Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Trnava

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Martin Smolko

Oblasť právnej úpravy – Obchodné právo

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Trnava
Spisová značka: PN-4Cb/9/2011

Identifikačné číslo súdneho spisu: 2511204315
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 02. 2024
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martin Smolko

ECLI: ECLI:SK:OSTT:2024:2511204315.25

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Trnava v konaní pred sudcom JUDr. Martinom Smolkom, v právnej veci žalobcu:

PILGRIMTOUR s.r.o., so sídlom Garbiarska 4, Liptovský Mikuláš, IČO: 36 421 324, zastúpený
advokátom: JUDr. Ivan Vozár, Hodžova 3, Liptovský Mikuláš, proti žalovanému: ČEMMA, s.r.o., so
sídlom Slov. nár. povstania 36, 920 001 Hlohovec, IČO 44 474 989, právne zastúpený: CLC advokátska
kancelária s.r.o., so sídlom Panenská 18, 811 03 Bratislava, IČO: 36 707 856, o zaplatenie 9.339,35
eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I.Žaloba s a z a m i e t a.

II. Žalobca j e p o v i n n ý zaplatiť žalovanému náhradu trov konania v celom rozsahu s tým, že o
výške náhrady trov konania bude rozhodnuté súdom prvej inštancie samostatným uznesením.

o d ô v o d n e n i e :

1.Žalobca sa žalobou doručenou súdu dňa 4.4.2011 domáhal vydania rozhodnutia, v ktorom by súd
uložil žalovanému povinnosť zaplatiť mu istinu vo výške 9.339,35 eur spolu s úrokom z omeškania
špecifikovaným v petite žaloby ako aj náhradu trov konania a to titulom dlhu zo zmluvy o kontrahovaní
lôžkovejkapacity,stravovaníahotelovýchslužieb.Vžalobeuviedol,žeúčastnícidňa11.5.2010uzatvorili
zmluvu o kontrahovaní lôžkovej kapacity, stravovania a hotelových služieb na zimnú sezónu 2010/2011
predmetom ktorej bolo zo strany žalovaného ako dodávateľa povinnosť poskytnúť pre klientov žalobcu

ako odberateľa v termíne od 26.12.2010 do 2.1.2011 a od 2.1.2011 do 10.1.2011 v ubytovacom zariadení
HOTEL LIPTOV Jasná, Demänovská dolina objednávané služby v rozsahu ako je uvedené v prílohe č. 1
zmluvy. Žalobca na základe zmluvy uzatvoril s jednotlivými cestovnými kanceláriami keď pre ich klientov
zabezpečilvuvedenýchtermínochpobytyvdanomhoteli.Dňa27.1.2011žalovanémuzaslalvyúčtovanie
náhrady škody a ušlého zisku nakoľko žalobca bol z dôvodu nesplnenia povinnosti zo strany žalovaného
zabezpečiť ubytovanie svojich klientov v iných zariadeniach. Škoda vznikla žalobcovi z rozdielu ceny
HOTELA LIPTOV a náhradných hotelov, pretože klienti nemohli byť ubytovaní v zariadeniach nižšej

kategórie. Škoda je vo výške 8.836,25 eur a ušlý zisk vo výške 503,01 eur.

2. Rozsudkom č.k. 4Cb/9/2011-148 zo dňa 14.11.2012 súd žalobu zamietol. Proti predmetnému
rozsudku podal žalobca odvolanie o ktorom Krajský súd v Trnave uznesením č.k. 21Cob/12/2013-179 zo
dňa 31.1.2014 rozhodol tak, že napadnutý rozsudok súdu I. stupňa zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie.

3. Rozsudkom č.k. 4Cb/9/2011-223 zo dňa 8.6.2015 súd žalobu zamietol. Proti predmetnému rozsudku

podal žalobca odvolanie o ktorom Krajský súd v Trnave uznesením č.k. 21Cob/108/2015-248 zo dňa
30.11.2016 rozhodol tak, že napadnutý rozsudok súdu I. stupňa zrušil a vec vrátil na ďalšie konanie.4. Rozsudkom pre zmeškanie č.k. 4Cb/9/2011-292 zo dňa 12.9.2018 súd žalobu zamietol. Proti
predmetnému rozsudku podal žalobca odvolanie o ktorom Krajský súd v Trnave uznesením č.k.
21Cob/26/2019-326 zo dňa 28.1.2020 rozhodol tak, že napadnutý rozsudok súdu I. stupňa zrušil a vec

vrátil na ďalšie konanie.

5. Súd vo veci vykonal dokazovanie výsluchom konateľov strán, oboznámením sa s listinnými dôkazmi
a to predovšetkým so zmluvou o kontrahovaní lôžkovej kapacity, stravovania a hotelových služieb na
zimnú sezónu 2010/2011, prílohou č. 1 k zmluve, mailovou a listinnou korešpondenciou strán ako i s

celým obsahom spisového materiálu a zistil nasledujúci skutkový a právny stav:

