Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Trenčín
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Daniel Jakubovič
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Trenčín
Spisová značka: 18Cb/535/2002
Identifikačné číslo súdneho spisu:
Dátum vydania rozhodnutia: 10. 01. 2007
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daniel Jakubovič
ECLI:
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Trenčín samosudcom JUDr. Danielom Jakubovičom, PhD. v právnej veci žalobcu U. P.,
a.s., so sídlom B. XX/A,. XXX. XX. B., IČO: XX. XXX. XXX. proti žalovanej Ing. M. V., trvalým pobytom
Š. XX,. XXX. XX. T., slovenská štátna príslušnosť, zast.: Mgr. M. H., advokátom, so sídlom P. XX,. XXX
XX. T., o zaplatenie sumy 2.184.264,-Sk s príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
Žalovaná je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi sumu 2.184.264,- Sk spolu so:
- 16,5% ročným úrokom z omeškania zo sumy 2.075.030,-Sk odo dňa 12.06.2002 do dňa 06.02.2003,
- 13% ročným úrokom z omeškania zo sumy 2.050.000,-Sk od dňa 07.02.2003 až do dňa zaplatenia a
- 12% ročným úrokom z omeškania zo sumy 134.264,-Sk odo dňa 26.02.2004 až do dňa zaplatenia v
lehote troch dní od dňa právoplatnosti tohto rozsudku.
II. Žalovaná je p o v i n n á zaplatiť žalobcovi náhradu trov konania vo výške 112.860,-Sk v
lehote troch dní odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa žalobou zo dňa 15.11.2002, doručenou Okresnému súdu Trenčín dňa 29.11.2002 domáhal,
aby tunajší súd uložil žalovanej povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu 2.075.030,-Sk spolu so 16,5% ročným
úrokom z omeškania z dlžnej sumy odo dňa 12.06.2002 až do dňa zaplatenia, náhradu trov konania
nevynímajúc (ďalej len "žaloba" alebo "žalobný návrh").
Žalobca uviedol, že so žalovanou uzatvoril dňa 29.10.1999 poistnú zmluvu č. 116643 o poistení
zodpovednosti pri zabezpečení colného dlhu poisteným v postavení hlavného zodpovedného ako
organizáciou, ktorá vydáva tranzitné vyhlásenia T1 alebo T2 (ďalej len "poistná zmluva" alebo
"predmetná poistná zmluva"). Žalovaná vystavila dňa 08.12.1999 tranzitné colné vyhlásenie T1 č.:
6071022902647 pre spoločnosť N. - R. S., a.s., so sídlom Ž. XXX/XX,. XXX. XX. S., IČO: XX. XXX.
XXX. (ďalej len "spoločnosť N. - R."). Zároveň s touto spoločnosťou žalovaná uzatvorila zmluvu o
ručení, ako s ručiteľom za prípadný colný dlh - zmluva však neobsahovala dátum ani číslo tranzitného
colného vyhlásenia (ďalej len "TCV") na ktoré by sa mala vzťahovať, pričom spoločnosť N. - R. oznámila
žalobcovi, že ich vodič žiadnu takúto zmluvu pre príslušné T. nepodpísal. Žalovaná i na predmetnom
T. uvedená ako hlavný zodpovedný. Vzhľadom ku skutočnosti, že spoločnosť N. - R. si nesplnila svoju
povinnosť dodať prevážaný tovar v stanovenej lehote colnici určenia, z uvedeného dôvodu C. Ú. B.
vymeral colný dlh v celkovej výške 1.404.895,-Kč. Žalobca na základe predmetnej poistnej zmluvy colný
dlh dňa 11.06.2002 zaplatil v celej výške 2.075.030,-Sk (pri vtedajšom kurze českej koruny v prepočte
na korunu slovenskú). Žalobca uviedol, že v súlade s článkom VI. bodom 2 písm. f) poistnej zmluvybol poistený povinný, okrem iného, predložiť poisťovateľovi zmluvu o ručení ku každej poistnej udalosti,
ktorú uzavrel s držiteľom T.. Zmluva o ručení mala byť vyplnená úplne, pričom v prípade nepredloženia
príslušnej zmluvy o ručení mal poisťovateľ právo na 80% regres z poistného plnenia; spoluúčasť sa do
regresu nezahŕňala. Žalobca bol toho názoru, že žalovaný zmluvu o ručení platne neuzatvoril, následne
ju nepredložil, pričom i zástupca spoločnosti N. - R. potvrdil, že jeho zamestnanec (vodič kamiónu V. P.)
takúto zmluvu k predmetnému T. nepodpísal. V súlade s vyššie uvedeným článkom predmetnej poistnej
zmluvy bol poistený povinný predložiť poisťovateľovi fotokópie dokladov uvedených v bode 2 písm. d)
článku VI. poistnej zmluvy, pričom v prípade nepredloženia mal poisťovateľ právo na 50% regres s
poskytnutého poistného plnenia - žalovaný však žiadne doklady žalobcovi nepredložil. Žalobca ďalej
uviedol, že v súlade s článkom IV. predmetnej poistnej zmluvy sa poistený podieľa na každej poistnej
udalosti 10% z poistného plnenia, najmenej však vo výške 1.000,-Sk. Poistený bol povinný túto sumu
uhradiť do 10 dní od doručenia písomného oznámenia o výške spoluúčasti a variabilného symbolu, čo
napriek výzve žalobcu zo dňa 18.06.2002 dodnes neurobil. V súlade s článkom VI. bodom 7 poistnej
zmluvy,akpoistnéplneniepresiahneprijednejpoistnejudalostisumu2.000.000,-Sk,jepoistenýpovinný
uhradiť poisťovateľovi tú časť plnenia, ktorá presahuje sumu 2.000.000,-Sk: žalovaný nesplnil napriek
výzve žalobcu zo dňa 08.08.2002 ani túto zmluvnú povinnosť. Vzhľadom ku skutočnosti, že žalovaný
do dňa podania žaloby predmetnú sumu žalobcovi ani čiastočne neuhradil, pristúpil žalobca k súdnemu
vymáhaniu svojej splatnej pohľadávky.
Následne žaloba písomným podaním zo dňa 26.02.2004, doručeným tunajšiemu súdu dňa 27.02.2004
rozšíril podanú žalobu o zaplatenie sumy 134.264,-Sk, nakoľko zaplatil dňa 10.06.2003 za žalovanú
colný dlh vo výške 134.264,-Sk.
Okresný súd Trenčín preto v právnej veci vydal v súlade s ustanovením § 172 a nasl. zákona č.
99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v platnom znení (ďalej len "O.s.p.") platobný rozkaz č.k.:
18Cb/535/2002-48zodňa17.03.2004,ktorýmzaviazalžalovanúvprospechžalobcunazaplateniesumy
2.209.294,-Sk spolu so 16,5% ročným úrokom z omeškania zo sumy 2.075.030,-Sk odo dňa 12.06.2002
až do dňa zaplatenia a 12% ročným úrokom z omeškania zo sumy 134.264,-Sk odo dňa 26.02.2004
až do dňa zaplatenia, náhradu trov konania vo výške 110.460,-Sk nevynímajúc, to všetko v lehote do
15 dní odo dňa doručenia predmetného platobného rozkazu žalovanej. S ohľadom na skutočnosť, že
proti predmetnému platobnému rozkazu podala žalovaná v zákonnej lehote dňa 19.10.2004 písomný
odôvodnený odpor, platobný rozkaz sa v súlade s ustanovením § 174 ods. 2 O.s.p. v plnom rozsahu
zrušil a Okresný súd Trenčín nariadil v právnej veci prvé pojednávanie na deň 28.09.2005 a ďalšie
pojednávania na dni 09.11.2005, 25.01.2006, 15.03.2006, 24.05.2006, 11.10.2006 a 10.01.2007.
Žalovaná v podanom odpore uviedla, že podľa článku VI. bodu 2 písm. f) poistnej zmluvy je poistený
tiež povinný predložiť ku každej poistnej udalosti príslušnú zmluvu o ručení, ktorú uzavrel s držiteľom
tranzitnéhocolnéhovyhlásenia.Zmluvaoručenímusíbyťvyplnenáúplne,hlavnenanejmusíbyťpresné
meno, presná adresa a rodné číslo osoby, s ktorou poistený zmluvu podpisuje a podpis tejto osoby.
V prípade nepredloženia príslušnej zmluvy o ručení, resp. v prípade predloženia zmluvy bez presnej
adresy, rodného čísla alebo podpisu osoby, s ktorou bola zmluva uzavretá, má poisťovateľ právo na
regres voči poistenému vo výške 80% z poistného plnenia. Z vyššie uvedeného vyplýva, že poisťovateľ
má právo na 80% regres výlučne v prípade nepredloženia zmluvy o ručení, resp. v prípade predloženia
zmluvy bez presného mena, adresy, rodného čísla a podpisu osoby, s ktorou bola uzatvorená. Vzhľadom
k tomu, že žalovaná podľa vlastných tvrdení predmetnú zmluvu žalobcovi predložila, žalobcovi nevznikol
právny nárok na 80% regres z poistného plnenia. Žalovaná zároveň uviedla, že do dňa podania odporu
sa jej nepodarilo zabezpečiť kompletnú dokumentáciu k poistnej udalosti, ktorá je predmetom žaloby,
avšak po jej zabezpečení ju pošle konajúcemu súdu.
