Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Banská Bystrica

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Ing. Soňa Sura, PhD.

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka: 16C/74/2009

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6109205720
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 09. 2024
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Ing. Soňa Sura PhD.

ECLI: ECLI:SK:OSBB:2024:6109205720.6

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

16Csp/86/2020

Okresný súd Banská Bystrica v konaní pred sudkyňou JUDr. Ing. Soňou Sura, PhD., v právnej veci
žalobcu JUDr. Ivan Dlhopolec, správca so sídlom Nám. SNP 27, 960 01 Zvolen, správca konkurznej
podstaty úpadcu Zámocká spoločnosť, akciová spoločnosť "v konkurze", so sídlom Vajanského 16, 984
01 Lučenec, IČO: 35 687 533, zastúpeného BOĽOŠ & PARTNERS s.r.o., so sídlom Horná 23, 974 01
Banská Bystrica, IČO: 36 866 261, proti žalovanej: A. B. C., D. C., nar. XX. XX. XXXX, bytom E. XXXX/

XX, XXX XX F. G., zastúpenej advokátskou kanceláriou advocatius s. r. o., so sídlom Palackého 12, 814
99 Bratislava, o zaplatenie 1.536,87 Eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

16Csp/86/2020

I. Súd konanie v časti o zaplatenie úrokov z omeškania vo výške 8,5 % ročne zo sumy 1.536,87 Eur od
18. 12. 2007 do 25. 12. 2007 zastavuje.

II. Súd žalobu vo zvyšnej časti z a m i e t a .

III. Žalobca je povinný nahradiť žalovanej trovy konania v rozsahu 100 %, a to v lehote 3 dní od
právoplatnosti rozhodnutia súdu prvej inštancie.

o d ô v o d n e n i e :

16Csp/86/2020

1. Žalobca sa žalobou doručenou konajúcemu súdu dňa 03. 04. 2009 domáhal, aby súd zaviazal
žalovanú na zaplatenie sumy vo výške 1.536,87 Eur spolu s úrokom z meškania vo výške 8,5% ročne

zo sumy 1.536,87 Eur od 18. 12. 2007 do zaplatenia a na náhradu trov konania žalobu, a to titulom
nedoplatku časti ceny za výstavbu bytu č. XX na X. poschodí obytného domu s príslušenstvom.

2. Predmetom konania je žalobcom uplatnený nárok na zaplatenie odôvodnený tým, že „...V zmysle LV
č. XXXX k.ú. H. G. je žalovaná vlastníkom bytu č. XX na X. poschodí obytného domu súp.č. XXXX,
postaveného na parc. č. XXX/XX, XXX/XX, XXX/XX (ďalej len „byt“), ktoré mala nadobudnúť na základe
právneho titulu „Dohoda o zmene dispozičného usporiadania a prevod rozostavaných bytov, nebytových

priestorov a garáží v polyfunkčnom objekte I. J. A. K. E. L. M. F. zo dňa 10.10.2006 (ďalej len „Dohoda“)
a podľa čl. III Dohody mala byť odplata (kúpna cena) medzi úpadcom a žalovanou dohodnutá v Zmluve
o prevode práv a povinností zo dňa 26.10.2004 ...predmetná zmluva odkazuje na Zmluvu o uzavretí
budúcej zmluvy o výstavbe domu o dňa 19.12.2003. Podľa čl. VII ods. 7 Dodatku č. 1 k Zmluve o uzavretíbudúcej zmluvy o výstavbe domu zo dňa 19.12.2003, sa žalovaná zaviazala zaplatiť časť ceny vo výške
46 299,60 Sk v prospech úverového účtu úpadcu... do 5 dní od vydania kolaudačného rozhodnutia
stavby I. A.. ...Dňa 17.12.2007 vydala Mestská časť Staré Mesto ako príslušný orgán podľa ust. § 117

ods. 1 zák.č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) rozhodnutie
č. H. XXXX,XX, XX, XX/XXXXX, XXXXX-X/XXX-XX podľa ust. § 88 ods.1 stavebného zákona v spojení
s ust. § 88a stavebného zákona a ust. § 10 vyhl. č. 453/2000 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré
ustanovenia stavebného zákon, ktorým dodatočne povolila stavbu a užívanie stavby E. L., F., I. J. A. na
bytové účely. ...z účtovníctva úpadcu vyplýva, že žalovaná predmetnú sumu 46 299,60 SK neuhradila

(= 1536,87 EUR). ... k omeškaniu dlžníka došlo dňa 18.12.2007, ku ktorému dátumu predstavovala
diskontná sadzba 4,25 % t.z. že výška úrokov predstavuje 8,5% p.a. (t.j. 130,63 EUR/ročne) z dlžnej
sumy až do zaplatenia dlžnej sumy.“

3. Konajúci súd vyhovel návrhu žalobcu a platobným rozkazom č. k. 1RO/265/2009-73 zo dňa 28.4.2009
(ďalej len „platobný rozkaz“), žalovanú zaviazal na zaplatenie 1536,87 EUR spolu s úrokom z omeškania

8,5 % ročne od 18.12.2007 do zaplatenia.