6. Konateľ žalobcu J.n v konaní uviedol, že zmluva, ktorá bola uzatvorená so žalovaným je bežná,
štandardná. V septembri mu z hotela LIPTOV prišlo oznámenie, že nejakú zmluvnú kapacitu predali,
ale zároveň držia 5 dvojizbových izieb aj s prístelkou. V ďalšej korešpondencii z 30.09. znova píšu,
že držia počet lôžok - 12 dvojlôžkových izieb. Zo žalovaným jasne komunikoval ešte v septembri, že

chcú a potvrdzujú dohodnuté kapacity (č.l. 126). Na otázku advokáta žalovaného, či v čase, keď bolo
žalobcovi oznámené, že mu nemôže byť poskytnutá celá dohodnutá kapacita, mal predané už zájazdy
v takom objeme v akom si uplatňujete nárok na náhradu škody, odpovedal, že to, čo mohli stopnúť a
nepredať tak už nepredali, pretože už v septembri ich žalovaný informoval o tom, že dohodnutú kapacitu
nemá, a že spochybňuje zmluvu. Žalobcovi sa podarilo predať len 12 izieb. To bola žalobcova dobrá

vôľa, že nepredával ďalej celú sezónu, lebo nechcel problémy. Na otázku, že z e-mailovej komunikácie
vyplýva, že zo strany žalovaného Vám bolo poskytovaných dohodnutých 10 izieb v termíne Silvester
a 12 izieb v termíne prvý januárový týždeň, žalobca si v konaní uplatňuje náhradu škody iba za 11
izieb v termíne prvý januárový týždeň. Z akého dôvodu žalobca neakceptoval tento návrh, ponuku zo
stranyžalovanéhoaspoňna12izieb,keďžalobcaaninemalpredanýchviac,konateľžalobcuodpovedal,

„nesprávne prečítaná korešpondencia. My sme stále žiadali a aby nenastal väčší problém sme boli
ochotný predať len to, čo skutočnosti je aby nebola spochybnená zmluva“ (zápisnica z pojednávania
zo dňa 24.10.2012 č.l. 143).

7. Advokát žalobcu v konaní uviedol, že zmluvu o kontrahovaní lôžkovej kapacity považuje za platnú

a dostatočne určitú. Na dotaz súdu, že na pojednávaní v deň 24.10.2012 bola položená zo strany
advokáta žalovaného na konateľa žalobcu otázka s tým, že podľa názoru súdu je odpoveď konateľa
v zápisnici nie celkom zrozumiteľne uvedená a preto ju súd kladie opätovne: „Z predloženej emailovej
komunikácie vyplýva, že zo strany žalovaného nikdy nebolo spochybnené a rozporované, že bol
pripravený poskytnúť žalobcovi zakontrahované ubytovanie v silvestrovskom termíne v počte 10

dvojlôžkových izieb a v čase prvého januárového týždňa najskôr v počte 10 dvojlôžkových izieb, neskôr
12dvojlôžkovýchizieb.Žalobcasivžalobeuplatňujenáhraduškodyza10iziebvsilvestrovskomtermíne
a 11 izieb v prvom januárovom týždni. Z akého dôvodu žalobca neakceptoval ponuku žalovaného
aspoň na tých ponúkaných 10 dvojlôžkových izieb v silvestrovskom termíne a 12 dvojlôžkových
izieb v prvom januárovom týždni?“ advokát žalobcu odpovedal, že žalovaná strana nikdy neposkytla

možnosť adekvátneho iného ubytovania v danom termíne pre hostí ktorí to mali vopred rezervované
prostredníctvom cestovných kancelárií. Okrem toho ak si klient zabezpečí ubytovanie cez CK v ktorej
je vymedzený aj druh ubytovania určitej ceny, kategórie tak je tam povinnosť dodržať pretože tam hrozí
ďalšie nároky zo strany klientov ktorí si zabezpečili ubytovanie. Na otázku súdu z akého dôvodu žalobca
ako odberateľ nezaslal v termínoch ako sú uvedené v bode 6.2. zmluvy a v ktorých sa zaviazal ich

rešpektovať rooming list na ubytovania, o ktoré mal záujem, ktoré potvrdil t.j. tie ktoré mal už v tej dobe
predané, a ktoré mu žalovaný ponúkal t.j. rooming list na 10 izieb v silvestrovskom termíne a na 12
izieb v januárovom termíne, prípadne v tomto termíne na 11 izieb, ktoré sú predmetom konania, nakoľko
táto zmluvná povinnosť žalobcovi jednoznačne vyplýva z článku 6 bod 6.2 zmluvy, advokát žalobcu
odpovedal, že k tomu sa vyjadriť nevie.

8. Konateľka žalovaného J.á v konaní uviedla, že si je vedomá, že podpísala zmluvu s takou kapacitou. Z
následnej mailovej korešpondencie je zrejmé, že žiadala len potvrdiť záujem o tú kapacitu. Len konateľ
žalovaného bol urazený, že nevedia navýšiť kapacitu a prestal komunikovať. Preto aj písomne žiadala
o potvrdenie kapacity, ktorú má dohodnutú a ktorú držali podľa zmluvy. Nakoľko sa neozval, tak mu

napísali, nech sa do toho určitého dátumu vyjadrí. V e-mailovej a telefonickej komunikácii sa snažila
ubezpečiť v tom, aby žalobca potvrdil tú kapacitu čo mal. Lebo vystupovanie konateľa žalobcu bolo také,
že keď mu žalovaný nevie poskytnúť navýšenie kapacity, tak nebude so žalovaným spolupracovať. Preto
mu kolega T. napísal, že zle sa pochopili a že žalovaný má pre žalobcu kapacitu 10 izieb na Vianočnýtermína10iziebpoSilvestri.Ďalšieizbyhneďakosauvoľnia,budúsasnažiťnavýšiťžalobcovikapacitu,
o ktorú mal záujem. Čiže keď nebola žiadna odpoveď od N, tak len jedine čo nám poslal bol dopis, že
sme porušili zmluvu a bude to riešiť súdnou cestou. Lenže z jeho strany nebola žiadna odpoveď, ja

som tie izby mala k dispozícii. Ale zo strany CK nedošlo potvrdenie, až potom 18.12. Ale keď v októbri
vedel, koľko izieb má predaných, stačilo to potvrdiť. S inými CK fungujú obdobne. Keď majú záujemcu,
zavolajú, spraví sa predbežná rezervácia, do určitého dátumu majú opciu, potom zavolajú, či rušia alebo
ju prijímajú. Keď prijímajú, tak sa zasiela nahláška, následne rooming list.