Následne žalobca písomným vyjadrením zo dňa 31.01.2006, doručeným tunajšiemu súdu dňa
02.02.2006špecifikovalžalovanúpohľadávkuuplatnenúvtomtokonaní;žalobcauviedol,žejehosplatná
pohľadávka vo výške 2.209.294,-Sk je tvorená:
- z pôvodnej, v žalobnom návrhu uplatnenej pohľadávky vo výške 2.075.030,-Sk (t.j. poistná udalosť
11697-2000), ktorá zahŕňa (1) zmluvnú pokutu vo výške 80% z poistného plnenia, uplatnenú v súlades článkom VI. bodom 2 písm. f) poistnej zmluvy v celkovej výške 1.660.024,-Sk, (2) neuhradenú 10%
spoluúčasťzpoistnéhoplneniavsúladesčlánkomIV.poistnejzmluvyvovýške207.503,-Sk,(3)zmluvnú
pokutu vo výške 75.030,-Sk uplatnenú v súlade s článkom VI. bodom 7 poistnej zmluvy a (4) 50% regres
z vyplateného poistného plnenia určeného v súlade s článkom VI. ods. 2 písm. b) poistnej zmluvy, pričom
žalobca si tento regres neuplatnil v celkovej 50% výške z vyplateného poistného plnenia, ale len vo
výške sumy 132.473,-Sk,
- zo sumy 134.264,-Sk (t.j. poistná udalosť 4949-2003), o ktorú žalobca rozšíril žalobný návrh písomným
podaním zo dňa 26.02.2004; táto časť žalovanej pohľadávky žalobcu zahŕňa (1) zmluvnú pokutu vo
výške 80% z poistného plnenia, uplatnenú v súlade s článkom VI. bodom 2 písm. f) poistnej zmluvy v
celkovej výške 107.411,-Sk, (2) neuhradenú 10% spoluúčasť z poistného plnenia v súlade s článkom
IV. poistnej zmluvy vo výške 13.426,-Sk, (3) 50% regres z vyplateného poistného plnenia určeného v
súlade s článkom VI. ods. 2 písm. b) poistnej zmluvy, pričom žalobca si tento regres neuplatnil v celkovej
50% výške z vyplateného poistného plnenia, ale len vo výške sumy 13.427,-Sk.
Na záver predmetného podania žalobca uviedol, že vyššie uvedené ustanovenia majú charakter
zmluvnej pokuty a nie regresu tak, ako ich ustanovuje Občiansky zákonník v rámci právnej systematiky
poistnej zmluvy.
Následne právny zástupca žalovanej písomným podaním zo dňa 10.03.2006, doručeným tunajšiemu
súdu dňa 13.03.2006 okrem iného oznámil Okresnému súdu Trenčín skutočnosť, že žalovaná časť
spoluúčasti na poistnom vo výške asi 70.000,-Sk uhradila žalobcovi prevodom na účet, pričom však
doklady o úhrade tejto sumy sa žalovanej nepodarilo dohľadať; právny zástupca žalovanej súdu predložil
výpis z účtu žalovanej zo dňa 06.02.2003 o úhrade sumy 25.030,-Sk v prospech účtu žalobcu. Na
základevyššieuvedenéhotunajšísúduznesenímč.k.:18Cb/535/2002-243zodňa24.05.2006konaniev
časti o zaplatenie sumy 25.030,-Sk zastavil a trovách konania rozhodol tak, že žiaden z účastníkov nemá
právo na ich náhradu; predmetné uznesenie nadobudlo právoplatnosť dňa 15.06.2006. Predmetným
písomným podaním právny zástupca žalovanej taktiež uviedol, že spoločnosť N. R. v právnom postavení
dopravcu-deklaranta prepravovala na územia F. R. tovar podliehajúci vývoznému clu, a to laserové
tlačiarne a tonerové náplne do laserových tlačiarní, pričom v právnom postavení odosielateľa-vývozcu
vystupovala spoločnosť Z. I., a.s., so sídlom Ľ. Š. X,. XXX. XX. D. N. V., IČO:
XX. XXX. XXX.. Žalovaná na požiadanie N. R. ako dopravcu vystavila dňa 08.12.1999 pre dopravcu
colné vyhlásenie, jednotný colný doklad T1 (skrátene ako "jednotný colný doklad" alebo "JCD" alebo
"T1") číslo 607102902647, ktorým navrhol prepustenie tovaru do spoločného tranzitného režimu T1 -
žalovaná sa tak stala hlavným zodpovedným. Povinnosťou žalovanej bolo predložiť prepravovaný tovar
a tranzitný doklad T1 úradu určenia v určenej lehote a nezmenenom stave a dodržať podmienky na
zabezpečenie totožnosti určené úradom odoslania, ďalej dodržať ustanovenia spoločného tranzitného
režimu a zaplatiť clo a iné platby, ktoré vzniknú za určitých okolností z titulu porušenia predpisov a
protiprávneho konania v priebehu režimu spoločného tranzitu alebo v súvislosti s ním. Podľa tvrdení
právneho zástupcu žalovanej však žalovaná ako hlavný zodpovedný zmluvou o ručení uzatvorenou
so spoločnosťou N. - R. zaviazala priamo ručiteľa, ktorý tak prevzal záväzok riadne dodať poukázaný
tovar colnému úradu určenia v nezmenenom stave a v stanovenej lehote s neporušenými colnými
uzáverami a pripojenými dokladmi, ktorý mal zároveň pri nesplnení predmetných povinností ako ručiteľ
povinnosť uhradiť vzniknutý colný dlh (ktorý vznikol žalovanej ako špeditérovi). Spoločnosť N. - R. si
svoju povinnosť predložiť prepravovaný tovar spolu s tranzitným dokladom T1 vystaveným žalovaným
colnici určenia vo F. nesplnil z dôvodu, že vodič dopravcu bol počas prepravy tovaru prepadnutý. Z
dôvodu nedodania tovaru colnému úradu určenia, C. Ú. B. v Č. R. vymeral na predmetný tovar colný
dlh vo výške 1.404.895,-Kč (t.j. 2.075.030,-Sk po prepočte na slovenskú korunu podľa aktuálneho
kurzu). Žalovaná je za vyššie uvedené porušenie povinnosti pri preprave tovaru spoločnosťou N. - R.
objektívne zodpovedná za vzniknutú škodu; pre prípad zodpovednosti za vzniknutú škodu (colný dlh)
žalovaná uzatvorila v právnom postavení poisteného so žalobcom vystupujúcim v právnom postavení
poisťovateľa dňa 29.10.1999 poistnú zmluvu č. 116643 o poistení zodpovednosti pri zabezpečení
colného dlhu poisteným v postavení hlavného zodpovedného. V súlade s článkom I. ods. 1 predmetnej
poistnej zmluvy žalobca ako poisťovateľ uhradil za žalovanú ako poisteného dňa 11.06.2002 colný
dlh v celkovej výške 2.075.030,-Sk. Žalobca si tak poistným plnením splnil svoju zmluvnú povinnosť.
Žalovaná uviedla, že právny nárok žalobcu považuje v celom rozsahu za nedôvodný, nakoľko žalobcovi
predložil zmluvu o ručení uzatvorenú v súlade s článkom VI. bodom 2 písm. f) poistnej zmluvy, preto
žalobca nemá právo na regres voči poistenému vo výške 80% z poskytnutého poistného plnenia.Žalovaná taktiež uviedla, že v súlade s vyššie uvedeným článkom, ako i článkom VI. bodom 2 písm.
d) poistnej zmluvy predložila žalobcovi všetky požadované doklady s výnimkou výpisu z obchodného
registra dopravcu, ktorý tovar prepravoval. Žalovaná má za to, že aj ak by došlo k porušeniu jej vyššie
uvedených povinností, ustanovenie článku VI. bodu 2 písm. f) poistnej zmluvy je v zmysle ustanovenia
§ 39 Občianskeho zákonníka neplatné, nakoľko odporuje zákonu - konkrétne ustanoveniu § 799 ods.
