Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava IV
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Dana Káčerová
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Povaha rozhodnutia – Potvrdzujúce
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 10C/127/2008
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1108222186
Dátum vydania rozhodnutia: 08. 03. 2010
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Dana Káčerová
ECLI:
Rozhodnutie
Okresný súd Bratislava I v právnej veci navrhovateľky: H. R., bytom L. XX, XXX XX Pezinok, zastúpenej :
Mgr. Evou Klemovou, advokátkou, so sídlom M.R.Štefánika, 902 01 Pezinok, proti odporcovi: Koala
Tours, a.s., so sídlom Dunajská č. 16, 811 08 Bratislava, IČO: 30 794 781 o zaplatenie 874,02
EUR /26.331,-Sk/, takto
r o z h o d o l :
Súd konanie v časti zaplatenia úroku z omeškania vo výške 0,5 % ročne zo sumy XXX,XX EUR od
9.8.2007 do zaplatenia z a s t a v u j e .
Odporca je p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľke sumu XXX,XX EUR /XX.XXX,-Sk/ spolu s úrokom
z omeškania vo výške 8,5 % ročne zo sumy XXX,XX EUR / XX.XXX,-SK/ počnúc dňom 9.8.2007 do
zaplatenia a trovy konania v sume XX,XX EUR, všetko do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
Odporca je p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľke trovy právneho zastúpenia v sume XXX,X EUR
k rukám právneho zástupcu navrhovateľky na účet č. XXXXXXXXXX/XXXX, všetko do troch dní od
právoplatnosti tohto rozsudku.
Odporca je p o v i n n ý nahradiť štátu trovy konania vo výške XX,XX EUR na účet Okresného súdu
Bratislava I, všetko do troch dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Návrhom doručeným súdu dňa 7.7.2008 sa navrhovateľka domáhala voči odporcovi zaplatenia sumy
XX.XXX,-Sk ( XXX,XX EUR ) s úrokom z omeškania vo výške 9 % ročne zo sumy XX.XXX,-Sk od
9.8.2007 do zaplatenia, z titulu náhrady ceny navrhovateľkou zaplateného zájazdu, nakoľko zaplatené
služby zájazdu neboli poskytnuté navrhovateľke zo strany odporcu riadne a včas a ponúkané služby
nižšej kvality navrhovateľka neprijala.
Svoj návrh odôvodnila tým, že dňa 25.7.2007 uzavrela s odporcom ( v zastúpení autorizovaným
predajcom - cestovnou agentúrou LOTUS TRAVEL ) zmluvu o obstaraní zájazdu, v zmysle ktorej sa
odporca zaviazal obstarať pre navrhovateľku zájazd č. XXXX,XXX/XXXXXX v hoteli L., v H., v M. a to
v čase od 4.8.2007 do 11.8.2007. Celková cena zájazdu pre dve dospelé osoby a jedno dieťa činila
XX.XXX,-Sk. Dňa 5.8.2007, po príchode na miesto pobytu, navrhovateľka zistila, že hotel L., v ktorom
mala byť spolu s rodinou ubytovaná, má len tri hviezdičky( namiesto v katalógu uvádzaných 3 a pol
hviezdičky) a stav hotela nezodpovedal stavu zobrazenému na fotografiách v katalógu odporcu. V
návrhuďalejuviedla,žeizba,pridelenánavrhovateľkebolašpinavá(posteľnéprádlofľakaté,závesyplnéprachu, hrdzavé radiátory a pod.), navyše orientovaná na parkovisko ( napriek tomu, že navrhovateľka
žiadala o pridelenie izby s výhľadom na more) a pláž pri hoteli bola plná špakov a neupravená.
Navrhovateľka ihneď po týchto zisteniach spísala s delegátkou odporcu reklamačný protokol. Nakoľko
navrhovateľke nebola poskytnutá náhradná izba a v pridelenej izbe neboli reklamované nedostatky
odstránené bezodkladne, navrhovateľka s rodinou zájazd neabsolvovala.
Uvedené skutočnosti oznámila navrhovateľka odporcovi listom zo dňa 6.8.2007 a žiadala preplatiť cenu
zájazdu vo výške XX.XXX,-Sk, odporca však vo svojej odpovedi zo dňa 30.8.2007 a následne zo dňa
24.9.2007, reklamáciu neuznal.