9. Advokát žalovaného v konaní uviedol, že žalobu pokladá za nedôvodnú a žiada ju preto zamietnuť.
Zmluva o kontrahovaní lôžkovej kapacity je neplatná, nakoľko ju žalovaný považuje za neurčitú,
vzhľadom na to, že ju nemožno subsumovať pod akúkoľvek inú podľa obchodného zákonníka. Má sa
uplatniť § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, teda že sa jedná o zmluvu nepomenovanú a jej predmet
má byť dostatočne určitý na to, aby sa mohla táto zmluva považovať za platnú. V čl. 2 zmluvy je
uvedený predmet tak, že ide o ubytovacie, stravovacie a iné služby podľa prílohy č. 1. Absentuje tam

akákoľvek povinnosť zmluvnej strany žalovaného, na základe ktorej by bolo výkladom možné vyvodiť
jeho povinnosť zakontrahovať alebo zarezervovať lôžkovú kapacitu v uvedenom rozsahu. Poukázal na
bod 6.2 zmluvy, v zmysle ktorého platí, že odberateľ sa zaväzuje najneskôr do 14 dní pred nástupom
hostí poslať dodávateľovi rooming list. V prípade, že odberateľ nedodrží túto lehotu dodávateľ bude
považovaťzmluvnúkapacituadanýtermínzazrušenú.Roominglistžalobcanepredložilanižalovanému

ani súdu.

10. Žalobca v konaní uviedol, že žalovanému na základe objednávky dodal tovar bližšie špecifikovaný
vo faktúrach. Kúpnu cenu za dodaný tovar žalovanému vyúčtoval faktúrami. Žalovaný potvrdil prevzatie
tovaru na faktúre. Žalovaný však splatné faktúry neuhradil a to aj napriek tomu, že ho žalobca písomnou

upomienkou k tomu vyzval, a preto bol nútený podať predmetnú žalobu na súd.

11. Zo zmluvy o kontrahovaní lôžkovej kapacity, stravovania a hotelových služieb na zimnú sezónu
2010/2011 zo dňa 10.1.2010 (č.l. 4 spisu) súd zistil, že žalovaný ako dodávateľ a žalobca ako odberateľ
uzatvorili predmetnú zmluvu predmetom ktorej podľa článku 2 sú ubytovacie, stravovacie a iné služby

podľa prílohy č. 1 v prevádzke HOTEL LIPTOV, Jasná. V článku 5 zmluvy je uvedené že ide o ubytovanie
v silvestrovskom termíne a termíne 2.1. - 10.1.2011. V článku 6 zmluvy je uvedené „zasielanie nahlášok:
termín 26.12. - 10.1.2011, 21 dní pred nástupom, ostatné termíny 14 dní pred nástupom. Odberateľ sa
zaväzuje najneskôr 14 dní pred nástupom hostí (v silvestrovskom termíne a termíne 2.1.-10.1.2011- 21.
dní pred nástupom hostí) poslať dodávateľovi rooming list. V prípade, že odberateľ nedodrží túto lehotu,

dodávateľ bude považovať zmluvnú kapacitu na daný termín za zrušenú“. Súčasťou zmluvy je Príloha
č. 1 v ktorej je tabuľkovito uvedené, že v HOTELI LIPTOV v termíne 26.12.-2.1.2011 je kontrahovaných
5 izieb DBL + 5 izieb DBL + EXB, v termíne 2.1.-10.1.2011 je kontrahovaných 15 izieb DBL + 10 izieb
DBL + EXB , v termíne 10.1.-1.4.2011 je kontrahovaných 2 izby DBL + 1 izba DBL + EXB. Príloha ďalej
obsahuje ceny lôžok, ceny prísteliek s tým, že cena zahŕňa ako raňajky tak aj parkovisko, cenu jedla

ako aj ďalšie poskytované služby.

12. Z mailovej komunikácie zo dňa 27.9.2010 až 11.11.2010 súd zistil, že žalobca a žalovaný sa v nej
vyjadrili nasledovne:

- mail žalobcu zo dňa 27.9.2010 (č.l. 127 spisu)
„Vážená pani Kupková, na základe nášho telefonického rozhovoru vás prosím potvrdiť navýšenie našej
zmluvnej kapacity. V termíne 27.12.-3.1.2011 o 10 izieb a v termíne 3.1.-10.1.2011 o 15 izieb.“

- mail žalovaného zastúpeného Hotelom LIPTOV z 30.9.2010 o 14.55 (č.l. 126 spisu)

„Dobrý podvečer, momentálne máme voľné izby 12x2 s možnosťou prístelky. Na tieto izby dávame obciu
do 25.10.2010.“

- mail žalobcu zo dňa 30.9.2010 (č.l. 126 spisu)
„Ďakujem veľmi pekne pani X.. Aby nedošlo k nedorozumeniu posielam sumár potvrdených kapacít na

Silvester a prvý januárový týždeň.
26.12.-2.1.2011
Kontrahované 5/2 a 5/2 a 1
+ máme záujem o navýšení počtu izieb2.1.- 10.1.2011
Kontrahované 15/2 a 10/2 + 1
3.1.-10.1.2011

Dnes potvrdené navýšenie o 12/2 + 1 - obcia do 25.10.2010
Po 15.10. nám dáte vedieť či bude možné ešte ďalšie navýšenie
S pozdravom U.“

- mail žalovaného v zastúpení HOTEL LIPTOV zo dňa 1.10.2010 o 07.49 (č.l. 126 spisu)

