povinnosť strpieť výkon
kontroly a auditu súvisiaceho s dodávanými službami kedykoľvek počas platnosti a účinnosti.
Svedkyňa odmietla náznaky zo strany obžalovanej, ktorá ju namietala už v minulosti, že je zaujatá s tým,
že pokiaľ mala jej dcéra v minulosti problémy na brigáde v zahraničí, nevedela o tom, že túto brigádu jej
sprostredkovala spoločnosť obžalovanej a až po námietkach obžalovanej zistila, že išlo o jej spoločnosť.
Z výsluchu svedkyne O. J. vyplýva, že ona ako projektový manažér kontrolovala priebeh projektu a
výstupy projektu asi do augusta alebo septembra 2011, kedy na podnet štatutára SOŠ OaS p. F. došlo k
zmene projektového manažéra S. H.. Svedkyňa vykonala kontrolu na mieste, ktorej výsledkom je Správa
z kontroly zo dňa 02.11.2011.
Pokiaľ ide o vznik nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka v rámci
projektu SOŠ OaS Trenčín prijímateľ časom deklaroval, že bola dodaná a túto učebnicu spolu s DVD
nosičmi zaslal na ASFEU ako výstup projektu. Súčasťou toho bola podporná dokumentácia, ktorou
vydokladoval výdavky, ktoré vznikli v súvislosti s tvorbou publikácie a DVD nosičov. Pri kontrole výstupov
sa ASFEU pohybuje v rozsahu, ktorý je vymedzený v komentári rozpočtu aj podrobného popisu aktivít
Zmluvy o poskytnutí NFP. Ide o prílohy Zmluvy o NFP, ktorá bola uzatvorená medzi prijímateľom a
ASFEU. Už nevie presne z akého dôvodu, ale na ASFEU kontrolovali DVD nosiče, resp. dátum ich
vyhotovenia. Po vložení DVD nosiča do počítača cez vlastnosti videosúboru zistili dátum uloženia toho
súboru, resp. vytvorenia a vie, že zistený dátum nebol relevantný pre to obdobie, v ktorom mal byt' v
rámci projektu vytvorený. Dátum bol spred obdobia keď došlo k schváleniu predmetného projektu.
Svedkyňa I. U., zamestnankyňa vtedajšej TECOMA CONTRACT na pozícii delegátky na Cypre sa v
rámci svojich povinností mala so študentami stretávať jeden krát do týždňa ako delegát, ako aj zo
všetkými ostatnými študentmi z iných škôl, ktorí boli na Cypre v iných hoteloch. S ďalšími detailmi
týkajúcimi sa teoretickej výučby, t. z. ako to malo prebiehať alebo čo konkrétne malo byt' náplňou
teoretickej výučby, s tým nebola oboznámená. Tiež bola delegátom pre učiteľov.Výučba anglického jazyka nikdy neprebehla; svedkyňa nevie z akého dôvodu. To, že by sa u nej žiaci
dožadovali, že chcú mat' teoretickú výučbu anglického jazyka sa nestalo. Pokiaľ ide o prezenčné listiny
žiakov o absolvovaní teoretických kurzov angličtiny, z ktorých vyplýva, že mali mat' kurzy denne v
čase od 15.30 hod., tieto prezenčné listiny boli dávané študentom na podpis dodatočne bez toho, aby
výučba prebehla. Pri podpise týchto prezenčných listín nebola. Čo sa týka stravy a ubytovania, toto
poskytovalžiakomSOŠOaSTrenčínhotel.Žiacitieždostávaliodhotelamzdu.Mzdudostávalimesačne.
Predpokladá,žetobolookolo450eur.Čosatýkapodmienokakostrhávaniedepozitu,taktosasvedkyňa
nepamätá.
Ďalej boli ako svedkovia vypočutí niektorí študenti, ktorí sa zúčastnili pobytu na Cypre v hoteli Grand
Resort. Každý z nich zvlášť potvrdil, že žiadna výuka anglického jazyka sa počas ich pobytu nekonala.
Všetci pracovali šesť dní v týždni, jeden deň mali voľný.
J. I. pracovala v bare na pláži spolu s ďalšími dvomi študentmi. Mávala väčšinou zmeny od 09.00
h do 18.00 h. Nezúčastnila sa žiadneho stretnutia s delegátkou, informácie mala sprostredkovane
od spolužiačok. Pokiaľ vie, riešili sa tam veci spolužiačok, ktoré chceli odísť. Raz mali stretnutie
s personálnym manažérom, kde sa svedkyňa osobne sťažovala na podmienky ubytovania. Výplatu
dostávala asi 350 eur, s tým, že potom im pri odchode doplatili zvyšok do 420 Nevedela uviesť či mali zo
mzdy zrážky za ubytovanie a stravu, lebo nevedela čo položky na výplatnej páske znamenali. Svedkyňa
sa osobne nepýtala na kurzy angličtiny počas a ani namietala, že ich nemajú. Čo sa týka prezenčných
listín o absolvovaní kurzov anglického jazyka, na ktorých svojím podpisom potvrdila absolvovanie kurzu
každý deň od dňa 3. mája do 27. októbra v čase od 15.30 h do 17.30 h, tieto podpisovala, až keď sa
vrátila v mesiaci november 2011 do školy, s tým, že triedna učiteľka R. im to doniesla do triedy aby to
podpísali. Museli to podpísať lebo im to dali a nakázali im to, čo mala robiť. Po odbornej stránke jej pobyt
určite pomohol, s tým jazykom to bolo slabšie, mala záujem na ňom popracovať viac.
D. J. pracovala ako chyžná. Zmeny mala rôzne; niekedy pracovala ráno, niekedy až poobede. Jedna
zmena trvala 8 až 9 hodín. Pracovnú náplň chyžnej sa učili od miestnych pracovníkov, ale niekedy mali
aj jazykový problém, nakoľko chyžné vedeli len po grécky. Túto pozíciu vykonávala svedkyňa po celú
prax. Po istom čase sa študenti začali zaujímať o kurzy angličtiny, nakoľko sa od začiatku nekonali.
Zaujímala sa aj svedkyňa so spolubývajúcimi, teda sa medzi sebou rozprávali, že čo je s tou angličtinou.
Nevie, či niekto konkrétne niekomu volal, ale pamätá sa, že to prišla riešiť pani U., asi tak v polovici
praxe. Stretli sa v jednej kongresovej sále niekedy poobede, pričom všetci asi neboli, lebo niektorí boli
v práci. Svedkyni sa zdalo, že pani U. bola nahnevaná. Rozprávala sa s nimi takým spôsobom, že či
toho za 8 hodín nemajú dosť a že keď chcú kurzy, tak ona im ich spraví. Je možné, že na tomto stretnutí
bol prítomný aj riaditeľ F., ktorý v tom čase absolvoval pobyt. F. im tiež na stretnutí dohováral, či tej
angličtiny nemajú dosť a výsledkom tohto stretnutia bolo zrejme konštatovanie, že komunikácia v práci
sa bude pokladať za kurz angličtiny. Pokiaľ ide o mzdu a zrážky z nej, výplatnej páske, resp. položkám
na nej svedkyňa nerozumela. Po nahliadnutí na výplatnú pásku za mesiac máj uviedla, že prvá položka
je základný plat, ktorý je vo výške 884,42 eur, pričom výsledná suma na páske je vo výške 306,59
eur. Rozdielu nerozumela už na Cypre a nerozumie mu stále. Či im strhávali za ubytovanie a stravu
nevie uviesť, ale myslí si, že táto zrážka sa nachádza v rozdiele medzi základným platom a výslednou
sumou, uvedenou na páske. Čo sa týka prezenčných listín o absolvovaní kurzov anglického jazyka,
tieto sa podpisovali na Slovensku po zahraničnej praxi. Sú to listiny o hodinách angličtiny, ktoré sa nikdy
nekonali. Podpísala ich lebo jej to povedala triedna učiteľka pani T..
I.E. pracoval v bare pri bazéne, tiež nočnom bare. Pracovné smeny mal 8 hodín 08.00 - 15.00 h alebo
až do 17.00 h. Potom boli splity, to bolo od 11.00 - 15.00 h a potom bola zmena od 20.00 do 02.00
h. Kto pracoval zmenu „split", tak pracoval zároveň smenu od 20.00 - 02.00 h. Zo mzdy mali zrážky
za ubytovanie a stravu; bolo to napísané na tom šeku, resp. výplatnej páske. Boli tam položky, ako
ubytovanie, strava, poistenie. Myslí, že položky pod názvom: Social Insurance, Provident fund a Medical
fund sú tie položky. Tiež je na páske položka Other Deductions, o ktorej nikto nevedel čo znamená. Tá
osobitná zrážka zo mzdy, ktorej nerozumeli, bola vo výške 600 Euro mesačne. Po ukončení praxe na
Cypre im bol vyplatený z hotela tzv. depozit asi vo výške okolo 700 eur spolu za celý pobyt. Pokiaľ ide
o kurzy angličtiny Nevie uviesť prečo ich nemali. Lektor angličtiny mal byt' generálny manažér, teda p.
G. A.. Svedok to vie preto, lebo keď bol ešte na Slovensku v škole, tak im povedali, že on ich bude učiť.
Angličtina mala byť jedenkrát týždenne jednu hodinu a mal ju s nimi preberať lektor A.. V skutočnosti
bola iba jedna hodina, keď prišli, rozdal im nejaké papieriky, na ktorých boli rôzne frázy z hotelovéhoživota podľa pracovného zaradenia, ktoré sa mali naučiť. To, že angličtina sa neučí sa sťažovali asi po
dvoch mesiacoch, keď prišla prvá várka učiteľov zo školy. V každom tomto turnuse bol aj angličtinár.
Oni išli za manažérom a ten im dával prísľuby, že to bude, že zajtra a podobne, ale nič sa nakoniec
neučilo. Keď prišiel ďalší turnus učiteľov tak sa to zopakovalo, opäť bez výsledku. Delegátka z Tecomy
sa na nich v podstate vykašľala. Prišla tam až po dvoch alebo troch mesiacoch, čo už tam boli problémy,
lebo nejakého študenta vyhodili z roboty, jedna študentka sa psychicky zrútila a ona o ničom nevedela.
Svedkovi sa to s tou angličtinou od začiatku nezdalo, že ako sa nájde termín na výučbu, keď mali rôzne
pracovnéčasy.Ponávrateimvšetkýmžiakomdalipodpísaťprezenčnélistinyokurzoch,kdeboluvedený
každý deň, čas od kedy do kedy, kedy vlastne mala byt' tá hodina. Prezenčné listiny dávala podpisovať
p. Benková. Pýtali sa prečo to majú podpisovať, keď kurzy neboli. Povedali im, že to musia podpísať.
Zazneli aj nejaké vyhrážky, že dostanú pätky ak to nepodpíšu.
Z. U. pracoval na pozícii čašník v reštaurácii. Mal tri rôzne pracovné zmeny. Pamätá si zmenu, ktorá
pozostávala z rannej časti od 07.00 - 12.00 h:, tzv. split, a večernej časti, ktorá bola od 18.00 - 23.00
h. Ďalšie dve zmeny si nepamätá. zmeny sa striedali podľa týždenného rozpisu manažéra. Ubytovanie
a stravu mali zaplatené, ale nevie, či im to strhávali z výplaty. Okrem rôznych poistení sa na páske
nachádzala aj položka „Other Deductions", ktorá bola v určitej výške. Táto položka bola zvláštna, bolo
to dosť neurčité, takže nevedel, čo sa pod tým skrýva, čo vlastne strhávali. Z výplaty im ešte strhávali
nejaký depozit asi 50 eur, pričom im bolo povedané, že im ho vrátia pred odchodom. Položka „Other
Duductions" nebola tento depozit, lebo táto položka bola niekoľko násobne vyššia ako tento depozit.
Posledný deň praxe na mítingu im manažér vracal tento depozit, v hotovosti. Potom cestovali domov.
Po príchode domov v škole dodatočne podpisovali rôzne dokumenty, ktoré sa týkali výučby angličtiny.
Mali mat' na Cypre hodiny angličtiny, ale svedok sám nevie ako to malo vyzerať. To, že neprebieha
výučba angličtiny riešili so zástupkyňou agentúry, ktorá im povedala, že buď prídu všetci v nejakom čase
na výuku na nejaké štyri hodiny, alebo angličtina nebude. To, aby všetci prišli na nejaký čas však bolo
nereálne. Prezenčné listiny o absolvovaní kurzov anglického jazyka im dávala triedna učiteľka T.. Všetci
to podpísali, lebo si nikto nechcel robiť problémy.
C. Q. uviedol, že keď sa prihlasovalo na prax na Cypre, bolo im sľubované, že bude aj výučba angličtiny v
rozsahu jednej hodiny denne. Tiež im bolo oznámené, že pozície, na ktoré boli vybraní, nebudú stabilne
určené pre jedného, ale že sa na nich budú ako žiaci striedať po týždni. Pracovné zmeny mal ako
chyžná iba ranné, a to v intervaloch buď od 6.00 -15.00 h alebo 7.00 až 16.00 h. Keď sa sťažovali,
že neprebiehajú hodiny angličtiny, pani U. použila vulgárne slovo, že sú tam ako kurvy na robotu,
nemajú sa čo sťažovať, že celý projekt je bluf. V podstate jediný prípad, kedy sa mali učiť angličtinu,
bolo vtedy, keď im U. povedala, že tam budú sedieť od 15.00 do 19.00 h, ale ani vtedy sa v podstate
žiadnu angličtinu neučili. Iba preberali danú situáciu. Svedok anglicky komunikoval s tromi nadriadenými.
Ostatní z personálu však anglicky nevedeli, s nimi sa dalo komunikovať len grécky a naučil sa teda
grécky. Celkovo to vyhodnotil tak, že sa v angličtine zdokonalil, lebo bol nútený komunikovať s kolegami,
ak chcel mať kamarátov. Prezenčné listiny podpisovali v škole, boli maturitný ročník a nikto nechcel mať
problémy.
T. U. pracovala ako chyžná. Mali dostávať výplatu vo výške cca 420 eur. Z toho malo byt' stiahnuté
ubytovanie a strava, takže nakoniec dostávali asi 390 eur. Ako chyžná mávala väčšinou rannú pracovnú
zmenu od 07.00 h do 16.00 h. Inak zmeny boli poposúvané po hodine až do 12.00 h, to znamená, že
niekto začínal o 07.00 h, niekto o 08.00 h, atď. Jedna pracovná zmena trvala 8,5 hodiny, lebo pol hodina
bola na prestávku. Svedkyňa pred odchodom na prax robila pre školský časopis článok a v tej súvislosti
robila spolu so spolužiačkou rozhovor s riaditeľom školy F.. Riaditeľ im vtedy povedal, že budú bývať
v novopostavených ubytovniach, že jedlo, ubytovanie a všetko budú mat' hradené. Podľa zmlúv mali
dostávať mzdu cca 420 eur a reálne dostávali cca 390 eur. Podľa svedkyne tento rozdiel boli zrážky za
ubytovanie a stravu. Tento názor prevládal medzi študentmi na praxi. Pár dní pred odletom im vyplatil
cca 700 - 800 eur s tým, že je to to, čo im sťahovali z výplaty. Svedkyňa už nevie presne, či to boli
strhnuté nejaké poplatky za stravu alebo ubytovanie. Raz mali míting aj s riaditeľom, niekedy v júni alebo
júli. Riaditeľ sa ich pýtal, či chcú tie hodiny, lenže to by znamenalo, že by museli hodiny prebiehať buď
skoro ráno alebo neskoro večer. Tak študenti povedali, že to za tých podmienok nechcú. Ale ak by im
riaditeľ vtedy povedal, že kurzy absolvovať musia aj za týchto podmienok, tak by ich asi absolvovali.