Odporca žiadal návrh ako nedôvodný zamietnuť v celom rozsahu. Uviedol, že postupoval v zmysle
zákona a nie je si vedomý porušenia žiadnych svojich povinností. Námietkami navrhovateľky sa
podrobne zaoberal v rámci reklamačného konania a svoje stanovisko presne tlmočil a vysvetlil v listoch
zo dňa 30.8.2007 a 24.9.2008, ktoré sú súčasťou spisu a na ktoré odporca odkázal ako na súčasť svojho
vyjadrenia k veci samej.
Na pojednávaní dňa 15.2.2010 zobrala navrhovateľka svoj návrh na začatie konania v časti uplatneného
príslušenstva späť, tak, že si uplatňuje úrok z omeškania vo výške 8,5 % ročne od 9.8.2007 do
zaplatenia.
Podľa ustanovenia § 96 odsek 1, veta prvá a druhá O.s.p. navrhovateľ môže vziať za konania späť
návrh na jeho začatie, a to sčasti alebo celkom. Ak je návrh vzatý späť celkom, súd konanie zastaví.
Podľa ustanovenia § 96 odsek 2, Os.p. súd konanie nezastaví, ak odporca so späťvzatím návrhu z
vážnych dôvodov nesúhlasí, v takom prípade súd po právoplatnosti uznesenia pokračuje v konaní.
Podľa ustanovenia § 96 odsek 3, O.s.p. nesúhlas odporcu so späťvzatím odporcu nie je účinný, ak
dôjde k späťvzatiu návrhu skôr, než sa začalo pojednávanie alebo ak ide o späťvzatie návrhu na rozvod
neplatnosť manželstva alebo o určenie či tu manželstvo je alebo nie je.
Súd konanie v navrhnutej časti zastavil, tak ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia, v zmysle
citovaného ustanovenia § 96 odsek 1, O.s.p. nakoľko odporca udelil súhlas so späťvzatím návrhu v
časti uplatneného nároku.
Súd vo veci vykonal dokazovanie výsluchom účastníkov konania, výsluchom svedkov H. R. a G. L.,
oboznámením sa obsahom listinných dôkazov a to zmluvy o zájazde zo dňa 25.7.2007, katalógov
zájazdov odporcu, v ktorých boli opísané predávané zájazdy za roky 2007 a 2009, príjmovými
pokladničnými dokladmi o zaplatení zájazdu navrhovateľkou v celkovej výške XX.XXX,-Sk zo dňa
25.7.2007, reklamačným protokolom zo dňa 5.8.2007, reklamáciou objednaných služieb a žiadosťou
o vrátenie ceny zájazdu zo dňa 6.8.2007, odpoveďou na reklamáciu zo dňa 30.8.2007, podaním
navrhovateľky označeným ako odvolanie č. 2, odpoveďou na odvolanie zo strany odporcu zo dňa
24.9.2007, výzvou právnej zástupkyne navrhovateľky na vrátenie ceny zájazdu zo dňa 15.4.2008 a
fotografiami, vyhotovenými navrhovateľkou v hoteli L. a jeho okolí a zistil nasledovný skutkový stav :
Súd má v konaní za preukázané, že medzi navrhovateľkou a odporcom ( v zastúpení ktorého konala
cestovná agentúra LOTUS TRAVEL, ako jej autorizovaný predajca) došlo dňa 25.7.2007 k uzavretiu
písomnej zmluvy o obstaraní zájazdu, v zmysle ktorej sa odporca zaviazal obstarať pre navrhovateľku
zájazd do M., do letoviska H., hotela L. ( 3 a pol hviezdičky), v čase od 4.8.2007 do 11.8.2007.Uvedený hotel si navrhovateľka vybrala z dôvodu primeranej cenovej ponuky a taktiež ju zaujali v
katalógu odporcu uverejnené fotografie hotela. Zájazd si navrhovateľka objednala najmä z dôvodu, že
jej dcére trpí astmou a pobyt pri mori zlepšuje jej zdravotný stav.