3 Občianskeho zákonníka. Regres vo výške 80% z poistného plnenia je totiž neprimerane vysoký s
ohľadom na skutočnosť, že porušenie zmluvnej povinnosti by nemalo žiaden vplyv na vznik poistnej
udalosti, alebo na zväčšenie rozsahu následkov poistnej udalosti. Rovnako tak regres vo výške 50% z
poistného plnenia v prípade nepredloženia podkladov vyžadovaných poistnou zmluvou je neprimerane
vysoký, nakoľko ani v uvedenom prípade by porušenie zmluvnej povinnosti nemalo žiaden vplyv na vznik
poistnej udalosti, alebo zväčšenie rozsahu následkov poistnej udalosti. Žalovaná taktiež poukazovala na
skutočnosť, že v čase uzatvárania poistnej zmluvy so žalobcom, nesúhlasila s viacerými ustanoveniami
poistnej zmluvy, avšak reálne nemala možnosť tieto ustanovenia meniť, ani uzatvoriť poistnú zmluvu s
inou spoločnosťou, nakoľko žalobca bol v tej dobe jediným poisťovateľom na trhu, ktorý poskytoval tento
poistný produkt. Žalovaná mala s poukazom na vyššie uvedené za to, že v rozporovanom ustanovení
článku VI. bode 2 písm. f) poistnej zmluvy je obsiahnutý právny inštitút zníženia poistného plnenia podľa
ustanovenia§799ods.3Občianskehozákonníka,anieprávnyinštitútzmluvnejpokuty.Žalovanátaktiež
uviedla, že v súvislosti s predmetným súdnym konaním nepopiera právny nárok žalobcu podľa článku
IV. poistnej zmluvy na uhradenie spoluúčasti zo vzniknutej poistnej udalosti vo výške 10% z poistného
plnenia - žalovaná rovnako nepopiera svoju povinnosť uhradiť žalobcovi v súlade s článkom VI. bodu
7 poistnej zmluvy tú časť poistného plnenia, ktorá presiahne sumu 2.000.000,-Sk, teda sumu 75.030,-
Sk; žalovaná uviedla, že spoluúčasť na poistnom plnení vo výške asi 70.000,-Sk uhradila žalobcovi
prevodom na účet, súdu však doložila výlučne výpis zo svojho bankového účtu o úhrade sumy vo
výške 25.030,-Sk zo dňa 06.02.2003 v prospech účtu žalobcu, avšak zostatok o úhrade sumy vo výške
70.000,-Sk sa jej dohľadať nepodarilo. Čo sa týka rozšírenia žalobného návrhu o sumu 134.264,-Sk
žalovaná uvádza, že nikdy v súvislosti s vystaveným jednotným colným dokladom T1 č.: 666303100990
si neuplatňovala od poisťovne poistné plnenie a nie je jej zrejmé, na základe akých skutočností vznikol
colný dlh vo výške 3.207,07 EUR a na základe čoho bol tento colný dlh žalobcom uhradený. Nakoľko
žalovaná nemala žiadnu vedomosť o colnom dlhu, a tým ani o existencii poistnej udalosti, nemohla
poznať okolnosti zakladajúce vznik jej povinnosti predložiť potrebné doklady vyžadované poistnou
zmluvou, preto za týchto okolností nemožno od žalovanej spravodlivo požadovať splnenie povinnosti
predložiť žalobcovi požadované doklady. Žalovaná taktiež poukázala na skutočnosť, že i v tomto prípade
považuje inkriminované ustanovenia poistnej zmluvy za absolútne neplatné s poukazom na ustanovenie
§ 39 Občianskeho zákonníka, t.j. z dôvodu rozporu so zákonom. S poukazom na vyššie uvedené, ako i
skutočnosť, že podľa právneho názoru žalovanej žalobcom tvrdený žalobný návrh obsiahnutý v rozšírení
žaloby nebol realizovaný v súlade s článkom VI. ods. 5 písm. b) poistnej zmluvy, t.j. v danom prípade
nešloozmluvnešpecifikovanéosoby,resp.tovar,atedažalobcovianiztituluustanoveniačlánkuVI.ods.
5 písm. a) a b) poistnej zmluvy nemohol vzniknúť právny nárok na zaplatenie ním tvrdenej pohľadávky.
Vzhľadom k vyššie uvedeným skutkovým a právnym okolnostiam žalovaná požadovala žalobný návrh
v celom rozsahu ako nedôvodný zamietnuť a uplatnila si právny nárok na náhradu trov konania.
Na pojednávanie nariadené tunajším súdom na deň 28.09.2005 sa žalovaná nedostavila, preto
bolo pojednávanie odročené na deň 09.11.2005. Na pojednávanie nariadené tunajším súdom na
deň 09.11.2005 sa účastníci a právny zástupca žalovanej nedostavili, na základe čoho tunajší súd
pojednávanie odročil na deň 25.01.2006. Na pojednávaní konanom dňa 25.01.2006 právny zástupca
žalovanej s poukazom na existenciu zmluvy o ručení poprel právny nárok žalobcu a uviedol, že rozporuje
platnosť poistnej zmluvy č.: 116643; predmetnú poistnú zmluvu právny zástupca žalovanej považoval v
súlade s ustanovením § 39 v súvislosti s ustanovením § 799 zákona č. 40/194 Zb. Občiansky zákonník v
platnom znení (ďalej len "Občiansky zákonník") za absolútne neplatnú pričom ďalej uviedol, že žalovaná
medzi časom časť žalovanej pohľadávky vo výške 70.000,-Sk uhradila, o čom doloží súdu relevantný
dôkaz. Ďalšie pojednávanie v právnej veci nariadené na 15.03.2006 bolo odročené na deň 24.05.2006,
na ktoré sa osobne dostavil žalobca a právny zástupca žalovanej. Pred otvorením pojednávania na
základe preukázania čiastočnej úhrady žalovanej vo výške 25.030,-Sk zo dňa 06.02.2003 bolo konanie
uznesením č.k.: 18Cb/535/2002-243 v predmetnej časti zastavené a ďalšie pojednávanie bolo tunajším
súdom nariadení na deň 11.10.2006 - na tomto pojednávaní sa osobne zúčastnil žalobca a právny
zástupca žalovanej, pričom boli taktiež vypočutí svedkovia J. B. a Ing. P. H.; osobnú účasť svedka V.
P. sa na pojednávaní nepodarilo zabezpečiť.Žalobca sa k vyjadreniam žalovanej vyjadril písomným podaním zo dňa 29.03.2006, doručeným
tunajšiemu súdu dňa 31.03.2006 v ktorom uviedol, že s právnou kvalifikáciou žalovanej nesúhlasí -
žalobca uviedol, že zmluva o ručení príslušná pre predmetný tranzit (T1 607102902647) nikdy nebola
uzatvorená, čo preukazuje tak dokument "Zmluva o ručení", na ktorej absentuje údaj, na ktorý doklad
T1 sa vzťahuje, ako aj vyjadrenia štatutárneho zástupcu spoločnosti N. - R., Ing. P. H. a vodiča V.
P., podľa ktorých so žalovanou tvrdenú zmluvu o ručení nikdy nepodpísali. Žalobca ďalej uviedol, že
aj ak by existovala príslušná zmluva o ručení, predmetná zmluva by zaväzovala spoločnosť N. - R.
len voči žalovanej ako hlavnému zodpovednému, nikdy nie voči colným orgánom. Je nesporné, že
hlavný zodpovedný (t.j. dlžník) je žalovaná a v prípade, ak by za úhradu colného dlhu zodpovedalo
viacero osôb, sú tieto osoby za zaplatenie colného dlhu zodpovedné spoločne a nerozdielne. Nakoľko
však s tvrdeným ručiteľským vzťahom paralelne existoval vzťah poistný, zaplatil colný dlh žalovanej
v celom rozsahu žalobca. Zmluvy o ručení sa podpisovali výlučne za účelom aplikácie ustanovenia
§ 827 Občianskeho zákonníka v súvislosti s článkom VIII. ods. 1 predmetnej poistnej zmluvy; pokiaľ
takáto zmluva neexistovala, neexistoval ani právny dôvod prechodu práv voči dopravcovi z hlavného
zodpovedného (t.j. poisteného - žalovanej) na ručiteľa (t.j. poistiteľa - žalobcu). Práve kvôli tomuto sa
žalobca zabezpečil existenciou ustanovenia článku VI. predmetnej poistnej zmluvy: v zmysle článku
VI. bodu 2 písm. f) poistnej zmluvy je žalovaná povinná ku každej poistnej udalosti predložiť príslušnú
zmluvu o ručení, uzatvorenú s držiteľom tranzitného vyhlásenia (zmluva musí byť vyplnená úplne),
pričom v prípade nepredloženia tejto zmluvy, resp. v prípade predloženia zmluvy bez presnej adresy,
rodného čísla, alebo podpisu osoby, s ktorou bola zmluva uzatvorená, má žalobca právo voči žalovanej
na 80% regres z poistného plnenia. Žalobca s poukazom na vyššie uvedené uvádza, že žalovaná
sa vo svojich tvrdeniach nevysporiadala so skutočnosťou, že predmetná zmluva o ručení prislúcha k
tranzitnému vyhláseniu, na ktoré sa ručenie v konkrétnom prípade vzťahuje - príslušnosť k zmluve o
ručení je daná uvedeným konkrétneho čísla tranzitného colného vyhlásenia na zmluve o ručení - pokiaľ
totiž ručiteľ ručí za colný dlh, musí ísť o konkrétny colný dlh, ktorý vznikol z konkrétneho tranzitného
colného vyhlásenia, v opačnom prípade by totiž nebolo možné určiť, z ktorej prepravy je hlavný
zodpovedný oprávnený voči dopravcovi. Žalobca taktiež uviedol, že spochybňuje samotnú existenciu
zmluvy o ručení predloženou žalovanou, uzatvorenou so spoločnosťou N. - R.. K tvrdeniam žalovanej, že
nepredložila z vyžadovaných dokladov výlučne fotokópiu originálu, resp. notársky osvedčenej fotokópie
výpisu z obchodného registra žalobca uvádza, že nie je pravdivé, nakoľko žalovaná nedoložila ani
fotokópiu dodávateľskej faktúry s riadne vypísanými adresami predávajúceho a kupujúceho. Žalobca
doplnil, že všetky v poistnej zmluve uvedené doklady mala žalovaná povinnosť doložiť riadne a bez
vyzvania žalobcu. Čo sa týka žalovanou tvrdenej kolízie s ustanovením § 799 ods. 3 Občianskeho
zákonníka žalobca uvádza, že i keď je v zmluve predmetná pokuta uvedená pod názvom "regres"
neznamená to, že ide o regres a nie o zmluvnú pokutu - predmetné ustanovenie treba s ohľadom na jeho
povahu jednoznačne vykladať podľa obsahu, teda ako zmluvnú pokutu. Pokiaľ ide o primeranosť výšky
zmluvnej pokuty má žalobca za to, že argumentácia žalovanej o jej neprimeranosti neobstojí, nakoľko
nepredložením príslušnej zmluvy o ručení žalovaná v právnom postavení poisteného zmarí možnosť
žalobcovi vystupujúceho v právnom postavení poistiteľa v súlade s ustanovením § 827 Občianskeho
zákonníkaúčinnesadomáhaťregresuvočidopravcovi;rizikoporušeniatejtozmluvnejpovinnostijepreto
zabezpečenévyššouzmluvnoupokutouakoiné,menejpodstatnézmluvnépovinnosti.Všetkyžalovanou
rozporované ustanovenia, ktoré sú podľa nej postihnuté absolútnou neplatnosťou podľa ustanovenia §
