Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Spišská Nová Ves
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Radoslav Baláž
Forma rozhodnutia – Rozsudok pre uznanie
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Spišská Nová Ves
Spisová značka: 16C/79/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7614207198
Dátum vydania rozhodnutia: 19. 01. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Radoslav Baláž
ECLI: ECLI:SK:OSSN:2015:7614207198.3
Rozsudok pre uznanie
Okresný súd Spišská Nová Ves , samosudca JUDr. Radoslav Baláž, v právnej veci žalobcu
Československá obchodní banka, a.s., so sídlom Radlická 333/150, 150 57 Praha 5, Česká republika,
IČO: 00001350, zastup. Mgr. Petrom Olejárom, usadeným euroadvokátom, so sídlom Mikulášska 29,
Bratislava, proti žalovanému v 1. rade I. U., P.. XX.X.XXXX, H.. G.. P. XXX/XX, D. a žalovanej v 2. rade
U. U., P.. XX.XX.XXXX, V. X. XXX/XX, D. v konaní o zaplatenie 110 504,25 Kč s prísl. takto
r o z h o d o l :
I. Žalovaní v 1./rade a 2./rade sú povinní spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi sumu 85 966,54 Kč,
kapitalizovaný úrok vo výške 17 426,24 Kč, kapitalizovaný zákonný úrok z omeškania vo výške 7111,47
Kč, úrok vo výške 13,9 % ročne zo sumy 83 738,54 Kč od 19.3.2014 do zaplatenia a úrok z omeškania
vo výške 8,05 % ročne zo sumy 85 966,54 Kč od 19.3.2014 do zaplatenia.
II. Žalovaní v 1./rade a v 2./rade sú povinní spoločne a nerozdielne zaplatiť žalobcovi na účet jeho
právneho zástupcu trovy konania vo výške 795,90 Eur pozostávajúce zo zaplateného súdneho poplatku
vo výške 187,-- Eur a trov právneho zastúpenia vo výške 608,90 Eur.
III. Súd povoľuje žalovaným v 1./ rade a v 2./rade splácať sumu 85 966,54 Kč, kapitalizovaný úrok vo
výške 17 426,24 Kč, kapitalizovaný zákonný úrok z omeškania vo výške 7111,47 Kč, úrok vo výške 13,9
% ročne zo sumy 83 738,54 Kč od 19.3.2014 do zaplatenia a úrok z omeškania vo výške 8,05 % ročne
zo sumy 85 966,54 Kč od 19.3.2014 do zaplatenia v mesačných splátkach po 70 Eur počnúc od prvého
dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci v ktorom tento rozsudok nadobudol právoplatnosť, ktoré splátky
sú žalovaní povinní spoločne a nerozdielne uhrádzať vždy do 25. dňa toho ktorého mesiaca vopred pod
následkom straty výhody splátok v prípade neuhradenia čo i len jednej z nich.
IV. Súd povoľuje žalovaným v 1./ rade a v 2./rade splácať trovy konania vo výške 795,90 Eur na
účet právneho zástupcu žalobcu v mesačných splátkach po 30,-- Eur počnúc od prvého dňa mesiaca
nasledujúceho po mesiaci v ktorom tento rozsudok nadobudol právoplatnosť, ktoré splátky sú žalovaní
povinní spoločne a nerozdielne uhrádzať vždy do 25. dňa toho ktorého mesiaca vopred pod následkom
straty výhody splátok v prípade neuhradenia čo i len jednej z nich.
o d ô v o d n e n i e :
Predmetom tohto konania bolo rozhodovanie o nároku žalobcu voči žalovaným na úhradu sumy
85 966,54 Kč, kapitalizovaného úroku vo výške 17 426,24 Kč, kapitalizovaného zákonného úroku z
omeškania vo výške 7111,47 Kč, úroku vo výške 13,9 % ročne zo sumy 83 738,54 Kč od 19.3.2014
do zaplatenia a úroku z omeškania vo výške 8,05 % ročne zo sumy 85 966,54 Kč od 19.3.2014 do
zaplatenia, ako aj trov konania .
Žalovaní vo svoje účastníckej výpovedi nárok žalobcu vrátane trov konania uznali, požiadali však o
možnosť jeho splatenia formou splátok, a to v sume nanajvýš po 20,--Eur mesačne.Podľa článku 2 ods. 1, 2 NARIADENIA RADY (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o
uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach ( ďalej len ako „Nariadenie Rady
( ES) 44/2001“ ), ak nie je v tomto nariadení uvedené inak, osoby s bydliskom na území členského štátu
sa bez ohľadu na ich štátne občianstvo žalujú na súdoch tohto členského štátu. Na osoby, ktoré nie
sú štátnymi občanmi členského štátu, na území ktorého majú bydlisko, sa vzťahujú normy právomoci
použiteľné na štátnych občanov tohto štátu.
