Uznesenie ,
Iná povaha rozhodnutia Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Najvyšší súd Slovenskej republiky

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Ivan Rumana

Forma rozhodnutia – Uznesenie

Povaha rozhodnutia – Iná povaha rozhodnutia

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Najvyšší súd
Spisová značka: 7Cdo/105/2023

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6120239090
Dátum vydania rozhodnutia: 25. 09. 2024

Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ivan Rumana
ECLI: ECLI:SK:NSSR:2024:6120239090.1

Uznesenie

N. súd B. republiky v právnej veci žalobcu: J. K., narodený XX. P. U., V., N. U./XX, zastúpeného
advokátom Q.. V. W., A., K. XX, proti žalovaným: 1/ V. M., narodený XX. V. U., 2/ S. M., narodená XX.
P. U., obaja A. W., P.. S.. X. U./XX, o zaplatenie XX XXX eur s príslušenstvom, o dovolaní žalovaných
1/ a 2/ proti rozsudku K. súdu v C. z XX. septembra XXXX č. k. XXCo/XX/XXXX-XXX, takto

r o z h o d o l :

F. o d m i e t a.

D. priznáva nárok na náhradu trov dovolacieho konania.

o d ô v o d n e n i e :

X. Napadnutým rozsudkom K. súdu v C. (ďalej len „odvolací súd“) rozsudok Y. súdu W. (ďalej len „súd
prvej inštancie“ alebo „prvoinštančný súd“) z XX. novembra XXXX, č. k. XC/XX/XXXX-XXX, o zaviazaní
žalobcov spoločne a nerozdielne k úhrade XX XXX eur s príslušenstvom, zamietnutí žaloby do jej zvyšku
a priznaní žalobcovi nároku na náhradu trov konania v rozsahu XX %; potvrdil rozsudok súdu prvej

inštancie a žiadnej zo strán nárok na náhradu trov konania nepriznal.

X. Súd prvej inštancie rozhodnutie zdôvodnil tým, že Y. súd W. rozsudkom z XX. júna XXXX č. k.
XC/XXX/XXXX-XXX určil, že žalobcovia (tu žalovaní) sú bezpodielovými spoluvlastníkmi bytu č. X na
prízemí vo vchode č. XX bytového domu s. č. XXXXX v W.. Z odôvodnenia tohto rozsudku vyplýva, že
súd ako prejudiciálnu otázku posudzoval platnosť či neplatnosť zmluvy o prevode vlastníctva bytu z XX.

apríla XXXX medzi žalobcami (tu žalovanými 1/ a X/) ako predávajúcimi a žalovaným (tu žalobcom)
ako kupujúcim, pričom uzavrel, že táto zmluva je absolútne neplatná. Z odôvodnenia tiež vyplýva, že
v uvedenom konaní nebolo sporné, že žalovaný (tu žalobca) uhradil za žalobcov (tu žalovaných) v
prospech C. credit a.s. sumu XX XXX eur - túto skutočnosť uviedli žalobcovia (tu žalovaní) už v žalobe
a potom aj pri výsluchu vo veci XC/XXX/XXXX. T. Y. súdu W. č. k. XC/XXX/XXXX-XXX nadobudol
právoplatnosť v spojení s potvrdzujúcim rozsudkom K. súdu v C. dňa 3. apríla XXXX. V. konštatoval,

že z výpisu z účtu žalobcu vedeného vo M. vyplýva, že dňa XX. apríla XXXX bola zrealizovaná z
účtu žalobcu platba XX XXX eur v prospech C. credit, a. s.. W. aktuálneho LV sú bezpodielovými
spoluvlastníkmi predmetného bytu žalovaní 1/ a 2/ s titulom nadobudnutia: rozsudok OS č. k. XC/XXX/
XXXX v spojení s KS C. č. k. XXCo/XXX/XXXX - určenie neplatnosti zmluvy.