Z písomného vyjadrenia Agentúry Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR pre štrukturálne
fondy EÚ č. A 15304/2015-062 zo dňa 05.05.2015 označeného ako „Vyčíslenie vzniknutej škody priprojekte s ITMS 26110130348“ vyplýva, že Agentúra Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu
SR pre štrukturálne fondy EU v predmetnej trestnej veci obv. O.. K. C. si vyčíslila vzniknutú škodu na
50.777,15 Eur.
Znalecký posudok Kriminalistického a expertízneho ústavu PZ, odboru kriminalistika, odvetvie grafická
diagnostika ČES: PPZ-KEU-BA-EXP-2014/10922 zo dňa 24.10.2014 preukázal, že učebnica s názvom
„BRÁNA DO SVETA GATE TO THE WORLD" a učebnica s názvom „Anglicky v sektore hotelov a
reštaurácií "Easy Learning" (v koncepte projektu s názvom "Výučba v reálnych podmienkach alebo
Modul škola realitou")" majú zhodné aj rozdielne charakteristické znaky. Tieto dve učebnice sa zhodujú:
stavbou knižného bloku, obsahovou stránkou textov a číslovaní na vnútorných stranách, formálnou
úpravou textov a číslovaní na vnútorných stranách, tvarovým vzhľadom, veľkosťou a rozložením
jednotlivých komponentov, použitými druhovo zhodnými farbami, chybami v texte (napr. „obdlžnokový"
na str. č. 68; „syt" a „škarbka“ na str. č. 84 a pod.) a defektmi tlače (napr. vytlačené „nečistoty" na str.
č. 33, 40, 83) (obr. č. l. a obr. 2).
Učebnice sa vzájomne odlišujú iba grafikou obálky.
Znalecký posudok Kriminalistického a expertízneho ústavu PZ, odboru kriminalistika, odvetvie
kriminalistická informatika ČES: PPZ-KEU-BA-EXP-2014/10922 zo dňa 23.03.2015 preukazuje, že DVD
nosič s názvom „Brána do sveta I." s identifikačným údajom na spodnej strane výrezu nosiča „DISKUS
SK 2946 g0056L1" a DVD nosič s podtlačou „Brána do sveta II." s identifikačným údajom na spodnej
strane výrezu nosiča „DISKUS SK 2945 g0056L1" vznikli pravdepodobne lisovaním, dňa 06.04.2010.
(Zistené súborové atribúty súborov a adresára závisia od nastaveného systémového dátumu a času v
počítači prípadne zariadení v ktorom boli napálené, lisované).
Z výpisu z obchodného registra vyplýva, že TECOMA CONTRACT s. r. o. bolo obchodné meno
obchodnej spoločnosti v období od 01.06.2008 do 23.10.2012, pričom v čase vyhotovenia výpisu
sa spoločnosť nazýva GLOBAL CONTRACT s. r. o. Spoločníkom tejto obchodnej spoločnosti bola v
období od 12.11.2001 do 21.06.2012 aj O.. P. C., ktorá bola v období od 17.02.2003 do 21.06.2012 aj
štatutárnym orgánom - konateľom tejto obchodnej spoločnosti.
Zo Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku č.: 038/2010/1.1/OPV zo dňa 24.08.2010
vyplýva, že bola uzavretá medzi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu SR, Bratislava
v zastúpení Agentúrou MŠVVaŠ pre štrukturálne fondy EÚ ako poskytovateľom a SOŠ OaS ako
prijímateľom na realizáciu tohto projektu, účelom ktorej bolo 95%-né spolufinancovanie projektu v rámci
operačného programu Vzdelávanie, prioritná os 1 Reforma systému vzdelávania a odbornej prípravy,
Opatrenie 1.1, Premena tradičnej školy na modernú, v celkovej výške 338.347,71 euro , z toho z
Európskeho sociálneho fondu do výšky 287.595,55 euro a zo štátneho rozpočtu SR do výšky 33.834,77
euro.
Z prílohy č. 2 vyplýva okrem iného, že aktivitami a príspevkom aktivít k výsledkom Projektu je vytvorenie
nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka (DVD + učebnica), pričom
časový rámec tejto aktivity bol stanovený od 09/2010 ako začiatok realizácie aktivity a 03/2011 ako
ukončenie realizácie aktivity.
Z listinného dôkazu - Podrobného popisu aktivít projektu, ktorý je prílohou č. 3 k Dodatku č. 2 k
Zmluve o poskytnutí NFP vyplýva, že cieľom aktivity 2.1 - Vytvorenie nového metodicko-didaktického
materiálu na výučbu anglického jazyka (DVD + učebné materiály) bolo vytvorenie nového metodicko-
didaktického materiálu a to v čase od 01.09.2010 do 31.03.2011. Malo sa tak stať tímom odborných
interných a externých lektorov. Pri realizácii aktivity mala byť urobená analýza existujúcich učebných
pomôcok (určených pre výučbu anglického jazyka) využívaných na Slovenku a vo vzdelávacích
inštitúciách v zahraničí zameraných na výučbu v oblasti cestovného ruchu a hotelierstva, ich porovnanie
a zapracovanie „ best practice" do nových učebných materiálov.
Cieľom aktivity 2.2. - Kurz cudzieho jazyka so zameraním na odbornú slovnú zásobu v oblasti
gastronómie a hotelierstva je ovládanie cudzieho jazyka, pričom mala byť realizovaná v čase 01.03.2011
- 31.05.2011. V rámci aktivity mala byť využívaná interaktívna forma výučby anglického jazyka podvedením 3 zahraničných lektorov (každý z nich bude zodpovedný za jeden modul kurzu). Odborné kurzy
mali prebiehať pod vedením zahraničných lektorov za asistencie domáceho odborného pedagóga.
Aktivita 2.3 - Praktická výučba žiakov v zahraničí mala byť určená pre 18 osôb - odborných
pedagogických zamestnancov Strednej odbornej školy vo veku nad 45 rokov a 30 osôb - žiakov 3. a 4.
ročníka Strednej odbornej školy vo veku 17 a 18 rokov. Malo ísť o prax žiakov v zahraničí (na Cypre), kde
sa budú prakticky učiť uplatňovať vedomosti pri modelovej situácii vedenia hotela - prevádzka hotela v
zahraničí. Práca mala byť založená na rotačnom princípe pozícií v rámci skoro samostatnej prevádzky
hotelového zariadenia v zahraničí (manažérske funkcie prevádzkovateľov, recepčných, funkcie v servise
a vykonávanie pomocných prác). Súčasťou mali byť aj intenzívne odborné jazykové kurzy v zahraničí (2
hodiny denne) pre pedagogických zamestnancov a (1 hodina denne) pre žiakov. Kurzy mali byť vedené
zahraničnými lektormi ako pri aktivite 2.2.
Z listinného dôkazu - Zmluvy o poskytovaní služieb uzatvorenou medzi TECOMA CONTRACT s.r.o. ako
dodávateľom a Strednou odbornou školou obchodu a služieb ako objednávateľom vyplýva okrem iného,
že dodávateľ sa zaviazal zabezpečiť pre objednávateľa službu - realizáciu projektu Výučba v reálnych
podmienkach alebo Modul škola realitou.
Podkladom pre fakturáciu poskytnutých služieb špecialistov zodpovedných za plnenie zákazky, vrátane
lektorov anglického jazyka mali byť časové pracovné výkazy. Dôkazom o poskytnutí služieb lektorov
anglického jazyka mali byť prezenčné listiny všetkých účastníkov prítomných na hodinách angličtiny,
podpísané zástupcami objednávateľa a dodávateľa.
Dodávateľ sa zaviazal poskytovať služby špecialistov zákazky, vrátane lektorov anglického jazyka
osobami, ktoré navrhol v rámci svojej ponuky vo verejnom obstarávaní. Osoby navrhnuté v ponuke mohli
byť nahradené jedine v prípade smrti alebo ich závažného dlhodobého ochorenia (dôkaz - lekárske
potvrdenie). V takom prípade bol dodávať povinný navrhnúť objednávateľovi bezodkladne iné osoby s
rovnakou alebo porovnateľnou kvalifikáciou
Menný zoznam špecialistov zodpovedných za plnenie zákazky, vrátane lektorov anglického jazyka
je uvedený v Prílohe č. 3 zmluvy a dodávateľ je povinný odovzdať objednávateľovi doklady, ktoré
sa vzťahujú k poskytnutým službám, najmä časové pracovné výkazy a prezenčné listiny všetkých
účastníkov prítomných na hodinách angličtiny. Tiež prílohami faktúr mali byť doklady preukazujúce
poskytnutie služieb, ako časové pracovné výkazy a prezenčné listiny všetkých účastníkov prítomných
na hodinách angličtiny.
Z listinného dôkazu - Podrobnej špecifikácie predmetu zmluvy, ktorá je Prílohou č. 1 Zmluvy o
poskytovaní služieb vyplýva, že v rámci Výučby anglického jazyka je stanovené obsadenie 3 osoby
okrem iného na vytvorenie nového metodicko - didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka
(DVD + učebnica) s predpokladanou časovou náročnosťou 300 osobohodín/osobu počas 7 mesiacov
ako aj na praktickú výučbu anglického jazyka so zameraním na odbornú terminológiu v oblasti
gastronómie a hotelierstva pre cieľovú skupinu 30 žiakov 3 - 4. ročníka a ich pedagógov (18) realizovanú
v zahraničí s predpokladanou časovou náročnosťou 320 osobohodín/osobu počas 5 mesiacov.
V rámci Zabezpečenia ubytovania s plnou penziou, teoretickej a praktickej výučby na Cypre a transferov
na Cypre pre 48 osôb je stanovené zabezpečenie ubytovania v hotelovom zariadení, resp. v blízkosti
hotelového zariadenia, v ktorom bude prebiehať teoretická a praktická príprava. Stravné zabezpečené
v hotelovom zariadení vrátane pitného režimu 3x denne.
Koordinátorom projektových aktivít pre praktickú výučbu žiakov v zahraničí č. aktivity 2.3., pod číslom
položky v rozpočte č. 1.3.1.2 bola určená O.. P. C.;
Z listinného dôkazu - zmluvy o vytvorení diela medzi TECOMA CONTRACT, s.r.o. ako objednávateľom
a A. W. ako zhotoviteľom zo dňa 17.9.2009 vyplýva, že L. W. mala za odmenu vo výške 800 eur vytvoriť
pre objednávateľa scenár a dialógy potrebné na vytvorenie výukového DVD v čase od 18.09.2009 do
06.10.2009. Za splnenie predmetu zmluvy bolo A. W. vyplatených 800 euro 28.09.2009 - viď pokladničný
doklad na č.l. 75. Z programu odborného podujatia z 01.10.-05.10.2010 vyplýva, že na Konferencii
- Modern School III v Kinette v Gréckej republike bol za účasti obžalovanej odprezentovaný učebnýmateriál „Interaktívna angličtina v CR“ a to DVD a učebnica. Z e-mailovej komunikácie A. W. s
obžalovanou a ďalšími osobami konajúcimi pre TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplýva, že v októbri 2011
bola oslovená s požiadavkou na opätovné podpísanie pôvodnej zmluvy o dielo z roku 2009.
Z listu o výsledku previerky z 13.11.2012 vyplýva, že Europol na Cypre od riaditeľa Personálneho
oddelenia hotela Grand Resort v Limassol zistil, že Hotel Grand Resort má zmluvu o spolupráci so
spoločnosťou TECOMA CONTRACT, s.r.o. na základe ktorej prišlo do hotela 30 študentov na praktickú
výučbu. Celkové náklady na všetkých študentov boli pokryté hotelom, pričom neexistuje žiadna zmluva
týkajúca sa ubytovania študentov.
Zo sprostredkovateľských zmlúv medzi sprostredkovateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o. a záujemcom
D. J. zo dňa 29.03.2011, ako aj Z. U. zo dňa 29.03.2011 okrem iného vyplýva, že podľa čl. 5.2.2 mzda za
sprostredkovanú prácu dosiahne minimálne 440 eur po odpočítaní všetkých nákladov zamestnávateľa,
ktoré pozostávajú najmä, nie však výlučne z nákladov zamestnávateľa, spojených so stravovaním
záujemcu, nákladov zamestnávateľa spojených s ubytovaním záujemcu, nákladov zamestnávateľa
spojených s hotelovým, zdravotným poistením záujemcu, nákladov zamestnávateľa spojených s
odvodovými povinnosťami zamestnávateľa za záujemcu v súlade s príslušnými právnymi predpismi
miesta výkonu práce, vyššie uvedené náklady hradené zamestnávateľom predstavujú sumu až do výšky
cca 350 až 400 eur na mesiac na študenta. Z výplatných pások D. J., Z. U., ako aj C. Q. vystavených
Grand Resort, Limassol, Cyprus zo dňa 31.05.2011, 30.06.2011,31.07.2011, 31.08.2011,31.09.2011,
okrem iného vyplýva, že čistá mzda bola vo výške 306,59 €, 352 €, 352 €, 352 € a 352 €, pričom zrážky
z hrubej mzdy boli vo výške 557,83 €, 663,44 €, 663,44 €, 663,44 € a 663,44 euro.
Z listinného dôkazu - zápisníc z porady realizačného tímu projektu „Výučba v reálnych podmienkach ako
Modul škola realitou“ SOŠ OaS vylýva, že 30.11.2010 bola na porade uvedená predbežná informácia
o výbere dodávateľa služieb, pričom víťazom výberového konania pre dodávku služieb špecifikovaných
v projekte sa stala firma TECOMA CONTRACT s.r.o. Bratislava. Na tej istej porade Ing. E. ako lektor
pre metodiku prezentovala informáciu, že práce na vytvorení nového metodicko-didaktického materiálu
na výučbu anglického jazyka (DVD + učebnice) prebiehajú v súlade s časovým harmonogramom. Dňa
15.03.2011 bola na porade uvedená informácia, že koncom mesiaca sa pripravuje tlač učebníc a DVD.