„Dobrý deň, na toho Silvestra máte rezervovaných tých 5/2 a 5/2 + 1 za 26 eur/osoba/noc len s
raňajkami. Ten druhý termín od 2.1.2011-10.1.2011 sme sa zle pochopili. Máme tam momentálne pre
vás rezervovaných 10/2 s tým, že ďalšie izby sa nám môžu (ale nemusia) uvoľniť po dátume 15.10.2010.
S pozdravom W..“

- mail žalobcu zo dňa 20.10.2010 o 10.34 (č.l. 23, 128 spisu)

„Vážená pani X. nakoľko sa mi do dnešného dňa s vami aj napriek viacnásobným pokusom nepodarilo
telefonicky spojiť, ani stretnúť osobne, prosím vás touto cestou o potvrdenie že sa vám podarilo
usporiadať predpredaj našich zmluvne kontrahovaných kapacít.“

- mail žalobcu zo dňa 21.10.2010 o 11.15 (č.l. 24, 129 spisu)

„Dňa 1.10.2010 sme od vás obdržali správu v ktorej nám oznamujete, že v termíne 2.1.-10.1.2010
nemáte pre nás rezervovanú celú zmluvnú kapacitu. Žiadame vás týmto o oficiálne vyjadrenie že nám
bude v danom termíne poskytnutá zmluvná kapacita v súlade s uzatvorenou zmluvou“.

- mail žalobcu zo dňa 21.10.2010 o 12.15. (č.l. 131)

„Výzva“
Dňa 1.10.2010 sme od vás obdržali správu v ktorej nám oznamujete že v termíne 2.1.-10.1.2010 nemáte
pre nás rezervovanú celú zmluvnú kapacitu. Žiadame vás týmto o oficiálne vyjadrenie že nám bude
v danom termíne poskytnutá zmluvná kapacita v súlade s uzatvorenou zmluvou. V prípade že do
22.10.2010 nedostaneme vaše stanovisko, budeme nútení klientom ktorým bol potvrdený váš hotel

potvrdiť ubytovanie v inom hoteli vyššej kategórie.“

- mail žalovaného zastúpeného HOTELOM LIPTOV zo dňa 21.10.2010 o 15.48 (č.l. 131 spisu)
„Ako sme si už písali v maily zo dňa 30.9.2010, máme pre vás k dispozícii izieb s počtom 12x2 s
možnosťou prístelky. Žiaľ ostatné izby sú potvrdené a prebiehajú platby za ne. Je nám to ľúto že došlo

k takémuto nedorozumeniu. Tieto termíny sú už u nás vypredané už koncom augusta. Počet izieb ktorý
sa uvedie v prílohe v zmluve nie je smerodajný a budeme sa riadiť podľa reálnych rezervácií. Ak máte
záujem o izby ktoré máme k dispozícii prosím o ich potvrdenie a úhradu 50 % zálohy do 3.11.2010. s
pozdravom X..“

- mail žalobcu zo dňa 21.10.2010 (č.l. 130 spisu)
„Vážená pani X. zmluva medzi našimi spoločnosťami bola podpísaná ešte v mesiaci máj 2010 a písomná
zmluva je vždy nadradená všetkým predchádzajúcim ústnym dohodám. Okrem toho medzi nami žiadne
iné dohody uzatvorené neboli. Pokiaľ by sme však aj mali nejaké ústne dohody ako píšete, nerozumiem
prečo ste sa potom v auguste neinformovali na stav nášho predaja. Trvám preto na dodržaní riadne

uzatvorenej a platnej zmluvy vrátane cien, kapacít a platobných podmienok.“

- mail žalovaného zastúpeného HOTELOM LIPTOV z 25.10.2010 o 11.04 (č.l. 132 spisu)
„Písomné vyjadrenie by vám malo prísť v priebehu pár dní. V liste vám bude oznámené že žiaľ vám
nevieme poskytnúť kapacitu o ktorú ste žiadali. Je na vašom uvážení ako sa rozhodnete s riešením

danej situácie. My vám vieme poskytnúť kapacitu 12x2 + 1, ak sa nám nevyjadríte budeme žiaľ nútení
izby presunúť pre reálnych zákazníkov.“

13. Z listu zo dňa 28.10.2010 (č.l. 26, 134 spisu) súd zistil, že žalovaný adresoval žalobcovi list v ktorom
uvádza: „vzhľadom k tomu že pri uzatváraní ústnej dohody o poskytnutí ubytovacích kapacít v HOTELI

LIPTOV na zimnú sezónu 2010/2011 došlo k nedorozumeniu potrebujeme uviesť nasledovné: naša
spoločnosť sa na základe ústnej dohody zaviazala poskytnúť pre budúcich klientov vašej spoločnosti
ubytovacie kapacity v rozsahu ktorý bude zodpovedať vašim aktuálnym potrebám a našim aktuálnym
možnostiam na danú zimnú sezónu. Následne bola medzi nami uzatvorená zmluva o kontrahovanílôžkovej kapacity. Keďže túto zmluvu sme považovali len za určité predbežné zakontrahovanie
ubytovacích kapacít, prípadne za nezáväznú objednávku, sme bohužiaľ nútení vám oznámiť že
ubytovacie kapacity v požadovanom rozsahu 15x2 a 10x3 lôžok v termíne od 2.1.2011-10.1.2011 vám

nie sme schopní zabezpečiť. Momentálne sme schopní poskytnúť vám ubytovacie kapacity v rozsahu
12x3 lôžkových miest, ktoré sú vám plne k dispozícii, ak s navrhovaným riešením súhlasíte budeme radi
ak sa táto záležitosť vyrieši k spokojnosti.
- mail žalovaného zastúpeného HOTELOM LIPTOV zo dňa 29.10.2010 o 09.53 (č.l. 133 spisu)
„Vážený pán U. posielame Vám vyrozumenie (pozn.: list žalovaného zo dňa 28.10.2010) zaslali sme

vám ho aj poštou“.