X. Súd prvej inštancie dospel k záveru, že žalobca ako predávajúci z neplatnej zmluvy o prevode

vlastníctva bytu má právo na vrátenie plnenia prijatého žalovanými, ktorí boli v uvedenej
neplatnej zmluve v postavení predávajúcich. K námietke premlčania uviedol, že tu na jednej strane stojí
právo, ktoré sa premlčuje (právo na peňažné plnenie) a na druhej strane nepremlčateľné právo
(vlastnícke právo), preto je potrebné aplikovať § 107 ods. X zákona č. XX/XXXX Zb. Y. zákonníka (ďalej
len „OZ“). C. ustanovenie vylučuje vznik neprípustnej nevyváženosti, ktorá by mohla vzniknúť typicky
pri kúpnej zmluve, keď vydanie veci pri nepremlčateľnosť vlastníckeho práva nie je ohrozené uplynutím

doby, kým právo na vydanie peňažného protiplnenia premlčaniu podlieha. V tomto prípade vlastníctvo
predmetnej nehnuteľnosti bolo na základe predmetnej zmluvy o prevode vlastníctva bytu prevedené nažalobcu a následne na základe rozhodnutia súdu späť na žalovaných. K. vlastnícke právo sa podľa
§ 100 ods. X OZ nepremlčuje, a teda druhá strana by nemohla premlčanie namietať, súd na námietku
premlčaniapredmetnéhopeňažnéhozáväzkužalovanýchneprihliadol.Vovzťahukúrokomzomeškania

súd prvej inštancie uviedol, že za kvalifikovanú žiadosť o splnenie dlhu (ak nedošlo k požiadaniu skôr,
čo žalobca v tomto spore netvrdil) treba považovať žalobu. F. zročnosti pohľadávky uplatnenej v žalobe
je deň po doručení žaloby žalovanému. V tomto prípade bol platobný rozkaz spolu so žalobou doručený
žalovanému 1/ dňa XX. februára XXXX a žalovanej 2/ dňa XX. februára XXXX. S prihliadnutím na
§ 563 OZ bolo povinnosťou žalovaných zaplatiť žalovanú sumu dňa XX. februára XXXX a keďže tak

neurobili, od 1. marca XXXX sú v omeškaní. B. preto priznal žalobcovi úrok z omeškania od 1. marca
XXXX a pokiaľ ho žalobca žiadal priznať od skoršieho dňa (od XX. apríla XXXX), súd žalobu čo do
zvyšku zamietol. D. predložené listiny - obžalobu na obvinených Q. W. a Q. Š. a zápisnicu o výsluchu
žalovaného 1/ ako svedka - poškodeného považoval súd prvej inštancie za irelevantné pre tento spor.

X. Odvolací súd sa stotožnil so skutkovým a právnym posúdením súdu prvej inštancie. W. neho bola

dostatočne preukázaná skutočnosť, že žalobca uhradil sumu XX XXX eur prospech C. credit, a. s..
Z listín predložených žalovanými nevyplýva, že by vo vzťahu k predmetnému prevodu ich bytu bol
žalobca odsúdený alebo stíhaný za podvod a nevyšlo to najavo ani z iných dôkazov. W., že v civilnom
konaní nemôže súd nahradiť orgány činné v trestnom konaní a zisťovať, či niekto konal podvodne. V
tu preskúmavanej veci už ide len o vrátenie časti kúpnej ceny, ktorú žalobca preukázateľne žalovaným

poskytol. N. kupujúceho na vrátenie kúpnej ceny z neplatnej kúpnej zmluvy titulom bezdôvodného
obohatenia nemožno označiť za výkon práv v rozpore s dobrými mravmi.

X. K námietke premlčania pohľadávky poukázal na rozdielnu rozhodovaciu činnosť slovenských a
českých súdov. L., že v tomto prípade vlastnícke právo bolo reálne prevedené na žalobcu, žalobca bol

aj zapísaný v katastri nehnuteľností ako vlastník bytu a až na základe žaloby (vedenej pod sp. zn.
XC/XXX/XXXX) bolo vlastnícke právo k bytu vrátené žalovaným (z dôvodu neplatnosti kúpnej zmluvy).
D. strany kúpnej zmluvy si poskytli vzájomné plnenia a po vyhlásení kúpnej zmluvy za neplatnú bolo
potrebné, aby si strany tieto plnenia vzájomne vrátili ako bezdôvodné obohatenie. W. sa stotožnil
s aplikáciou § 107 ods. X OZ. F. do pozornosti, že tu na jednej strane stálo právo, ktoré podlieha