Dňa 02.11.2011 Ing. C. J. - finančný manažér informovala, že v súvislosti s doručenými dodávateľskými
faktúrami od firmy TECOMA zistili, že pri došlých faktúrach chýbajú náležitosti a na základe toho bude
spracovaný list “Požiadavky na doplnenie dodávateľských faktúr“ a tento bude zaslaný firme TECOMA.
Dňa 24.11.2011 bolo konštatované finančné plnenie aktivít projektu, pričom suma 127.813,84 Eur ako
deklarované výdavky bola doteraz neuhradená, t. j. nebola poukázaná na príjmový účet školy z ASFEU.
Neuhradené výdavky boli z dôvodu predloženia výziev na doplnenie chýbajúcich údajov. Nedostatky boli
predovšetkým v dodávateľských faktúrach, vrátane príloh od dodávateľa služieb - TECOMA Bratislava.
Z písomného vyjadrenia SOŠ OaS vyplýva, že:
- faktúra č. 201110002 obchodnej spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. zo dňa 28.02.2011,
evidovaná pod poradovým číslom 005/2011, vystavená za vytvorenie DVD nosiča a učebnice na sumu
5.999,74 Eur bola neuznaná a neuhradená agentúrou ASFEU;
- faktúra č. 201115001 obchodnej spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. zo dňa 31.03.2011,
evidovaná pod poradovým číslom 008/2011, vystavená za grafické spracovanie a tlač publikácie -
učebnica AJ 500 ks na sumu 24.990 Eur bola neuznaná a neuhradená agentúrou ASFEU;
- faktúra č. 201115002 obchodnej spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. zo dňa 31.03.2011,
evidovaná pod poradovým číslom 007/2011, vystavená za spracovanie a výroba DVD na sumu 17.493
Eur bola neuznaná a neuhradená agentúrou ASFEU;
- faktúra č. 201110003 obchodnej spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. zo dňa 31.03.2011,
evidovaná pod poradovým číslom 009/2011, vystavená za vytvorenie DVD a učebnice na sumu 5.999,74
Eur bola neuznaná a neuhradená agentúrou ASFEU;
- faktúra č. 201114001 obchodnej spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. zo dňa 29.04.2011,
evidovaná pod poradovým číslom 011/2011, vystavená za ubytovanie a stravu žiakov na Cypre na sumu
50.777,15 Eur bola uznaná a refundovaná agentúrou ASFEU;
- faktúra č. 201112001 obchodnej spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. zo dňa 19.12.2011,
evidovaná pod poradovým číslom 029/2011, vystavená za praktickú výuku žiakov v zahraničí - lektor 1
na sumu 6.399,73 Eur bola uznaná a refundovaná agentúrou ASFEU vo výške 8.000 Eur a neuznaná
a neuhradená agentúrou ASFEU vo výške 1.399,73 Eur;- faktúra č. 201112003 obchodnej spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. zo dňa 19.12.2011,
evidovaná pod poradovým číslom 031/2011, vystavená za praktickú výuku žiakov v zahraničí - lektor 3
na sumu 6.399,73 Eur bola neuznaná a neuhradená agentúrou ASFEU.
Zo správy z kontroly na mieste vyplýva okrem iného, že ASFEU vykonala dňa 26.09.2011 kontrolu
u prijímateľa nenávratného finančného príspevku SOŠ OaS a dňa 21.10.2011 kontrolu u dodávateľa
prijímateľa nenávratného finančného príspevku obchodnej spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. V
procese administratívnej kontroly Žiadostí o platbu (priebežné platby) s ITMS kódom 26110130348504,
26110130348505, 26110130348506 bolo zistené, že dokumentácia potvrdzujúca reálnosť výdavkov k
nižšie uvedeným položkám nie je dostačujúca. Prijímateľ počas výkonu kontroly na mieste u Prijímateľa
bol požiadaný o predloženie účtovných dokladov a podpornej dokumentácie k súvisiacim faktúram,
ktoré by potvrdzovali oprávnenosť a hospodárnosť, efektívnosť a účelnosť nárokovaných výdavkov v
predložených žiadostiach o platu. Počas výkonu kontroly na mieste dňa 26.09.2011 nebola kontrolnej
skupine predložená požadovaná dokumentácia. Prijímateľ predložil ASFEU, len cenové kalkulácie a
kópie účtovných dokladov, ktorých originály boli zaevidované v účtovníctve Dodávateľa, čo však na
zdokladovanie hospodárnosti, efektívnosti a účelnosti vynaložených výdavkov nebolo dostatočné. Z
uvedeného dôvodu bola dňa 21.10.2011 vykonaná kontrola na mieste aj u Dodávateľa Prijímateľa
spoločnosti TECOMA CONTRACT s. r. o., kde kontrolná skupina identifikovala niekoľko problémových
oblastí.
K faktúre č. 201115001 v celkovej hodnote 24.990 Eur, položka rozpočtu 4.4.4. Grafické spracovanie a
tlač publikácie učebnica - anglického jazyka bolo zistené, že suma na faktúre F00092011 (5.460 Eur)
nekorešponduje so sumou z cenovej kalkulácie (vyčíslené celkové náklady na 11.090 Eur), ktorú vystavil
Dodávateľ (rozdiel ktorý nie je zdokladovaný je - 5.630 Eur).
Ďalej originál účtovného dokladu, faktúra F00092011, predložený kontrolnej skupine v rámci kontroly
na mieste u Dodávateľa, sa nezhoduje s kópiou účtovného dokladu, ktorú predložil Dodávateľ
prostredníctvom Prijímateľa ako podklad k cenovej kalkulácii k položke 4.4.4. Grafické spracovanie a tlač
publikácie - učebnica anglického jazyka (faktúra č. 201115001) v niekoľkých častiach (Predmet faktúry a
opis dodanej služby, prvky „Účtovný predpis“, „zaúčtoval + platba“ a Odtlačok pečiatky a podpis), pričom
kópia účtovného dokladu, ktorú predložil Prijímateľ bola označená podpisom a odtlačkom pečiatky s
textom: „Súhlasí s originálom, Potvrdzuje: O.. P. C., konateľ“.
Ďalšou položkou cenovej kalkulácie viažucej sa k faktúre č. 201115001 je zmluva (Contract for Work zo
dňa 15.12.2010) uzatvorenou medzi J. G. a Dodávatelom v celkovej hodnote 1.300 Eur s predmetom
zmluvy: jazyková korekcia textov učebnice Angličtiny pre SOŠ Trenčín. Zmluva zahŕňa aj letenku na
Slovensko, ubytovanie a stravu. Suma vyplatená na základe výdavkového pokladničného dokladu zo
dňa24.03.2011pritomnekorešpondujesosumouzcenovejkalkulácie(1.600Eur)kvystavenejfaktúreč.
201115001. Rozdiel medzi nákladmi vydokladovanými medzi subdodávateľom a Dodávateľom a medzi
nákladmi vydokladovanými medzi Dodávateľom a Prijímateľom je vo výške - 300 Eur.
Ďalšou položkou cenovej kalkulácie viažúcej sa k faktúre č. 201115001 je Príkazná zmluva zo dňa
01.01.2011 uzatvorená medzi Dodávateľom a O.. P. C. s predmetom zmluvy: práce na učebnici pre
SOŠ Trenčín - finálna úprava obsahu a textov vo výške 3.000 Eur. Zmluva zahŕňa práce na tvorbe
obsahu a textov učebnice. Suma nekorešponduje so sumou z kalkulácie ceny k vystavenej faktúre č.
201115001. Rozdiel medzi príkaznou zmluvou a medzi nákladmi vydokladovanými medzi Dodávateľom
a Prijímateľom bol vo výške - 700,00 EUR.
Ďalšou položkou cenovej kalkulácie viažucej sa k faktúre č. 201115001 je zmluva Dohoda o spolupráci
- moderná škola Trenčín (Cooperation Agreement - Modern School Trenčín) medzi Dodávateľom so
spoločnosťou LINKAM AGENCY vo výške 8.600 Eur. Kópia zmluvy, ktorú poskytol Prijímateľ ASFEU,
ktorá bola označená „Súhlasí s originálom, Potvrdzuje: O.. P. C., konateľ", dátum podpisu neobsahuje.
Avšak Dodávateľ archivuje zmluvu s dátumom podpisu, t. j, kontrolnej skupine boli predložené dva
rozdielne dokumenty. Navyše úhrada bola zaúčtovaná v účtovníctve Dodávateľa dňa 30.09.2011 na
nečitateľnom internom doklade až po oznámení kontroly na mieste u Dodávateľa, t. j. v septembri 2011.K faktúre č. 201115002 v celkove hodnote 17.493 Eur- položka rozpočtu 4.4.5. Spracovanie a výroba
DVD nosičov bolo zistené, že pri preukazovaní prípravy scenárov, dialógov a obsahu DVD boli
Prijímateľom predložené k cenovej kalkulácii štyri Zmluvy o vytvorení diela v celkovej hodnote 2.402
Eur. a výdavkové pokladničné doklady, na základe, ktorých Dodávateľ dňa 27.02.2011 vyplatil odmenu
O.. P. C., A. W., Ing. L. E., Ing. M. S. v celkovej hodnote 2.402 Eur. Predložené výdavkové pokladničné
dokladynebolivsúladesustanoveniamiv§10,písm.a),f)g)zákonač.431/2002oúčtovníctve.Zároveň
kontrolná skupina na kontrole na mieste zistila, že originál výdavkového pokladničného dokladu zo dňa
27.02.2011, ktorý predložil Dodávateľ kontrolnej skupine pri kontrole na mieste sa nezhoduje s kópiou
účtovného dokladu.
Ďalej pri preukazovaní Prípravy realizačného tímu a techniky, prípravy hereckého tímu, leteckej prepravy
osôb a techniky, stravy, ubytovania a transferu v destinácii Cyprus; odmeny pre réžiu, strih, titulky,
kameru,pomocnýtechnickýštáb;odmenyzahereckéobsadenie,prenájmupriestorovnanatáčaniebolo
zistené, že bankové prevody na bankových výpisoch nie je možné jednoznačne priradiť k predloženej
zmluve a neboli realizované podľa zmluvy medzi Dodávateľom a jeho subdodávateľom ako aj to, že
výška jednotlivých úhrad nekorešponduje s položkami cenovej kalkulácie, v ktorej Dodávateľ kalkuloval
nižšiu sumu ako boli jeho reálne náklady, celkom o 1.710 Eur. Ďalej bolo zistené, že kópia dohody, ktorú
poskytol Prijímateľ ASFEU, ktorá bola označená „Súhlasí s originálom, Potvrdzuje: O.. P. C., konateľ“
neobsahuje dátum, určujúci (podľa jej vlastného znenia v čl. 4) platnosť zmluvy, t. z. uvedená zmluva
nie je platná. Dodávateľ teda predložil Prijímateľovi faktúru č. 201115002 so splatnosťou 11.04.2011,
pričom fakturuje prijímateľovi i činnosti, ktoré pre Dodávateľa vykonával subdodávateľ na základe
vyššie uvedenej zmluvy, ktorá nenadobudla platnosť ani účinnosť. Zároveň bolo zistené, že na základe
predloženej kalkulácie ceny subdodávateľ vynaložil 6.300 Eur zo sumy 14.300 Eur na úhradu nákladov
na prepravu osôb organizačného tímu na Cypre, pričom spoločnosť subdodávateľa sídli na Cypre.
Napokon pri preukazovaní nákladov na výrobu DVD nosiča ku kalkulovanej cene v hodnote 2.500 Eur
neboli predložené zo strany Dodávateľa žiadne účtovné doklady, ktoré by preukázali hospodárnosť,
efektívnosť a účelnosť vynaložených finančných prostriedkov.
K faktúre č. 201100002 a č. 201110003 v celkovej hodnote 11.999,47 Eur položka rozpočtu 4.3.1.,
4.3.2., 4.3.3., Žiadosť o platbu 504 a 506 - Zahraničný lektor anglického jazyka 1, 2, 3 v rámci realizácie
aktivity 2.1 bolo zistené, že Dodávateľ vydokladoval k vystaveným faktúram tri zmluvy o spolupráci
v anglickom jazyku (,,Contract for Work") s osobami B. P., Spoločnosť Grand Resort a Spoločnost'
TTC Tourist Training Cyprusv celkovej hodnote 26.348 eur, čo prevyšuje hodnotu faktúry č. 201100002
a č. 201110003. Z toho nie je teda možné jednoznačne posúdiť, ktoré náklady zodpovedajú týmto
faktúram, nakoľko vo všetkých troch prípadoch je predmet zmluvy postavený širšie (okrem aktivít
spojených s prípravou DVD a učebnice, zahŕňa aj vyučovací proces a implementáciu nových metód
vzdelávania vo vyučovacom procese v rámci projektu) Zároveň bolo zistené, že na základe zmluvy bola
B. P. zmluvná suma vyplatená dvomi výdavkovými pokladničnými dokladmi dňa 31.03. a 28.02.2011 v
celkovej hodnote 7.000 Eur. Pritom výdavkové pokladničné doklady neboli zaúčtované v účtovníctve
v súlade s ustanoveniami v §3, odsek 2, zákona č. 431/2002 o účtovníctve a výdavky zaúčtoval
Dodávateľ až po oznámení kontroly na mieste u Dodávateľa, t. j. v septembri 2011. Tiež podpis na
zmluve uzatvorenej s B. P. nie je v súlade s podpisom na výdavkových pokladničných dokladoch ani
na pracovných výkazoch.
Ďalej bolo zistené, že úhrady spoločnosti Grand Resort v celkovej sume 13.848 Eur mali byt' podľa
zmluvy Dodávateľom realizované bankovým prevodom po vystavení faktúry, pričom z 5 faktúr boli iba
3 faktúry uhradené prevodmi, pričom úhrady nie je možné jednoznačne priradiť' k faktúram, nakoľko
prevodybolirealizovanésodlišnýmivariabilnýmisymbolmi.JednaplatbaspoločnostiGrandResort,bola
realizovaná v rozpore so zmluvou a to z pokladne dňa 03.10.2011 a účtovný doklad nespĺňal náležitosti
§10 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve. K jednej faktúre vystavenej spoločnosťou Grand Resort č.
123458 nebola predložená kontrolnej skupine žiadna úhrada.
Ďalej bolo zistené, že práce na projekte za Grand Resort mal vykonávať G. P. A., ktorý skutočnosť že je
zamestnancom Grand Resort nepreukázal žiadnou pracovnou zmluvou, iba potvrdením zamestnávateľa
z novembra 2010, hoci aktivita v rámci projektu prebiehala v roku 2011.Ďalej boli zistené nezrovnalosti v pracovných výkazoch, kde si lektori A., B., P. vykazujú - nahrávanie
dialógov v Trenčíne, pričom Dodávateľ predložil faktúry za nahrávanie dialógov firmou LINKAM
AGENCY na Cypre.