Podľa článku 15 ods. 1 , Oddiel 4 : „Právomoc vo veciach spotrebiteľských zmlúv“ Nariadenia Rady
( ES) 44/2001, vo veciach týkajúcich sa zmluvy uzavretej spotrebiteľom na účely, ktoré nie je možné
považovať za súčasť jeho podnikania alebo povolania, sa právomoc určí podľa tohto oddielu, pričom nie
sú dotknuté ustanovenia článku 4 a článku 5 bod 5, ak ide
a) o zmluvu o predaji tovaru na splátky alebo
b) o zmluvu o úvere splatnom v splátkach alebo zmluvu o akejkoľvek inej forme úveru, ktorým sa má
financovať predaj tovaru, alebo
c) vo všetkých ostatných prípadoch o zmluvu uzavretú s účastníkom, ktorý obchoduje alebo podniká
v členskom štáte bydliska spotrebiteľa alebo akýmkoľvek spôsobom smeruje takéto činnosti do tohto
členského štátu alebo do viacerých štátov vrátane tohto členského štátu, a zmluva spadá do rozsahu
týchto činností.
Podľa článku 16 ods. 2 Oddiel 4 : „Právomoc vo veciach spotrebiteľských zmlúv“ , Nariadenia Rady ( ES)
44/2001, druhý účastník zmluvy môže žalovať spotrebiteľa len na súdoch členského štátu, v ktorom má
spotrebiteľ bydlisko.
Podľa Článku 28 NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 593/2008 zo 17. júna
2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I), toto nariadenie sa vzťahuje na zmluvy uzavreté
po 17. decembri 2009.
Podľa Článku 1 ods. 1 DOHOVORU o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, podpísaného v Ríme
19. júna 1980 ( ďalej len ako „DOHOVOR o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky“), ustanovenia tohto
dohovoru sa uplatnia na zmluvné záväzky vo veciach s medzinárodným prvkom.
Podľa Článku 2 DOHOVORU o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, právny poriadok určený podľa
tohto dohovoru sa uplatní bez ohľadu na to, či je, alebo nie je právnym poriadkom zmluvného štátu.
Podľa Článku 3 ods. 1 DOHOVORU o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, zmluva sa spravuje
právnym poriadkom, ktorý si zvolia účastníci zmluvy. Voľba musí byť dostatočne spoľahlivo vyjadrená
alebo vyplývať z ustanovení zmluvy alebo z okolností prípadu. Účastníci si môžu zvoliť právny poriadok,
ktorým sa bude spravovať celá zmluva alebo len jej časť.
Podľa Článku 4 ods. 1, 2 DOHOVORU o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, v rozsahu, v ktorom
nedošlo k voľbe rozhodného práva pre zmluvu podľa článku 3, sa zmluva spravuje právnym poriadkom
štátu, s ktorým má najužšiu väzbu. Ak však je časť zmluvy oddeliteľná od jej zostatku a táto časť má
užšiu väzbu s iným štátom, možno ju výnimočne posudzovať podľa právneho poriadku tohto iného
štátu. S výhradou ustanovenia odseku 5 tohto článku platí domnienka, že zmluva má najužšiu väzbu
so štátom, kde má účastník zmluvy, ktorý má uskutočniť plnenie charakteristické pre zmluvu, obvyklý
pobyt v čase uzatvorenia zmluvy alebo v prípade zapísanej alebo nezapísanej právnickej osoby svoju
ústrednú správu. Ak sa však zmluva uzatvorí v rámci výkonu obchodnej činnosti alebo povolania tohto
účastníka, tak platí domnienka, že zmluva má najužšiu väzbu s tým štátom, kde sa nachádza jeho hlavná
prevádzkareň, alebo ak má podľa zmluvy plnenie poskytnúť iná prevádzkareň ako hlavná prevádzkareň,
so štátom, kde sa nachádza táto iná prevádzkareň.
Podľa Článku 8 ods. 1 DOHOVORU o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, existencia a platnosť
zmluvy alebo akéhokoľvek jej ustanovenia sa určí podľa právneho poriadku, ktorým by sa podľa tohto
dohovoru spravovala zmluva alebo jej ustanovenie v prípade ich platnosti.
Podľa Článku 9 ods. 2 DOHOVORU o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, zmluva uzavretá medzi
osobami, ktoré sú v rôznych štátoch, je platná, pokiaľ ide o jej formu, ak spĺňa formálne požiadavkyprávneho poriadku, ktorým sa spravuje podľa tohto dohovoru, alebo právneho poriadku jedného z týchto
štátov.
Podľa ust. § 497 českého Obchodného zákonníka , zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na
požiadanie dlžníka poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje
poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.
(text v pôvodnom českom znení : Smlouvou o úvěru se zavazuje věřitel, že na požádání dlužníka
poskytne v jeho prospěch peněžní prostředky do určité částky, a dlužník se zavazuje poskytnuté peněžní
prostředky vrátit a zaplatit úroky.)
Podľa ust. § 499 českého Obchodného zákonníka , za dojednanie záväzku veriteľa poskytnúť na
požiadanie peňažné prostriedky možno dojednať odplatu, ak poskytovanie úveru je predmetom
podnikania veriteľa.
(text v pôvodnom českom znení : Za sjednání závazku věřitele poskytnout na požádání peněžní
prostředky lze sjednat úplatu, jestliže poskytování úvěru je předmětem podnikání věřitele.)