premlčaniu (právo na peňažné plnenie), a na druhej strane nepremlčateľné právo (vlastnícke právo) a
keďže žalobca by nemohol namietať premlčanie predmetného práva (vlastníckeho práva žalovaných),
nemožno prihliadať ani na námietku premlčania práva na vrátenie peňažného plnenia (kúpnej ceny)
vznesenú žalovanými. L. § 107 ods. X OZ určuje, že ak sú účastníci neplatnej alebo zrušenej zmluvy
povinní vrátiť si navzájom plnenia, ktoré podľa nej dostali, prihliada sa na námietku premlčania len

vtedy, ak by aj druhý účastník mohol namietať premlčanie. V preskúmavanej veci by zjavne žalobca
premlčanie namietať nemohol (na strane žalovaných išlo o vlastnícke právo, ktoré sa nepremlčuje),
pričom súčasne išlo o prípad, kedy si účastníci neplatnej zmluvy vzájomne poskytli na základe tejto
zmluvy plnenia (žalovaní žalobcovi previedli vlastnícke právo a žalovaný žalobcom poskytol peňažné
plnenie), ktoré boli z dôvodu neplatnosti zmluvy povinní si vzájomne vrátiť. Na tom nič nemôže zmeniť

ani skutočnosť, že jedno zo vzájomných plnení už bolo vrátené (na základe rozsudku vo veci XC/XXX/
XXXX), keďže ide vzájomné vrátenie plnení poskytnutých na základe neplatnej kúpnej zmluvy.

X. Proti tomuto rozsudku podali žalovaní 1/ a 2/ včas dovolanie z dôvodov uvedených v § 420
písm. f) a § 42X ods. 1 písm. b) zákona č. XXX/XXXX E. sporového poriadku (ďalej len „E.“). Po

zopakovaní doterajšieho priebehu konania, uplatnených námietok a uzatvorenia zmluvy
zo žalobcom uviedli, že žalobca nebol ochotný doplatiť zvyšok kúpnej ceny a dôsledkom ich zlej
finančnej situácie sa stali obeťami podvodu a boli nútení sa domáhať ich práva žalobou o určenie
neplatnosti zmluvy o prevode vlastníctva. N. súd rozhodol o jej absolútnej neplatnosti. N. celej kúpnej
sumy preukazuje podľa nich podvodné konanie žalobcu a jeho komplica. D. ich žiadnym spôsobom

nevyzval na zaplatenie dlžnej sumy. K. si žalobca uplatnil úrok z omeškania od XX. apríla XXXX ide
podľa nich o bezdôvodné obohatenie, kde začala plynúť premlčacia doba od uvedeného dátumu. W.
ich názoru bola nimi uplatnená námietka premlčania dôvodná a neprihliadnutím na ňu súdy týmto
procesným postupom porušili ich právo na spravodlivý proces. W. odôvodnenie rozhodnutia odvolacieho
súdu, ktorý dal do pozornosti rozdielnu rozhodovaciu činnosť slovenských a českých súdov pri aplikácii

§ 107 ods. X OZ podľa ktorých nemožno hovoriť o vzájomných plneniach, ale ide o jednostranný nárok
predávajúceho na vrátenie zaplatenej kúpnej ceny. Y. súd však zastal iný názor a na ich námietku
premlčania neprihliadol. W. považujú rozhodnutie odvolacieho súdu za nezákonné a nespravodlivé.
N. požadovali odklad vykonateľnosti napadnutého rozhodnutia. B. návrh odôvodnili tým, že súdôchodcovia, nemajú iný príjem a jediný majetok, ktorý vlastnia je byt, ktorý bol predmetom sporu a
kde bývajú. V prípade začatia exekúcie by došlo k jeho predaju a nemali by kde bývať. D. navrhli, aby
dovolací súd zrušil napadnuté rozhodnutie odvolacieho súdu, vec mu vrátil na ďalšie konanie a priznal

im nárok na náhradu trov dovolacieho konania v rozsahu XXX %.

X. Podľa žalobcu v tomto konaní sú obvinenia žalovaných voči nemu irelevantné a vysporiadal sa s
nimi už Y. súd v W. v konaní o neplatnosti kúpnej zmluvy. B. prvej inštancie ako aj odvolací súd sa
vysporiadali so vznesenou námietkou premlčania. B. sa s názorom súdu, že relevantným dátumom pre

prípadné začatie plynutia premlčacej doby bola právoplatnosť rozsudku okresného súdu, ktorý určil, že
žalovaní sú vlastníkmi nehnuteľnosti. Y. nastolenou dovolateľmi o aplikácii § 107 ods. X OZ už bola v
praxi dovolacieho súdu riešená, a to napríklad uznesením z XX. februára XXXX sp. zn. XCdo/XX/XXXX.
W. navrhol, aby N. súd B. republiky (ďalej len „najvyšší súd“) dovolanie odmietol, resp. zamietol ako
nedôvodné a priznal mu nárok na náhradu trov konania.