Napokon v prípade úhrady spoločnosti TTC Tourist Training Cyprus bolo zistené, že úhrada (1.200
Eur) v zmysle predmetnej zmluvy bola realizovaná bankovým prevodom, pričom zmluva neobsahuje
číslo účtu ani variabilný symbol a zároveň Dodávateľ nepredložil' faktúru, na základe ktorej bola úhrada
subdodávateľovi vykonaná, pričom zmluva uvedenú povinnosť upravuje.
Ďalej bolo zistené, že výdavkové pokladničné doklady v celkovej hodnote 16.932 Eur zo dňa 27.02.2011,
28.02.2011, 24.03.2011, 31.03.2011, 29.07.2011, 30.06.2011, 01.08.2011 neboli zaúčtované v
účtovníctve v súlade s ustanoveniami v §3, odsek 2, zákona č. 431/2002 o účtovníctve: „Výdavky a
príjmy účtuje účtovná jednotka vždy v tom účtovnom období, v ktorom dôjde k ich úhrade alebo inkasu."
A §11, odsek 2, zákona č. 431/2002 o účtovníctve: „Účtovná jednotka je povinná podľa tohto zákona
zaznamenávať účtovné zápisy v účtovnom období priebežne.' Na základe vyššie uvedeného kontrolná
skupina spochybnila reálnosť výdavkov.
Z listinného dôkazu - Vyjadrenia k objasneniu zistených nedostatkov vyplýva okrem iného, že hoci
prijímateľ namietal, že pri faktúre č. F00092011 zo strany subdodávateľa GTI s.r.o. došlo k chybe
nakoľko predmetom subdodávky „nebola výroba DVD nosičov" a uvedená chyba bola odstránená,
túto skutočnosť považuje ASFEU za porušenie Prílohy č. 1 Všeobecné zmluvné podmienky, článok 17
Zmluvy o poskytnutí NFP.
Oprávnenosť nárokovaného výdavku 24.990 Eur (faktúra 201115001 v rozdelení 5.590 Eur - GTI s.r.o.
+ 1.600 Eur - J. G. + 3.700 Eur P. C. + 8.600 Eur Linkam Agency Limited) nepovažuje ASFEU za
preukázanú v časti zdokladovania pridanej hodnoty subdodávky a nárokovaný výdavok vo výške 1.130
Eur považuje za neoprávnený.
Všetky príkazné zmluvy boli pozmenené na zmluvy o vytvorení diela, t.z. „vytvorenie scenára a dialógov
potrebných na vytvorenie výukového DVD“ v čase od 01.02.2011 do 27.02.2011. Zo zmlúv vyplýva
odovzdanie diela do troch dní od doby vytvorenia diela. Porovnaním uvedeného s výkazmi pre položky
rozpočtu 4.3.1. až 4.3.3. predložených v žiadosti o platbu č 506 (faktúra č. 201100003), kde boli
vykázané práce na tvorbe textov lekcií (totožné s dialógmi na DVD) v priebehu mesiaca marec 2011.
Na základe časového nesúladu pokladá ASFEU nárokovaný výdavok súvisiaci s uvedenými zmluvami
za neoprávnený v plnej výške.
Keďže prijímateľ vo svojom vyjadrení (Bod 3d) akceptuje neoprávnenosť výdavku vo výške 2.500 Eur za
výrobu 500 ks DVD vo faktúre č. 201115002, oprávnenosť nárokovaných výdavkov nepovažuje ASFEU
za preukázanú a nárokovaný výdavok vo výške 11.203 Eur považuje za neoprávnený.
Po posúdení úrovni a rozsahu výstupov v rámci aktivity 2.1ASFEU stanovil pochybnosti o hospodárnosti
a efektívnosti rozpočtovaných výdavkov v sume 64.200 Eur. Text dialógov učebnice a DVD je totožný. Z
tohto dôvodu vynaložené finančné prostriedky na uvedené výstupy označuje za rizikové a z uvedeného
dôvodu budú podrobené detailnejšej administratívnej kontrole.
Z listinného dôkazu - žiadosti o platbu č. 26110130348504 je zrejmé, že SOŠ OaS dňa 12.8.2011
požiadala v rámci projektu: „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou", kód ITMS:
26110130348 Agentúru MŠVVaŠ o vyplatenie výdavkov v sume 12.301,42 Eur. Podkladom tejto žiadosti
je aj faktúra č. 201110002 vykázaná za prácu lektorov na tvorbe nového metodicko-didaktického
materiálu označená položkou rozpočtu 4.3.1, 4.3.2 a 4.3.3 (číslo aktivity 2.1) v sume dva krát 1.999,91
Eur a raz v sume 1.999,92 Eur, s číslom účtovného dokladu P005/2011.
Z listinného dôkazu -faktúry č. 201110002 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT, s.r.o.
vyfakturovalvrámciprojektu:„VýučbavreálnychpodmienkachakoModulškolarealitou"dňa28.02.2011
odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne na základe objednávky č. 04/2011/
P zo dňa 31.01.2011 sumu 5.999,74 Eur a to za vytvorenie DVD nosiča a učebnice tromi lektormi, ktorý
každý sa podieľal na aktivite v rozsahu 100 hodín (položka rozpočtu 4.3.1, 4.3.2 a 4.3.3).Z listinného dôkazu - objednávky č. 04/2011/P odberateľa Strednej odbornej škole obchodu a služieb v
Trenčíne zo dňa 31.01.2011 vyplýva, že odberateľ objednal u dodávateľa TECOMA CONTRACT, s.r.o.
v rámci projektu: „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou" aktivitu výučbu anglického
jazyka - vytvorenie nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka (DVD a
učebnicu) s predpokladaným objemom prác 300 hodín lektormi 1 až 3 s označenou položkou rozpočtu
4.3.1, 4.3.2 a 4.3.3. v sume 5.999,74 Eur.
Z listinného dôkazu - pracovných výkazov osôb B. P., Q. B. a G. P. A.. 02/ZL vyplýva, že tieto osoby
vykonávali ako lektori v rámci projektu „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou"
aktivitu spočívajúcu v texte, gramatike, slovníku a korekcii textov pred tlačou a to v čase od 1.2.2011 do
28.2.2011 s miestom výkonu Kréta v rozsahu každý z nich 100 hodín.
Z listinného dôkazu - pracovnej zmluvy a jej dodatkov medzi zamestnávateľom TECOMA CONTRACT,
s.r.o. a zmluvným partnerom Grand Resort zo dňa 20.1.2011, 4.2.2011 a 1.10.2011 vyplýva, že zmluvný
partner je povinný vykonať prácu pre zamestnávateľa spočívajúcu okrem iného v anglickom jazyku v
hotelierstve a gastronómii v období marec až október 2011. Pritom vyučovací proces podľa zmluvy sa
týka lektora G. P. A. s tým, že za priebeh jeho vyučovania na Slovensku sa hradí 4.848 Eur a na Cypre
9.000 Eur.
Z listinného dôkazu - faktúr a výpisov z účtu TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplýva, že Grand Resort
vyfakturoval spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. dňa 30.4.2011 ako poplatok súvisiaci so zmluvou
o tréningu modernej školy Trenčín sumu vo výške 2.500 Eur, dňa 30.5.2011 ako sumu vo výške 408 Eur,
5.000 Eur, 1.940 Eur a 4.000 Eur, t.z. spolu sumu vo výške 13.848 Eur. Ďalej z listín vyplýva, že suma
4.000 Eur nebola spoločnosti Grand Resort ani dňa 14.5.2012 vyplatená.
Z listinného dôkazu - pracovnej zmluvy medzi zamestnávateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o. a
zmluvným partnerom B. P. zo dňa 11.1.2011 vyplýva, že zmluvný partner je povinný vykonať prácu pre
zamestnávateľa spočívajúcu príprave DVD, textových kníh a výučby v období január až máj 2011. Pritom
cena práce za vyučovanie je 7.000 Eur.
Z listinného dôkazu - výdavkového pokladničného dokladu č. 35186 vyplýva, že B. P. bola spoločnosťou
TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplatená v hotovosti suma 3.500 eur a účelom bola pracovná zmluva
zo dňa 17.1.2011.
Z listinného dôkazu - pracovnej zmluvy medzi zamestnávateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o. a
zmluvným partnerom TTC Tourism Training Cyprus, reprezentovaným Q. B. zo dňa 17.1.2011 vyplýva,
že zmluvný partner je povinný vykonať prácu pre zamestnávateľa spočívajúcu príprave DVD, textových
kníh a výučby v období január až máj 2011. Pritom cena práce je 5.500 Eur. Z dôkazu ďalej vyplýva, že
ASFEU a ani SOŠ TN nebolo dokumentované koľko a kedy bolo za prácu v zmysle zmluvy uhradené. Z
priloženého písomného vyjadrenia TECOMA CONTRACT, s.r.o. tiež vyplýva, že úhrada platby prebehla
v rámci ústnej dohody a časť ceny nebola uhradená.
Z listinného dôkazu - žiadosti o platbu č. 26110130348505 je zrejmé, že SOŠ OaS dňa 12.08.2011
požiadala v rámci projektu: „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou", kód ITMS:
26110130348Agentúru MŠVVaŠ o vyplatenie výdavkov v sume 79.880,93 Eur. Podkladom tejto žiadosti
sú aj faktúry č. 201115001 a č. 201115002 vykázané za grafické spracovanie a tlač publikácie označené
položkou rozpočtu 4.4.4 (číslo aktivity 2.1) v sume 24.990 Eur, resp. za spracovanie a výrobu DVD
nosičov označené položkou rozpočtu 4.4.5 (číslo aktivity 2.1) v sume 17.493 Eur, s číslom účtovného
dokladu P008/2011, resp. P007/2011.
Z listinného dôkazu -faktúry č. 201115001 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT, s.r.o.
vyfakturovalvrámciprojektu:„VýučbavreálnychpodmienkachakoModulškolarealitou"dňa31.03.2011
odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne na základe objednávky č. 09/2011/P
zo dňa 28.02.2011 sumu 24.990 Eur a to za grafické spracovanie a tlač publikácie - učebnica anglického
jazyka v počte 500 ks a koordináciu príručky s interaktívnym DVD nosičom (položka rozpočtu 4.4.4).
Z listinného dôkazu - objednávky č. 09/2011/P odberateľa Strednej odbornej škole obchodu a služieb v
Trenčíne zo dňa 31.03.2011 vyplýva, že odberateľ objednal u dodávateľa TECOMA CONTRACT, s.r.o.v rámci projektu „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou" grafické spracovanie a tlač
publikácie - učebnica anglického jazyka v počte 500 ks a koordináciu príručky s interaktívnym DVD
nosičom s označenou položkou rozpočtu 4.4.4 v sume 24.990 Eur.
Z listinného dôkazu - dodacieho listu č. 201100001 dodávateľa TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplýva,
že odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne dodávateľ dodal v rámci projektu
„Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou" učebnicu anglického jazyka v počte 500 ks
s označenou položkou rozpočtu 4.4.4. Z dodacieho listu nie je zrejmý žiadny dátum dodania, iba že
učebnice prebral Jozef Pecho.
Z listinného dôkazu - zmluvy o spolupráci medzi TECOMA CONTRACT, s.r.o. a agentúrou LINKAM
AGENCY reprezentovanou SUN DANCE SERVICES LTD vyplýva, že agentúra LINKAM AGENCY
poskytne spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. všetky náležitosti týkajúce sa opravy textov, dialógov
a obsahu učebnice spolu s DVD vytvorené na Cypre rovnakou spoločnosťou za cenu 8.600 Eur. Zmluva
platí od jej podpisu so decembra 2011. Zo zmluvy nie je zrejmý žiadny dátum podpisu a teda uzavretia
zmluvy. Z priloženého čestného prehlásenia zo dňa 03.04.2012 obvinenej vyplýva, že bola omylom
predložená neplatná zmluvy bez dátumu.
Z listinného dôkazu - dokladu k účtu 177-11-000497 a výpisu z účtovnej dokumentácie vyplýva,
že subjekt TECOMA CONTRACT, s.r.o. dňa 23.05.2011 zaslala položku 8.600 Eur neznámemu
prijímateľovi s označením Linkam Agency Zmluva. Spoločnosť TECOMA CONTRACT, s.r.o. transfer
8.600 Eur zaúčtovala dňa 30.9.2011.
Z listinného dôkazu - kalkulácie celkovej ceny za grafické spracovanie a tlač publikácie - učebnice
spoločnosti TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplýva, že celková cena je 21.000 eur bez DPH a spolu s
DPH je celková cena 24.990 Eur.
Z listinného dôkazu - faktúr obch. spoločnosti GTI, s.r.o. vyplýva že podľa faktúry predloženej
prijímateľovi SOŠ TN spoločnosť GTI dňa 28.02.2011 vyfakturovala obch. spoločnosti TECOMA
CONTRACT, s.r.o. za práce spojené s grafickým návrhom obalu učebníc ANGLICKY V SEKTORE
HOTELOV A REŠTAURÁCIÍ, zalomenie textov, grafickú úpravu, úpravu obalu a učebnice sumu 5.460
Eur. Pritom podľa faktúry nachádzajúcej sa v účtovníctve firmy TECOMA CONTRACT, s.r.o. spoločnosť
GTI dňa 28.02.2011 vyššie uvedenú sumu vyfakturovala obch. spoločnosti TECOMA CONTRACT,
s.r.o. za práce spojené s grafickým návrhom obalu učebníc ANGLICKY V SEKTORE HOTELOV A
REŠTAURÁCIÍ, prípravu pre tlač, tlač učebníc a výrobu DVD nosičov, t.z. kópie originálu tej istej faktúry
sú rôzne.
Z listinného dôkazu - pracovnej zmluvy medzi zamestnávateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o. a
zmluvným partnerom J. G. zo dňa 15.12.2010 vyplýva, že zmluvný partner je povinný vykonať prácu pre
zamestnávateľa spočívajúcu jazykovej korekcii učebnice angličtiny pre SOŠ Trenčín v období február
2011. Pritom cena práce je 1.300 Eur. Z výdavkového pokladničného dokladu č. 35185 vyplýva, že dňa
24.03.2011 J. G. bola spoločnosťou TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplatená v hotovosti suma 1.300 eur
a účelom bola pracovná zmluva zo dňa 15.12.2010.
Z listinného dôkazu - zmluvy o vytvorení diela medzi objednávateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o.
a zhotoviteľom O.. P. C. zo dňa 01.01.2011 vyplýva, že zhotoviteľ je povinný vykonať dielo pre
objednávateľa spočívajúce v práci na učebnici pre SOŠ Trenčín - finálna úprava obsahu a textov v
období roka 2011. Pritom cena práce je 3.000 Eur. Rovnaká skutočnosť vyplýva aj z príkaznej zmluvy
č. /2011 zo dňa 01.01.2011.
Z listinného dôkazu - výpisu z účtu TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplýva, že dňa 9.3.2011 bola vyplatená
suma vo výške 1.882,33 Eur na účet 2449097059/0200 s poznámkou „P. C. - vratka pozicky“, pričom je
k tomu rukou dopísané „1.500 eur príkazná zmluva“.
