Dopĺňací rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Prešov

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Sylvia Szabadošová

Forma rozhodnutia – Dopĺňací rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Prešov
Spisová značka: 27P/407/2013

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8113232922
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 10. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Sylvia Szabadošová

ECLI: ECLI:SK:OSPO:2014:8113232922.9

DOPĹŇACÍ ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Prešov sudkyňou JUDr. Sylviou Szabadošovou v právnej veci navrhovateľky: B. J., O.. J.,

L.. XX.X.XXXX, P. J. G., X. XX, právne zastúpenej I.. G. Č., S. D. D. E. G., Y. XX, proti odporcovi: S.
O. D. K., O.. O. D. K., L.. X.XX.XXXX, M. J. T. XX, XXXX B., Q. O., o rozvod manželstva a úpravu práv
a povinností rodičov k mal. O. S. O., L.. X.XX.XXXX, v konaní zastúpenému kolíznym opatrovníkom
Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny G., takto

r o z h o d o l :

náhradu trov štátu n e p r i z n á v a .

o d ô v o d n e n i e :

Navrhovateľka svojím návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 13.11.2013 sa domáhala rozvodu jej
manželstva s odporcom, na čas po rozvode žiadala zveriť mal. O. do svojej osobnej starostlivosti, zo
strany otca - odporcu určiť výživné vo výške 200 Eur mesačne, styk maloletého s otcom - odporcom

nežiadala upraviť.

Uznesením Okresného súdu Prešov č.k. 27 P 407/2013-21 zo dňa 4.2.2014 súd do konania pribral
prekladateľa W.. M. S. za účelom vykonania prekladu listín zo slovenského jazyka do jazyka S., keďže
odporca je občanom R. republiky. Uznesením Okresného súdu Prešov č.k. 27 P 407/2013-42 zo dňa
17.3.2014 súd priznal prekladateľovi odmenu vo výške 385,77 Eur zo štátnych prostriedkov. Uznesenie
nadobudlo právoplatnosť dňa 16.4.2014.

Uznesením Okresného súdu Prešov č.k. 27 P 407/2013-26 zo dňa 12.2.2014 bol pribratý do konania G.
W..N.D.zaúčelomprekladudožiadaniazoslovenskéhojazykadoN.jazyka,keďžeodporcasazdržiava
na území Q. republiky, kde mal byť vypočutý dožiadaným súdom. Uznesením Okresného súdu Prešov
č.k. 27 P 407/2013-41 súd priznal prekladateľovi odmenu vo výške 43,16 Eur zo štátnych prostriedkov.
Uznesenie nadobudlo právoplatnosť dňa 16.4.2014.

Príslušný dožiadaný súd Q. republiky zaslal tunajšiemu súdu dňa 9.6.2014 zápisnicu o výsluchu odporcu
a ďalšie potrebné listinné dôkazy v gréckom jazyku. Uznesením tunajšieho súdu č.k. 27 P 407/2013-59
zo dňa 24.6.2014 súd do konania pribral prekladateľa W.. N. D. za účelom prekladu listín z N. jazyka
do slovenského jazyka. Uznesením Okresného súdu Prešov č.k. 27 P 407/2013-84 zo dňa 17.7.2014
súd priznal prekladateľovi odmenu vo výške 151,06 Eur zo štátnych prostriedkov. Uznesenie nadobudlo
právoplatnosť dňa 9.8.2014.

Rozsudkom Okresného súdu Prešov č.k. 27 P 407/2013-91 zo dňa 10.9.2014 súd rozviedol manželstvo
účastníkov, zveril mal. O. S. do osobnej starostlivosti navrhovateľky - matky, odporcovi - otcovi určil
povinnosť prispievať na výživu mal. O. sumou 200 Eur mesačne, ktoré bude poukazovať k rukámnavrhovateľky - matky vždy do 15-teho dňa v mesiaci vopred počnúc právoplatnosťou rozsudku
opakovane do budúcna a vyslovil, že žiadny z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.

Keďže súd opomenul v rozsudku rozhodnúť o trovách štátu, ktoré štátu vznikli za vyplatenie odmien
prekladateľov, súd nariadil pojednávanie a rozhodol o trovách štátu dopĺňacím rozsudkom.

Podľa § 18 O.s.p. účastníci majú v občianskom súdnom konaní rovnaké postavenie. Majú právo konať
predsúdomvosvojejmaterčinealebovjazyku,ktorémurozumejú.Súdjepovinnýzabezpečiťimrovnaké

možnosti na uplatnenie ich práv.

Podľa § 141 ods. 2 O.s.p. trovy dôkazov, ktoré nie sú kryté preddavkom, ako aj hotové výdavky
ustanoveného zástupcu, ktorý nie je advokátom, a trovy spojené s tým, že účastník koná vo svojej
materčine alebo v jazyku, ktorému rozumie (§ 18), platí štát.

Podľa § 148 ods. 1 O.s.p. štát má podľa výsledkov konania proti účastníkom právo na náhradu trov
konania, ktoré platil, pokiaľ u nich nie sú predpoklady pre oslobodenie od súdnych poplatkov.

Podľa § 166 ods. 1 O.s.p. ak nerozhodol súd v rozsudku o niektorej časti predmetu konania, o trovách
konania alebo o predbežnej vykonateľnosti, môže účastník do pätnástich dní od doručenia rozsudku

navrhnúť jeho doplnenie. Súd môže rozsudok, ktorý nenadobudol právoplatnosť, doplniť aj bez návrhu.

Podľa § 166 ods. 2 O.s.p. doplnenie urobí súd dopĺňacím rozsudkom, pre ktorý platia obdobne
ustanovenia o rozsudku. Ak súd nevyhovie návrhu účastníka na doplnenie rozsudku, uznesením návrh
zamietne.

Keďže odporca je občanom R. republiky a dlhodobo žije a pracuje v Q. republike, súd mu dal vyhotoviť
preklad listín do S. jazyka a vypracoval dožiadanie pre príslušný súd Q. republiky za účelom vypočutia
odporcu a do konania za tým účelom pribral prekladateľov z S. a N. jazyka. Súd odmenu prekladateľom
priznal zo štátnych prostriedkov. V súlade s ust. § 141 ods. 2 O.s.p. súd náhradu trov štátu nepriznal,

pretože ide o trovy spojené s tým, že účastník má právo konať pred súdom vo svojom materskom jazyku
alebo v jazyku, ktorému rozumie.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho
doručenia cestou tohto súdu na Krajský súd Prešov.

Vodvolanísamápoprivšeobecnýchnáležitostiach(§42ods.3O.s.p.) uviesť,protiktorémurozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.