Dňa 5.8.2007 prišla navrhovateľka spolu s rodinou na miesto pobytu do hotela Belvedere. Podľa
výpovede navrhovateľky ako aj svedka Mareka R., manžela navrhovateľky, pridelená izba nebola v
stave spôsobilom na riadne a plnohodnotné užívanie, nakoľko sa tam nachádzalo špinavé ( fľakaté)
posteľné prádlo, na koberci a na závesoch sa nachádzalo množstvo prachu, radiátory niesli viditeľné
stopy korózie. Okrem uvedeného bola izba orientovaná smerom na parkovisko. Taktiež pláž pred
hotelom bola značne znečistená, najmä ihličím a špakmi od cigariet. Okrem uvedeného hotel Belvedere
bol len hotel zaradený do kategórie 3 hviezdičky, namiesto v zmluve aj katalógu uvedených 3 a pol
hviezdičky.
Z uvedeného dôvodu, navrhovateľka ihneď požiadala delegátku odporcu o spísanie reklamačného
protokolu, čo aj bolo zrealizované.
Súd má, v zmysle tvrdení tak navrhovateľky, ako aj svedkyne G. L. - delegátky odporcu a svedka H. R.
za preukázané, že zo strany delegátky došlo k snahe vymeniť izbu pridelenú navrhovateľke za inú izbu,
avšak vzhľadom na kapacitnú vyťaženosť hotela to dňa 5.8.2007 nebolo možné. Taktiež individuálna
snahamanželanavrhovateľkynavýmenuizbynebolaúspešná.Nazákladepredloženéhoreklamačného
protokolu má súd taktiež za preukázané, že upratovanie pridelenej izby bolo navrhovateľke sľúbené až
na druhý deň 6.8.2007, čo bol pondelok.
Samotná svedkyňa G. L. vo svojej výpovedi uviedla, že pracovníci hotela odmietli vyčistiť izbu opätovne
a to v deň príchodu navrhovateľky (nedeľu), s odôvodnením, že táto izba už bola v tento deň vyčistená.
Uviedla, že pridelená izba bola izbou štandardne ponúkanou klientom odporcu, postele boli prevlečené
čistým prádlom, ktoré síce malo škvrny, ale len na plachtovom prekrývači, nie na samotných plachtách.
Tieto pokrývače nebolo možné vymeniť ihneď, z dôvodu, že sa vymieňali služby a pokrývače postelí boli
do hotela dovezené z čistiarne až v pondelok. Koberec v pridelenej izbe podľa jej tvrdení nebol špinavý,
iba zodratý, stav závesov neskontrolovala.
Navrhovateľka spolu s rodinou, po návrate na Slovensko, dňa 6.8.2007 zaslala odporcovi písomnú
reklamáciu objednaných služieb a žiadosť o vrátenie ceny zájazdu.
Odporca vo svojom vyjadrení zo dňa 30.8.2007 uviedol, že hotel Belvedere je hotelom strednej triedy
so štandardnými službami, ktorému odporca v rámci svojho vlastného hodnotenia v katalógu udelil 3
a pol slniečka. Uvedené hodnotenie však nie je oficiálna kategorizácia hotelov v M., predstavuje len
interné hodnotenie odporcu podľa jeho skúseností. Vo svojom vyjadrení ďalej konštatoval, že v katalógu
uverejnené fotografie izieb jednotlivých hotelov sú len ilustračné, nakoľko každé hotelové zariadenie má
niekoľko typov izieb. Preto nie je možné, aby pridelená izba zodpovedala presne izbám zobrazeným v
katalógu ponúkaných zájazdov. Skutočnosť, že sa delegátka odporcu snažila pridelenú izbu vymeniť,
je výsledkom maximálnej snahy delegátky cestovnej kancelárie vyhovieť klientom, napriek tomu, že
izba im ponúknutá bola izbou štandardnou, ktorú bolo možné užívať. Poukázal tiež na skutočnosť, že
upratovanie pridelenej izby bolo dohodnuté s vedením recepcie hotela na druhý deň pobytu, teda v
pondelok. Taktiež konštatoval, že čistenie pláže, patriacej k hotelovému komplexu, je realizované každý
deň pravidelne v ranných hodinách.