Z listinného dôkazu - faktúry č. 201115002 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT, s.r.o.
vyfakturovalvrámciprojektu:„VýučbavreálnychpodmienkachakoModulškolarealitou"dňa31.03.2011
odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne na základe objednávky č. 10/2011/Pzo dňa 28.02.2011 sumu 17.493 Eur (14.577,5 Eur bez DPH) a to za Aktivitu 2.1 - Spracovanie a výrobu
DVD nosičov (položka rozpočtu 4.4.5).
Z listinného dôkazu - kalkulácie celkovej ceny za spracovanie a výrobu DVD spoločnosti TECOMA
CONTRACT, s.r.o. vyplýva, že celková cena je 17.493 eur (čo je 14.700 Eur bez DPH), ktorá pozostáva
z kalkulácie prípravy a natočenia filmu vo výške 14.993 Eur a kalkulácie výroby DVD nosičov vo výške
2.500 Eur.
Z listinného dôkazu - zmluvy o vytvorení diela medzi objednávateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o.
a zhotoviteľom O.. P. C. zo dňa 28.01.2011 vyplýva, že zhotoviteľ je povinný vykonať dielo pre
objednávateľa spočívajúce v vytvorenie scenára a dialógov potrebných na vytvorenie výukového DVD,
ktorého výrobcom je Objednávateľ v období od 01.02.2011 do 27.02.2011. Pritom cena práce je 1.600
Eur. Z výdavkového pokladničného dokladu č. 35180a a 35180b vyplýva, že dňa 27.02.2011 O.. P. C.
bola spoločnosťou TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplatená v hotovosti suma 2 x 800 eur a účelom bola
zmluva o vytvorení diela zo dňa 28. januára. Tieto doklady boli zúčtované až dňa 30.9.2011.
Z listinného dôkazu - zmluvy o vytvorení diela medzi objednávateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o. a
zhotoviteľom A. W. zo dňa 28.01.2011 vyplýva, že zhotoviteľ je povinný vykonať dielo pre objednávateľa
spočívajúce v vytvorenie scenára a dialógov potrebných na vytvorenie výukového DVD, ktorého
výrobcom je Objednávateľ v období od 01.02.2011 do 27.02.2011. Pritom cena práce je 800 Eur. Z
výdavkového pokladničného dokladu č. 35181 vyplýva, že dňa 27.02.2011 A. W. bola spoločnosťou
TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplatená v hotovosti suma 800 eur a účelom bola zmluva o vytvorení diela
z nešpecifikovaného dňa. Tento doklad bol zúčtovaný až dňa 30.09.2011.
Z listinného dôkazu - zmluvy o vytvorení diela medzi objednávateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o.
a zhotoviteľom O.. L. E. zo dňa 28.01.2011 vyplýva, že zhotoviteľ je povinný vykonať dielo pre
objednávateľa spočívajúce v vytvorenie scenára a dialógov potrebných na vytvorenie výukového DVD,
ktorého výrobcom je Objednávateľ v období od 01.02.2011 do 27.02.2011. Pritom cena práce je 1 Euro.
Z výdavkového pokladničného dokladu č. 35184 vyplýva, že dňa 27.02.2011 O.. L. E. bola spoločnosťou
TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplatená v hotovosti suma 1 euro a účelom bola zmluva o vytvorení diela
zo dňa 28. januára. Tento doklad bol zúčtovaný až dňa 30.09.2011.
Z listinného dôkazu - zmluvy o spolupráci medzi TECOMA CONTRACT, s.r.o. a agentúrou LINKAM
AGENCY reprezentovanou SUN DANCE SERVICES LTD vyplýva, že agentúra LINKAM AGENCY
poskytnespoločnostiTECOMACONTRACT,s.r.o.všetkynáležitostitýkajúcesanatáčaniaDVDprojektu
Moderná škola SOŠ Trenčín za cenu 14.300 Eur. Zo zmluvy nie je zrejmý žiadny dátum podpisu a teda
uzavretia zmluvy.
Z listinného dôkazu - výpisov z účtov TECOMA CONTRACT, s.r.o., vyplýva, že Linkam Agency Ltd
bola vyplatená dňa 04.2.2011 bola suma vo výške 1.000 Eur, pričom rukou je dopísané „zmluva“,
dňa 12.07.2011 bola suma vo výške 1.870 Eur, dňa 22.07.2011 bola suma vo výške 2.800 Eur, dňa
29.08.2011 bola suma vo výške 7.000 Eur a z výdavkového pokladničného dokladu č. 35154 vyplýva,
že dňa 01.08.2011 Linkam Agency Ltd bola spoločnosťou TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplatená v
hotovosti suma 1.630 euro a účelom bol „Contract 14.300,- eur“. Spolu išlo o úhradu sumy 14.300,- eur
Z listinného dôkazu - čestného prehlásenia konateľky TECOMA CONTRACT, s.r.o., O.. P. C. vyplýva,
že rozdiel v preukázaných nákladoch na aktivitu 4.4.4. vo výške 2.003 Eur, teda rozdiel medzi
vyfakturovanou sumou 14.700 Eur bez DPH a vydokladovanou sumou 16.703 Eur bez DPH sú náklady
navyše platené touto spoločnosťou.
Z listinného dôkazu - žiadosti o platbu č. 26110130348506 je zrejmé, že SOŠ OaS dňa 12.08.2011
požiadala v rámci projektu: „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou", kód ITMS:
26110130348 Agentúru MŠVVaŠ o vyplatenie výdavkov v sume 7.159,79 Eur. Podkladom tejto žiadosti
je aj faktúra č. 201110003 vykázaná za prácu lektorov na tvorbe nového metodicko-didaktického
materiálu na výučbu označenú položkou rozpočtu 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3 (číslo aktivity 2.1) v sume 2x
1.999,91 Eur a 1x 1.999,92 Eur s číslom účtovného dokladu P009/2011.Z listinného dôkazu - faktúry č. 201110003 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT, s.r.o.
vyfakturovalvrámciprojektu:„VýučbavreálnychpodmienkachakoModulškolarealitou"dňa31.03.2011
odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne na základe objednávky č. 07/2011/
P zo dňa 28.02.2011 sumu 5.999,74 Eur a to za Vytvorenie DVD nosiča a učebnice (položka rozpočtu
4.3.1 - lektor 1 = 100 hodín, položka rozpočtu 4.3.2 lektor 2 = 100 hodín a položka rozpočtu 4.3.3 lektor
3 = 100 hodín, spolu 300 hodín).
Z listinného dôkazu - objednávky č. 07/2011/P odberateľa Strednej odbornej škole obchodu a služieb v
Trenčíne zo dňa 28.02.2011 vyplýva, že odberateľ objednal u dodávateľa TECOMA CONTRACT, s.r.o.
v rámci projektu „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou" výučbu anglického jazyka
- vytvorenie nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka (DVD + učebnica),
spolu 300 hodín prác lektorov s označenou položkou rozpočtu 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3 v sume 5.999,74 Eur.
Z listinného dôkazu - pracovných výkazov osôb B. P., Q. B. a G. P. A.. 02/ZL vyplýva, že tieto osoby
vykonávaliakolektorivrámciprojektu„VýučbavreálnychpodmienkachakoModulškolarealitou"aktivitu
spočívajúcu v nahrávaní dialógov, spracovaní nahratého materiálu podľa textov, oprave textov pred
tlačou a kontrole textov učebnice a to v čase od 1.3.2011 do 31.3.2011 s miestom výkonu Cyprus a
Trenčín v rozsahu každý z nich 100 hodín.
Z listinného dôkazu - žiadosti o platbu č. 26110130348512 je zrejmé, že SOŠ OaS dňa 11.05.2012
požiadala v rámci projektu: „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou", kód ITMS:
26110130348 Agentúru MŠVVaŠ o vyplatenie výdavkov v sume 51.815,83 Eur. Podkladom tejto žiadosti
je aj faktúra č. 201114001 vykázaná za príspevky na frekventantov (ubytovanie a stravu žiakov)
označenú položkou rozpočtu 6.5.3 (číslo aktivity 2.3) v sume 50.777,15 Eur s číslom účtovného dokladu
P011/2011.
Z listinného dôkazu - faktúry č. 201114001 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT, s.r.o.
vyfakturovalvrámciprojektu:„VýučbavreálnychpodmienkachakoModulškolarealitou"dňa29.04.2011
odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne na základe objednávky č. 11/2011/
P zo dňa 31.03.2011 sumu 50.777,15 Eur a to za zabezpečenie ubytovania v hoteli v destinácii Cyprus
(hotelGRANDRESORTHOTEL,Limassol,Cyprus)splnoupenziouapitnýmrežimomprežiakovvpočte
30 v období od 02/05/2011 do 28/10/2011 (položka rozpočtu 6.5.3). Z priloženého menného zoznamu
vyplýva 30 konkrétnych študentov, ktorých sa malo týkať ubytovanie a strava.
Z listinného dôkazu - objednávky č. 11/2011/P odberateľa Strednej odbornej škole obchodu a služieb v
Trenčíne zo dňa 31.03.2011 vyplýva, že odberateľ objednal u dodávateľa TECOMA CONTRACT, s.r.o.
v rámci projektu „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou" výučbu anglického jazyka -
ubytovanie a stravu v destinácii Cypru pre žiakov školy v počte 30 osôb s označenou položkou rozpočtu
6.5.3 v sume 50.777,15 Eur.
Z listinného dôkazu - dohody medzi TECOMA CONTRACT, s.r.o. a Androtels Limited zo dňa 10.4.2011
vyplýva, že Androtels Limited poskytne ubytovanie, stravu a nápoje 30 osobám na obdobie 6 mesiacov
od 02.05.2011 do 28.10.2011 v dosahu maximálne 1 km od hotela Grand Resort a to za cenu 56.850
Eur. Platba ceny má byť vykonaná jednou splátkou v dohodnutý deň nie neskôr ako 15.10.2011.
Z listinného dôkazu - čestného prehlásenia konateľky TECOMA CONTRACT, s.r.o., O.. P. C. zo dňa
08.11.2011 vyplýva, že v spolupráci so spoločnosťou Androtels Ltd. bolo zabezpečené ubytovanie
a stravovanie v zahraničí pre 30 študentov, pričom úhrada prebehla formou zápočtu vzájomných
pohľadávok. Rozdiel vo výške 4.730 Eur bol uhradený v hotovosti z pokladne dňa 05.10.2011.
Z listinného dôkazu - výdavkového pokladničného dokladu č. 35239, účtu a dohode o urovnaní
vyplýva, že spoločnosti Androtels Ltd. bolo spoločnosťou TECOMA CONTRACT, s.r.o. dňa 05.10.2011
vyplatených v hotovosti 4.730 Eur v súvislosti s dohodou o urovnaní zo dňa 28.10.2011, ktorou boli
vzájomne započítané pohľadávky 56.850 Eur na strane Androtels Ltd. a 52.120 Eur na strane TECOMA
CONTRACT, s.r.o. Vyplatenie rozdielu teda prebehlo takmer o mesiac skôr ako došlo k dohode o
urovnaní.Z listinného dôkazu - faktúr č. 201105045 a 201105046 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT,
s.r.o. vyfakturoval dňa 10.10.2011 odberateľovi Androtels Limited v súlade so zmluvou o poskytnutí
turistického balíku a futbalového balíku sumu 30.090 Eur a 22.030 Eur a zaúčtoval si to do účtovnej
evidencie dňa 31.10.2011.
Z listinného dôkazu - žiadosti o platbu č. 26110130348615 je zrejmé, že SOŠ OaS dňa 13.12.2012
požiadala v rámci projektu: „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou", kód ITMS:
26110130348 Agentúru MŠVVaŠ o vyplatenie výdavkov v sume 49.510,30 Eur. Podkladom tejto žiadosti
sú aj faktúry č. 201112001 a č. 201112003 vykázané za kurz cudzieho jazyka lektorom so zameraním na
odbornú slovnú zásobu v oblasti gastronómie a hotelierstva označenú položkou rozpočtu 6.3.1 a 6.3.3
(číslo aktivity 2.2) v sume 2x 6.399,73 Eur s číslom účtovného dokladu P029/2011 a P031/2011.
Z listinného dôkazu - faktúry č. 201112001 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT, s.r.o.
vyfakturovalvrámciprojektu:„VýučbavreálnychpodmienkachakoModulškolarealitou"dňa19.12.2011
odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne na základe objednávky č. 08-4/2011/
P zo dňa 28.02.2011 sumu 6.399,73 Eur a to za službu - Lektor 1 (realizácia aktivity 2.3 -Praktická
výučba žiakov v zahraničí pre cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov) - položka rozpočtu 6.3.1.
Z listinného dôkazu - dodacieho listu č. 201100007-4 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT,
s.r.o. dodal v rámci projektu: „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou" dňa 20.12.2011
odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne na základe objednávky č. 08-4/2011/
P zo dňa 28.02.2011 službu - Lektor 1 (realizácia aktivity 2.3 -Praktická výučba žiakov v zahraničí pre
cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov) - položka rozpočtu 6.3.1.
Z listinného dôkazu - objednávky č. 08-4/2011/P odberateľa Strednej odbornej škole obchodu a služieb
v Trenčíne zo dňa 28.02.2011 vyplýva, že odberateľ objednal u dodávateľa TECOMA CONTRACT, s.r.o.
v rámci projektu „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou" výučbu anglického jazyka
- aktivitu 2.3 Praktickú výučbu žiakov v zahraničí pre cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov, spolu
320 hodín v sume 6.399,73 Eur.
Z listinného dôkazu - Menných zoznamov, predložených spoločnosťou TECOMA CONTRACT, s.r.o.
vyplýva 18 konkrétnych pedagógov Strednej odbornej školy obchodu a služieb v Trenčíne a časových
harmonogramov, v ktorých sa mali zúčastniť jazykovej výučby a 30 konkrétnych študentov, ktorých sa
mala týkať jazyková výučba.
Z listinného dôkazu - pracovných výkazov osoby B. P.. 04/ZL č.1, č. 05/ZL č.1,č. 06/ZL č.1,č. 07/ZL č.1,č.
08/ZL č.1,č. 09/ZL č.1 a z k nim prislúchajúcim kumulatívnym mesačným výkazom práce vyplýva, že B.
P. ako lektor anglického jazyka č. 1 vykonal prácu vo všetkých pracovných dňoch mesiaca máj, jún, júl,
august, september a október roku 2011 spolu v rozsahu 320 hodín a to v čase od 15.30 h do 17.30 h,
príp. do 18.30 h, pričom miesto vykonávania činnosti bol Limasol. Rovnaké skutočnosti vyplývajú aj z
programu výučby lektora B. P. v rámci aktivity 2.3 - Praktickej výučby žiakov zahraničí.