4. Žalovaná podala proti platobnému rozkazu v zákonom stanovenej lehote odpor a navrhla konanie
prerušiť v zmysle podania zo dňa 2.6.2009, s ktorým prerušením konania súhlasil aj žalobca podľa
podania žalobcu zo dňa 22.6.2009.

5. Súd uznesením sp. zn. 16C/74/2009-106 zo dňa 26. 08. 2009 prerušil toto súdne konania, a to
až do právoplatného skončenia konaní vedených na Okresnom súde Banská Bystrica pod sp. z.
26Cbi/46/2008 a sp. zn. 16Cbi/118/2008.

6. Uznesením sp. zn. 16C/74/2009 zo dňa 10. 07. 20203 súd rozhodol o pokračovaní v prerušenom
konaní, nakoľko obidve konania t. j. 26Cbi/46/2008 (teraz vedené pod sp. zn. 26Cbi/4/2012) ako aj
26Cbi/118/2008 sú právoplatne skončené, čím odpadla prekážka, pre ktorú bolo pôvodne konanie
prerušené.

7. Podaním zo dňa 08. 02. 2024 vzal žalobca žalobu v časti späť, a to konkrétne v časti úrokov
z omeškania vo výške 8,5 % ročne zo sumy 1.536,87 Eur od 18. 12. 2007 do 25. 12. 2007, s čím
žalovaná súhlasila.

8. Žalovaná s podaným žalobným návrhom nesúhlasila, keď v rámci procesnej obrany namietala,

že žalobca v konaní nepreukázal existenciu záväzku/dlhu a ani titul uplatneného peňažného nároku
vo výške 1.536,87 EUR. Žalovaná uvádza, že v rámci predbežného posúdenia práv a povinností
vyplývajúcich z nedatovaného Dodatku č. 1 k Zmluve o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe zo dňa
19.12.2003, ktorý má byť titulom žalobou uplatneného nároku, došlo zo zákona k zániku všetkých práv
a povinností zo Zmluvy o budúcej zmluve o výstavbe z 19.12.2003 a tým aj Dodatku č.1, nakoľko

márnym uplynutím dohodnutej lehoty na uzatvorenie zmluvy o výstavbe podľa Zmluvy o budúcej zmluve
o výstavbe z 19.12.2003 nedošlo k uzavretiu Zmluvy o výstavbe, čím došlo k zmareniu účelu Zmluvy o
budúcej zmluve z 19.12.2003. 27. Kolaudačné rozhodnutie zo dňa 17.12.2007 nadobudlo právoplatnosť
19.12.20076. Splatnosť záväzku si zmluvné strany dohodli v Dodatku č. 1 „do 5 dní po preukázaní sa
vydaným rozhodnutím o právoplatnosti kolaudácie stavby I. A.“, tzn. splatnosť nastala medzi 20.12.2007

až 25.12.2007. Nakoľko sa plnenie stalo nemožným 17.12.2007 tzn. pred splatnosťou dlhu, došlo ex
lege k zániku záväzku a samotná splatnosť dlhu už nenastala. Zmluva o budúcej zmluve o výstavbe
z 19.12.2003 zanikla ex lege a plnenie sa stalo nemožným (§ 575 ods. 17 Občianskeho zákonníka).
Zánikom všetkých práv a povinností zo Zmluvy o budúcej zmluve o výstavbe z 19.12.2003 zanikol aj
uplatnenýnárokžalobcunazaplateniepodľaust.§137písm.a)CSP.Žalovanátaknavrhujespoukazom

na uvedené právne skutočnosti, aby súd žalobu zamietol.