X. Dovolací súd nezistil splnenie podmienok pre odklad vykonateľnosti (dovolaním napadnutého
rozhodnutia podľa ustanovenia § 444 ods. X E. a v súlade s ustálenou praxou o tom nevydal samostatné
rozhodnutie. L. procesný postup z ústavnoprávneho hľadiska považuje za udržateľný aj ústavný súd (m.
m. IV. ÚS XXX/XXXX, IV. ÚS XXX/XXXX).

X. Najvyšší súd ako súd dovolací (§ 35 E.) po zistení, že žalovaní 1/ a 2/ dovolanie podali v stanovenej
lehote (§ 427 ods. X E.), strana sporu bola zastúpená v súlade so zákonom (§ 429 E.), v
ktorej neprospech bolo napadnuté rozhodnutie vydané (§ 424 E.), viazaný dovolacími dôvodmi (§ 440
E.) dospel k záveru, že dovolanie je potrebné odmietnuť.

F. podľa § 420 písm. f) E.

XX. Podľa § 420 písm. f) E. sporového poriadku dovolanie je prípustné proti každému
rozhodnutiu odvolacieho súdu vo veci samej alebo ktorým sa konanie končí, ak súd nesprávnym
procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné práva v takej miere,

že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces.

XX. Hlavnými znakmi charakterizujúcimi procesnú vadu uvedenú v § 420 písm. f) E. sú zásah súdu
do práva strany sporu a nesprávny procesný postup súdu reprezentujúci takýto zásah znemožňujúci
procesnej strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné oprávnenia v takej miere (intenzite), v

dôsledku ktorej došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces. W. práva na spravodlivý súdny proces
je možnosť fyzických a právnických osôb domáhať sa svojich práv na nestrannom súde a v konaní
pred ním využívať všetky právne inštitúty a záruky poskytované právnym poriadkom. J. súčasťou tohto
práva je právo na relevantné, zákonu zodpovedajúce konanie súdov a iných orgánov B. republiky a ich
spravodlivé rozhodnutie (I. ÚS XX/XX).

XX. Ustanovenie § 420 písm. f) E. zakladá prípustnosť a zároveň dôvodnosť dovolania v tých
prípadoch, v ktorých miera porušenia procesných práv strany nadobudla intenzitu porušenia jej práva na
spravodlivý proces. V zmysle uvedeného ustanovenia treba za nesprávny procesný postup považovať

postup súdu spočívajúci predovšetkým v zjavnom porušení kogentných procesných ustanovení, ktoré
sa vymyká nielen zákonnému, ale aj ústavnoprávnemu rámcu, a tak zároveň znamená aj porušenie
ústavou zaručených procesných práv spojených so súdnou ochranou práva. J. napr. o právo na verejné
prejednaniesporu zaprítomnostistránsporu,právovyjadriťsakuvšetkýmvykonanýmdôkazom,právo
nazastúpeniezvolenýmzástupcom,právonapredvídateľnosťrozhodnutia,nazachovanierovnostistrán

v konaní, právo na riadne odôvodnenie rozhodnutia, na relevantné konanie súdu spojené so zákazom
svojvoľného postupu a so zákazom denegatio iustitiae (odmietnutie spravodlivosti).

XX. Pod porušením práva na spravodlivý proces (vo všeobecnosti) treba rozumieť taký postup súdu,
ktorým sa účastníkom konania znemožní realizácia tých procesných práv, ktoré im právna úprava

priznáva za účelom zabezpečenia spravodlivej ochrany ich práv a právom chránených záujmov
v tom - ktorom konkrétnom konaní, pričom miera tohto porušenia znamená porušenie
práva na spravodlivý proces; jeho súčasťou je aj náležité odôvodnenie rozhodnutia (II. ÚS XXX/XXXX,
J.. ÚS XX/XXXX).XX. Žalovaní 1/ a 2/ namietali neprihliadnutie na námietku premlčania.