39 Občianskeho zákonníka, považuje žalobca za platné a v plnom rozsahu súladné s platným právom.
Ohľadom žalovanej tvrdenej čiastočnej úhrady spoluúčasti vo výške 25.030,-Sk žalobca uviedol, že
táto čiastočná úhradu mu bola pripísaná dňa 06.02.2003 na účet, a preto žalobu vo vyššie uvedenej
časti vzal späť. Čo sa týka rozšírenia žalovanej pohľadávky o sumu vo výške 134.264,-Sk žalobca
uviedol, že na zaplatenie colného dlhu colnému úradu nie je potrebné, aby žalovaná uplatnila svoje
práva na poistné plnenie. Tieto skutočnosti vyplývajú z poistnej zmluvy, podľa ktorej plnenie poisťovateľa
je splatné do 26 dní odo dňa obdržania colného výmeru poistiteľom v súlade s článkom VII. ods. 2
poistnej zmluvy. Colný úrad môže sám vyzvať aj jedného z povinných na zaplatenie colného dlhu. Colný
dlh vzniká zo zákona, nedostatok vedomostí hlavného zodpovedného o jeho vzniku neznamená, že
nedošlo k porušeniu právnej povinnosti. Podľa názoru žalobcu jeho právny nárok vyplýva aj z článku
VI. ods. 5 písm. a) poistnej zmluvy, podľa ktorého ak poisťovateľ vyplatí poistné plnenie z tranzitného
vyhlásenia, ktoré bolo vystavené na tovary uvedené v písm. b) tohto článku zmluvy má poisťovateľ voči
poistenému právo regresu v plnej výške, t.j. vo výške colného dlhu, ktorý za poisteného zaplatil na účet
príslušného colného úradu po odpočítaní zaplatenej spoluúčasti; predmetným tovarom v danom prípade
bola spotrebná elektronika, konkrétne laserové tlačiarne s tonermi.K vyššie uvedenému vyjadreniu žalobcu sa žalovaná vyjadrila písomným podaním zo dňa 11.04.2006,
doručeným tunajšiemu súdu dňa 19.04.2006, v ktorom zotrvala na podaných vyjadreniach, pričom
doplnila, že prepravovaný tovar (t.j. laserové tlačiarne s tonermi) nemožno považovať za spotrebnú
elektroniku, nakoľko išlo o veľkokapacitné tlačiarne, ktoré neboli určené pre bežného spotrebiteľa.
Žalovaná doplnila, že ňou rozporované ustanovenia poistnej zmluvy považuje za neplatné taktiež z
dôvodu rozporu s dobrými mravmi podľa ustanoveniami § 39 Občianskeho zákonníka. Čo sa týka
žalobcom rozšíreného žalobného návrhu, t.j. poistnej udalosti č. 4949-2003, žalovaná poukazuje na
skutočnosť, že žalobca neuviedol žiadne okolnosti, ktoré by preukazovali jej vznik a následnú povinnosť
plniť za žalovanú ako poisteného, možnosť uplatňovania regresného nároku nevynímajúc. Na základe
vyššie uvedeného zotrvala žalovaná na podaných vyjadreniach a požadovala, aby tunajší súd žalobu
v celom rozsahu ako nedôvodnú zamietol.
Ako už bolo uvedené vyššie, na pojednávaní konanom pred tunajším súdom dňa 11.10.2006, na
ktoré sa dostavili žalobca a právny zástupca žalovanej, boli vypočutí svedkovia J. B. a Ing. P. H.,
zamestnanci spoločnosti N. - R.. Z výpovedí oboch svedkov vyplynulo, že nebola uzatvorená zmluva
o ručení medzi žalovanou a spoločnosťou N. - R.; táto skutočnosť vyplynula i z výpovede vodiča
kamióna V. P., zamestnanca spoločnosti N. - R., ktorý bol ako svedok vypočutý na pojednávaní konanom
dňa 10.01.2007. Vyššie uvedený svedok uviedol, že predmetnú zmluvu nepodpísal, pričom k originálu
predloženej zmluvy sa vyjadril v tom zmysle, že podpis na nej nie je rozhodne jeho podpisom. Právny
zástupca žalovanej pred ukončením dokazovania nenavrhol vykonať ako dôkaz overenie pravosti
podpisu znalcom z oboru písmoznalectva, zopakoval skutočnosť, že základ obrany žalovanej zakladá na
rospore predmetných ustanovení poistnej zmluvy s ustanovením § 39 Občianskeho zákonníka, t.j. pre
rozpor so zákonom (predovšetkým s ustanovením § 799 Občianskeho zákonníka) a dobrými mravmi,
pričom účastníci nemali žiadne ďalšie návrhy na doplnenie dokazovania. K faxovému podaniu žalobcu
zo dňa 05.01.2007, ktoré bolo doručené tunajšiemu súdu v ten istý deň, tunajší súd s poukazom na
ustanovenie § 42 ods. 1 O.s.p. neprihliadal, nakoľko bolo doplnené písomným podaním žalobcu až dňa
10.01.2007, teda po márnom uplynutí trojdňovej lehoty na doplnenie.
Okresný súd Trenčín vykonal dokazovanie v súlade s § 132 a nasl. O.s.p. predovšetkým oboznámením
výpovedí účastníkov konania, výpovedí svedkov J. B., Ing. P. H. a V. P., žaloby z č.l. 1 a nasledovných
listinných dôkazov: listu "Oznámení ručiteli o neukončení tranzitní operace" z čl. 4 a 5, kópie zmluvy o
ručení z čl. 6, listu " Stanovisko" z čl. 7, potvrdenia o vykonaní bankovej operácie z čl. 8, výpisov z účtu
žalobcu z čl. 9, poistnej zmluvy č. 116343 z čl. 10 až 15, poukázania spoluúčasti z čl. 16, dohody o
splátkovom kalendári z čl. 17, výzvy na úhradu 100% regresu žalobcu z čl. 18, oznámenia žalobcu o
zmene obchodného mena z čl. 20, kópie výpisu žalobcu z obchodného registra z čl. 21, kópie výpisu
žalovanej zo živnostenského registra z čl. 25 a 26, rozšírenia žalobného návrhu žalobcu z čl. 30 až 32,
výmeru o colnom dlhu D. Ú. R. z čl. 33 až 37, výpisu z bankového účtu žalobcu z čl. 38 až 40, platobného
rozkazu č.k.: 18Cb/535/2002-48, šetrenia pobytu žalovanej z čl. 54 až 62, odporu žalovanej z čl. 64,
výzvy žalovanej "Žiadosť o úhradu colného dlhu" z čl. 65, vyjadrenia žalobcu k odporu žalovanej z čl. 67,
úpravy obchodného mena žalobcu z čl. 79, písomného podania žalobcu z čl. 84 a 85, originálu poverenia
žalobcu z čl. 87, zápisnice z pojednávania tunajšieho súdu konaného dňa 28.09.2005 z čl. 88, vyjadrenia
žalobcu z čl. 90, šetrenia pobytu žalovanej z čl. 91 až 95, písomného oznámenia o prevzatí právneho
zastúpenia právneho zástupcu žalovanej z čl. 96 až 98, ospravedlnenia žalobcu z čl. 101, zápisnice z
pojednávania tunajšieho súdu konaného dňa 09.11.2005 z čl. 102, zápisnice z pojednávania tunajšieho
súdu konaného dňa 25.01.2006 z čl. 104 a 105, vyjadrenia žalobcu z čl. 106 a 107, dokladovania poistnej
udalosti žalobcu č. 11697-2000 z čl. 108 až 164, dokladovania poistnej udalosti žalobcu č. 4949-2003 z
čl. 165 až 204, vyjadrenia právneho zástupcu žalovanej z čl. 205 až 210, jednotný colný doklad T1 z
čl. 211, ložného listu z čl. 212, nákladný list CMR (skrátene ako "nákladný list" alebo "CMR") z čl. 213,
faktúry z čl. 215, jednotný colný doklad T1 z čl. 216, kópie zmluvy o ručení z čl. 217, uznesenia O. Ú. V. P.