Podľa ust. § 502 ods. 1 českého Obchodného zákonníka , od doby poskytnutia peňažných prostriedkov
je dlžník povinný platiť z nich úroky v dojednanej výške, inak v najvyššej prípustnej výške ustanovenej
zákonom alebo na základe zákona. Ak úroky nie sú takto určené, je dlžník povinný platiť obvyklé úroky
požadované za úvery, ktoré poskytujú banky v mieste sídla dlžníka v čase uzavretia zmluvy. Ak strany
dojednajú úroky vyššie než prípustné podľa zákona alebo na základe zákona, je dlžník povinný platiť
úroky v najvyššie prípustnej výške.
(text v pôvodnom českom znení : Od doby poskytnutí peněžních prostředků je dlužník povinen platit
z nich úroky ve sjednané výši, jinak v nejvyšší přípustné výši stanovené zákonem nebo na základě
zákona. Nejsou-li takto úroky stanoveny, je dlužník povinen platit obvyklé úroky požadované za úvěry,
které poskytují banky v místě sídla dlužníka v době uzavření smlouvy. Jestliže strany sjednají úroky vyšší
než přípustné podle zákona nebo na základě zákona, je dlužník povinen platit úroky ve výši nejvýše
přípustné.)
Podľa ust. § 503 ods. 1 českého Obchodného zákonníka , záväzok platiť úroky je splatný spolu
so záväzkom vrátiť použité peňažné prostriedky. Ak lehota na vrátenie poskytnutých peňažných
prostriedkov je dlhšia ako rok, sú úroky splatné koncom každého kalendárneho roka. V čase, keď sa má
vrátiť zvyšok poskytnutých peňažných prostriedkov, sú splatné aj úroky, ktoré sa ho týkajú.
(text v pôvodnom českom znení : Závazek platit úroky je splatný spolu se závazkem vrátit použité
peněžní prostředky. Jestliže lhůta pro vrácení poskytnutých peněžních prostředků je delší než rok, jsou
úroky splatné koncem každého kalendářního roku. V době, kdy má být vrácen zbytek poskytnutých
peněžních prostředků, jsou splatny i úroky, které se jej týkají..)
Podľa ust. § 503 ods. 2 českého Obchodného zákonníka , ak sa poskytnuté peňažné prostriedky majú
vrátiť v splátkach, sú v deň splatnosti každej splátky splatné aj úroky z tejto splátky.
(text v pôvodnom českom znení : Mají-li být poskytnuté peněžní prostředky vráceny ve splátkách, jsou
v den splatnosti každé splátky splatny i úroky z této splátky...)
Podľa ust. § 503 ods. 3 českého Obchodného zákonníka, dlžník je oprávnený vrátiť poskytnuté peňažné
prostriedky pred dobou určenou v zmluve. Úroky je povinný zaplatiť len za dobu od poskytnutia do
vrátenia peňažných prostriedkov.
(text v pôvodnom českom znení : Dlužník je oprávněn vrátit poskytnuté peněžní prostředky před dobou
stanovenou ve smlouvě. Úroky je povinen zaplatit jen za dobu od poskytnutí do vrácení peněžních
prostředků.)
Podľa ust. § 504 českého Obchodného zákonníka , dlžník je povinný vrátiť poskytnuté peňažné
prostriedky v dojednanej lehote, inak do jedného mesiaca odo dňa, keď ho o ich vrátenie veriteľ požiadal.
(text v pôvodnom českom znení : Dlužník je povinen vrátit poskytnuté peněžní prostředky ve sjednané
lhůtě, jinak do jednoho měsíce ode dne, kdy byl o jejich vrácení věřitelem požádán..)
Podľa ust. § 506 českého Obchodného zákonníka , ak je dlžník v omeškaní s vrátením viac než dvoch
splátok alebo jednej splátky po dobu dlhšiu ako tri mesiace, je veriteľ oprávnený od zmluvy odstúpiťa požadovať, aby dlžník vrátil dlžnú sumu s úrokmi. Odstúpenie veriteľa od zmluvy nemá vplyv na
zabezpečenie záväzkov z tejto zmluvy.
(text v pôvodnom českom znení : Je-li dlužník v prodlení s vrácením více než dvou splátek nebo jedné
splátky po dobu delší než tři měsíce, je věřitel oprávněn od smlouvy odstoupit a požadovat, aby dlužník
vrátil dlužnou částku s úroky. Odstoupení věřitele od smlouvy nemá vliv na zajištění závazků z této
smlouvy.)
Podľa ust. § 55 ods. 1 zákona č. 40/1964 Sb. ( českého Občanského zákoníka), v znení platnom a
účinnom v čase podpísania Smlouvy o úvěru medzi účastníkmi dňa 2.12.2010, zmluvné dojednania
spotrebiteľských zmlúv sa nemôžu odchýliť od zákona v neprospech spotrebiteľa. Spotrebiteľ sa najmä
nemôže vopred vzdať práv, ktoré mu zákon poskytuje, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie.