XX. Nemožno sa stotožniť s námietkou žalovaných o nevysporiadaní sa so vznesenou námietkou
premlčania. S jej uplatnením sa podrobne zaoberal súd prvej inštancie v bode XX odôvodnenia svojho
rozsudku, ako aj odvolací súd v bodoch X až XX. W. nemožno tvrdiť, že sa súdy touto námietkou
nezaoberali.

F. podľa § 42X ods. X písm. b) E.

XX. Podľa § 421 ods. 1 písm. a) E. sporového poriadku dovolanie je prípustné proti rozhodnutiu
odvolacieho súdu, ktorým sa potvrdilo alebo zmenilo rozhodnutie súdu prvej inštancie, ak rozhodnutie
odvolacieho súdu záviselo od vyriešenia právnej otázky, ktorá v rozhodovacej praxi dovolacieho
súdu ešte nebola vyriešená.

XX. Podľa § 432 ods. X E. sporového poriadku dovolanie prípustné podľa § 421 možno odôvodniť iba
tým, že rozhodnutie spočíva v nesprávnom právnom posúdení veci.

XX. Podľa § 43X ods. 2 E. sporového poriadku dovolací dôvod sa vymedzí tak, že dovolateľ

uvedie právne posúdenie veci, ktoré pokladá za nesprávne, a uvedie, v čom spočíva nesprávnosť tohto
právneho posúdenia.

XX. Žalovaní 1/ a 2/ namietali, že v danom prípade súd nesprávne aplikoval § 107 ods. X OZ,
keďže niektoré slovenské a české súdy mali na danú otázku rozdielny právny názor.

XX. Otázkou relevantnou podľa § 42X ods. 1 E. môže byť len otázka právna (nie skutková otázka). V.
ísť tak o otázku hmotnoprávnu (ktorá sa odvíja od interpretácie napríklad Y. zákonníka, Y. zákonníka,
D. práce, D. o rodine), ako aj o otázku procesnoprávnu (ktorej riešenie záviselo na aplikácii
a interpretácii procesných ustanovení). V prípade dovolania podaného v zmysle tohto ustanovenia je

(procesnou) povinnosťou dovolateľa vysvetliť v dovolaní, o ktorú z možností uvedených v ustanoveniach
§ 42X ods. X písm. a) až c) E. ide, teda z čoho vyvodzuje prípustnosť dovolania (1 E. XXX/XXXX, X E.
XXX/XXXX, X E. XXX/XXXX, X E. XXX/XXXX, X E. XX/XXXX, X E. XXX/XXXX).

XX. Aby na základe dovolania podaného podľa uvedeného ustanovenia mohlo byť rozhodnutie

odvolacieho súdu podrobené meritórnemu dovolaciemu prieskumu z hľadiska namietaného
nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 432 ods. X E.), musia byť (najskôr) splnené predpoklady
prípustnosti dovolania zodpovedajúce niektorému zo spôsobov riešenia tej právnej otázky, od vyriešenia
ktorej záviselo rozhodnutie odvolacieho súdu, a tiež podmienky dovolacieho konania, medzi ktoré okrem
iného patrí riadne odôvodnenie dovolania prípustnými dovolacími dôvodmi a spôsobom vymedzeným

v ustanoveniach § XX1 až § 435 E. (X E. XXX/XXXX, 3 E. XX/XXXX, 4 E. XX/XXXX, X E. XXX/
XXXX, X E. XX/XXXX, X E. XXX/XXXX). K posúdeniu dôvodnosti dovolania (či dovolateľom napadnuté
rozhodnutie skutočne spočíva na nesprávnom právnom posúdení) môže dovolací súd pristúpiť len ak sú
splnené uvedené predpoklady (po prijatí záveru o prípustnosti dovolania). Aj právna úprava dovolacieho
konania obsiahnutá v E., podobne ako predchádzajúca právna úprava, dôsledne odlišuje prípustnosť

a dôvodnosť dovolania.

XX. Relevanciu podľa § 42X ods. 1 E. má právna otázka (nie skutková) otázka, na
ktorej spočívalo rozhodnutie odvolacieho súdu. V. ísť pritom o takú právnu otázku, ktorá bola podľa
názoru dovolateľa odvolacím súdom vyriešená nesprávne (porovnaj § 432 ods. X E.) a pri ktorej - s

prihliadnutím na individuálne okolnosti veci (prípadu) - zároveň platí, že ak by bola vyriešená správne,
súdy by nevyhnutne rozhodli inak, pre dovolateľa priaznivejším spôsobom.