SKUTKOVÝ STAV:

9. Súd vo veci vykonal dokazovania, a po oboznámení sa s obsahom súdneho spisu, listinami tvoriacimi

jeho obsah a zistil nasledovný skutkový stav:

10. Uznesením Okresného súdu Banská Bystrica sp. zn. 2K/18/2007-174 zo dňa 08. 11. 2007 v spojení
s Uznesením Krajského súdu v Banskej Bystrici sp. zn. 25CkOR/15/207-222 zo dňa 14. 01. 2008 bolna majetok obchodnej spoločnosti – Zámocká spoločnosť, akciová spoločnosť, so sídlom Vajanského
16, Lučenec, IČO: 35 687 533 (ďalej aj „úpadca“) vyhlásený konkurz. Uznesením Okresného súdu
Banská Bystrica sp. zn. 2K/18/2007 zo dňa 05. 02. 2008, zverejneným v Obchodnom vestníku č. 30 zo

dňa 12. 02. 2008, bol ustanovený do funkcie správcu konkurznej podstaty úpadcu JUDr. Matúš Boľoš,
a následne Uznesením Okresného súdu Banská Bystrica sp. zn. 2K/18/2007 zo dňa 16. 09. 2021,
zverejneným v Obchodnom vestníku č. 182 zo dňa 22. 09. 2021, bol ustanovený do funkcie správcu
konkurznej podstaty úpadcu JUDr. Ivana Dlhopolca, so sídlom kancelárie Nám. SNP 27, 960 01Zvolen.

11. Dňa 24. 02. 2001 bola medzi úpadcom, N. G. a O. G. uzavretá Zmluva o výstavbe domu a zriadení
vecného bremena (ďalej aj len ako „Zmluva o výstavbe“), ktorej účelom bolo zmluvne upraviť všetky
práva a povinnosti zmluvných strán súvisiace s predmetom Zmluvy o výstavbe in concreto s výstavbou
polyfunkčného objektu „I. J. A.“ na E. L. M. F. (ďalej aj len ako „Polyfunkčný objekt“) a nadobudnutia
vlastníckeho práva k bytom a nebytovým priestorom nachádzajúcim sa v Polyfunkčnom objekte.

12. Dňa 19. 12. 2003 bol medzi úpadcom a žalovanou uzavretý právny úkon označený ako Zmluva
uzavretá podľa § 50a Občianskeho zákonníka o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe domu podľa § 21 a
nasl. zákona č. 182/1993 Z. z. v znení dodatku číslo 1 (ďalej aj len ako „Zmluva o budúcej zmluve“), ktorej
účelom bolo dojednanie neskoršieho uzavretia zmluvy o výstavbe, na základe ktorej by sa žalovaná
stala stavebníkom bytu. Predmetom tejto zmluvy (podľa čl. II. bod I.) „...je záväzok účastníkov uzavrieť

zmluvu o výstavbe domu č. A. K. E. L. podľa ust. § 21 a nasl. zákona o vlastníctve bytov a nebytových
priestorov, na základe ktorej ...stavebník nadobudne vlastníctvo k bytu č. XX (A.) nachádzajúcemu sa
na X K. v dome P. XX/X-X K. E. L. M. F., podľa Štúdie s dispozičným riešením, ktorá je prílohou č. 2
tejto zmluvy. Stavebník tiež nadobudne vlastníctvo na spoluvlastníckom podiele na spoločných častiach
a zariadeniach domu. na príslušenstve a pozemku, ktorý je definovaný v čl. III. bod 3 tejto zmluvy".Podľa

čl. III Zmluvy o budúcej zmluve, pomenovanom ako „Základné údaje o stavbe bytového domu" celková
cena, ktorá zahŕňa cenu bytu č. XX (A.)-XX a cenu spoluvlastníckych podielov stavebníka na spoločných
častiach, bola zmluvnými stranami dohodnutá vo výške 3 000 000 Sk bez DPH (uvedená cena je bez
DPH). V čl. VII bod 1. zmluvy o budúcej zmluve, si zmluvné strany dohodli platobné podmienky, podľa
ktorých uhradí stavebník nasledovne: (i) časť vo výške 3.000.000 Sk pri uzavretí tejto zmluvy; (ii) časť vo

výške 420.000 Sk (14% DPH) po odstránení všetkých vád bytu č. XX zistených v kolaudačnom konaní a
následnom odsúhlasení ich odstránenia, čo stavebník potvrdí svojim podpisom do stavebného denníka.

13.ÚpadcaažalovanáuzavrelinedatovanýDodatokč.1kZmluveouzavretíbudúcejzmluvyovýstavbe,
ktorý Dodatok č. 1 podľa čl. X Záverečné ustanovenia, nadobúda platnosť a účinnosť dňom podpisu

zmluvnými stranami. Podľa čl. VII ods. 7 Dodatku č. 1 k Zmluve o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe
domu zo dňa 19. 12. 2003, sa žalovaná zaviazala zaplatiť časť ceny vo výške 46.299,60 Sk t.j. 1.536,87
EUR v prospech úverového účtu úpadcu do 5 dní od vydania kolaudačného rozhodnutia stavby.