(text v pôvodnom českom znení : Smluvní ujednání spotřebitelských smluv se nemohou odchýlit od
zákonavneprospěchspotřebitele.Spotřebitelsezejménanemůževzdátpráv,kterémuzákonposkytuje,
nebo jinak zhoršit své smluvní postavení.)
Podľa ust. § 55 ods. 2 zákona č. 40/1964 Sb. ( českého Občanského zákoníka), v znení platnom
a účinnom v čase podpísania Smlouvy o úvěru medzi účastníkmi dňa 2.12.2010, dojednania v
spotrebiteľských zmluvách v zmysle § 56 sa považujú za platné, pokiaľ sa spotrebiteľ nedovolá ich
neplatnosti (§ 40a). Ak však ovplyvňuje takéto dojednanie priamo aj ďalšie dojednanie v zmluve, môže
sa spotrebiteľ dovolať neplatnosti celej zmluvy.
(text v pôvodnom českom znení : Ujednání ve spotřebitelských smlouvách ve smyslu § 56 se považují
za platná, pokud se spotřebitel nedovolá jejich neplatnosti (§ 40a). Ovlivňuje-li však takové ujednání
přímo i další ujednání smlouvy, může se spotřebitel dovolat neplatnosti celé smlouvy.)
Podľa ust. § 55 ods. 3 zákona č. 40/1964 Sb. ( českého Občanského zákoníka), v znení platnom a
účinnom v čase podpísania Smlouvy o úvěru medzi účastníkmi dňa 2.12.2010, v pochybnostiach o
význame spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.
(text v pôvodnom českom znení : V pochybnostech o významu spotřebitelských smluv platí výklad pro
spotřebitele příznivější.)
Podľa ust. § 56 ods. 1 zákona č. 40/1964 Sb. ( českého Občanského zákoníka), v znení platnom
a účinnom v čase podpísania Smlouvy o úvěru medzi účastníkmi dňa 2.12.2010, spotrebiteľské
zmluvy nesmú obsahovať dojednania, ktoré v rozpore s požiadavkou dobrej viery znamenajú na ujmu
spotrebiteľa značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach strán.
(text v pôvodnom českom znení : Spotřebitelské smlouvy nesmějí obsahovat ujednání, která v rozporu s
požadavkem dobré víry znamenají k újmě spotřebitele značnou nerovnováhu v právech a povinnostech
stran.)
Podľa ust. § 56 ods. 2 zákona č. 40/1964 Sb. ( českého Občanského zákoníka), v znení platnom a
účinnom v čase podpísania Smlouvy o úvěru medzi účastníkmi dňa 2.12.2010, ustanovenie odseku 1
sa nevzťahuje na zmluvné dojednania, ktoré vymedzujú predmet plnenia zmluvy alebo cenu plnenia.
(text v pôvodnom českom znení : Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na smluvní ujednání, která
vymezují předmět plnění smlouvy nebo cenu plnění..)
Podľa ust. § 56 ods. 3 zákona č. 40/1964 Sb. ( českého Občanského zákoníka), v znení platnom a
účinnom v čase podpísania Smlouvy o úvěru medzi účastníkmi dňa 2.12.2010, neprípustné sú najmä
zmluvné dojednania, ktoré : a) vylučujú alebo obmedzujú zodpovednosť dodávateľa za konanie alebo
opomenutie, ktorým sa spotrebiteľovi spôsobila smrť alebo ujma na zdraví, b) vylučujú alebo obmedzujú
práva spotrebiteľa pri uplatnení zodpovednosti za vady alebo zodpovednosti za škodu, c) určujú, že
zmluva je pre spotrebiteľa záväzná zatiaľ čo plnenie dodávateľa je viazané na splnenie podmienky ,
ktorej uskutočnenie je závislé výlučne na vôli dodávateľa, d) umožňujú dodávateľovi, aby spotrebiteľovi
nevydal ním poskytnuté plnenie aj v prípade, ak spotrebiteľ neuzavrie s dodávateľom zmluvu alebo od
nej odstúpi, e) umožňujú dodávateľovi odstúpiť od zmluvy bez zmluvného alebo zákonného dôvodu a
spotrebiteľovi to neumožňujú, f) oprávňujú dodávateľa, aby bez dôvodov hodných osobitného zreteľa
vypovedal zmluvu uzavretú na dobu neurčitú bez primeranej výpovednej lehoty, g) zaväzujú spotrebiteľa
k plneniu podmienok , s ktorými sa nemal možnosť oboznámiť pred uzavretím zmluvy, h) umožňujú
dodávateľovi jednostranne zmeniť zmluvné podmienky bez dôvodu dohodnutého v zmluve, i) určujú, že
cena tovaru alebo služieb bude určená v čase ich splnenia, alebo dodávateľa oprávňujú na zvýšenieceny tovaru alebo služieb bez toho, aby spotrebiteľ mal právo odstúpiť od zmluvy, ak cena dohodnutá
v čase uzavretia zmluvy je podstatne prekročená v čase splnenia, j) prikazujú spotrebiteľovi, aby splnil
všetky záväzky aj vtedy, ak dodávateľ nesplnil záväzky, ktoré vznikli, k) dovoľujú dodávateľovi previesť
práva a povinnosti zo zmluvy na iného dodávateľa bez súhlasu spotrebiteľa, ak by prevodom došlo k
zhoršeniu vymožiteľnosti alebo zabezpečenia pohľadávky spotrebiteľa.