- mail žalobcu zo dňa 3.11.2010 o 11.00 (č.l. 116, 136 spisu)
„Vážená pani X., na váš list z dňa 29.10.2010 vám dávame nasledovné stanovisko ku dňu kedy ste nám
oznámili že pre nás nerezervujete celú ubytovaciu kapacitu podľa platne uzatvorenej zmluvy, ktorá je
nadradená všetkým iným ústnym dohodám sme predali 10 izieb v silvestrovskom termíne a 17 izieb na

prvý januárový týždeň, keďže celá situácia je dosť nepríjemná a chcem ju riešiť navrhujem kompromis
ktorýspočívavtomževynámpotvrdítenamipredanúkapacitu(10iziebSilvester,17iziebprvýjanuárový
týždeň) a my si nebudeme nárokovať na celú zmluvnú kapacitu (t.j. 25 izieb na prvý januárový týždeň)
ani kompenzáciu za nedodržanie zmluvy“.

- mail žalobcu zo dňa 9.11.2010 (č.l. 137 spisu)
„Vážená pani X., prosíme vás o vyjadrenie či akceptujete dole uvedený návrh na riešenie situácie s
predpredajom našich zmluvných kapacít“ nasleduje odkaz na mail žalobcu zo dňa 3.11.2010 o 11.00.

14. Z výzvy na plnenie zo zmluvy zo dňa 12.11.2010 (č.l. 25 spisu) súd zistil, že právny zástupca

žalobcu adresoval prevádzke HOTEL LIPTOV písomnú výzvu v ktorej žiada zaslať zásadné stanovisko
či spoločnosť žalovaného bude plniť riadne uzavretú zmluvu.

15. Zo stanoviska žalobcu zo dňa 6.12.2010 k žiadosti advokáta žalovaného (138 spisu) súd zistil, že
žalobca uvádza, že urobil niekoľko pokusov o dohodu, mal záujem na kompromisnom riešení, všetko

však bolo neúspešné. Napriek tomu stále má snahu doriešiť vec a predkladá návrh plnenia: 1. potvrdiť a
ubytovať jeho klientov v HOTELI LIPTOV v silvestrovskom termíne v súlade s uzatvorenou zmluvou t.j.
na 10 dvojlôžkových alebo trojlôžkových izieb podľa rooming listu ktorý bol HOTELU LIPTOV už zaslaný.
2. potvrdiť a ubytovať klientov v HOTELI LIPTOV v termíne 2.1.-10.1.2011 na 12 dvojlôžkových alebo
trojlôžkových izieb. V takom prípade si naša spoločnosť nebude nárokovať na ďalších 13 izieb v termíne

2.1.-10.1.2011, ani nebude požadovať náhradu škody.

16. Z vyúčtovania náhrady škody a ušlého zisku zo dňa 27.1.2011 (č.l. 30 spisu) súd zistil, že advokát
žalobcu adresoval žalovanému oznámenie o výške škody vo výške 8.836,25 eur podľa priloženého
tabuľkového prehľadu a ušlého zisku vo výške 503,10 eur ktorý žiada od žalovaného zaplatiť v lehote

7 dní od doručenia listu.

17. Z tabuľky „výpočet nákladov za presťahovanie klientov z HOTELA LIPTOV - prvý januárový
týždeň“ (č.l. 27 spisu) súd zistil, že žalobca si uplatňuje náklady za 11 izieb spolu vo výške 2.955,01 eur.

18. Z tabuľky „výpočet nákladov za presťahovanie klientov z HOTELA LIPTOV - Silvester“ (č.l. 28 spisu)
súd zistil, že žalobca si uplatňuje náklady za 10 izieb spolu vo výške 5.881,24 eur.

19. Z tabuľky „výpočet ušlého zisku za pozastavený predaj z HOTELA LIPTOV, kvôli porušeniu zmluvy
zo strany dodávateľa“ súd zistil, že žalobca si uplatňuje ušlý zisk za 13 izieb spolu vo výške 503,1 eur.

20. Podľa § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite a
zrozumiteľne; inak je neplatný.

21. Podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka účastníci môžu uzavrieť aj takú zmluvu, ktorá nie je

upravená ako typ zmluvy. Ak však účastníci dostatočne neurčia predmet svojich záväzkov, zmluva nie
je uzavretá..
Záväzkovým vzťahom je právny vzťah, z ktorého veriteľovi vzniká právo na plnenie (pohľadávka) od
dlžníka a dlžníkovi vzniká povinnosť splniť záväzok.22. Podľa § 373 Obchodného zákonníka kto poruší svoju povinnosť zo záväzkového vzťahu, je povinný
nahradiť škodu tým spôsobenú druhej strane, ibaže preukáže, že porušenie povinností bolo spôsobené

okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť.

23. Podľa § 378 Obchodného zákonníka škoda sa nahrádza v peniazoch; ak však o to oprávnená strana
požiada a ak to je možné a obvyklé, nahrádza sa škoda uvedením do predošlého stavu.

24. Podľa § 379 Obchodného zákonníka ak tento zákon neustanovuje inak, nahrádza sa skutočná
škoda a ušlý zisk. Nenahrádza sa škoda, ktorá prevyšuje škodu, ktorú povinná strana v čase vzniku
záväzkovéhovzťahuakomožnýdôsledokporušeniasvojejpovinnostipredvídalaaleboktorúbolomožné
predvídať s prihliadnutím na skutočnosti, ktoré v uvedenom čase povinná strana poznala alebo mala
poznať pri obvyklej starostlivosti.