Z listinného dôkazu - zoznamov žiakov vyplýva 30 konkrétnych žiakov Strednej odbornej školy obchodu
a služieb v Trenčíne ktorí sa mali zúčastniť na aktivite 2.3 - Praktická výučba žiakov zahraničí a
15konkrétnych žiakov, ktorí v rámci výučby boli zaradení k lektorovi B. P..
Z listinného dôkazu - pracovnej zmluvy medzi zamestnávateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o. a
zmluvným partnerom Grand Resort zo dňa 20.1.2011 vyplýva, že zmluvný partner je povinný vykonať
prácu pre zamestnávateľa spočívajúcu okrem iného vo vyučovaní a organizácii vyučovacieho procesu
počas leta 2011 v hoteli Grand Resort, vrátane 2 ďalších lektorov, náklady na lektorov, vybavenie a
dohľad v období od 2.5. do 28.10.2011. cena práce je 10.000 eur vrátane DPH. Z pripojených písomných
prehlásení B. U. z Grand Resort vyplýva, že s poukazom na pracovnú zmluvu z 20.01.2011 zabezpečili
a zaplatili školenia lektormi B. P. a Q. B.
Z listinného dôkazu - čestného prehlásenia konateľky TECOMA CONTRACT, s.r.o., O.. P. C. zo dňa
08.11.2011 vyplýva, že vyučovací proces v zahraničí bol v hlavnej miere zabezpečovaný spoločnosťou
Grand Resort. Z priložených výpisov z účtov a účtovníctva firmy TECOMA CONTRACT, s.r.o. vyplývaže spoločnosti Hawai Hotels Ltd. boli poukázané 2 zálohové platby 2 x 5.000 Eur v dňoch 15.02.2011
a 17.02.2011 s poznámkou „Grand Resort Costas Hadjicostis“.
Z listinného dôkazu - faktúry č. 201112003 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT, s.r.o.
vyfakturovalvrámciprojektu:„VýučbavreálnychpodmienkachakoModulškolarealitou"dňa19.12.2011
odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne na základe objednávky č. 08-6/2011/
P zo dňa 28.02.2011 sumu 6.399,73 Eur a to za službu - Lektor 3 (realizácia aktivity 2.3 -Praktická
výučba žiakov v zahraničí pre cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov) - položka rozpočtu 6.3.3.
Z listinného dôkazu - dodacieho listu č. 201100007-5 vyplýva, že dodávateľ TECOMA CONTRACT,
s.r.o. dodal v rámci projektu: „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou" dňa 20.12.2011
odberateľovi Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne na základe objednávky č. 08-6/2011/
P zo dňa 28.02.2011 službu - Lektor 3 (realizácia aktivity 2.3 -Praktická výučba žiakov v zahraničí pre
cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov) - položka rozpočtu 6.3.2.
Z listinného dôkazu - objednávky č. 08-6/2011/P odberateľa Strednej odbornej škole obchodu a služieb
v Trenčíne zo dňa 28.02.2011 vyplýva, že odberateľ objednal u dodávateľa TECOMA CONTRACT, s.r.o.
v rámci projektu „Výučba v reálnych podmienkach ako Modul škola realitou" výučbu anglického jazyka
- aktivitu 2.3 Praktickú výučbu žiakov v zahraničí pre cieľové skupiny 30 žiakov a ich pedagógov, spolu
320 hodín v sume 6.399,73 Eur.
Z listinného dôkazu - pracovných výkazov osoby G. P. A.. 04/ZL č.3, č. 05/ZL č.3,č. 06/ZL č.3,č. 07/ZL
č.3,č. 08/ZL č.3,č. 09/ZL č.13 a z k nim prislúchajúcim kumulatívnym mesačným výkazom práce vyplýva,
že G. P. A. ako lektor anglického jazyka č. 3 vykonal prácu vo všetkých pracovných dňoch mesiaca
máj, jún, júl, august, september a október roku 2011 spolu v rozsahu 320 hodín a to v čase od 15.30
h do 17.30 h, príp. do 18.30 h, pričom miesto vykonávania činnosti bol Limasol. Rovnaké skutočnosti
vyplývajú aj z programu výučby lektora G. A. rámci aktivity 2.3 - Praktickej výučby žiakov zahraničí.
Z listinného dôkazu - zoznamov žiakov vyplýva 15 konkrétnych žiakov Strednej odbornej školy obchodu
a služieb v Trenčíne, ktorí sa mali zúčastniť na aktivite 2.3 - Praktická výučba žiakov zahraničí a v rámci
výučby boli zaradení k lektorovi G. A..
Z listinného dôkazu - prezenčných listín z aktivity 2.3 „Kurz cudzieho jazyka v zahraničí“ - Lektor č. 1 -
P. vyplýva, že 15 žiakov Strednej odbornej školyobchodu a služieb v Trenčíne, konkrétne C. I., J. I., P. I.,
I. T., C. T., D. C., E. U., T. U., M. D., I. P., A. H., J. S., E. J., D. J. a R. R. svojimi podpismi potvrdili svoju
účasť na aktivite 2.3 - Praktickej výučbe anglického jazyka konanej v Hoteli Grand Resort v Limassole
na Cypre, vykonanej lektorom B. P. v mesiacoch máj, jún, júl, august, september a október roku 2011
a to v čase od 15.30 h do 17.30 h, príp. do 18.30 h.
Z listinného dôkazu - prezenčných listín z aktivity 2.3 „Kurz cudzieho jazyka v zahraničí“ - Lektor č. 3 - A.
vyplýva, že 15žiakov Strednej odbornej školy obchodu a služieb v Trenčíne, konkrétne Q. I., S. T., E. B.,
C. C., Z. U., T. D., H. P., R. P., E. E., A. S., H.P., I.E., C. Q., R. R. a F. W. svojimi podpismi potvrdili svoju
účasť na aktivite 2.3 - Praktickej výučbe anglického jazyka konanej v Hoteli Grand Resort v Limassole
na Cypre, vykonanej lektorom G. A. v mesiacoch máj, jún, júl, august, september a október roku 2011
a to v čase od 15.30 h do 17.30 h, príp. do 18.30 h.
Zo stanoviska Ministerstva financií SR predloženého obžalovanou vo vzťahu k výkladu poskytnutia
nenávratného príspevku vyplýva, že prostriedky EÚ sa stávajú príjmom štátneho rozpočtu a následne
sú prijímateľom vyplácané z výdavkovej časti rozpočtu SR.
Na návrh obžalovanej súd na hlavnom pojednávaní prehral obrazovo-zvukový materiál, ktorý formou
reportáže v relácii Reflex vyhotovila Televízia Markíza.
Taktiež na návrh obžalovanej súd oboznámil rozpracované verzie učebnice angličtiny, vo vzťahu ku
ktorým obžalovaná tvrdila, že ide o tie verzie, ktoré predložila riaditeľovi SOŠ OaS, ale ten trval na práci
so starou učebnicou.Zo správ o povesti k osobe obžalovanej O.. P. C. z miesta trvalého pobytu, Ústrednej evidencie
priestupkov MV SR a z registra trestov vyplýva, že obžalovaná nebola prejednávaná komisiou verejného
poriadku mesta v mieste trvalého bydliska, nebola tiež ani priestupkovo riešená a ani súdne trestaná.
Z vyššie uvedených dôkazov v súhrne súd dospel k záveru, že preukazujú skutkový stav tak, ako je to
vyjadrené vo výroku tohto rozsudku.
Pokiaľ ide o obhajobu obžalovanej, v ktorej popiera spáchanie skutku ako aj naplnenie zákonných
znakov trestných činov kladených jej za vinu, dá sa konštatovať, že je účelová, často zavádzajúca a
nemá dostatočnú oporu v zabezpečených dôkazoch.
Obžalovaná bola pri spúšťaní predmetného projektu od jeho samého začiatku, aj keď oficiálne až od
momentu kedy sa na naplnenie jeho cieľov uchádzala vo verejnom obstarávaní vyhlásenom SOŠ OaS.
Mala teda všetky vedomosti o podmienkach, ktoré je potrebné splniť na to, aby boli jej spoločnosťou
vynaložené prostriedky zo strany ASFEU preplatené. Okrem toho bola koordinátorom aktivít v súvislosti
s praktickou výučbou študentov v zahraničí. Z jej pozície v rámci projektu nie je možné obísť skutočnosť,
že bola konateľkou obchodnej spoločnosti, ktorá sa vo verejnom obstarávaní úspešne uchádzala o
naplnenie cieľov predmetného projektu, čo sa odzrkadlilo v texte Zmluvy o poskytovaní služieb so SOŠ
OaS, ktorú za spoločnosť TECOMA CONTRACT s.r.o. uzavrela s menovanou školou.
Pokiaľ obžalovaná namietala znenie skutku v podanej obžalobe, že neodzrkadľuje obsah Zmluvy,
najmä zavádzajúcim uvedením percentuálneho pomeru prostriedkov EU a ŠR súd jej v tomto smere
prisvedčil a v záujme riadneho uvedenia zmluvného základu do výroku rozsudku implementoval presné
znenie Zmluvy, pričom týmto postupom zachoval totožnosť skutku, nakoľko bol zachovaný spôsob
vykonania činu, miesto a čas jeho spáchania, ako aj následok tak, ako bolo obžalovanej vznesené
obvinenie a následne podaná obžaloba. K námietkam obžalovanej však uvádza, že percentuálne
pomery uvedené obžalobou boli, resp. sú zo znenia Zmluvy, ktorá operuje sumami, ktoré majú byť
poskytnutézprostriedkovEU,ŠRaSOŠOaSľahkovypočítanájednoduchýmimatematickýmipostupmi,
pričom po tomto výpočte je zistiteľné, že záver obžaloby o financovaní projektu z 85% z prostriedkov
EU, 10% prostriedkov ŠR a 5% prostriedkov SOŠ OaS je správny. Toto bola v podstate jediná námietka
obžalovanej, ktorú súd uznal ako dôvodnú.
Výsluchmi svedkov, znaleckým dokazovaním a listinami a sčasti aj vyjadrením obžalovanej mal súd za
preukázané, že v rámci projektu obžalovaná dodala učebný materiál, ktorý nebol novým dielom, ale
dielom, ktoré jej spoločnosť už pred verejným obstarávaním používala v činnosti jej lektorov. Obhajoba
obžalovanej, že riaditeľ školy E. F. si vybral práve tento učebný materiál, hoci mu predkladala aj iné
verzie, neobstojí. Jej tvrdenie o takomto postupe zo strany vtedajšieho riaditeľa školy je osamotené,
nezodpovedá mu žiadny z vykonaných dôkazov, naopak na jeho účelovosť naznačujú zápisnice z
porád realizačného tímu projektu, v rámci ktorých sa konštatuje práca na strane dodávateľa na novom
učebnom materiály. Bez ohľadu na vyššie uvedený záver súd za najdôležitejšiu v tomto smere považuje
skutočnosť, že obžalovaná svojím postupom porušila podmienky Zmluvy o poskytovaní služieb, ktorá
jej jednoznačne určila povinnosť dodať „nový“ učebný materiál. Obžalovaná z hľadiska ustanovení
tejto zmluvy vôbec nemala predložiť riaditeľovi školy učebný materiál, ktorý nebol novým učebným
materiálom. Navyše je otázne, či okrem obžalovanej v čase jeho predloženia mal riaditeľ školy vôbec
vedomosť o tom, že ide o učebný materiál vytvorený v minulosti pre potreby jej spoločnosti.
Nakoľko obžalovaná v podstate priznala, že išlo o učebný materiál vytvorený v minulosti, súd iba
poukazujenaďalšiedôkazy,ktorétútoskutočnosťpotvrdzujú,najmävýpoveďsvedkyneA.W.avýsledky
znaleckého dokazovania.
V súvislosti s vyššie uvedeným záverom je potom logický záver súdu, že keď obžalovaná v súvislosti
s tvorbou „nového učebného materiálu“ dokladovala ďalšie výdavky na obstaranie učebnice a DVD s
dátumami ich vyplatenia po apríli 2010 - náklady na prácu troch lektorov na vytvorení nového metodicko-
didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka (text, gramatika, slovník, korekcia textov pred
tlačou), náklady na opravy textov, dialógov, obsahu učebnice spolu s DVD, zalomenie textov, grafickú a
jazykovúúpravuučebnice,nákladynaprípravuscenárov,dialógovaobsahuDVD,prípravurealizačného
tímu a techniky, prípravu hereckého tímu, leteckú prepravu osôb a techniky, stravu, ubytovanie a transfer
vdestináciiCyprus,odmenupreréžiu,strih,titulky,kameru,pomocnýtechnickýštáb,odmenuzaherecké
obsadenie, výrobu DVD nosiča a náklady na prácu troch lektorov na vytvorení nového metodicko-didaktického materiálu na výučbu anglického jazyka (nahrávanie dialógov, spracovanie nahratého
materiálu podľa textov, oprava textov pred tlačou, kontrola textov učebnice, úpravy), súd všetky tieto
faktúry a najmä ich podklady vyhodnotil ako falšované, fiktívne. Jediným oprávneným výdavkom by
boli náklady na grafickú úpravu obálky, ale určite nie v takej výške, ako to fakturovala obžalovaná ako
konateľka spoločnosti TECOMA CONTRACT s.r.o.
V prípade ubytovania a stravy študentov opäť vychádzajúc z výpovedí samotných študentov a listín,
ako aj výsledkov miestneho zisťovania ASFEU a správy Interpolu súd dospel k záveru, že ubytovanie
a stravovanie bolo študentom poskytnuté, ale obhajoba obžalovanej, že bolo zabezpečené vo vlastnej
réžii neobstojí, nakoľko jej spoločnosť predmetný hotel nevlastní. Ubytovanie zabezpečil hotel, v ktorom
študenti praxovali. Zmluva o zabezpečení ubytovania medzi spoločnosťou TECOMA CONTRACT a
Hotelom Grand Resort neexistuje, pričom zodpovedný zamestnanec hotela sa vyjadril, že ubytovanie
a stravovanie zabezpečil hotel.