(text v pôvodnom českom znení : Nepřípustná jsou zejména smluvní ujednání, která a) vylučují nebo
omezují odpovědnost dodavatele za jednání či opomenutí, kterým byla spotřebiteli způsobena smrt
či újma na zdraví, b) vylučují nebo omezují práva spotřebitele při uplatnění odpovědnosti za vady či
odpovědnosti za škodu, c) stanoví, že smlouva je pro spotřebitele závazná, zatímco plnění dodavatele
je vázáno na splnění podmínky, jejíž uskutečnění je závislé výlučně na vůli dodavatele, d) dovolují
dodavateli, aby spotřebiteli nevydal jím poskytnuté plnění i v případě, že spotřebitel neuzavře smlouvu
s dodavatelem či od ní odstoupí, e) opravňují dodavatele odstoupit od smlouvy bez smluvního či
zákonného důvodu a spotřebitele nikoli, f) opravňují dodavatele, aby bez důvodů hodných zvláštního
zřetele vypověděl smlouvu na dobu neurčitou bez přiměřené výpovědní doby, g) zavazují spotřebitele k
plnění podmínek, s nimiž se neměl možnost seznámit před uzavřením smlouvy, h) dovolují dodavateli
jednostranně změnit smluvní podmínky bez důvodu sjednaného ve smlouvě, i) stanoví, že cena zboží či
služeb bude určena v době jejich splnění, nebo dodavatele opravňují k zvýšení ceny zboží či služeb, aniž
byspotřebitelbyloprávněnodsmlouvyodstoupit,je-licenasjednanávdoběuzavřenísmlouvypřisplnění
podstatně překročena, j) přikazují spotřebiteli, aby splnil všechny závazky i v případě, že dodavatel
nesplnil závazky, které mu vznikly, k) dovolují dodavateli převést práva a povinnosti ze smlouvy bez
souhlasu spotřebitele, dojde-li převodem ke zhoršení dobytnosti nebo zajištění pohledávky spotřebitele.)
Podľa § 2 zák. č. 321/2001 Sb. o některých podmínkách sjednávání spotřebitelského úvěru a o změně
zákona č. 64/1986 Sb. ( ďalej len ako „ zák.č. 321/2001 Sb.“), Pre účely tohto zákona sa rozumie
a) spotrebiteľským úverom poskytnutie peňažných prostriedkov alebo odložená platba, napríklad vo
forme úveru, pôžičky alebo kúpy najatej veci, za ktoré je spotrebiteľ povinný platiť. Spotrebiteľským
úverom nie je
1. platba, ktorú spotrebiteľ platí za nesplnenie záväzku vyplývajúceho zo zmluvy, v ktorej sa dojednáva
spotrebiteľský úver,
2. platba, ktorú spotrebiteľ platí mimo kúpnu cenu, bez toho aby bol na kúpu poskytnutý spotrebiteľský
úver,
3. platba za prevod peňažných prostriedkov a platba za vedenie účtu, ktorý je určený k splácaniu
spotrebiteľského úveru; to neplatí pre prípad, keď tato platba je neprimerane vysoká a keď spotrebiteľ
nemá možnosť voľby spôsobu platenia; do celkovej výšky spotrebiteľského úveru sa však započítava
cena za prijatie platby,
4. platba súvisiaca s účasťou na dohodách, ktoré sa priamo neviažu na zmluvu, v ktorej sa dojednáva
spotrebiteľský úver, a to i vtedy, keď tieto dohody majú vplyv na podmienky spotrebiteľského úveru,
5. platba za poistenie alebo záruku, pokiaľ nejde o poistenie alebo záruku, ktorá má veriteľovi zaistiť
splácanie spotrebiteľského úveru v prípade smrti spotrebiteľa, jeho invalidity, pracovnej neschopnosti
alebo nezamestnanosti, a to maximálne v rovnakej výške ako je celková výška spotrebiteľského úveru,
vrátane úroku a iných platieb spojených s poskytnutím spotrebiteľského úveru,
b) spotrebiteľom fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení zmluvy nekoná v rámci svojej obchodnej
alebo inej podnikateľskej činnosti a v prospech ktorej je spotrebiteľský úver dojednávaný,
c) veriteľom fyzická alebo právnická osoba poskytujúca spotrebiteľský úver v rámci svojej obchodnej
alebo inej podnikateľskej činnosti alebo združenie takýchto osôb
(text v pôvodnom českom znení : Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) spotřebitelským úvěrem poskytnutí peněžních prostředků nebo odložená platba, například ve formě
úvěru, půjčky nebo koupě najaté věci, za které je spotřebitel povinen platit. Spotřebitelským úvěrem není
1. platba, kterou spotřebitel platí za nesplnění závazku vyplývajícího ze smlouvy, ve které se sjednává
spotřebitelský úvěr,