- Z., P. Č. R. Č.: O.-XXX/XXXX. z čl. 218, žiadosti o úhradu colného dlhu z čl. 219, poštového podacieho
hárku z čl. 220, výpisu z bankového účtu žalovanej z čl. 221, písomného podania žalovanej "Nedodanie
tovaru" z čl. 222 a podacieho lístku z čl. 223, zápisnice z pojednávania tunajšieho súdu konaného dňa
15.03.2006 z čl. 224, stanoviska žalobcu k vyjadreniu žalovanej z čl. 225 až 228, spoločného tranzitného
režimu - celkovej záruky č. 116643 z čl. 229 až 232, stanoviska právneho zástupcu žalovanej z čl. 233
až 235, originálu zmluvy o ručení z čl. 236, úradného záznamu z čl. 240, zápisnice z pojednávania
tunajšieho súdu konaného dňa 24.05.2006 z čl. 241, uznesenia č.k.: 18Cb/535/2002 - 243, úradnéhozáznamu z čl. 247, písomného podania svedka P. H. z čl. 248, poverenia právneho zástupcu žalovanej
z čl. 250, zápisnice z pojednávania tunajšieho súdu konaného dňa 11.10.2006 z čl. 251, šetrenia pobytu
svedka V. P. z čl. 254 a 255, faxového podania žalobcu z čl. 26 až 29, zhŕňajúceho stanoviska právneho
zástupcu žalovanej z čl. 260 až 262, substitučnej plnej moci udelenej právnym zástupcom žalovanej
Mgr. V. H., advokátke z čl. 263, doplnenia faxového podania žalobcu z č.l. 264 až 267 a zápisnice z
pojednávania tunajšieho súdu konaného dňa 10.01.2007 z č.l. 268 až 272; Okresný súd v súlade s
ustanovením § 120 ods. 3 O.s.p. prihliadol aj k s ostatnému obsahom spisu, k zhodným vyjadreniam
účastníkov a skutočnostiam, ktoré v konaní neboli sporné.
Tunajší súd posúdil právnu vec v súlade s ustanovením § 132 a nasl. O.s.p. podľa ustanovení hmotného
práva, t.j. predovšetkým podľa príslušných ustanovení Občianskeho zákonníka, nariadenia vlády č.
87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Občianskeho zákonníka v platnom znení
(ďalej len "nariadenie"), Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime, ktorý bol uverejnený v Zbierke
zákonov Slovenskej republiky ako oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č.
187/1996 Z. z. (ďalej len "Dohovor") a zákona č. 180/1996 Z. z. Colný zákon v znení neskorších
predpisov (ďalej len "toho času platný a účinný colný zákon"):
Podľa ustanovenia § 39 Občianskeho zákonníka neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo
účelom odporuje zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
Podľa ustanovenia § 48 ods. 2 Občianskeho zákonníka odstúpením od zmluvy sa zmluva od začiatku
zrušuje, ak nie je právnym predpisom ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté inak.
Podľa ustanovenia § 49 Občianskeho zákonníka účastník, ktorý uzavrel zmluvu v tiesni za nápadne
nevýhodných podmienok, má právo od zmluvy odstúpiť.
Podľa ustanovenia § 488 Občianskeho zákonníka záväzkovým vzťahom je právny vzťah, z ktorého
veriteľovi vzniká právo na plnenie (pohľadávka) od dlžníka a dlžníkovi vzniká povinnosť splniť záväzok.
Podľa ustanovenia § 489 Občianskeho zákonníka záväzky vznikajú z právnych úkonov, najmä zo zmlúv,
ako aj zo spôsobenej škody, z bezdôvodného obohatenia alebo z iných skutočností uvedených v zákone.
Podľa ustanovenia § 517 ods. 1 Občianskeho zákonníka dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní,
je v omeškaní. Ak ho nesplní ani v dodatočnej primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ
právo od zmluvy odstúpiť; ak ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za týchto podmienok
týkať aj len jednotlivých plnení.
Podľa ustanovenia § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu,
má veriteľ právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona
povinný platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje
vykonávací predpis.
Podľa ustanovenia § 544 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak strany dojednajú pre prípad porušenia
zmluvnej povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť,
aj keď oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
Podľa ustanovenia § 544 ods. 2 Občianskeho zákonníka zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne
a v dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
Podľa ustanovenia § 544 ods. 3 Občianskeho zákonníka ustanovenia o zmluvnej pokute sa použijú aj
na pokutu určenú pre porušenie zmluvnej povinnosti právnym predpisom (penále).Podľa ustanovenia § 545 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak z dojednania o zmluvnej pokute nevyplýva
niečo iné, je dlžník zaviazaný plniť povinnosť, ktorej splnenie bolo zabezpečené zmluvnou pokutou, aj
po jej zaplatení.
Podľa ustanovenia § 545 ods. 2 Občianskeho zákonníka veriteľ nie je oprávnený požadovať náhradu
škody spôsobenej porušením povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, ak z dojednania
účastníkov o zmluvnej pokute nevyplýva niečo iné. Veriteľ je oprávnený domáhať sa náhrady škody
presahujúcej zmluvnú pokutu, len keď je to medzi účastníkmi dohodnuté.
Podľa ustanovenia § 545 ods. 3 Občianskeho zákonníka ak z dohody nevyplýva niečo iné, nie je dlžník
povinný zmluvnú pokutu zaplatiť, ak porušenie povinnosti nezavinil.
Podľa ustanovenia § 546 Občianskeho zákonníka dohodou účastníkov možno zabezpečiť pohľadávku
ručením. Ručenie vzniká písomným vyhlásením, ktorým ručiteľ berie na seba voči veriteľovi povinnosť,
že pohľadávku uspokojí, ak ju neuspokojí dlžník.
Podľa ustanovenia § 567 ods. 2 Občianskeho zákonníka peňažný dlh plnený prostredníctvom
peňažného ústavu alebo prostredníctvom poštového podniku je splnený pripísaním sumy dlhu na účet
veriteľa v peňažnom ústave alebo vyplatením sumy dlhu veriteľovi v hotovosti, ak osobitný zákon
neustanovuje inak alebo ak sa veriteľ a dlžník písomne nedohodnú inak.
Podľa ustanovenia § 799 ods. 1 Občianskeho zákonníka poistený je povinný zachovávať povinnosti,
ktoré boli dohodnuté alebo ktoré sú v tomto zákone alebo v poistných podmienkach ustanovené.
Podľa ustanovenia § 799 ods. 2 Občianskeho zákonníka kto má právo na plnenie, je povinný bez
zbytočného odkladu poistiteľovi písomne oznámiť, že nastala poistná udalosť, dať pravdivé vysvetlenie
o jej vzniku a rozsahu jej následkov a predložiť potrebné doklady, ktoré si poistiteľ vyžiada. Poistné
podmienky mu môžu uložiť aj ďalšie povinnosti.
Podľa ustanovenia § 799 ods. 3 Občianskeho zákonníka ak malo vedomé porušenie povinností
uvedených v odsekoch 1 a 2 podstatný vplyv na vznik poistnej udalosti alebo na zväčšenie rozsahu
následkov poistnej udalosti, je poistiteľ oprávnený plnenie z poistnej zmluvy znížiť podľa toho, aký vplyv
malo toto porušenie na rozsah jeho povinnosti plniť.
Podľa ustanovenia § 825 Občianskeho zákonníka poistiteľ nemá právo znížiť podľa ustanovenia § 799
ods. 3 náhradu, ktorú za poisteného vypláca poškodenému; sumu, o ktorú poistiteľ takto nemohol svoje
plnenie znížiť, je povinný mu uhradiť poistený.
Podľa ustanovenia § 827 Občianskeho zákonníka pokiaľ poistiteľ nahradil za poisteného škodu,
prechádza na neho právo poisteného na náhradu škody alebo iné obdobné právo, ktoré mu v súvislosti
s jeho zodpovednosťou za škodu vzniklo proti inému. Ak prešlo na poistiteľa právo na náhradu škody
proti fyzickej osobe, platí pri jeho uplatňovaní primerane ustanovenie § 450.
Podľa ustanovenia § 3 nariadenia výška úrokov z omeškania je dvojnásobok diskontnej sadzby určenej
Národnou bankou Slovenska platnej k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Podľa ustanovenia článku 11 ods. 1 prílohy (časti V., kapitoly 1) Dohovoru hlavný zodpovedný je povinný
(a) predložiť tovar a tranzitný doklad T1 úradu určenia v určenej lehote a v nezmenenom stave a dodržať
podmienky na zabezpečenie totožnosti určené úradom odoslania, (b) dodržať ustanovenia spoločnéhotranzitného režimu, (c) zaplatiť clo a iné platby, ktoré vzniknú za určitých okolností z titulu porušenia
predpisov alebo protiprávneho konania v priebehu režimu spoločného tranzitu alebo v súvislosti s ním.
Podľa ustanovenia článku 24 ods. 1 Dohovoru bez dotknutia článku 33 musí hlavný zodpovedný
poskytnúť zabezpečenie na úhradu cla a iných platieb, ktoré by za tovar mohla požadovať krajina, cez
ktorej územie sa preprava tovaru v režime T1 uskutočňuje. Zabezpečenie uvedené v odseku 1 musí
byť platné na území všetkých zmluvných strán, cez ktorých územia sa preprava tovaru v režime T1
uskutočňuje.
Podľa ustanovenia článku 108 Dohovoru vyhlásenie T1 alebo T2 správne vyplnené a doplnené podľa
článku 107 odseku 1 sa považuje za doklad T1 alebo T2; schválený odosielateľ, ktorý vyhlásenie
podpísal, je hlavným zodpovedným.