14. Dňa 11. 11. 2004 bola medzi úpadcom a žalovanou uzavretá Zmluva o prevode práv a povinností

(ďalej aj len ako „Zmluva o prevode práv a povinností“), predmetom ktorej bol prevod práv a povinností
zo Zmluvy o výstavbe v rozsahu bytu, v dôsledku ktorej skutočnosti sa žalovaná stala stavebníkom a
neskôr aj vlastníčkou bytu. V Zmluve o prevode práv a povinností bola v jej čl. IV. cena predmetu prevodu
dojednaná nasledovne: „zmluvné strany sa dohodli, že prevod práv stavebníka je za odplatu vo výške
dohodnutej v Zmluve o uzavretí budúcej zmluvy o výstavne domu zo dňa 19. 12. 2003. Odplatou sa

rozumejú všetky platby podľa čl. III. ods. 5 citovanej zmluvy, ktoré boli nadobúdateľom uhrádzané podľa
splátkového kalendára špecifikovaného v uvedenej zmluve. V dohodnutej cene predmetu prevodu podľa
článku VII, ods. 1 v Zmluve o uzavretí budúcej zmluvy o výstavbe domu je započítaná aj kúpna cena
podielu n a pozemkoch uvedených v čl. I. ods. 1 tejto zmluvy.“

15. Dňa 10. 10. 2006 uzavrel úpadca a žalovaná Dohodu o zmene dispozičného usporiadania a prevod
rozostavaných bytov, nebytových priestorov a garáží v Polyfunkčnom objekte „I. J. A. K. E. L. M. F.
(ďalej aj „Dohoda“). Podľa čl. III Dohody mala byť odplata (kúpna cena) medzi úpadcom a žalovanou
dohodnutá v Zmluve o prevode práv a povinností zo dňa 26.10.2004

16. Dňa 17. 12. 2007 vydala Mestská časť Staré Mesto ako príslušný orgán rozhodnutie č. H. XXXX,XX,
XX, XX/XXXXX, XXXXX-X/XXX-XX, ktorým dodatočne povolila stavbu a užívanie stavby E. L., F., I. J.
A. na bytové účely.17. V zmysle LV č. XXXX pre k. ú. H. G. je žalovaná vlastníkom bytu č. XX na X. poschodí obytného
domu súp. č. XXXX, postaveného na parc. č. XXX/XX, XXX/XX, XXX/XX.

18. Žalovaná žalovanú sumu 46.299,60 SK t.j. 1.536,87 EUR ako žalobcom uvádzanú časť odplaty za
výstavbu predmetnému bytu s príslušenstvom neuhradila.
PRÁVNY STAV:

19. Súd na zistený skutkový stav na účely právneho posúdenia aplikoval zákonné ustanovenia

predovšetkým nasledovných právnych predpisov: § 44 ods. 1, § 46, § 47 ods. 4, § 86 ods. 2 zákona č.
7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácií, § 40 ods. 1, §50a Občianskeho zákonníka, § 18a ods.1 a
§ 15, § 21, § 22, § 211 zákona č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov,

PRÁVNE POSÚDENIE:

20. Predmetom konania bol pôvodne žalobcom uplatnený nárok na zaplatenie sumy 1.536,87 EUR s
úrokom z omeškania 8,5 % ročne od 18. 12. 2007 do zaplatenia, a to titulom nedoplatku časti ceny za
výstavbu bytu č. XX na X. poschodí obytného domu s príslušenstvom. Podaním zo dňa 08. 02. 2024
vzal žalobca žalobu v časti späť, a to konkrétne v časti úrokov z omeškania vo výške 8,5 % ročne zo
sumy 1.536,87 Eur od 18. 12. 2007 do 25. 12. 2007.

21. V súlade s ustanovením § 145 ods. 2 CSP súd o čiastočnom späťvzatí žaloby žalobcom, tak ako
bol formulovaný v podaní žalobcu zo dňa 08. 02. 2024, s ktorým strana žalovaná súhlasila, nakoľko
sa jedná o právo žalobcu disponovať s návrhom, rozhodol tak, že konanie v časti o zaplatenie úrokov
z omeškania vo výške 8,5 % ročne zo sumy 1.536,87 Eur od 18. 12. 2007 do 25. 12. 2007 zastavuje

(I. výroková veta).