25. Všeobecná úprava zodpovednosti za škodu je zakotvená v ustanoveniach § 373 a nasl. Obchodného
zákonníka, špeciálnu úpravu obsahuje ustanovenie § 135a Obchodného zákonníka. Základnými
predpokladmi vzniku zodpovednosti za škodu sú tak porušenie právnej povinnosti, existencia škody,
príčinná súvislosť medzi porušením právnej povinnosti a škodou a zavinenie. Porušenie právnej
povinnostispočívavexistenciitakéhoúkonu,ktorýjevrozporesobjektívnymprávom.Tátoprotiprávnosť

môže byť len výsledkom činnosti ľudí. K porušeniu právnej povinnosti môže dôjsť buď protiprávnym
konaním alebo opomenutím toho, čo malo byť v súlade s právom vykonané. Uskutočnený úkon je
protiprávny vtedy, ak v súvislosti s ním došlo k porušeniu právnej povinnosti, ktorá vyplýva zo všeobecne
záväzných právnych predpisov a iných noriem, ktoré mal škodca zachovávať, ale aj zo zmlúv a
iných právnych úkonov. Pod pojmom škoda treba rozumieť ujmu, ktorá nastala v majetkovej sfére

poškodeného a ktorá je objektívne vyjadriteľná peniazmi ako všeobecným ekvivalentom. Rozoznávame
skutočnú škodu a ušlý zisk. Pod skutočnou škodou treba rozumieť zmenšenie majetku poškodeného
(prípadne náklady potrebné nato, aby sa dosiahol predchádzajúci stav) Pod ušlým ziskom treba
rozumieť to, čo by poškodený mohol získať, nebyť vzniku škody. Príčinná súvislosť znamená, že medzi
protiprávnym úkonom a vzniknutou škodou musí byť vzťah príčiny a následku. Existencia príčinnej

súvislosti musí byť v každom konkrétnom prípade bezpečne preukázaná, nemožno ju len predpokladať.
Podľa č.l. 8 CSP strany sporu sú povinné označiť skutkové tvrdenia dôležité pre rozhodnutie vo veci a
podoprieť svoje tvrdenia dôkazmi, a to v súlade s princípom hospodárnosti a podľa pokynov súdu.

26. Podľa § 185 ods. 1 CSP súd rozhodne, ktoré z navrhnutých dôkazov vykoná.

27. Podľa § 191 ods. 1 CSP dôkazy súd hodnotí podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a všetky
dôkazy v ich vzájomnej súvislosti; pritom starostlivo prihliada na všetko, čo vyšlo počas konania najavo.

28. Podľa § 217 ods. 1, prvá veta CSP pre rozsudok je rozhodujúci stav v čase jeho vyhlásenia.

29. Navrhovanie dôkazov má priamu súvislosť s povinnosťou tvrdenia. Dôkaznú povinnosť môže
účastník v konaní plniť od jeho samotného začiatku, pričom povinnosť označiť dôkazy sa vzťahuje na
všetky tvrdenia účastníka s tým, že nesplnenie dôkaznej povinnosti prináša so sebou hrozbu takého
rozhodnutia súdu, ktoré vychádza so skutkového základu zisteného z dôkazov navrhnutých účastníkom

v opačnom procesnom postavení než je účastník, ktorý nesplnil alebo dostatočne nesplnil svoju dôkaznú
povinnosť.Dôkaznýmbremenompritomrozumiemezodpovednosťúčastníkazavýsledokkonania,ktorý
závisí od zistení z navrhnutých a vykonaných dôkazov. V prípade dôkaznej núdze sa neúspech pričíta
tomu účastníkovi, na ktorom podľa predpisov hmotného práva leží dôkazné bremeno, t.j. zodpovednosť
za preukázanie skutočností významných z hľadiska hmotného práva.

30. Nebolo medzi stranami sporné, že dňa 10.1.2010 uzatvorili písomnú zmluvu o kontrahovaní lôžkovej
kapacity, stravovania a hotelových služieb na zimnú sezónu 2010/2011 a to žalovaný ako dodávateľ a
žalobca ako odberateľ. Predmetom zmluvy podľa článku 2 „sú ubytovacie, stravovacie a iné služby podľa
prílohy č. 1“ v prevádzke HOTEL LIPTOV, Jasná. V článku 5 zmluvy je uvedené že ide o ubytovanie v

silvestrovskom termíne a termíne 2.1. - 10.1.2011. V článku 6 zmluvy je uvedené „zasielanie nahlášok:
termín 26.12. - 10.1.2011, 21 dní pred nástupom, ostatné termíny 14 dní pred nástupom. Odberateľ sa
zaväzuje najneskôr 14 dní pred nástupom hostí (v silvestrovskom termíne a termíne 2.1.-10.1.2011- 21.
dní pred nástupom hostí) poslať dodávateľovi rooming list. V prípade, že odberateľ nedodrží túto lehotu,dodávateľbudepovažovaťzmluvnúkapacitunadanýtermínzazrušenú.SúčasťouzmluvyjePrílohač.1
v ktorej je tabuľkovo uvedené, že v HOTELI LIPTOV v termíne 26.12.-2.1.2011 je kontrahovaných 5 izieb
DBL + 5 izieb DBL + EXB, v termíne 2.1.-10.1.2011 je kontrahovaných 15 izieb DBL + 10 izieb DBL +

EXB,vtermíne10.1.-1.4.2011jekontrahovaných2izbyDBL+1izbaDBL+EXB.Prílohaďalejobsahuje
ceny lôžok, ceny prísteliek s tým, že cena zahŕňa ako raňajky tak aj parkovisko, cenu jedla ako aj ďalšie
poskytované služby. Súd vyhodnotil predmetnú zmluvu ako zmluvu uzatvorenú medzi podnikateľmi pri
ich podnikateľskej činnosti v zmysle ust. § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, podľa ktorého účastníci
môžuuzavrieťajtakúzmluvu,ktorániejeupravenáakotypzmluvy.Akvšakúčastnícidostatočneneurčia

predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá. Teda ide o zmluvu nepomenovanú.