Na odvolanie navrhovateľky reagoval odporca dňa 24.9.2007 tak, že si plne stojí za svojimi tvrdeniami
uvedenými v stanovisku zo dňa 30.8.2007 a svojim konaním splnil všetky svoje zákonné povinnosti,
vyplývajúce mu z uzavretej zmluvy a z jeho strany nedošlo k porušeniu žiadnych zákonných podmienok.Podľa ustanovenia § 741a Občianskeho zákonníka /ďalej OZ/ zmluvou o obstaraní zájazdu sa
obstarávateľ (cestovná kancelária) zaväzuje, že objednávateľovi obstará vopred ponúkanú kombináciu
služieb cestovného ruchu (zájazd), a objednávateľ sa zaväzuje, že zaplatí dohodnutú cenu.
Podľa ustanovenia § 741b ods.1 OZ zmluva musí mať písomnú formu alebo inú vhodnú formu.
Z vykonaného dokazovania vyplynulo, že účastníci konania uzavreli platne zmluvu o obstaraní zájazdu.
Podľa § 6 zákona č. 281/2001 Zb. o zájazdoch, podmienkach podnikania cestovných kancelárií a
cestovnýchagentúraozmeneadoplneníObčianskehozákonníkavzneníneskoršíchpredpisov,zmluva
o zájazde je spotrebiteľská zmluva.
Podľa § 8 ods. 1 citovaného zákona cestovná kancelária je povinná pred uzatvorením zmluvy o zájazde
v katalógu, prípadne inou písomnou formou (ďalej len "katalóg") presne, jasne, pravdivo, zrozumiteľne,
úplne a riadne informovať o všetkých skutočnostiach, ktoré sú jej známe a ktoré môžu mať vplyv na
rozhodnutie záujemcu o kúpu zájazdu, najmä však o
a) termíne začatia a skončenia zájazdu,
b) cene zájazdu vrátane časového rozvrhu platieb a výške preddavku,
c) prípadoch, keď je objednávateľ povinný zaplatiť cestovnej kancelárii zmluvnú pokutu pri odstúpení od
zmluvy o zájazde, a o výške tejto zmluvnej pokuty ustanovenej v závislosti od času odstúpenia,
d) cieľovom mieste a mieste pobytu a o mieste plánovaného skončenia zájazdu,
e) druhu dopravného prostriedku, úrovni jeho vybavenosti, kvality a triedy,
f) ubytovacom zariadení, jeho polohe, kategórii, stupni vybavenosti a o hlavných charakteristických
znakoch,
g) rozsahu stravovania a o jeho forme,
h) trase cesty, predpokladaných časoch a o predpokladaných miestach zastávok,
i) všeobecných údajoch týkajúcich sa pasových a vízových požiadaviek pre občanov Slovenskej
republiky a o zdravotných formalitách, ktoré sú nevyhnutné na cestu a pobyt, ako aj o zvyčajných cenách
a lehotách na ich vybavenie,
j) tom, či sa pre zájazd požaduje minimálny počet účastníkov zájazdu vrátane termínu, kedy najneskôr
pred odchodom sa musí objednávateľovi oznámiť, že sa nedosiahol minimálny počet účastníkov zájazdu
a cestovná kancelária zájazd zrušuje,
k) rozsahu a podmienkach poistenia zájazdu (§ 9 až 11), o rozsahu poistného plnenia, o podmienkach
na plnenie nároku objednávateľa, o poistiteľovi, s ktorým má cestovná kancelária uzatvorené poistenie
zájazdu,l) programe v mieste pobytu,
m) lehote, v ktorej môže objednávateľ oznámiť, že sa zájazdu namiesto neho zúčastní iná osoba, ak
sú dôvody na jej určenie, a o podmienkach, ktoré musí účastník poskytovaného zájazdu spĺňať, ak sú
dôvody na ich ustanovenie,
n) možnosti uzatvoriť individuálne poistenie objednávateľa na cestu a pobyt vrátane poistenia pre prípad,
žeobjednávateľovivzniknúnákladyvsúvislostisjehoodstúpenímodzmluvyozájazdevprípadenehody
alebo ochorenia,
o) rozsahu a kvalite všetkých ostatných plnení, ktoré sú obsahom zájazdu.
Podľa § 8 ods. 3 citovaného zákona katalóg alebo iná písomná forma ponuky alebo dopĺňajúcej
informácie o zájazde sa považuje za súčasť zmluvy o zájazde, ak si zmluvné strany písomne nedohodli
iné podmienky.
Podľa ustanovenia § 54 ods.2 OZ v pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý
je pre spotrebiteľa priaznivejší.