22. Predmetom tohto konania tak následne zostal už len nárok žalobcu voči žalovanej na zaplatenie
sumy 1.536,87 EUR s úrokom z omeškania 8,5 % ročne od 26. 12. 2007 do zaplatenia, ako aj nárok
žalobcu na náhradu trov konania, ktoré mu v súvislosti s jeho účasťou v tomto konaní vznikli. Predmetom

právneho posúdenia súdu sa tak stala otázka oprávnenosti nároku žalobcu na predmetné zaplatenie,
ktorého sa domáha voči žalovanej.

23. Poukazom na zistený skutkový stav veci v konaní nebolo sporné, že pôvodne uzavretá Zmluva o
výstavbe zo dňa 24. 02. 2001 bola stavebníkmi uzavretá podľa § 18a ods.1 a § 15, § 21, § 22 zákona o

vlastníctvebytovaspĺňavšetkynormatívnepredpokladyvymedzenétýmtozákonom,nakoľkoajjejvklad
bol povolený do katastra nehnuteľností rozhodnutím katastra podľa M./XXXX dňa 13. 03. 2001, čím bola
splnená podmienka účinnosti Zmluvy o výstavbe podľa § 21 ods. 3 zákona o vlastníctve bytov. Zmluva
o výstavbe tým nadobudla vecnoprávne účinky dňa 13. 03. 2001 povolením jej vkladu do katastra
nehnuteľností pod M./XXXX. Následne dňa 11. 11. 2004 bola medzi úpadcom a žalovanou uzavretá

Zmluva o prevode práv a povinností (ďalej aj len ako „Zmluva o prevode práv a povinností“), predmetom
ktorej bol prevod práv a povinností zo Zmluvy o výstavbe uzavretej dňa 24. 02. 2001 v časti výstavby bytu
č. XX na X. nadzemnom podlaží domu o výmere podlahovej plocha 52,06 m2 a balkóna (loggie, terasy)
o výmere 4,23 m2, s prislúchajúcim podielom XXXX/XXXXXX na spoločných častiach, zariadeniach
a príslušenstve domu. Žalovaná tak nadobudla vlastnícke právo k dotknutému bytu titulom Zmluvy o

prevode práv a povinností uzavretej v súlade s § 211 zákona č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a
nebytových priestorov (ďalej len „zákon o vlastníctve bytov“) zo dňa 11. 11. 2004 (ďalej len „Zmluva o
prevode práv a povinností“), ktorú skutočnosť potvrdil aj Okresný súd Banská Bystrica v konaní vedenom
pod sp. zn. 26 Cbi/4/2012, a tiež odvolací súd v konaní vedenom pod sp. zn. 41 CoKR/12/2020.

24. Žalobca v rámci procesného útoku pri odôvodňovaní žalovanej sumy uviedol, že pre posúdenie jeho
nároku na zaplatenie žalovanej sumy ako časti odplaty za výstavbu predmetného bytu s príslušenstvom
je relevantné a rozhodné, že vychádzajúc zo Zmluvy o budúcej zmluve, ako aj zo Zmluvy o prevode práv
a povinností je zrejmé, že všetky tieto právne úkony boli medzi úpadcom a žalovanou uzavreté s cieľom
odplatne zabezpečiť pre žalovanú právne postavenie stavebníka bytu za účelom jeho neskoršieho

nadobudnutia do vlastníctva žalovanej. S prihliadnutím na obsah Zmluvy o prevode práv a povinností,
v ktorej zmluvné strany potvrdili uzavretie Zmluvy o budúcej zmluve a súčasne sa dohodli, že prevod
práv a povinností zo Zmluvy o výstavbe bude vykonaný za odplatu dojednanú v Zmluve o budúcej
zmluve, možno podľa žalobcu konštatovať, že zmluvné strany bezpochyby mali vedomosť o obsahuZmluvy o budúcej zmluve, v ktorej obsahu bola dojednaná výška odplaty zahŕňajúca cenu bytu a cenu
spoluvlastníckychpodielovnaspoločnýchčastiach,zariadeniach,príslušenstveapozemkochažiadnym
spôsobom údajne nespochybňovali jej platnosť. Žalovaná si tak v čase uzavretia Zmluvy o prevode práv

a povinností bola podľa žalobcu vedomá svojho peňažného záväzku vyplývajúceho zo Zmluvy o budúcej
zmluve a tento žiadnym spôsobom nenamietala, avšak v celom rozsahu neuhradila.