XX. Podľa § 107 ods. X Y. zákonníka ak sú účastníci neplatnej alebo zrušenej zmluvy povinní navzájom
si vrátiť všetko, čo podľa nej dostali, prihliadne súd na námietku premlčania len vtedy, ak by aj druhý

účastník mohol premlčanie namietať.

XX. Podľa prvej vety § 100 ods. X Y. zákonníka premlčujú sa všetky majetkové práva s výnimkou
vlastníckeho práva.XX. V tejto súvislosti najvyšší súd poukazuje na právnu vetu uznesenia M. senátu občianskoprávneho
kolégia N. súdu B. republiky z XX. októbra XXXX sp. zn. X M. X/XXXX podľa ktorej: „ Z absolútne

neplatnej kúpnej zmluvy, z ktorej si zmluvné strany vzájomne plnili (predávajúci prevzal aspoň časť
kúpnej ceny a kupujúci bol zapísaný ako vlastník), vznikol synalagmatický záväzok zo zákona v zmysle §
457 Y. zákonníka. T. je vždy, čo bolo podľa zmluvy plnené a o čo sa teda každý z nich obohatil v čase, keď
bezdôvodné obohatenie vzniklo. Na synalagmatickom charaktere ich záväzkového vzťahu nič nemení
ani skutočnosť, že predmet kúpy bol kupujúcim vrátený nie predávajúcemu, ale skutočnému vlastníkovi.

M. predmetu kúpy si kupujúci zároveň splnil svoju povinnosť vyplývajúcu zo synalagmatického záväzku
s predávajúcim“.

XX. Ústavný súd B. republiky (ďalej len („ústavný súd“) uznesením zo dňa 8.
júna XXXX sp. zn. I. ÚS XXX/XXXX odmietol ústavnú sťažnosť proti uzneseniu N. súdu B. republiky
zo dňa XX. októbra XXXX sp. zn. X M./X/XXXX, ktorý v bode XX odôvodnenia uviedol, že „U.

súd sa priklonil k právnemu záveru najvyššieho súdu v napadnutom uznesení, ktorý je v okolnostiach
danej veci racionálnym a spravodlivým vyriešením dlhotrvajúceho sporu medzi žalobkyňou a
pôvodným žalovaným, resp. jeho právnymi nástupcami. V prospech správnosti tohto právneho názoru
svedčí argumentácia veľkého senátu, ktorý pri riešení predmetnej právnej otázky (i) cez historický výklad
skúmal aj vývoj právnej úpravy vysporiadania neplatnej, resp. zrušenej zmluvy, z ktorej si už obidve

strany plnili, a to prihliadajúc na históriu rozšírenia § 107 o dotknutý tretí odsek (prijatím zákona č. XXX/
XXXX Zb., ktorým sa menil a dopĺňal Y. zákonník), (ii) a cez teleologický výklad prihliadol na účel
danej právnej normy, ktorým je vyrovnávanie nepomeru (resp. nerovnovážneho stavu medzi stranami),
vzniknutý ako dôsledok zmluvnej synalagmy (bod XX napadnutého uznesenia najvyššieho súdu)“.

XX. Z vyššie uvedeného je zrejmé, že odvolací súd postupoval správne a v súlade rozhodovacou
činnosťou najvyššieho súdu a ústavného súdu, keď na danú vec aplikoval § 107 ods. X OZ. W. § 107
ods. X OZ nemožno prihliadať na uplatnenú námietku premlčania žalovaných 1/ a X/, keďže žalobca
nemohol namietať premlčanie vlastníckeho práva v zmysle § 100 ods. X OZ.

XX. So zreteľom na uvedené najvyšší súd dovolanie žalovaných 1/ a 2/ odmietol podľa §
447 písm. f) E..

XX. Dovolací súd rozhodnutie o nároku žalobcu na náhradu trov konania o dovolaní neodôvodňuje (§
451 ods. X veta druhá CSP).

X0. Toto rozhodnutie prijal senát Najvyššieho súdu Slovenskej republiky pomerom hlasov 3 : 0.

Poučenie:

Proti tomuto uzneseniu nie je prípustný opravný prostriedok.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.