Podľa § 4 ods. 1 písm. b) zákona č. 250/2007 Zb. o ochrane spotrebiteľa, predávajúci je povinný
predávať výrobky a poskytovať služby v bežnej kvalite; ak kvalita nie je predpísaná, môže predávajúci
predávať výrobky v nižšej ako bežnej kvalite, len ak spotrebiteľa upozorní na všetky rozdiely.
Podľa § 5 ods. 1 citovaného zákona výrobca, predávajúci, dovozca alebo dodávateľ nesmú klamať
spotrebiteľa, najmä uvádzať nepravdivé, nedoložené, neúplné, nepresné, nejasné alebo dvojzmyselné
údaje alebo zamlčať údaje o vlastnostiach výrobku alebo služby alebo o nákupných podmienkach.
V zmysle vyššie uvedených citovaných zákonných ustanovení je zrejmé, že medzi navrhovateľkou a
odporcom došlo k uzavretiu spotrebiteľskej zmluvy. Uvedené zmluvy sú špecifické najmä tým, že ich
úprave sa venuje v právnom poriadku zvýšená pozornosť.
Spotrebiteľské zmluvy sú zmluvy, ktoré o určitom rovnakom predmete plnenia štandardne a opakovane
uzatvárajú dodávatelia s veľkým počtom spotrebiteľov s tým, že dodávateľ ako navrhovateľ
zmluvy vopred v návrhu stanovuje obsah zmlúv, sám zabezpečuje rozsah poskytovaných informácií
spotrebiteľovi, spotrebiteľ nedisponuje konkrétnymi vedomosťami o poskytovanom produkte, spolieha
sa na poskytnuté informácie a ponuku, ktorá by mala zodpovedať jeho požiadavkám. Dodávateľom je
osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení zmluvy koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej
činnosti. Je silnejšou zmluvnou stranou. Spotrebiteľ je osoba, ktorá pri uzavretí a plnení zmluvy nekoná
v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. Je slabšou stranou, pretože nemôže vopred
pripravený návrh zmluvy ovplyvniť.
Vzhľadom na charakter vzťahu, založenom na spotrebiteľskej zmluve, preto zákon ukladá dodávateľovi
služby (v tomto prípade odporcovi) povinnosť presne, jasne a zrozumiteľne informovať spotrebiteľa (v
tomto prípade navrhovateľku) o charaktere poskytovanej služby- zájazdu. Taktiež bolo povinnosťou
odporcu poskytnúť navrhovateľke služby v primeranej kvalite, zodpovedajúcej očakávaniam bežného
spotrebiteľa, ktoré sú bežne poskytované hotelom, zaradeným do kategórie hotela, v ktorom sa mala
ubytovať navrhovateľka s rodinou.
Súd má za preukázané, že navrhovateľke po príchode na miesto pobytu bola v hoteli Belvedere
poskytnutá izba, ktorá nezodpovedala štandardnej úrovni hotelových izieb v 3 a viac hviezdičkovýchhoteloch. Súd považuje nespokojnosť navrhovateľky za opodstatnenú, nakoľko nároky navrhovateľky
smerujúce k zabezpečeniu čistoty izby, v ktorej mala spolu s rodinou tráviť čas na dovolenke,
nepresahujú nároky bežného klienta. Napriek skutočnosti, že hotel Belveder je hotelom strednej
triedy, zabezpečenie nezávadného a čistého ubytovania, patrí k štandardným a neopomenuteľným
povinnostiam každej cestovnej kancelárie.
Skutočnosť, že pridelená izba, poskytnutá navrhovateľke, nebola v uspokojivom stave ( na posteľnej
bielizni sa nachádzali viditeľné škvrny, prach v závesoch a na koberci a pod.) potvrdila aj svedkyňa
G. L. - delegátka odporcu, tým, že potvrdila, že navrhovateľkou do spisu založené fotografie, sú
fotografiami zobrazujúcimi pridelenú izbu. Súd po preskúmaní týchto fotografií musí konštatovať, že
nárok navrhovateľky na jej prípadnú výmenu alebo upratanie bol opodstatnený.