25. Súd však takto vystavanému procesnému útoku žalobcu nemôže priznať právnu ochranu. V konaní
žalovaná totiž vniesla v rámci jej procesnej obrany viaceré námietky smerujúce k neplatnosti Zmluvy

o budúcej zmluve ako aj k neplatnosti jej nedatovaného Dodatku č. 1, ktoré súd posúdil nasledovne:

26. V konaní bola vykonaným dokazovaním odstránená pôvodná spornosť toho, či predmetný Dodatok
č. 1 podpísala za žalovanú oprávnená osoba, vzhľadom na zrejmú rozdielnosť podpisu žalovanej na
iných listinách. Po predložení Plnej moci s úradne osvedčenou pravosťou podpisu žalovanej mal súd
za preukázané, že Dodatok č. 1 podpísala za žalovanú jej matka ako osoba na tento úklon riadne

a platne splnomocnená. Nakoľko v konaní už nebolo ďalej sporným, že Zmluvu o budúcej zmluve,
Zmluvu o prevode práv a povinností a Dodatok č. 1 k Zmluve o budúcej zmluve, uzatvárala za žalovanú
osoba na to žalovanou riadne splnomocnená alebo samotná osoba žalovanej, súd dospel k právnemu
záveru, že uvedenými zmluvami je strana žalovaná aj viazaná.

27. Súd však dáva do pozornosti tú skutočnosť, že súd už v rámci predbežného právneho posúdenia
veci podanom stranám konania na pojednávaní konanom dňa 30. 09. 2024 uviedol, že aj platné
splnomocnenie matky žalovanej na uzavretie Dodatku č. 1 k Zmluve o budúcej zmluve nevnáša svetlo
k otázke dátumu uzavretia tohto Dodatku, ktorý dátum síce absentuje v predmetnom Dodatku č. 1
k Zmluve o budúcej zmluve, avšak bez ďalšieho nespôsobuje neplatnosť právneho úkonu, pretože nie

je jeho podstatnou náležitosťou, ak je vzhľadom na ostatné skutočnosti možné vyvodiť časový okamih
uzavretia tohto dodatku.

28. V prípade, že Zmluva o prevode práv a povinností vo svojich ustanoveniach odkazuje na zmluvné
dojednania zo Zmluvy o budúcej zmluve, tak ako je tomu aj konkrétne v článku IV. predmetnej Zmluvy

o prevode práv a povinností (bližšie bod 14. tohto odôvodnenia), kde v odseku 1 a 2 tohto článku je
náležite odkázané na ustanovenia o Zmluve o uzavretí budúcej zmluvy čo sa týka cenových dojednaní,
súddávadopozornosti,ževkonanínebolomedzistranamikonaniasporné,žetátozmluvabolauzavretá
až dňa 11. 11. 2004 vzhľadom na osvedčenia pravosti podpisu matky žalovanej ako splnomocnenej
na uzavretie tejto Zmluvy o prevode práv a povinností. Avšak ani v korelácii so splnomocnením matky

žalovanej na uzavretie aj Dodatku č. 1 k Zmluve o budúcej zmluve, toto osvedčenie pravosti podpisu
žalovanej ako splnomocnenkyne zo dňa 03. 11. 2004, z ktorého možno odvodiť, že v tento deň platne
splnomocnila žalovaná svoju matku na uzavretie predmetného dodatku, táto nesporná skutočnosť
nevznášasvetlodotohtokonaniavzodpovedaníotázky,kedyvlastne kuzatvoreniuuvedenéhoDodatku
č. 1 k Zmluve o budúcej zmluve došlo. Je totiž potrebné zdôrazniť, že dátum uzavretia Dodatku č. 1 je pre

súd obzvlášť relevantný a dôležitý pre následné posúdenie, či predmetný Dodatok č. 1 bol uzavretý ešte
pred samotným uzavretím Zmluvy o prevode práv a povinností, ktorý je nesporný, t. j. pred dátumom
11. 11. 2004, alebo až po ňom.

29. Na margo vyššie uvedeného poukazuje súd na samotnú textáciu predmetnej Zmluvy o prevode práv

a povinností, ktorá v článku IV. síce odkazuje na uzavretie Zmluvy o budúcej zmluve zo dňa 19. 12.
2003, vôbec však nemá reflexiu na uzavretie jej Dodatku č. 1, a následne sa aj v odseku 2 článku IV.
Zmluvy o prevode práv a povinností pojednáva o článku III. ods. 5 citovanej Zmluvy o budúcej zmluve
a o článku VII. ods. 1 citovanej Zmluvy o budúcej zmluve, avšak opäť bez reflexie na Dodatok č. 1 k tejto
Zmluve o budúcej zmluve.