Pokiaľ z dohody medzi TECOMA CONTRACT, s.r.o. a Androtels Limited zo dňa 10.4.2011 má vyplývať,
že Androtels Limited poskytne ubytovanie, stravu a nápoje 30 osobám na obdobie 6 mesiacov od
02.05.2011 do 28.10.2011 v dosahu maximálne 1 km od hotela Grand Resort a to za cenu 56.850 Eur,
platba ktorej ceny má byť vykonaná jednou splátkou v dohodnutý deň, nie neskôr ako 15.10.2011 a na to
má nadväzovať čestné prehlásenie konateľky TECOMA CONTRACT, s.r.o., O.. P. C. zo dňa 08.11.2011
o úhrade formou zápočtu vzájomných pohľadávok, pričom rozdiel vo výške 4.730 Eur mal byť uhradený
v hotovosti z pokladne dňa 05.10.2011 v rozpore s týmito skutočnosťami je znenie Dohody o urovnaní
zo dňa 28.10.2011, ktorou boli vzájomne započítané pohľadávky 56.850 Eur na strane Androtels Ltd. a
52.120 Eur na strane TECOMA CONTRACT, s.r.o. Vyplatenie rozdielu teda prebehlo takmer o mesiac
skôr ako došlo k dohode o urovnaní. Navyše, ako podklad spomenutého vyrovnania mali slúžiť faktúry
č. 201105045 a 201105046 zo dňa 10.10.2011, ktorým spoločnosť obžalovanej odberateľovi Androtels
Limited v súlade so zmluvou o poskytnutí turistického balíka a futbalového balíka sumu 30.090 Eur a
22.030 Eur, ktoré však zaúčtovala až dňa 31.10.2011.
Vyššie uvedené zmluvné dojednania a vystavené faktúry mali podľa názoru súdu slúžiť na podporenie
tvrdení obžalovanej o dôvodnosti fakturovania poskytnutia, či zabezpečenia ubytovania a stravy
študentom zo strany jej spoločnosti. Tu je potrebné poukázať na znenie sprostredkovateľských
zmlúv medzi sprostredkovateľom TECOMA CONTRACT, s.r.o. a jednotlivými študentmi, z ktorých
okrem iného vyplýva, že podľa čl. 5.2.2 mzda za sprostredkovanú prácu dosiahne minimálne 440
eur po odpočítaní všetkých nákladov zamestnávateľa, ktoré pozostávajú najmä, nie však výlučne z
nákladov zamestnávateľa, spojených so stravovaním záujemcu, nákladov zamestnávateľa spojených
s ubytovaním záujemcu, nákladov zamestnávateľa spojených s hotelovým, zdravotným poistením
záujemcu, nákladov zamestnávateľa spojených s odvodovými povinnosťami zamestnávateľa za
záujemcu v súlade s príslušnými právnymi predpismi miesta výkonu práce, vyššie uvedené náklady
hradené zamestnávateľom predstavujú sumu až do výšky cca 350 až 400 eur na mesiac na študenta.
Z výplatných pások D. J., Z. U., ako aj C. Q. vystavených Grand Resort, Limassol, Cyprus zo dňa
31.05.2011,30.06.2011,31.07.2011,31.08.2011,31.09.2011,pritomvyplýva,žečistámzdabolavovýške
306,59 €, 352 €, 352 €, 352 € a 352 €, pričom zrážky z hrubej mzdy boli vo výške 557,83 €, 663,44 €,
663,44 €, 663,44 € a 663,44 euro.
Z uvedeného je zrejmé, že hotel za ubytovanie a stravu vykonal zrážky z odmeny za prácu študentov.
Tvrdenie obžalovanej o poskytnutí týchto služieb jej spoločnosťou neobstojí aj preto, že neexistuje
žiadna zmluva medzi jej spoločnosťou a hotelom a tiež neexistuje doklad o tom, že jej spoločnosť hotelu
za tieto služby zaplatila, či už formou prevodu na účet, alebo v hotovosti.
Obžalovanú teda nič neoprávňovalo vychádzať zo znenia Zmluvy o poskytovaní služieb a fakturovať
služby, ktoré v skutočnosti jej spoločnosť neposkytla a neuhradila. Súd tento postup zo strany
obžalovanej považuje nielen za parazitovanie na prostriedkoch EU, ŠR a školy, ale najmä, a to je to
najhoršie, za parazitovanie na študentoch, ktorým obžalovaná predložila na podpis sprostredkovateľské
zmluvy, na základe ktorých si vyúčtovala od každého študenta 100 euro sprostredkovateľský poplatok
a hoci zo znenia Zmluvy o poskytovaní služieb, ktorá vychádzala z výsledkov verejného obstarávania a
cieľov projektu vyplývalo, že ubytovanie a stravovanie by malo byť študentom preplatené, nestalo sa tak,
naopak obžalovaná za subjekt ktorý zastupovala a ktorý žiadne také služby neposkytol, tieto vymyslenévýdavky s odkazom na znenie Zmluvy o poskytovaní služieb vyfakturovala a v konečnom dôsledku boli
ASFEU preplatené.
No a nakoniec vo vzťahu k výučbe cudzieho jazyka študentmi súd uvádza, že považuje obhajobu
obžalovanej o splnení ustanovení zmluvy poskytnutím praktickej výučby angličtiny za až neuveriteľnú,
postrádajúcu prvky zdravého rozumu v tom, že hoci Zmluva o poskytovaní služieb charakterizuje v
Prílohe č. 1, že v rámci praktickej výučby anglického jazyka so zameraním na odbornú terminológiu v
oblasti gastronómie a hotelierstva pre cieľovú skupinu 30 žiakov 3 - 4. ročníka a ich pedagógov (18)
realizovanú v zahraničí je predpokladaná časová náročnosť 320 osobohodín/osobu počas 5 mesiacov,
pričom z výsluchov svedkov jednoznačne vyplýva, že žiadna výučba študentom poskytnutá nebola a keď
sa jej domáhali, zástupcovia spoločnosti obžalovanej, ale aj zamestnanci školy študentov presviedčali,
abynatomnetrvaliadokoncaučiteliapoabsolvovanípraxeštudentovvydierali,abydodatočnepodpísali
prezenčné listiny o výkone výučby pod hrozbou, že im v prípade nepodpísania prezenčných listín hrozili
neukončením štúdia. Z výpovedí študentov pritom vyplynulo, že prax v hoteli na Cypre si vybrali práve
preto, že jej súčasťou mala byť výučba angličtiny a aj sa jej domáhali, ale neúspešne. Úplne paradoxne v
tomto smere znie výpoveď svedka, ktorý sa namiesto zdokonalenia v angličtine naučil grécky, aby mohol
komunikovať so svojimi nadriadenými. Je zrejmé, že obžalovaná sa počas pobytu študentov a natáčania
relácie TV Markíza nachádzala na Cypre a žiadnym spôsobom nezasiahla, aby výuka cudzieho jazyka
poskytnutá bola. A to mala funkciu koordinátorky práve vo vzťahu k zabezpečeniu tejto aktivity.
V tomto smere súd už iba na okraj odkazuje na špecifikáciu cieľov projektu, z ktorej o. i. vyplýva, že
študenti, aby nadobudli praktické vedomosti o spôsobe fungovania prevádzky hotela mali rotovať, čo
im tiež nebolo umožnené, naopak, každý z nich vykonával počas celej doby jednu a tú istú prácu, až na
pár výnimiek, ktoré zrejme vyplývali z náhlych prevádzkových požiadaviek hotela, alebo nezvládnutia
práce zo strany študenta na jeho pôvodnom zaradení.
Z dôkazu, ktorý predložila obžalovaná, relácie o pobyte študentov spracovanej TV Markíza v relácii
Reflex, ktorá mala preukazovať jej obhajobu, je pritom zrejmé, že ani v rámci tejto relácie, pokiaľ sa
aj študenti vyjadrovali k výkonu ich praxe, ani jeden nespomenul výučbu cudzieho jazyka, ale iba ich
pracovné povinnosti a to, ako im tento pobyt pomôže vo vzťahu k ich budúcnosti, ak budú pracovať v
hotelových službách.
Predmetné DVD z relácie TV Markíza predložené obžalovanou tiež preukazuje, že obžalovaná si bola
vedomá, že ide o použitie prostriedkov EU a že v námietkach prednesených jej obhajcami ide iba o
„právne kľučky“ v snahe dosiahnuť oslobodenie ich klientky spod obžaloby. To, že obžalovaná mala
vedomosť o použití prostriedkov EU nasvedčuje aj skutočnosť, že pôvodná učebnica bola opatrená
novým obalom, na ktorom je ako doklad o financovaní EU farebné vyhotovenie vlajky EU.
Vo vzťahu na vyššie uvedené konštatovanie súdu o aktívnom podiele zamestnancov školy na predložení
falšovaných dokladov o výkone výučby anglického jazyka študentov počas ich pobytu v zahraničí
je zrejmé, že v uvedenej veci nejde výlučne o zavinenie na strane obžalovanej, ale vo vzťahu
minimálne k nevykonaniu výučby cudzieho jazyka aj zodpovedného zamestnanca, či zamestnancov
prijímateľa príspevku, ktorého zástupca však v tomto konaní nestojí pred súdom a súd týmto smerom
v podrobnostiach dokazovanie potom ani neviedol, nakoľko nebolo potrebné k náležitému zisteniu
skutkového stavu veci.
Po takto zistenom skutkovom stave súd o konaní obžalovanej prijal právny záver v nasledovnom
rozsahu.
Trestného činu poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods. 1, ods.
3 Trestného zákona sa dopustí ten, kto použije alebo predloží falšovaný, nesprávny alebo neúplný výkaz
alebo doklad, alebo neposkytne povinné údaje, alebo použije prostriedky zo všeobecného rozpočtu
Európskych spoločenstiev, z rozpočtu spravovaného Európskymi spoločenstvami alebo v zastúpení
Európskych spoločenstiev na iný účel, ako boli pôvodne určené, a tým umožní spôsobenie sprenevery
alebo protiprávne zadržanie prostriedkov z uvedeného rozpočtu a spôsobí ním značnú škodu.Trestného činu subvenčného podvodu podľa § 225 ods. 1, ods. 4 písm. a) Trestného zákona sa dopustí
ten, kto vyláka od iného dotáciu, subvenciu, príspevok alebo iné plnenie zo štátneho rozpočtu, z rozpočtu
verejnoprávnej inštitúcie, rozpočtu štátneho fondu, rozpočtu vyššieho územného celku alebo rozpočtu
obce, ktorých poskytnutie alebo použitie je podľa všeobecne záväzného právneho predpisu viazané na
podmienky, ktoré nespĺňa, a to tým, že ho uvedie do omylu v otázke ich splnenia a spôsobí ním väčšiu
škodu.
V zmysle § 125 ods. 1 Trestného zákona sa škodou malou rozumie škoda prevyšujúca sumu 266 Eur.
Škodou väčšou sa rozumie suma dosahujúca najmenej desaťnásobok takej sumy. Značnou škodou sa
rozumie suma dosahujúca najmenej stonásobok takej sumy.
Pokus trestného činu podľa § 14 ods. 1 Trestného zákona je konanie, ktoré bezprostredne smeruje
k dokonaniu trestného činu, ktorého sa páchateľ dopustil v úmysle spáchať trestný čin, ak nedošlo k
dokonaniu trestného činu.
K namietaniu naplnenia znakov skutkových podstát vyššie označených trestných činov konaním v
rámci obhajoby obžalovanej je v prvom rade potrebné poukázať na to, že ustanovenia o poškodzovaní
finančnýchzáujmovEurópskychspoločenstievochraňujúfinančnézáujmyEurópskejúniepredovšetkým
na území Slovenskej republiky. Ich základným účelom je pôsobiť preventívne proti neoprávnenému
scudzeniu zdrojov, ktoré sú Slovenskej republike poskytované v súvislosti s jej vstupom do Európskej
únie a jej následnému rozvoju. Fakt, že finančné prostriedky predstavujúce nenávratný príspevok štátnej
agentúry zriadenej pre správu štrukturálnych fondov únie boli poskytnuté cestou príslušného výkonného
orgánu Slovenskej republiky, ktorý je správcom týchto prostriedkov oprávneným na túto činnosť, ešte
neznamená,žesúbazálneprostriedkamištátnehorozpočtuSlovenskejrepubliky.Natomtokonštatovaní
nič nemení ani znenie stanoviska Ministerstva financií SR predloženom obžalovanou.
Slovenská republika, zastúpená príslušnými výkonnými orgánmi, je v danom prípade iba správcom
prostriedkov poskytovaných Európskou úniou a je v súlade s príslušnými dohovormi Európskej únie
zodpovedná za ochranu týchto prostriedkov, ktorá sa realizuje aj trestným postihom osôb, ktoré
prostriedky získajú, resp. užívajú konaním v rozpore s príslušnými zákonnými ustanoveniami. Ten názor,
že by prostriedky EÚ, prevedené pri spolufinancovaní rozvojových projektov na územie Slovenskej
republiky na to určenej a prispôsobenej inštitúcii - Štátnej pokladnici stratili svoju povahu prostriedkov
EÚ, je nelogický a nesprávny. Ide o čisto technicko-organizačnú nevyhnutnosť zabezpečenia pohybu
finančného toku zo zdroja k adresátovi príspevku, ktorá nemá vplyv na právny status prevádzaných
finančných prostriedkov. Tento výklad je už pritom potvrdený rozsiahlou súdnou praxou, vrátane
rozhodnutí Najvyššieho súdu SR, napr. uznesenie NS SR sp. zn.: 5 Tost 12/2009, v ktorom Najvyšší súd
ustálil, že v obdobných trestných veciach, ako je trestné stíhanie obžalovanej, majú takto poskytnuté
finančné prostriedky status finančných prostriedkov pochádzajúcich z fondov EÚ.
Ak by sme prijali argumentáciu obhajoby poukazujúcu na stanovisko Ministerstva financií SR, že sa
prostriedky EU stávajú prostriedkami štátneho rozpočtu, znamenalo by to, že by súd mal vypustiť právnu
kvalifikáciu podľa § 261 Tr. zákona a mal by obžalovanú uznať vinnou iba zo subvenčného podvodu
podľa § 225 Tr. zákona, kde by došlo ale k navýšeniu škody o tých 85% prostriedkov, ktoré teraz súd
definuje ako prostriedky EU, čo by znamenalo pre obžalovanú spôsobenie škody veľkého rozsahu a s
tým spojenú povinnosť súdu ukladať jej potom trest v trestnej sadzbe 10 až 15 rokov, a nie na 3 až 8
rokov. Prijatie tejto argumentácie by tiež znamenalo, že ustanovenie § 261 Tr. zákona, ktoré špeciálne
poskytuje ochranu prostriedkom EU, by v praxi prestalo platiť.