Podľa ustanovenia § 741i ods.1 OZ cestovná kancelária zodpovedá objednávateľovi za porušenie
záväzkov vyplývajúcich z uzatvorenej zmluvy bez ohľadu na to, či tieto záväzky má splniť cestovná
kancelária, alebo iní dodávatelia služieb, ktoré sa poskytujú v rámci zájazdu. Objednávateľ uplatní právo
na odstránenie chybne poskytnutej služby bezodkladne, a to u dodávateľa služby alebo u povereného
zástupcu cestovnej kancelárie. O uplatnení tohto práva je potrebné urobiť písomný záznam v spolupráci
so zástupcom cestovnej kancelárie.
Podľa ustanovenia § 741 i ods.2 OZ ak nesplní cestovná kancelária povinnosti vyplývajúce zo zmluvy
alebo z tohto zákona riadne a včas, musí objednávateľ uplatniť svoje právo písomne v cestovnej
kancelárii bezodkladne, najneskôr však do troch mesiacov od skončenia zájazdu, alebo v prípade, že sa
zájazd neuskutočnil, odo dňa, keď sa mal zájazd skončiť podľa zmluvy, inak právo zaniká. Na uznanie
nárokov pri chybne poskytnutej službe objednávateľ predloží písomný záznam urobený podľa odseku 1.
Podľa ustanovenia § 741k ods.1 ak po začatí zájazdu cestovná kancelária neposkytne objednávateľovi
služby alebo ich podstatnú časť riadne a včas alebo zistí, že mu ich nebude môcť poskytnúť, aj keď ju
k tomu zmluva zaviazala, je povinná bezodkladne urobiť také opatrenia, aby mohol zájazd pokračovať.
Podľa ustanovenia § 741 k ods.2 OZ ak pokračovanie zájazdu nemožno zabezpečiť inak ako
prostredníctvom služieb nižšej kvality, než sú uvedené v zmluve, je cestovná kancelária povinná vrátiť
objednávateľovi rozdiel ceny medzi ponúkanými a poskytnutými službami.
Podľa ustanovenia § 741 k ods.3 veta prvá OZ ak služby podľa odseku 2 nemožno zabezpečiť alebo
ich objednávateľ neprijme, je cestovná kancelária povinná bezodkladne vrátiť objednávateľovi rozdiel
ceny zájazdu.
Navrhovateľka po príchode na miesto pobytu požiadala bezodkladne o spísanie reklamačného
protokolu, výmenu izby, prípadne jej upratanie. Z vyjadrení navrhovateľky, aj svedkov má súd za
preukázané, že navrhovateľke bola prisľúbená výmena, prípadne upratanie izby na druhý deň po
príchode. V zmysle vyššie uvedených citovaných ustanovení však v prípade neposkytnutia služieb v
požadovanej kvalite, riadne a včas, je cestovná kancelária povinná urobiť také opatrenia, aby mohol
zájazd pokračovať a to bezodkladne. Keďže odporca prostredníctvom svojej delegátky nekonal v tomto
prípade promptne a k výmene izby nedošlo ihneď, navrhovateľky by sa musela v tomto prípade uspokojiť
so službami nižšej kvality, ako boli dohodnuté zmluvne. Hoci navrhovateľka mala zo strany odporcu
prísľub poskytnutia inej izby, prípadne upratovania pridelenej izby na druhý deň po príchode, tak ako to
vyplýva aj z reklamačného protokolu, toto ubezpečenie nespĺňalo zákonnú podmienku bezodkladnosti
konania odporcu. Najmä vzhľadom na zdravotný stav dcéry navrhovateľky, ktorá trpí astmatickým
ochorením, vzhľadom na skutočnosť, že navrhovateľke a jej rodine boli ponúknuté len služby nižšej
kvality, sa rozhodla navrhovateľka uvedené služby neprijať, na čo jej vznikol v zmysle § 741 k ods 3
veta prvá OZ nárok.Na základe uvedeného preto vznikla odporcovi ako cestovnej kancelárii v zmysle § 741 k ods. 3 veta
prvá OZ povinnosť vrátiť navrhovateľke rozdiel ceny zájazdu. Navrhovateľka si v zákonom stanovenej
lehote uplatnili svoje právo v zmysle ustanovenia § 741 OZ. Odporca svojim konaním porušil svoje
povinnosti uložené Občianskym zákonníkom ako aj zákonom č.281/2001 Z.z., zákonom č. 250/1997
Zb., navrhovateľke neposkytol služby zodpovedajúce bežnej kvalite, preto súd zaviazal odporcu na
zaplatenie žalovanej sumy tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozsudku.