Podľa ustanovenia § 196 ods. 1 toho času platného a účinného colného zákona (ďalej len "colný
zákon") colný dlh pri dovoze vznikne (a) prepustením tovaru, ktorý podlieha clu, do voľného obehu,
(b) prepustením tovaru, ktorý podlieha dovoznému clu, do režimu dočasného použitia s čiastočným
oslobodením od dovozného cla.
Podľa ustanovenia § 196 ods. 2 colného zákona colný dlh vznikne prijatím colného vyhlásenia.
Podľa ustanovenia § 196 ods. 3 colného zákona dlžníkom je deklarant. Ak sa colné vyhlásenie na
prepustenie do niektorého z režimov uvedených v odseku 2 koná na základe informácií, v dôsledku
ktorých sa dlžné clo alebo jeho časť nevybralo, osoba, ktorá tieto informácie poskytla a ktorá si bola
vedomá alebo si mala byť vedomá, že informácie nie sú pravdivé, je tiež dlžníkom.
Podľa ustanovenia § 196 ods. 4 colného zákona v prípade nepriameho zastúpenia je dlžníkom osoba,
v prospech ktorej sa colné vyhlásenie koná.
Podľa ustanovenia § 212 ods. 1 colného zákona ak colný orgán v súlade s colnými predpismi môže
vyžadovať zabezpečenie colného dlhu, musí toto zabezpečenie poskytnúť dlžník alebo ten, kto by sa
mohol dlžníkom stať.
Podľa ustanovenia § 216 ods. 1 colného zákona colný dlh je možné zabezpečiť (a) zložením
hotovosti na účet colných orgánov (ďalej len "colná zábezpeka"), (b) poskytnutím záruky
ručiteľom.
Podľa ustanovenia § 217 ods. 1 colného zákona ručiteľ sa v záručnej listine písomným vyhlásením
zaviaže, že spoločne a nerozdielne s dlžníkom splní zaručenú výšku colného dlhu.
Podľa ustanovenia § 217 ods. 2 colného zákona ručiteľom môže byť iba banka a vo výnimočných
prípadoch iná osoba.
Na základe vykonaného dokazovania a po zhodnotení dôkazov podľa ustanovenia § 132 O.s.p.
dospel tunajší súd k záveru, že žaloba bola podaná dôvodne. V prejednávanom spore spoločnosť
N. R. v právnom postavení dopravcu-deklaranta prepravovala na územie F. R. tovar podliehajúci
vývoznému clu, a to laserové tlačiarne a tonerové náplne do laserových tlačiarní, pričom v právnom
postavení odosielateľa-vývozcu vystupovala spoločnosť Z. I., a.s. Žalovaná na požiadanie spoločnosti
N. R. ako dopravcu vystavila dňa 08.12.1999 pre dopravcu colné vyhlásenie, jednotný colný doklad
T1 č.: 607102902647, ktorým navrhla prepustenie tovaru do spoločného tranzitného režimu T1, čím
sa žalovaná stala hlavným zodpovedným. Povinnosťou žalovanej bolo predložiť prepravovaný tovar
a tranzitný doklad T1 úradu určenia v určenej lehote a nezmenenom stave a dodržať podmienky nazabezpečenie totožnosti určené úradom odoslania, ďalej dodržať ustanovenia spoločného tranzitného
režimu a zaplatiť clo a iné platby, ktoré vzniknú za určitých okolností z titulu porušenia predpisov
a protiprávneho konania v priebehu režimu spoločného tranzitu alebo v súvislosti s ním, to všetko
predovšetkým v súlade s vyššie uvedenými ustanoveniami Dohovoru. Podľa tvrdení právneho zástupcu
žalovanej však žalovaná ako hlavný zodpovedný zmluvou o ručení uzatvorenou so spoločnosťou
N. - R. zaviazala priamo ručiteľa, ktorý tak prevzal záväzok riadne dodať poukázaný tovar colnému
úradu určenia v nezmenenom stave a v stanovenej lehote s neporušenými colnými uzáverami a
pripojenými dokladmi, ktorý mal zároveň pri nesplnení predmetných povinností ako ručiteľ povinnosť
uhradiť vzniknutý colný dlh (vzniknutý žalovanej ako špeditérovi). Spoločnosť N. - R. si svoju povinnosť
predložiť prepravovaný tovar spolu s tranzitným dokladom T1 vystaveným žalovaným colnici určenia vo
F. nesplnil z dôvodu, že vodič dopravcu bol počas prepravy tovaru prepadnutý. Z dôvodu nedodania
tovaru colnému úradu určenia, C. Ú. B. v Č. republike vymeral na predmetný tovar colný dlh vo výške
1.404.895,-Kč, čo podľa vtedy aktuálneho kurzu po prepočte na slovenskú korunu predstavovalo colný
dlh vo výške 2.075.030,-Sk. Žalovaná bola za vyššie uvedené porušenie povinnosti pri preprave tovaru
spoločnosťou N. - R. objektívne zodpovedným subjektom, zodpovedala tak za vzniknutú škodu - práve
z tohto dôvodu uzatvorila žalovaná v právnom postavení poisteného so žalobcom vystupujúcim v
právnom postavení poisťovateľa dňa 29.10.1999 poistnú zmluvu č. 116643 o poistení zodpovednosti
pri zabezpečení colného dlhu poisteným v postavení hlavného zodpovedného. V súlade s článkom I.
ods. 1 predmetnej poistnej zmluvy žalobca ako poisťovateľ uhradil za žalovanú ako poisteného dňa
11.06.2002 colný dlh v celkovej výške 2.075.030,-Sk. K tejto prvej poistnej udalosti č.: 11967-2000
pribudlapoistnáudalosťč.:4949-2003,nazákladečohožalobcapísomnýmpodanímzodňa26.02.2004,
doručenýmtunajšiemusúdudňa27.02.2004rozšírilžalobnýnávrhozaplateniesumyvovýške134.264,-
Sk (ekvivalent sumy vo výške 3.207, 07 EUR po prepočte podľa vtedy platného kurzu na slovenskú
korunu). V danom prípade bolo jednoznačne preukázané a medzi účastníkmi konania nesporné, že
žalobca zaplatil za žalovanú vzniknutý colný dlh v celkovej výške 2.209.294,-Sk. Vzhľadom na čiastočnú
úhradu žalovanej sumy zo dňa 06.02.2003 vo výške 25.030,-Sk súd konanie v predmetnej časti zastavil.
Pohľadávka žalobcu voči žalovanej ako hlavnému zodpovednému podľa článku 11 ods. 1 prílohy (časti
V., kapitoly 1) v súvislosti s článkom 24 ods. 1 Dohovoru v celkovej výške 2.184.264,-Sk je tvorená
právnym nárokom žalobcu na zaplatenie:
I. V pôvodnom žalobnom návrhu uplatnenej pohľadávky vo výške 2.075.030,-Sk, žalobcom evidovanej
ako poistná udalosť 11697-2000, ktorá v sebe inkorporuje
(1) zmluvnú pokutu vo výške 80% z poistného plnenia, uplatnenú v súlade s článkom VI. bodom 2
písm. f) poistnej zmluvy v celkovej výške 1.660.024,-Sk - predmetné zmluvné dojednanie tunajší súd
posudzoval ako platne dohodnutú zmluvnú pokutu (ustanovenie § 544 a § 545 Občianskeho zákonníka),
pričom v oblasti právnej kvalifikácie sa nestotožnil s právnym názorom žalovanej, že by išlo o zmluvné
dojednanie, ktoré je s poukazom na ustanovenie § 39 Občianskeho zákonníka v rozpore so zákonom
(predovšetkým ustanovením § 799 Občianskeho zákonníka) alebo/a dobrými mravmi; v tejto súvislosti
pozornosti súdu taktiež neušlo, že na žalovanou rozporovanú neprimeranosť výšky zmluvnej pokuty
nemôže byť aplikované moderačné právo súdu. Súd má moderačné oprávnenie dané ustanovením §
301 (podľa ktorého neprimerane vysokú zmluvnú pokutu môže súd znížiť s prihliadnutím na hodnotu a
význam zabezpečovanej povinnosti, a to až do výšky škody, ktorá vznikla do doby súdneho rozhodnutia
porušením zmluvnej povinnosti, na ktorú s vzťahuje zmluvná pokuta. Na náhradu škody, ktorá vznikla
neskôr, je poškodený oprávnený do výšky zmluvnej pokuty podľa ustanovenia § 373 a nasl.) zákona č.