Pri komplexnom výklade skutkovej podstaty trestného činu je nevyhnutné mať na zreteli súlad so znením
ustanovenia § 7 ods. 1 Tr. zák. podľa ktorého trestnosť činu sa posudzuje podľa tohto zákona aj vtedy,
ak to ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorá bola ratifikovaná a vyhlásená spôsobom ustanoveným
zákonom, ktorou je Slovenská republika viazaná. V tejto súvislosti je jeho súčasťou Dohovor prijatý na
základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev,
z ktorého je zrejmé, že ide o medzinárodnú zmluvu, ktorá bola na území Slovenskej republiky
ratifikovaná a vyhlásená pod č. 703/2004 Z. z. spoločne s oznámením prístupu Slovenskej republiky
k dodatkovým Protokolom tohto Dohovoru, ktoré boli publikované v Zbierke zákonov pod číslami
704/2004 Z. z. a 705/2004 Z. z. Zo znenia článku 1., ods. 1, písm. a/ Dohovoru vyplýva okrem
iného, že na účely tohto Dohovoru je podvodom dotýkajúcim sa finančných záujmov Európskychspoločenstiev v súvislosti s výdavkami každý úmyselný čin alebo opomenutie súvisiace s používaním
alebo predkladaním nepravých, nesprávnych alebo neúplných výkazov alebo dokumentov, ktoré majú
za následok odcudzenie alebo protiprávne zadržanie finančných prostriedkov zo všeobecného rozpočtu
Európskych spoločenstiev alebo z rozpočtov spravovaných Európskymi spoločenstvami alebo v ich
mene ako aj súvisiace s nesprávnym použitím týchto finančných prostriedkov na iné účely, ako sú tie,
na ktoré boli pôvodne vyčlenené. Z tohto znenia Dohovoru, ktorý má povahu medzinárodnej zmluvy,
nielen svojou formou, ale aj preto, že ide o predpis vydaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej
únii, je zrejmé, aké konania mala na mysli chrániť pôvodná dohoda štátov Európskej únie, teda že
nejde v žiadnom prípade o spreneveru v zmysle trestného činu, ako ho pozná naše trestné právo (§
213 Trestného zákona), ale o akékoľvek podvodné konanie, ktoré má za následok odcudzenie, alebo
protiprávne zadržanie finančných prostriedkov zo všeobecného rozpočtu Európskych spoločenstiev
alebozrozpočtovspravovanýchEurópskymispoločenstvamialebovichmene.Finančnýmprostriedkom
z Európskeho sociálneho fondu nie je poskytovaná ochrana prostredníctvom ustanovenia § 225
Trestného zákona. Nie je pritom rozhodujúce, že v technike poskytovania týchto finančných prostriedkov
ide o refundáciu už vynaložených nákladov, čo je spôsobené podmienkami poskytovania prostriedkov z
fondov Európskych spoločenstiev priamo v Slovenskej republike cez ich prerozdelenie prostredníctvom
štátnych agentúr zriadených pri niektorých ministerstvách, ktoré sa však nestávajú vlastníkom, ale
ostávajú správcom takýchto prostriedkov. Tiež je namieste prijať záver, že jednočinný súbeh zločinu
subvenčného podvodu podľa § 225 Tr. zák. a zločinu poškodzovania finančných záujmov Európskych
spoločenstiev podľa § 261 Tr. zák. je možný v zásade preto, že každý z uvedených trestných činov
chráni iný objekt.
Niet pochýb, že prostriedky vo výške 287.595,55 euro z predmetného nenávratného finančného
príspevku poskytované Strednej odbornej škole obchodu a služieb v Trenčíne boli prostriedkami
Európskej únie. Pôvod poskytnutých prostriedkov je zrejmý zo Zmluvy o poskytnutí NFP reg. č.
038/2010/1.1/OPV zo dňa 24.08.2010, uzavretej medzi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu
SR ako poskytovateľom, v zastúpení Agentúrou MŠVVaŠ pre štrukturálne fondy EÚ a Strednou
odbornou školou obchodu a služieb v Trenčíne ako prijímateľom. Vyplýva z nej, že projekt je
spolufinancovaný Európskym sociálnym fondom, ktorý podporuje aktivity v oblasti zamestnanosti
zamerané na zlepšenie kvalifikovanosti obyvateľstva a vzdelávacích systémov.
Práve z tohto fondu boli, resp. mali byť priznané prostriedky prijímateľovi, v skutočnosti však
fakturované a konzumované obžalovanou ako konateľkou dodávateľskej firmy a hlavnou koordinátorkou
projektových aktivít na realizáciu predmetného projektu, ktorý sa však tak ako bol deklarovaný
nezrealizoval a jeho realizácia a „naplnenie" určenia prostriedkov bola len predstieraná a časť nákladov
projektunebolopoužitýchnatenúčel,nanaplneniektoréhoboli,resp.malibyťzverené.Tietoprostriedky
ktorými bol financovaný projekt sú presne účelovo určené a tento účel konaním obvinenej naplnený
nebol. Preto je zrejmé, že finančné prostriedky z Európskeho sociálneho fondu boli, resp. mali byť
použité v rozpore s ich určením. Keďže finančným prostriedkom z Európskeho sociálneho fondu nie
je poskytovaná ochrana prostredníctvom ustanovenia § 225 Trestného zákona naplnené boli znaky
skutkovej podstaty zločinu poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev podľa § 261
Tr. zákona.
Súčasne však, keďže projekt bol financovaný aj zo zdrojov štátneho rozpočtu samotnej Slovenskej
republiky, t. j. vnútroštátnych finančných zdrojov
pochádzajúcich a vytvorených v rámci rozpočtu štátu až do výšky 33.834,77 euro, konaním obžalovanej
došlo aj k naplneniu znakov skutkovej podstaty zločinu subvenčného podvodu podľa § 225 Tr. zákona.
Oba tieto zločiny boli spáchané sčasti v štádiu pokusu a sčasti ako dokonané trestné činy. Dokonané
boli vo vzťahu k preplateniu ubytovania a stravy študentov a v štádiu pokusu v ostatných prípadoch, v
ktorých ASFEU prijímateľovi príspevku jeho náklady nerefundoval.
Pokiaľ obhajoba poukázala na rozhodnutie Európskeho súdneho dvora, podľa ktorého nesprávne
použitie príspevku z prostriedkov EU nemôže zakladať trestnú zodpovednosť súd k tejto argumentácii
dodáva, že nejde o prípad, ktorý by bolo možné aplikovať na konanie obžalovanej, najmä vo vzťahu k
zistenému úmyselnému zavineniu na jej strane.Pri úvahách o treste za takto zistené zavinenie súd vychádzal z ustanovení § 34 ods. 4 Tr. zákona,
prihliadal najmä na spôsob spáchania činu a jeho následok, zavinenie, pohnútku, priťažujúce okolnosti,
poľahčujúce okolnosti a na osobu páchateľa, jeho pomery a možnosť jeho nápravy.
Za spáchanie zločinu subvenčného podvodu podľa § 225 ods. 4 Tr. zákona je ustanovený trest odňatia
slobody na 3 až 10 rokov.
Za spáchanie zločinu poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods.
3 Trestného zákona je ustanovený trest odňatia slobody na 3 až 8 rokov.
Podľa § 14 ods. 2 Tr. zákona je pokus trestného činu trestný podľa trestnej sadzby ustanovenej na
dokonaný trestný čin.
Súd trest ukladal podľa prísnejšieho ustanovenia, ktorým bolo ustanovenie § 225 ods. 4 Tr. zákona za
použitia ustanovenia § 41 ods. 1 Tr. zákona, teda za spáchanie viacerých skutkov.
Skutočnosť, že obžalovaná svojím konaním naplnila zákonné znaky skutkových podstát dvoch trestných
činov súčasne hodnotil ako priťažujúcu okolnosť podľa § 37 písm. h/ Tr. zákona. Na druhej strane
obžalovanej poľahčovalo, že doteraz viedla riadny život podľa § 36 písm. j/ Tr. zákona.
Práve s prihliadnutím na jej riadny spôsob života, ako aj na výšku spôsobenej škody a na mieru jej
zavinenia, kde súd opakovane poukazuje na to, že okrem obžalovanej sa na protiprávnom konaní
podieľali aj osoby z prostredia prijímateľa príspevku a na to, že ide o konanie, ktoré bolo v prevažnej
miereukončenévštádiupokusuakpreplateniuprostriedkovzrozpočtuEUaštátnehorozpočtunedošlo,
súd dospel k záveru, že účel trestu môže byť v prípade obžalovanej naplnený pri uložení trestu odňatia
slobodynasamejdolnejhranicitrestnejsadzbyvovýmere3(tri)roky,výkonktoréhopodmienečneodložil
na skúšobnú dobu a súčasne nariadil dohľad probačným a mediačným úradníkom na 4 (štyri) roky.
Obžalovaná bude povinná počas výkonu trestu strpieť kontrolu probačným a mediačným úradníkom a
súčasne jej súd uložil podľa § 51 ods. 2 a 4 Tr. zákona povinnosť zúčastniť sa na Špecializovanom
trestnom súde Pezinok jedného hlavného pojednávania, predmetom ktorého bude prejednanie veci
kvalifikované ako zločin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods.
1, ods. 3, resp. 4 Trestného zákona a to od jeho začiatku, až do vyhlásenia rozhodnutia vo veci samej.
Nakoľko obžalovaná skutok spáchala s cieľom získať majetkový prospech ako spoločníčka obchodnej
spoločnosti za ktorú konala, súd jej podľa § 56 ods. 1 Tr. zákona uložil peňažný trest 10.000 (desaťtisíc)
euro a pre prípad, že by výkon peňažného trestu mohol byť úmyselne zmarený, ustanovil náhradný trest
odňatia slobody na 18 (osemnásť) mesiacov.
Podľa § 61 ods. 1, 2 Tr. zákona súd obžalovanej uložil aj trest zákazu činnosti zúčastniť sa v mene
svojom, alebo v mene iného akéhokoľvek verejného obstarávania, predmetom ktorého by malo byť
dodanie tovarov a služieb financované so štátneho rozpočtu SR alebo prostriedkov zo všeobecného
rozpočtu Európskej únie, z rozpočtu spravovaného Európskou úniou alebo v zastúpení Európskej únie
na 2 (dva) roky, pretože sa trestnej činnosti dopustila v súvislosti s verejným obstarávaním, predmetom
ktorého bolo následné poskytnutie finančných prostriedkov vyššie špecifikovaných za dodanie tovarov
a služieb.
Podľa § 288 ods. 1 Tr. poriadku bolo Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu SR, Bratislava v
zastúpení Výskumnou agentúrou s nárokom na náhradu škody odkázané na civilný proces, pretože
do skončenia prípravného konania svoj nárok na náhradu škody riadne neuplatnilo. Osoby, ktoré v
jeho mene konali iba všeobecne uviedli, že sa k trestnému konaniu pripájajú a uplatňujú nárok na
náhradu škody, ktorá bude zistená trestným konaním, pričom vo vzťahu k zastupovaniu týmito osobami
súd považuje za potrebné uviesť, že vystupovali v trestnom konaní ako zástupcovia vtedajšej ASFEU,
konkrétne E.. I. D. bola ako zástupca poškodenej strany vypočutá na základe poverenia O.. S.P., v tom
čase gen. riaditeľa VA, ktoré však nie je poverením na zastupovanie poškodenej strany, ale poverením „k
výsluchu pre projekt s ITMS kódom ...., resp. k svedeckej výpovedi. Rovnaké poverenie bolo vystavené
Ing. U., keď ju generálny riaditeľ VA Ing. E. P. poveril zastupovaním agentúry „pre účely vypovedania
k projektu s ITMS kódom 26110130348. Je nutné poznamenať, že ďalší zamestnanci R. RNDr. I. H. aIng. T. J. boli vo veci vypočuté ako svedkyne, pričom ich výsluchy boli vykonané na základe totožných
poverení gen. riaditeľa VA k výsluchu pre projekt s ITMS kódom ..., resp. k svedeckej výpovedi a
súdu nie je vôbec zrejmé, akým spôsobom došlo k výberu na základe totožných poverení, že dve
zamestnankyne sú vypočuté ako zástupkyne poškodenej strany a druhé dve ako svedkyne. Plná moc
teda nebola vymedzená tak, aby bolo možné na vyjadrenia Mgr. I. D. a Ing. U. prihliadať ako na konanie
splnomocnenca poškodenej strany. Písomné vyčíslenie výšky škody zo strany ASFEU zas postráda
údaj, či si agentúra náhradu tejto škody uplatňuje a voči komu a preto súd nemohol konať inak, iba že
poškodenú stranu odkázal na civilný proces.
dopustilasakonania,ktorébezprostrednesmerovalokdokonaniutrestnéhočinu,ktoréhosaobžalovaná
dopustila v úmysle vylákať od iného príspevok zo štátneho rozpočtu, ktorého poskytnutie bolo podľa
všeobecne záväzného právneho predpisu viazané na podmienky, ktoré nespĺňala, a to tým, že ho uvedie
do omylu v otázke ich splnenia v úmysle spôsobiť tak väčšiu škodu, pričom sčasti nedošlo k dokonaniu
trestného činu,
dopustilasakonania,ktorébezprostrednesmerovalokdokonaniutrestnéhočinu,ktoréhosaobžalovaná
dopustila v úmysle predložiť falšovaný, nesprávny alebo neúplný výkaz alebo doklad, alebo použiť
prostriedky zo všeobecného rozpočtu Európskej únie na iný účel, ako boli pôvodne určené, a tým
umožniť spôsobenie sprenevery a značnej škody, pričom sčasti nedošlo k dokonaniu trestného činu,
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie, ktoré je možné podať v lehote 15 dní od jeho oznámenia,
prostredníctvom podpísaného súdu na Najvyšší súd SR v Bratislave. Odvolanie má odkladný účinok
(§306/2).
Odvolanie môžu podať:
- prokurátor pre nesprávnosť ktoréhokoľvek výroku (§ 307/1a) a to v neprospech i v prospech
obžalovaného (§ 308/1,2). V prospech obžalovaného môže podať odvolanie aj proti vôli obžalovaného
(§ 308/2)
- obžalovaný pre nesprávnosť výroku, ktorý sa ho priamo týka (§ 307/1b) a to len vo svoj prospech (§
308/2)
- príbuzný obžalovaného v priamom rade, jeho súrodenci, osvojiteľ, osvojenec, manžel a druh (pre
nesprávnosť výroku, ktorý sa priamo týka obžalovaného), a to len v jeho prospech (§ 308/2)
- zákonný zástupca obž., opatrovník obž. a obhajca obžalovaného pre nesprávnosť výroku, ktorý sa
priamo týka obžalovaného, a to len v jeho prospech. Ak je obž. pozbavený spôsobilosti na právne úkony
alebo ak je jeho spôsobilosť na právne úkony obmedzená, môžu podať odvolanie v prospech obž. i proti
jeho vôli (§ 308/2)
- štátny orgán starostlivosti o mládež pre nesprávnosť výroku, ktorý sa priamo týka mladistvého
obžalovaného a to len v jeho prospech a to aj proti jeho vôli (§ 345/1)
- poškodený, ktorý uplatnil nárok na náhradu škody, pre nesprávnosť výroku o náhrade škody (§ 307/1c),
a to v neprospech obžalovaného (§ 308/1). Ak je poškodeným právnická osoba, odvolanie môže podať
len osoba oprávnená konať za právnickú osobu (§ 68)
- zúčastnená osoba pre nesprávnosť výroku o zhabaní veci (§ 307/1d), (§ 45/1).
Osoby oprávnené podať odvolanie proti niektorému výroku rozsudku môžu ho napadnúť aj preto, že
taký výrok nebol urobený, ako aj pre porušenie ustanovení o konaní, ktoré predchádzalo rozsudku, ak
toto porušenie mohlo spôsobiť, že výrok je nesprávny alebo že chýba.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.