30. Naopak z Dodatku č. 1 je však zrejmé, že článok III. ods. 5 Zmluvy o budúcej zmluve, na ktorý
odkazuje samotná Zmluva o prevode práv a povinností, bol práve uvedeným Dodatkom č. 1 menený,
a rovnako tak článok VII. Zmluvy o budúcej zmluve obsahuje po zmene Dodatkom č. 1 ešte ods. 7, ktorý
predchádzajúca Zmluva o budúcej zmluve v znení pred Dodatkom č. 1 logicky ani len neobsahovala.

31. V konaní tak zostala spornou a zo strany žalobcu nepreukázanou skutočnosť, kedy časovo
došlo k uzavretiu Dodatku č. 1 k Zmluve o budúcej zmluve, čo je pre posúdenie nároku žalobcu
obzvlášť podstatné, a to z dôvodu, že práve od textu Dodatku č. 1 si uplatňuje žalobca svoj žalobnýnávrh, keď jednoducho povedané v prípade, že by bol Dodatok č. 1 uzavretý pred uzavretím Zmluvy
o prevode práv a povinností, to znamená pred 11. 11. 2004, táto skutočnosť z ničoho nevyplýva,
pretože obe splnomocnenia matky žalovanej na uzavretie či už Zmluvy o prevode práv a povinností,

alebo akýchkoľvek dodatkov týkajúcich sa Zmluvy o budúcej zmluve sú z 03. 11. 2004. Tu je tak
možné sledovať, že minimálne pri Zmluve o prevode práv a povinností, matka žalovanej napriek tomu,
že od 03. 11. 2004 disponovala splnomocnením, samotnú zmluvu uzatvárala až 11. 11. 2004, teda
s dostatočným časovým odstupom, či však ešte predtým uzavrela predmetný Dodatok č. 1 na základe
rovnako datovaného splnomocnenia z 03. 11. 2004, to v konaní preukázané žalobcom vôbec nebolo.

32. Čo je však dôležité poznamenať, ak by tento Dodatok č. 1 žalovanou splnomocnená matka aj
uzavrela skôr (t. j. ešte pred 11. 11. 2004), čo by však muselo byť v konaní jednoznačne preukázané,
nereflektuje na text tohto Dodatku č. 1 samotná Zmluva o prevode práv a povinností, pretože dotknuté
články Zmluvy o budúcej zmluve dodatkované práve Dodatkom č. 1, inými slovami povedané, ktoré
Dodatok č. 1 rozširoval a menil, v texte Zmluvy o prevode práv a povinností, nie sú vôbec obsiahnuté.

33. V prípade, že by sa aj predpokladalo, že by Dodatok č. 1 bol uzavretý až po 11. 11. 2004, čo by
znamenalo, že by bola najskôr uzatvorená Zmluvu o prevode práv a povinností, a až následne Dodatok
č. 1 k Zmluve o budúcej zmluve, tak potom na to, aby dojednanie o cene predmetu prevodu v zmysle
Zmluvy o prevode práv a povinností reflektovalo dojedania o tejto cene v takom rozsahu ako to je

v Dodatku č. 1, musela by byť logicky dodatkovaná (t.j. menená) aj táto časť Zmluvy o prevode práv
a povinností, čo však v konaní preukázané taktiež nebolo.

34. Inými slovami povedané, pozornosti súdu neunikla tá skutočnosť, že hoci Zmluva o prevode práv
a povinnosti zo dňa 11. 11. 2004 obsahovala dojednanie o cene predmetu prevodu odkazom na Zmluvu

o budúcej zmluve, takéto zmluvné dojednanie sa vôbec netýkalo a nereflektovalo na obsah Dodatku
č. 1 k Zmluve o budúcej zmluve, práve od ktorého Dodatku č. 1 si žalobca uplatňuje voči žalovanej
žalovaný nárok.

35. Nakoľko súd poukazom na vyššie uvedené dospel k záveru, že žalobca neuniesol dôkazné bremeno

ohľadne dátumu uzavretia Dodatku č. 1 k Zmluve o budúcej zmluve, a následne ani nepreukázal, že
by práve dojednanie o výške odplaty uvedené v nedatovanom Dodatku č. 1 malo zaväzovať žalovanú
z titulu uzavretia Zmluvy o prevode práv a povinností zo dňa 11. 11. 2004, ktorá na takýto dodatok vôbec
neodkazovala, je tak potrebné dospieť k záveru, že žalobca v konaní nepreukázal existenciu titulu, od
ktorého by bolo možné žalovaný nárok žalobcu aj platne odvodzovať.