2. platba, kterou spotřebitel platí mimo kupní cenu, aniž byl na koupi poskytnut spotřebitelský úvěr,3. platba za převod peněžních prostředků a platba za vedení účtu, který je určen ke splácení
spotřebitelského úvěru; to neplatí pro případ, kdy tato platba je nepřiměřeně vysoká a kdy spotřebitel
nemá možnost volby způsobu placení; do celkové výše spotřebitelského úvěru se však započítává cena
za přijetí platby,
4. platba související s účastí na dohodách, které se přímo neváží na smlouvu, ve které se sjednává
spotřebitelský úvěr, a to i tehdy, když tyto dohody mají vliv na podmínky spotřebitelského úvěru,
5. platba za pojištění nebo záruku, pokud se nejedná o pojištění nebo záruku, která má věřiteli zajistit
splacení spotřebitelského úvěru v případě smrti spotřebitele, jeho invalidity, pracovní neschopnosti nebo
nezaměstnanosti, a to maximálně ve stejné výši, jako je celková výše spotřebitelského úvěru, včetně
úroku a jiných plateb spojených s poskytnutím spotřebitelského úvěru,
b) spotřebitelem fyzická osoba, která při uzavírání a plnění smlouvy nejedná v rámci své obchodní nebo
jiné podnikatelské činnosti a v jejíž prospěch je spotřebitelský úvěr sjednáván,
c) věřitelem fyzická nebo právnická osoba poskytující spotřebitelský úvěr v rámci své obchodní nebo
jiné podnikatelské činnosti nebo sdružení takovýchto osob)
Podľa § 4 ods. 1 zák. č. 321/2001 Sb., , zmluva, v ktorej sa dojednáva spotrebiteľský úver, musí byť
uzavretá písomne. Jedno vyhotovenie zmluvy musí dostať spotrebiteľ.
(text v pôvodnom českom znení : Smlouva, ve které se sjednává spotřebitelský úvěr, musí být uzavřena
písemně. Jedno vyhotovení smlouvy musí obdržet spotřebitel)
Podľa § 4 ods. 2 zák. č. 321/2001 Sb., , zmluva, v ktorej sa dojednáva spotrebiteľský úver, musí
obsahovať tiež
a) stanovenie ročnej sadzby nákladov na spotrebiteľský úver spôsobom uvedeným v prílohe tohto
zákona,
b) stanovenie podmienok, za ktorých môže byt ročná percentuálna sadzba nákladov na spotrebiteľský
úver upravená a ktoré nesmie byť závislá len na vôli veriteľa,
c) stanovenie maximálnej výšky spotrebiteľského úveru, stanovenie výšky jednotlivých splátok, ich počtu
a presného časového rozvrhnutia,
d) stanovenie jednotlivých platieb, vrátane tých, ktoré sú uvedené v § 2 písm. a) bodoch 1 až 5, pokiaľ
budú platené spolu so spotrebiteľským úverom; pokiaľ jednotlivé platby nemožno presne stanoviť, musí
byť uvedený spôsob ich výpočtu,
e) záväzok veriteľa informovať spotrebiteľa v priebehu plnenia zmluvy o všetkých zmenách ročnej
percentuálnej sadzby nákladov na spotrebiteľský úver,
f) pri zmluvách, v ktorých sa dojednáva kúpa najatej veci, výška spotrebiteľského úveru,
g) ustanovenie o práve na splatenie spotrebiteľského úveru pred stanovenou lehotou (§ 11),
h) podmienky, za ktorých možno predčasne ukončiť zmluvný vzťah,
i) spôsob platenia.
(text v pôvodnom českom znení : Smlouva, ve které se sjednává spotřebitelský úvěr, musí obsahovat
také
a) stanovení roční procentní sazby nákladů na spotřebitelský úvěr způsobem uvedeným v příloze tohoto
zákona,
b) stanovení podmínek, za kterých může být roční procentní sazba nákladů na spotřebitelský úvěr
upravena a které nesmí být závislé pouze na vůli věřitele,
c) stanovení maximální výše spotřebitelského úvěru, stanovení výše jednotlivých splátek, jejich počtu
a přesného časového rozvržení,
d) stanovení jednotlivých plateb, včetně těch, které jsou uvedeny v § 2 písm. a) bodech 1 až 5, budou-
li placeny spolu se spotřebitelským úvěrem; pokud jednotlivé platby nelze přesně stanovit, musí být
uveden způsob jejich výpočtu,
e) závazek věřitele informovat spotřebitele v průběhu plnění smlouvy o všech změnách roční procentní
sazby nákladů na spotřebitelský úvěr,
f) u smluv, ve kterých se sjednává koupě najaté věci, výši spotřebitelského úvěru,
g) ustanovení o právu na splacení spotřebitelského úvěru před stanovenou lhůtou (§ 11),h) podmínky, za kterých lze předčasně ukončit smluvní vztah,
i) způsob placení.)