513/1991 Zb. Obchodný zákonník v platnom znení výlučne v obchodnoprávnych záväzkových vzťahoch,
pričom však rozporovaná zmluvná pokuta bola dohodnutá v rámci civilistiky, t.j. predmetnej poistnej
zmluvy uzatvorenej v súlade s ustanovením § 788 a nasl. Občianskeho zákonníka,
(2) neuhradenú 10% spoluúčasť z poistného plnenia uplatnenú v súlade s článkom IV. poistnej zmluvy
vo výške 207.503,-Sk - túto časť právneho nároku žalobcu žalovaná výslovne uznala aj vo svojom
písomnom podaní zo dňa 10.03.2006, ktoré bolo doručené tunajšiemu súdu dňa 13.03.2006 (konkrétne
č.l. 205 až 210, pričom uznanie právneho nároku žalobcu na zaplatenie 10% spoluúčasti poistného
plnenia sa v súdnom spise nachádza na č.l. 209 hore),(3) zmluvnú pokutu vo výške 75.030,-Sk uplatnenú v súlade s článkom VI. bodom 7 poistnej zmluvy -
rovnako aj túto časť právneho nároku žalobcu žalovaná výslovne uznala aj vo svojom písomnom podaní
zo dňa 10.03.2006, ktoré bolo doručené tunajšiemu súdu dňa 13.03.2006 (konkrétne č.l. 205 až 210,
pričom uznanie právneho nároku žalobcu na zaplatenie 10% spoluúčasti poistného plnenia sa v súdnom
spise nachádza na č.l. 209 hore), pričom predmetnému uznaniu tejto časti žalovaného právneho nároku
korešpondoval aj komisívny úkon žalovanej, a to čiastočná úhrada sumy vo výške 25.030,-Sk zo dňa
06.02.2003 v prospech bankového účtu žalobcu; s poukazom na vyššie uvedené tunajší súd uznesením
č.k.: 18Cb/535/2002-243 zo dňa 24.05.2006 konanie v časti o zaplatenie sumy 25.030,-Sk zastavil a
trovách konania rozhodol tak, že žiaden z účastníkov nemá právo na ich náhradu; predmetné uznesenie
nadobudlo právoplatnosť dňa 15.06.2006 a
(4) zmluvnú pokutu nazvanú žalobcom "50% regres z vyplateného poistného plnenia" určenú v súlade s
článkomVI.ods.2písm.b)poistnejzmluvyvovýške132.473,-Sk-tunajšísúdvtejtosúvislostipoukazuje
na skutočnosť, že žalobca si tento regres neuplatnil v celkovej 50% výške z vyplateného poistného
plnenia, ale len vo výške sumy 132.473,-Sk, čo bolo jeho právo; aj toto zmluvné dojednanie tunajší súd
posudzoval ako platne dohodnutú zmluvnú pokutu (ustanovenie § 544 a § 545 Občianskeho zákonníka),
pričom v oblasti právnej kvalifikácie sa nestotožnil s právnym názorom žalovanej, že by išlo o zmluvné
dojednanie, ktoré je s poukazom na ustanovenie § 39 Občianskeho zákonníka v rozpore so zákonom
(predovšetkým ustanovením § 799 Občianskeho zákonníka) alebo/a dobrými mravmi; v tejto súvislosti
pozornosti súdu taktiež neušlo, že na žalovanou rozporovanú neprimeranosť výšky zmluvnej pokuty
nemôže byť aplikované moderačné právo súdu. Súd má moderačné oprávnenie dané ustanovením
§ 301 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v platnom znení výlučne v obchodnoprávnych
záväzkových vzťahoch, pričom však rozporovaná zmluvná pokuta bola dohodnutá v rámci civilistiky, t.j.
predmetnej poistnej zmluvy uzatvorenej v súlade s ustanovením § 788 a nasl. Občianskeho zákonníka.
II. V písomnom podaní žalobcu zo dňa 26.02.2004, ktoré bolo doručené tunajšiemu súdu dňa
27.02.2004, došlo k rozšíreniu pôvodného žalobného návrhu o zaplatenie sumy 134.264,-Sk, žalobcom
evidované ako poistná udalosť 4949-2003 - túto časť žalovanej pohľadávky žalovaná poprela, o jej
vzniku však nebolo pochybnosti, rovnako ako aj o úhrade sumy 3.207, 07 EUR žalobcom za hlavného
zodpovedného, teda žalovanú. V danom prípade žalovaná dňa 19.03.2001 vystavila jednotný
colný doklad T1 č.: 666303100990, na základe ktorého bol
tovar prepustený do režimu spoločný tranzit T1 v súlade s príslušnými
ustanoveniami Dohovoru. Vzhľadom ku skutočnosti, že príslušné povinnosti
colného režimu neboli splnené, D. Ú./C. R. vymeral
deklarantovi daň z obratu vo výške 3.117, 07 EUR a pokutu vo výške 90 EUR,
ktorú však deklarant ani hlavný zodpovedný (žalovaná) nezaplatili, preto sumu vo
výške 3.207, 07 EUR (podľa vtedajšieho kurzu prepočítané na slovenskú korunu
v sume 134.264,-Sk) na základe poistnej zmluvy a výzvy colného úradu zaplatil
dňa 10.06.2003 žalobca; táto časť žalovanej pohľadávky žalobcu v sebe
inkorporuje
(1) zmluvnú pokutu vo výške 80% z poistného plnenia, uplatnenú v súlade s článkom VI. bodom 2 písm.
f) poistnej zmluvy v celkovej výške 107.411,-Sk - predmetné zmluvné dojednanie tunajší súd posudzoval
taktiež ako platne dohodnutú zmluvnú pokutu (ustanovenie § 544 a § 545 Občianskeho zákonníka),
pričom v oblasti právnej kvalifikácie sa nestotožnil s právnym názorom žalovanej, že by išlo o zmluvné
dojednanie, ktoré je s poukazom na ustanovenie § 39 Občianskeho zákonníka v rozpore so zákonom
(predovšetkým ustanovením § 799 Občianskeho zákonníka) alebo/a dobrými mravmi; v tejto súvislosti
pozornosti súdu rovnako neušlo, že na žalovanou rozporovanú neprimeranosť výšky zmluvnej pokutynemôže byť aplikované moderačné právo súdu. Súd má moderačné oprávnenie dané ustanovením
§ 301 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v platnom znení výlučne v obchodnoprávnych
záväzkových vzťahoch, pričom však rozporovaná zmluvná pokuta bola dohodnutá v rámci civilistiky, t.j.
predmetnej poistnej zmluvy uzatvorenej v súlade s ustanovením § 788 a nasl. Občianskeho zákonníka,
(2) neuhradenú 10% spoluúčasť z poistného plnenia v súlade s článkom IV. poistnej zmluvy vo výške
13.426,-Sk - neplatnosť tohto ustanovenia poistnej zmluvy žalovaná nerozporovala a
(3) zmluvnú pokutu nazvanú žalobcom "50% regres z vyplateného poistného plnenia" určenú v súlade
s článkom VI. ods. 2 písm. b) poistnej zmluvy, pričom žalobca si tento regres neuplatnil v celkovej 50%
výške z vyplateného poistného plnenia, ale len vo výške sumy 13.427,-Sk - aj toto zmluvné dojednanie
tunajší súd posudzoval ako platne dohodnutú zmluvnú pokutu (ustanovenie § 544 a § 545 Občianskeho
zákonníka), pričom v oblasti právnej kvalifikácie sa nestotožnil s právnym názorom žalovanej, že
by išlo o zmluvné dojednanie, ktoré je s poukazom na ustanovenie § 39 Občianskeho zákonníka
v rozpore so zákonom (predovšetkým ustanovením § 799 Občianskeho zákonníka) alebo/a dobrými
mravmi; v tejto súvislosti pozornosti súdu taktiež neušlo, že na žalovanou rozporovanú neprimeranosť
výšky zmluvnej pokuty nemôže byť aplikované moderačné právo súdu. Súd má moderačné oprávnenie
dané ustanovením § 301 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v platnom znení výlučne v
obchodnoprávnych záväzkových vzťahoch, pričom však rozporovaná zmluvná pokuta bola dohodnutá
v rámci civilistiky, t.j. predmetnej poistnej zmluvy uzatvorenej v súlade s ustanovením § 788 a nasl.
Občianskeho zákonníka.
Súd mal taktiež v tomto konaní za preukázané, predovšetkým svedeckými výpoveďami svedkov J. B.,
Ing. P. H. a V. P., že k podpisu žalovanou tvrdenej zmluvy o ručení medzi žalovanou vystupujúcou
v právnom postavení deklaranta a spoločnosťou N. - R. vystupujúcou v právnom postavení ručiteľa
nedošlo - osoba, ktorá mala zmluvu na stane ručiteľa za spoločnosť N. - R. podpísať, vodič kamiónu V.
P., poprel pravosť svojho podpisu ako ručiteľa na pojednávaní konanom dňa 10.01.2007 pred Okresným
súdom Trenčín; aj svedecké výpovede dvoch vyššie uvedených svedkov na pojednávaní konanom pred
tunajším súdom dňa 11.10.2006 boli v tejto časti zhodné - obaja svedkovia existenciu tejto zmluvy o
ručení popreli. Pozornosti súdu taktiež neušlo, že dokument predložený žalovanou v prílohovej obálke
na č.l. 236 nazvaný ako "zmluva o ručení" s výnimkou už spomenutého nedostatku neobsahoval:
1. dátum uzatvorenia ručiteľskej zmluvy,
2. absentovalo uvedenie, na ktorý konkrétny jednotný colný doklad T1 sa žalovanou tvrdená ručiteľská
zmluva vzťahuje,
3. absentovalo označenie druhého účastníka - deklaranta, t.j. žalovanej,
4. predmetný dokument mal z hľadiska povahy právneho úkonu charakter jednostranného právneho
úkonu, t.j. ručiteľského vyhlásenia, a nie dvojstranného právneho úkonu, t.j. zmluvy o ručení.