36. Na základe vykonaného dokazovania, vychádzajúc zo zisteného skutkového stavu a z aplikovaných
ustanovení právnych predpisov, súd dospel k záveru, že žalobca dôkazné bremeno ohľadom svojich
skutkových tvrdení, k uplatnenému nároku neuniesol. Súd preto dospel k záveru, že žalovaný nárok
žalobcovi nie je možné priznať a žalobu je potrebné z dôvodu neunesenia dôkazného bremena

zamietnuť (II. výroková veta).

37. Súd pre úplnosť poznamenáva, že súd sa nemusí vyjadriť ku všetkým skutočnostiam a tvrdeniam
sporových strán. Ústavný súd konštantne, vo viacerých rozhodnutiach uvádza, že všeobecný súd
nemusí dať odpoveď na všetky otázky nastolené účastníkom konania, ale len na tie, ktoré majú pre

vec podstatný význam, prípadne dostatočne objasňujú skutkový a právny 45 7Ca/27/2022 základ
rozhodnutia bez toho, aby zachádzali do všetkých detailov sporu uvádzaných účastníkmi konania (I.
ÚS 241/07). Rovnako Európsky súd pre ľudské práva (ďalej aj ,,ESĽP“) vychádza z toho, že súdne
rozhodnutia musia v dostatočnej miere uvádzať dôvody, na ktorých sa zakladajú (García Ruiz c.
Španielsku z 21. 1. 1999). Judikatúra ESĽP teda nevyžaduje, aby na každý argument strany bola daná

odpoveď v odôvodnení rozhodnutia. Ak však ide o argument, ktorý je pre rozhodnutie rozhodujúci,
vyžaduje sa špecifická odpoveď práve na tento argument (Georiadis c. Grécko z 29. 5. 1997, Higgins c.
Francúzsko z 19. 2. 1998). Z práva na spravodlivú súdnu ochranu vyplýva aj povinnosť súdu zaoberať
sa účinne námietkami, argumentmi a návrhmi na vykonanie dôkazov strán, avšak s výhradou, že tieto
majú význam pre rozhodnutie vo veci (Kraska c. Švajčiarsko z 29. 4. 1993, rozhodnutie ÚS SR sp. zn.

II. ÚS 410/06, či Nález ÚS SR, sp. zn. I. ÚS 736/2016).

TROVY KONANIA:38.Onáhradetrovkonaniasúdrozhodolpodľa§255ods.1 CSP,t.j.podľapomeruúspechustránsporu.
V konaní bola úspešnejšia žalovaná, keď súd konanie v časti zastavil, keď zastavenie konania žalovanej
nebolo možné pričítať jej zavineniu a vo zvyšnej časti súd žalobu zamietol. Žalovanej tak vzniklo právo

na náhradu trov konania v rozsahu 100%.

39. Z dôvodu vykonateľnosti rozhodnutia o trovách konania formuloval súd výrok o nároku na náhradu
trov konania do povinnosti ich náhrady (porovnaj napríklad uznesenia Najvyššieho súdu Slovenskej
republiky sp. zn. 6Cdo/222/2016 zo dňa 23.03.2017, sp. zn. 6Cdo/57/2017 zo dňa 30.05.2017, sp. zn.

6Cdo/196/2016 zo dňa 22.06.2017 a sp. zn. 7Cdo/123/2016 zo dňa 04.04.2017). O samotnej výške
náhrady trov konania žalovanej rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa
konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník (§ 262 ods. 2 CSP).

Poučenie:

16Csp/86/2020

Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie vo vyhotovení dvojmo do 15 dní od doručenia jeho
písomného vyhotovenia, písomne na Okresný súd Banská Bystrica.
V odvolaní treba popri všeobecných náležitostiach (§ 127 Civilného sporového poriadku) uviesť, proti
ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje
za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Rozsah, v akom sa

rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania. Odvolanie je
potrebné predložiť v potrebnom počte rovnopisov inak súd zhotoví kópie na trovy odvolateľa.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že:

a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods. 1

Civilného sporového poriadku).

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v písm. a) až h), ak táto
vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.

Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred

súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak a) sa týkajú procesných podmienok, b)
sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu, c) má byť nimi preukázané, že v konaní
došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci alebo d) ich odvolateľ bez
svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.

Ak subjekt zaviazaný na plnenie dobrovoľne nesplní to, čo mu vykonateľný rozsudok (exekučný titul)
ukladá, možno na návrh toho, kto je oprávnený požadovať splnenie nároku z exekučného titulu, vykonať
exekúciu podľa ustanovení zákona č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti
(Exekučný poriadok) v znení neskorších zákonov.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.