Podľa ust. § 517 ods. 2 zákona č. 40/1964 Sb. (Občanský zákoník), ak ide o omeškanie s plnením
peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa
tohto zákona povinný platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania
ustanovuje vykonávací predpis.
(text v pôvodnom českom znení : Jde-li o prodlení s plněním peněžitého dluhu, má věřitel právo
požadovat od dlužníka vedle plnění úroky z prodlení, není-li podle tohoto zákona povinen platit poplatek
z prodlení; výši úroků z prodlení a poplatku z prodlení stanoví prováděcí předpis.)
Podľa § 1 NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 142/1994 Sb. ze dne 8. června 1994,kterým se stanoví výše úroků z
prodlení a poplatku z prodlení podle občanského zákoníku, v znení účinnom do 30.6.2010, výška úrokov
z omeškania zodpovedá ročnej výške repo sadzby stanovenej Českou národnou bankou, pre posledný
deň kalendárneho polroka, ktorý predchádza kalendárnemu polroku, v ktorom došlo k omeškaniu,
zvýšenej o sedem percentuálnych bodov.
(text v pôvodnom českom znení : Výše úroku z prodlení odpovídá ročně výši repo sazby stanovené
Českou národní bankou pro poslední den kalendářního pololetí, které předchází kalendářnímu pololetí,
v němž došlo k prodlení, zvýšené o sedm procentních bodů..)
Podľa § 1 NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 142/1994 Sb. ze dne 8. června 1994,kterým se stanoví výše úroků z
prodlení a poplatku z prodlení podle občanského zákoníku, v znení účinnom od 1.7.2010, výška úrokov
z omeškania zodpovedá ročnej výške repo sadzby stanovenej Českou národnou bankou, pre posledný
deň kalendárneho polroka, ktorý predchádza kalendárnemu polroku, v ktorom došlo k omeškaniu,
zvýšenej o osem percentuálnych bodov.
(text v pôvodnom českom znení : Výše úroku z prodlení odpovídá ročně výši repo sazby stanovené
Českou národní bankou pro poslední den kalendářního pololetí, které předchází kalendářnímu pololetí,
v němž došlo k prodlení, zvýšené o osm procentních bodů..)
K 2.11.2012 bola repo sadzba určená Českou národnou bankou vo výške 0,05 % p.a .
Podľa § 153a ods. 1 O.s.p., ak počas konania žalovaný uzná pred súdom nárok uplatnený žalobou alebo
jeho základ alebo ak sa žalobca vzdá pred súdom svojho nároku, súd rozhodne rozsudkom na základe
uznania alebo vzdania sa nároku.
Podľa § 157 ods. 4 O.s.p., v odôvodnení rozsudkov podľa § 114 ods. 5, § 153a ods. 1 a § 153b ods. 1
uvedie súd iba predmet konania a ustanovenie zákona, podľa ktorého rozhodol.
Podľa § 160 ods. 1 O.s.p., ak súd uložil v rozsudku povinnosť, je potrebné ju splniť do troch dní od
právoplatnosti rozsudku; súd môže určiť dlhšiu lehotu. Súd môže určiť, že peňažné plnenie sa môže
vykonať aj v splátkach, ktorých výšku a podmienky zročnosti určí, a to aj tak, že omeškanie s plnením
jednej splátky má za následok zročnosť celého plnenia.
Podľa § 160 ods. 2 O.s.p., ak súd odsúdil na opakujúce sa plnenie v budúcnosti zročných dávok, treba
ich plniť, len čo sa podľa rozsudku stanú zročnými.
O trovách konania súd rozhodol podľa §-u 142 ods.1 O.s.p. a žalobcovi, ktorý mal plný úspech v spore
súd priznal náhradu trov konania v plnej výške na účet jeho právneho zástupcu. Uvedené trovy konania
predstavovali celkovú sumu 795,90 Eur a pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku vo výške
187,-- Eur a z trov právneho zastúpenia v celkovej výške 608,90 Eur, účtovaných podľa § 10 ods. 1
v spojení s § 13a ods. 1 vyhl. č. 655/2004 Z.z., keďže predmetom konania bolo oceniteľné plnenie vo
výške 85 966,54 Kč ( suma istiny), ktoré po prepočte na menu Euro podľa výmenného kurzu 1,--Eur =
27,795 Kč uverejneného dňa 16.1.2015 na internetovej stránke Národnej banky Slovenska predstavuje
sumu 3 092,88 Eur, ktorá suma predstavovala výpočtový základ pre určenie hodnoty jedného úkonu
právnej služby. Jeho hodnota predstavovala sumu 121,17 Eur. Na základe uvedeného súd preto
priznal žalobcovi na účet jeho právneho zástupcu odmenu za 2 úkony právnej služby po 121,17 Eur
uskutočnené v roku 2014, a to prevzatie a príprava právneho zastúpenia a spísanie žalobného návrhu,a ďalej tiež 2x režijný paušál v zmysle § 16 cit. vyhl. pre rok 2014 vo výške po 8,04 Eur, ktorý priznal ku
každému úkonu účtovanému v roku 2014. A ďalej súd priznal žalobcovi na účet jeho právneho zástupcu
odmenu za 1 úkon právnej služby po 121,17 Eur uskutočnený v roku 2015, a to účasť na pojednávaní
konanom dňa 19.1.2015 a k tomu režijný paušál v zmysle § 16 cit. vyhl. pre rok 2015 vo výške po
8,39 Eur.