Aj s poukazom na vyššie uvedené mal tunajší súd za to, že žalovanou tvrdená zmluva o ručení
uzatvorená medzi deklarantom - žalovanou a ručiteľom, t.j. spoločnosťou N. - R., neexistovala,
resp. nebola platne uzatvorená. Na poslednom pojednávaní konanom dňa 10.01.2007 žalovaná
prostredníctvom právneho zástupcu založila svoju obranu predovšetkým na rozpore príslušných
ustanovení poistnej zmluvy s ustanovením § 39 Občianskeho zákonníka a nepožadovala vykonanie
znaleckého posudku na overenie pravosti podpisu ručiteľa na ňou tvrdenej zmluvy o ručení.
Žalovaná v tomto konaní teda dostatočným spôsobom nepreukázala neplatnosť ňou rozporovaných
ustanovení poistnej zmluvy, ktoré by s poukazom na ustanovenie § 39 Občianskeho zákonníka pre
rozpor so zákonom (ustanovením § 799 Občianskeho zákonníka) alebo/a dobrými mravmi spôsobovali
absolútnu neplatnosť poistnej zmluvy; išlo o nasledovné ustanovenia:1. ustanovenia článku VI. bodu 2 písm. f): tento článok stanovoval, že "ak poistený nie je v poistenej
tranzitnej operácií súčasne aj dopravcom, je povinný pri uplatnený nároku na plnenie z poistnej
udalosti spolu s výmerom colného úradu predložiť poisťovateľovi kópie korešpondencie, ktorou pátral po
tranzitnom vyhlásení. Vyžadujú sa minimálne dve doporučené zásielky adresované dopravcovi, pričom
druhá zásielka bude nasledovať najskôr tri týždne po prvej. V prípade, ak bol pracovník poisteného
osobne pátrať po tranzitnom vyhlásení v mieste sídla (bydliska) dopravcu alebo v mieste bydliska
vodiča alebo u príjemcu, alebo odosielateľa tovaru, je povinný urobiť z návštevy písomný záznam s
uvedením výsledku rokovania. Ak osobná návšteva nebude úspešná (t.j. neprítomnosť navštíveného,
alebo neochota rokovať), je poistený povinný pokračovať v riešení prípadu písomnou formou, a to
doporučene. V takom prípade predloží zápis o návšteve a fotokópie dvoch doporučených zásielok,
z toho jedna musí byť adresovaná dopravcovi. Ďalej je poistený povinný predložiť poisťovateľovi
fotokópie dokladov uvedených v bode 2 ods. 2 písm. d) tohto článku. V prípade nepredloženia týchto
dokladov má poisťovateľ právo na regres voči poistenému vo výške 50% z plnenia (spoluúčasť vo
výške 10% sa do tohto regresu nezahŕňa). Poistený je tiež povinný predložiť ku každej poistnej udalosti
príslušnú zmluvu o ručení, ktorú uzavrel s držiteľom tranzitného vyhlásenia. Zmluva o ručení musí byť
vyplnená úplne, hlavne na nej musí byť presné meno, presná adresa a rodné číslo osoby, s ktorou
poistený zmluvu podpisuje a podpis tejto osoby. V prípade nepredloženia príslušnej zmluvy o ručení,
resp. v prípade predloženia zmluvy bez presnej adresy, rodného čísla alebo podpisu osoby, s ktorou
bola zmluva uzavretá, má poisťovateľ právo na regres voči poistenému vo výške 80% z poistného
plnenia (spoluúčasť sa do tohto regresu nezahŕňa)." Uvedené ustanovenie poistnej zmluvy má povahu
dojednania o zmluvnej pokute, pričom presným spôsobom určuje povinnosti žalovanej vystupujúcej v
právnompostavenípoisteného.Vtomtokonaníbolonáležitepreukázané,žežalovanásinesplnilavyššie
uvedené povinnosti, predovšetkým však povinnosť predložiť v súlade s týmto zmluvným ustanovením
podpísanú zmluvu o ručení.
2. ustanovenia článku VI. bodu 2 písm. d): tento článok stanovoval, že "ak poistený nie je v poistenej
tranzitnej operácií súčasne aj dopravcom, je povinný pri vystavovaní tranzitného vyhlásenia vyžadovať
a zhotoviť si fotokópie z týchto dokladov: dodávateľská faktúra (s plnou adresou predávajúceho
a kupujúceho), originál, alebo úradne overená fotokópia výpisu (nie staršieho ako 6 mesiacov) z
obchodného registra dopravcu, ktorý bude tovar prepravovať a bude mať povinnosť doručiť ho colnému
úradu určenia, nákladný list CMR." Uvedené ustanovenie podrobným spôsobom špecifikuje povinnosti
žalovanej, ktoré žalovaná nesplnila.
Na záver je nevyhnutné konštatovať, že v prípade, ak sa žalovaná reálne domnievala, že zmluvu
uzatvorila v tiesni a za nápadne nevýhodných podmienok, nakoľko žalobca bol v inkriminovanom
časovou období jedinou spoločnosťou s predmetným poistným produktom, mohla v súlade s
ustanovením § 49 Občianskeho zákonníka od poistnej zmluvy, s účinkom predpokladaným ustanovením
§ 48 ods. 2 Občianskeho zákonníka, odstúpiť. Žalovaná tak však neurobila.
Vzhľadom ku skutočnosti, že žalobca náležite preukázal svoje tvrdenia [predovšetkým (1) porušenie
povinnosti žalovanej predložiť žalobcovi riadne a v súlade s poistnou zmluvou uzatvorenú zmluvu o
ručení,(2)porušeniepovinnostižalovanejbezvýzvyžalobcupredložiťmuriadneavčasvšetkyvpoistnej
zmluve požadované doklady a (3) súd sa nestotožnil s kvalifikáciou žalovanej, že tlačiarne a tonery
nemožno považovať za spotrebnú elektroniku - rozporované ustanovenie článku VI. bodu 5 písm. a)
a b) poistnej zmluvy], žalovaná v súdnom konaní neuviedla a nepreukázala žiadne právne relevantné
skutkové alebo právne okolnosti, ktoré by žalobcov právny nárok vyvracali alebo spochybňovali a
pohľadávku žalobcu v priebehu tohto konanie len čiastočne uhradila, rozhodol tunajší súd v súlade
s ustanovením § 153 ods. 2 O.s.p. tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozsudku a priznal
žalobcovi sumu 2.184.264,-Sk spolu so 16,5% ročným úrokom z omeškania zo sumy 2.075.030,-Sk odo
dňa 12.06.2002 do dňa 06.02.2003, s 13% ročným úrokom z omeškania zo sumy 2.050.000,-Sk od dňa
07.02.2003 až do dňa zaplatenia a s 12% ročným úrokom z omeškania zo sumy 134.264,-Sk odo dňa
26.02.2004 až do dňa zaplatenia v lehote troch dní od dňa právoplatnosti tohto rozsudku.
O úroku z omeškania rozhodol tunajší súd v súlade s ustanovením § 517 ods. 2 Občianskeho zákonníka
v súvislosti s ustanovením § 3 nariadenia.O trovách konania rozhodol tunajší súd podľa ustanovenia § 142 ods. 1 O.s.p. a úspešnému žalobcovi
priznal náhradu trov konania. Náhrada trov konania predstavuje zaplatený súdny poplatok vo výške
110.460,-Sk a náhrada cestovných nákladov žalobcu vo výške 2.400,-Sk [cesta 6alobcu zo sídla
spoločnosti v B. do miesta pojednávania v T. a späť (cesta rýchlikom spolu s miestenkou: 12 x 200,-
Sk: t.j. na pojednávanie konané pred Okresným súdom Trenčín dňa 28.09.2005, dňa 25.01.2006, dňa
15.03.2006, dňa 24.05.2006, dňa 11.10.2006 a dňa 10.01.2007)], všetko spolu vo výške 112.860,-Sk.
Lehotu na splnenie povinnosti určil súd podľa ustanovenia § 160 ods. 2 O.s.p.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
Okresného súdu Trenčín v dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (označenie súdu ktorému je určené, kto ho robí,
ktorej veci sa týka a čo sleduje, podpis, dátum) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa
odvolateľ domáha. (§ 42 ods. 3, 205 ods. 1 O.s.p.). Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým
bolo rozhodnuté vo veci samej možno odôvodniť len tým, že
- sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov
- ten, kto v konaní vystupoval ako účastník, nemal spôsobilosť byť účastníkom konania
- účastník konania nemal procesnú spôsobilosť a nebol riadne zastúpený
- v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie
- sa nepodal návrh na začatie konania, hoci podľa zákona bol potrebný
- účastníkovi konania sa postupom súdu odňala možnosť konať pred súdom
- rozhodol vylúčený sudca
- súd prvého stupňa nesprávne právne posúdil vec, a preto nevykonal ďalšie navrhované dôkazy
- konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci
- súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhované dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností
- súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam
- doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (dôkazy sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia
sudcu, dôkazmi má byť v konaní preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok
nesprávne rozhodnutie vo veci samej
- odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods.4 O.s.p., účastník konania bez svojej viny nemohol
dôkazy označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého stupňa)
- rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 205 ods.2,
§ 205a ods.1, § 221 ods.1 Občianskeho súdneho poriadku)Ak žalovaný nesplní riadne a včas rozsudkom mu uložené povinnosti, môže žalobca podať návrh na
súdny výkon rozhodnutia alebo exekúciu podľa osobitného zákona [zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych
exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov].
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.