31. Žalovaný namietal, že zmluva je neplatná. Podľa žalovaného v čl. 2 zmluvy kde je uvedený jej
predmet tak, že ide o ubytovacie, stravovacie a iné služby podľa prílohy č. 1. absentuje akákoľvek
povinnosť žalovaného, na základe ktorej by bolo možné vyvodiť jeho povinnosť zakontrahovať alebo
zarezervovať lôžkovú kapacitu v uvedenom rozsahu. Súd sa s uvedeným výkladom žalovaného

nestotožňuje. Aj keď je pravdou, že v čl. 2 zmluvy nie je povinnosť žalovaného zakontrahovať
lôžkovú kapacitu uvedená explicitne, tak zo zmluvy ako celku táto povinnosť vyplýva jednoznačne a
to najmä zo zmluvného označenia strán v spojení s predmetom zmluvy. Žalovaný uzatváral zmluvu
ako odberateľ (lôžkovej kapacity a iného) a žalovaný ako dodávateľ, a preto žalovaný má jednoznačnú
povinnosť poskytnúť služby, ktoré sú špecifikované v čl. 2., zabezpečiť pre žalovaného lôžkovú kapacitu,

stravovanie a hotelové služby v zimnej sezóne 2010/2011 a to v rozsahu Prílohy č. 1, v ktorej je rozsah
kapacity špecifikovaný (termínom, počtom izieb, cenou atď.). Je preto účelový výklad žalovaného, že z
obsahu zmluvy a všetkých jej ustanovení vo vzájomnej súvislosti nie je možné mať za to, že u absentuje
zmluvná povinnosť žalobcu a preto je zmluva neurčitá a neplatná. Zmluva je dostatočne určitá, obsahuje
všetky podstatné náležitosti, je naformulovaná jasne, zrozumiteľne bola uzavretá slobodne a vážne

a preto je platná. Súd tak vyhodnotil túto právnu obranu žalovaného za nedôvodnú a nepreukázanú.
Naviac toto tvrdenie žalovaného je protirečivé. Z celej vzájomnej komunikácie strán (mailovej, listinnej)
ako aj z právnej obrany žalovaného v súdnom konaní vyplýva, že žalovaný si bol vedomí zmluvnej
povinnosti poskytnúť žalobcovi lôžkovú kapacitu. V konaní sa potom už iba bráni tým, že splnenie
tejto povinnosti bolo podmienené ešte dodatočným potvrdením zo strany žalobcu zaplatením opcie,

zálohy atď. (nakoľko žalovaný mal písomnú zmluvu len za akési predbežné dojednanie, nezáväznú
objednávku). Na jednej strane tak žalovaný tvrdí, že z predmetnej zmluvy mu povinnosť voči žalobcovi
nevyplýva a na strane druhej nepopiera, že mal povinnosť voči žalobcovi, len nenastali podmienky jej
splnenia. Aj z tejto protirečivosti vyplýva účelovosť tvrdení žalovaného o neplatnosti zmluvy.

32. Vo vzťahu k uplatnenému nároku na náhradu škody je zrejmé že musia byť naplnené všetky zákonné
predpoklady t.j. porušenie právnej povinnosti, vznik škody, príčinná súvislosť. Žalobca odvodzuje svoj
nárok od porušenia povinnosti žalovaného, že mu nezabezpečil v zmluvne dohodnutom rozsahu plnenie
a v príčinnej súvislosti s tým došlo k vzniku škody. Zo písomnej zmluvy je preukázané, že strany si
dohodli, zakontrahovali ubytovacie kapacity v Silvestrovskom termíne v počte 10 dvojlôžkových izieb ( z

toho 5 s prístelkou) a v prvom januárovom týždni v počte 25 izieb (z toho 10 izieb s prístelkou).

33. Je preukázané, že v októbri 2010 žalovaný mailami z 1.10.2010 a 21.10.2010 žalobcovi oznámil,
že v zmluve zakontrahovanú, dohodnutú kapacitu nie je schopný dodržať, splniť si svoju povinnosť v
tomto rozsahu s tým, že žalobcovi ponúkol kapacitu v menšom rozsahu a to v silvestrovskom termíne

10 dvojlôžkových izieb (ako boli zmluvne dohodnutí) a v prvom januárovom týždni iba 10 dvojlôžkových
izieb, neskôr túto ponuku žalovaný rozšíril na 12 dvojlôžkových izieb, t.j. o 13 dvojlôžkových izieb menej
ako boli zmluvne dohodnutí. Súd tak má preukázané, že žalovaný porušil svoju zmluvnú povinnosť
zabezpečiť žalobcovi lôžkovú kapacitu v zmluve dohodnutom rozsahu, avšak bol pripravený plniť v
rozsahu menšom, v rozsahu v silvestrovskom termíne 10 izieb a v prvom januárovom týždni 12 izieb.