Celková hodnota úkonov právnych služieb za zastupovanie žalobcu v tomto konaní tak predstavovala
sumu 363,51 Eur a celková suma režijných paušálov v celom tomto sporovom konaní sumu 24,47 Eur.
Trovyprávnehozastupovaniažalobcutvoriliajcestovnénáhradyjehoprávnehozástupcupodľa §16 cit.
vyhl. za použitie verejného dopravného prostriedku na cestu na pojednávanie dňa 19.1.2015 na trase
Spišská Nová Ves - Prešov a späť. , ktorá podľa predloženého internetového výpisu z autobusového
spojenia na uvedenej trase pri vzdialenosti 74 km a celkovom čas strávenom na ceste predstavuje
náklad 3,80 Eur za jednu cestu, a teda pri ceste tam aj späť to predstavuje sumu 7,60 Eur ( 2x 3,80 Eur).
Napokon trovy právneho zastupovania žalobcu tvorila aj strata času jeho právneho zástupcu podľa § 17
ods. 1 cit. vyhl. za čas strávený na ceste na pojednávanie dňa 19.1.2015, a to v trvaní 2 hodín na ceste
na pojednávanie a ďalšie 2 hodiny na ceste z pojednávania , čo pri uplatniteľnej hodnote 13,98 Eur za
každú aj začatú polhodinu straty času uplatnenú v roku 2015 tak predstavuje celkovú sumu 111,84 Eur.
( 13,98 Eur x 4 polhodiny - jedna cesta x 2).
Celkové tak trovy právneho zastúpenia predstavovali sumu bez DPH vo výške 507,42 Eur ( t.j. 363,51
Eur+24,47 Eur+7,60 Eur+111,84 Eur.)
Nakoľko právny zástupca žalobcu je registrovaným platcom dane z pridanej hodnoty, za úkony právnych
služieb,režijnýpaušálakoajuplatnenécestovnéastratučasu súdpriznalprávnemuzástupcovi žalobcu
v zmysle § 18 ods. 3 cit. vyhl. ním uplatnenú 20% daň z pridanej hodnoty vo výške 101,48 Eur ( 20 %
zo sumy 507,42Eur), a tak celková suma trov právneho zastúpenia predstavuje vyššie uvedenú čiastku
608,90 Eur ( t.j. 507,42 Eur + 101,48 Eur.).
Všetky vyššie priznané trovy konania súd priznal na účet právneho zástupcu žalobcu, ktorý v zmysle §
149 O.s.p. je určený za platobné miesto pre neúspešných žalovaných na úhradu týchto trov konania.
Súdumožnilžalovanýmspoločnenanerozdielnesplácaťdlžnésumyvmesačnýchsplátkachpo70,--Eur
( istina a úrokové príslušenstvo) a 30,--Eur ( trovy konania). Pri rozhodnutí o povolení splátok žalovaným
sa oprel o ich príjmové a majetkové pomery, ktoré súdu títo prezentovali na pojednávaní. Obaja žalovaní
sú momentálne nezamestnaní , kedy ich jediným príjmom je rodičovský príspevok žalovanej v 2. rade
a prídavky na ich tri maloleté, resp. nezaopatrené deti, čo spolu činí sumu 270 Eur mesačne. Nemajú
žiaden iný hodnotnejší majetok. Súd berúc do úvahy tieto skutočnosti ustálil preto žalovaným splátkový
kalendár na úhradu priznaných súm tak, ako je to uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku.
Poučenie:
Proti výroku I. a II. tohto rozsudku nie je prípustné odvolanie, okrem prípadov odvolania podaného z
dôvodu, že neboli splnené podmienky na vydanie takého rozhodnutia, alebo z dôvodu, že napadnutý
rozsudok vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Proti výroku III. a IV. tohto rozsudku, možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa doručenia toto rozsudku
cestou tunajšieho súdu na Krajský súd v Košiciach v štyroch vyhotoveniach .
Podľa § 205 ods. 1 O.s.p. v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3 O.s.p.) uviesť,
proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup
súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Podľa § 205 ods. 2 O.s.p. odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci
samej, možno odôvodniť len tým, že
a) konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a O.s.p.),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 251 ods. 1 a ods. 2 O.s.p., ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné
rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (Zákon
Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti
(Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.); ak ide
o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh na súdny výkon rozhodnutia. Ak povinný dobrovoľne
nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, pri ktorom vznikla poplatková povinnosť zaplatiť súdne
poplatky, trovy trestného konania, trovy výkonu rozhodnutia o výchove maloletých detí, sumy uložené
ochrannými opatreniami v trestnom konaní, pokuty, svedočné, znalečné a iné náklady súdneho konania,
vedie sa výkon rozhodnutia z úradnej moci. (Zákon č. 65/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.)
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.