Podľa ustanovenia §517 ods.2 OZ ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo
požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť
poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
Odporca bol navrhovateľkou vyzvaný, aby jej vrátil časť ceny zájazdu a to sumu XX.XXX,-Sk. Túto
sumu jej nevrátil, preto sa dostal s časťou plnenia do omeškania. Súd zaviazal odporcu na zapletie
príslušenstva časti žalovanej pohľadávky a to 8,5 % ročného úroku z omeškania zo sumy XXX,XX EUR /
XX.XXX,-SK/ počnúc dňom 9.8.2007 do zaplatenia.
O náhrade trov konania súd rozhodol v zmysle ustanovenia § 142 ods. 1 O.s.p. a úspešným
navrhovateľke súd priznal náhradu trov konania voči odporcovi, ktorý v konaní úspech nemal.
Trovy konania pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku v sume XX,XX EUR (X.XXX,-Sk), z trov
právneho zastúpenia v sume XXX,X EUR.
Trovy právneho zastúpenia boli právnou zástupkyňou navrhovateľky účtované v zmysle vyhlášky č.
655/2004 Z.z. Právny zástupkyňa navrhovateľky si vyčíslila trovy právneho zastúpenia nasledovne:
- prevzatie a príprava právneho zastúpenia zo dňa 9.4.2008 á X.XXX,-Sk + režijný paušál XXX,-Sk,
- spísanie žiadosti odporcovi zo dňa 15.4.2008 á X.XXX,-SK + režijný paušál XXX,-Sk,
- spísanie návrhu na začatie konania zo dňa 4.7.2008 á X.XXX,-Sk + režijný paušál XXX,-Sk
- zastúpenie na pojednávaní dňa 28.10.2009 á XX,XX EUR + režijný paušál X,XX EUR
- náhrada za stratu času PK-BA späť 2 x XX,XX EUR
- zastúpenie na pojednávaní dňa 15.2.2010 á XX,XX EUR + režijný paušál 7,21 EUR
- náhrada za stratu času PK-BA a späť 2 x 12,02 EUR
Súd však priznal náhradu trov konania len za štyri úkony a to:
- príprava a prevzatie zastúpenia zo dňa 9.4.2008 a písomné podanie na súd zo dňa 7.7.2008 á 2 x
X.XXX,-Sk /XX,XX EUR/ + 2 x režijný paušál XXX,-Sk/ X,XX EUR/ v zmysle §10 a § 16 ods. 3 vyhlášky
č. 655/2004 Zb.,
- zastúpenie na pojednávaní dňa 28.10.2009 á XX,XX EUR + režijný paušál X,XX EUR v zmysle § 10
a § 16 ods. 3 vyhlášky č. 655/2004 Zb.,
- zastúpenie na pojednávaní dňa 15.2.2010 á 51,45 EUR + režijný paušál X,XX EUR, v zmysle § 10 a
§ 16 ods. 3 vyhlášky č. 655/2004 Zb.
a taktiež náhradu za stratu času vo výške 23,18 EUR a náhradu za stratu času vo výške 24,04 EUR v
zmysle § 17 ods. 1 vyhlášky č. 655/2004 Zb, spolu vo výške XXX,X EUR.Súd nepriznal náhradu trov konania za spísanie žiadosti odporcovi zo dňa 15.4.2008, nakoľko uvedený
úkon nie je v zmysle vyhlášky č. 655/2004 Zb. úkonom právnej služby.
O povinnosti nahradiť trovy konania štátu rozhodol súd v zmysle § 148 O.s.p.. Trovy štátu vznikli
uplatnením si svedočného svedkyňou Dášou Barátovou. Vzhľadom na skutočnosť, že navrhovateľka
mala v konaní plný úspech, trovy štátu je povinný uhradiť odporca.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia písomne v dvoch
vyhotoveniach na Okresný súd Bratislava I. V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§
42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto
rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha /205 ods.1 O.sp./.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno
odôvodniť len tým, že v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1, konanie má inú vadu,
ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci, súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový
stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností, súd
prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam, doteraz
zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli
uplatnené (§ 205a), rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho
právneho posúdenia veci /§205ods.2 O.s.p./
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.