Teda zo strany žalovaného ide iba o čiastočné nesplnenie povinnosti v rozsahu 13 dvojlôžkových
izieb v termíne prvého januárového týždňa. Predmetom daného súdneho konania je náhrada škody
uplatňovaná žalobcom v súvislosti s ubytovaním a kapacitou v Silvestrovskom termíne 10 žalobcom
predaných izieb a v prvom januárovom týždni 11 žalobcom predaných izieb. Z dôvodu, že žalovaný
žalobcovi ponúkal ubytovanie v rozsahu (dokonca v prvom januárovom týždni ešte o 1 izbu naviac),

ktoré je predmetom daného súdneho konania, tak má súd za to, že v príčinnej súvislosti s čiastočným
porušením zmluvy zo strana žalovaného k žiadnemu vzniku škody nedošlo. Ak by žalobca prijal ponuku
žalovaného na ubytovanie v Silvestrovskom termíne 10 izieb a prvom januárovom týždni 12 izieb, tak by
nemusel ubytovať svojich klientov v inom ubytovacom zariadení a nevznikol by mu rozdiel v navýšenejcene, ktorá predstavuje náhradu škody. Náhrady škody by sa mohol domáhať v prípade ak si ju v konaní
uplatnil vo väčšom rozsahu, v rozsahu v ktorom došlo zo strany žalovaného k čiastočnému porušeniu
zmluvnej povinnosti, t.j. povinnosti zabezpečiť žalobcovi ubytovanie v termíne prvý januároví týždeň v

rozsahu 25 izieb. Ak by žalobca predal všetkých 25 izieb a nie len 11 a predmetom konania by bola
náhrada škody za 25 izieb (a nie iba 11 ako je v konaní) tak v časti 13 izieb by žalovanému vznikla
zodpovednosť na náhradu škody, nakoľko k jej vzniku by došlo preukázateľne v súvislosti s čiastočným
porušením jeho povinností zabezpečiť pre žalobcu ubytovanie nie len 11 izieb ale aj 13 izieb, spolu 25
izieb.

Ďalej však taktiež treba konštatovať, že nielen žalovaný čiastočne nedodržal zmluvné povinnosti, ale aj
žalobca porušil svoju povinnosť v dostatočnom predstihu poslať žalovanému rooming list k ubytovaniu, a
to čo i len čiastočnému ubytovaniu, ktoré mu žalovaný ponúkal. Rooming list predstavuje štruktúrovaný
zoznam ubytovaných klientov, ktorý zahŕňa informácie o ich ubytovaní, obsahuje detaily o typoch
izieb spolu s menami jednotlivých ubytovaných atď. Príloha č. 1 k zmluve preto nie je rooming list a
nenahrádza ho. Nebol dôvod prečo žalobca žalovaným aspoň čiastočne ponúkané plnenie neprijal a na

ponúkané izby nezaslal rooming list ako mu to ukladala zmluva. Tým, že žalovanému nezaslal vôbec
rooming list reálne, dohodnutým spôsobom nepotvrdil záujem o ubytovanie ponúkané žalovaným aspoň
v čiastočnom rozsahu, v rozsahu čiastočnej kapacity a v zmysle bod 6.2. zmluvy pre nedodržanie tejto
podmienky zo strany žalobcu ako odberateľa bola zmluva a tým aj žalovaným čiastočne ponúkaná
kapacita zrušená. V tomto smere sa dá súhlasiť so žalovaným, že splnenie jeho povinnosti poskytnúť

žalobcovi dohodnutú lôžkovú kapacitu bolo podmienené. Bolo podmienené práve zaslaním rooming
listu zo strany žalobcu. Preto ak žalobcovi podľa jeho tvrdení vznikla nejaká škoda, tak výlučne z
dôvodu,ženeprijalponukužalovanéhonačiastočnéplnenieazároveňnezaslalžalovanémuroominglist
takto prijatému ubytovaniu. Žalobca mal prijať ponuku žalovaného na čiastočné plnenie, na čiastočné
ubytovanie (lôžkovú kapacitu), na ktoré si mal splniť svoju zmluvnú povinnosť a poslať žalovanému

včas rooming list. Tým by nebolo možné považovať zmluvnú kapacitu za zrušenú a žalovaný by mal
povinnosťsplniťsvojupovinnosťposkytnúťžalobcovidohodnutúaleboaspoňčiastočnúkapacituatobez
podmieňovania akoukoľvek obciou, alebo preddavkovou, zálohovou platbou, nakoľko to v predmetnej
zmluve v danom konkrétnom prípade vôbec nebolo stranami dohodnuté a čo žalobca aj popieral (bez
ohľadu na prípadné obchodné zvyklosti strán v predchádzajúcom období alebo v iných vzťahoch s inými

odberateľmi, čo je irelevantné pri posudzovaní daného záväzkového vzťahu založeného konkrétnou
písomnou zmluvu). Ak by mu žalovaný aj napriek tomu neumožnil ubytovať klientov a musel by ich
ubytovať v iných náhradných ubytovacích zariadeniach v okolí s vyššou cenou, až vtedy by mu vznikol
voči žalovanému nárok na náhradu škody.

34. Súd má za to že neboli naplnené zákonné predpoklady vzniku zodpovednosti za náhradu škody,
nie je preukázaná príčinná súvislosť medzi čiastočným porušením zmluvnej povinnosti žalovaného a
žalobcom tvrdeným vznikom škody a nie je preukázaný ani samotný vznik škody. Z uvedeného dôvodu
súd žalobu ako nedôvodne podanú zamietol.

35. Podľa § 255 ods. 1 CSP súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

36. Podľa § 262 ods. 1 CSP o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.

37. Podľa § 262 ods. 2 CSP o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.

38. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol v zmysle § 262 ods. 1 v spojení s § 255 ods. 1
CSP tak, že procesne plne úspešnému žalovanému priznal náhradu trov konania v celom rozsahu a

uložil žalobcovi povinnosť ich žalovanému zaplatiť s tým, že o výške náhrady trov konania rozhodne súd
až po právoplatnosti rozsudku samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník (§ 262 ods. 2 CSP).
Súd nezistil žiadne dôvody hodné osobitného zreteľa, ktoré by odôvodňovali výnimočne náhradu trov
konania nepriznať (§ 257 CSP).

Poučenie:Proti rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia rozsudku na súde,
proti ktorého rozsudku smeruje (§ 355, § 362 CSP)
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné (§ 358 CSP).

Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané (§ 359 CSP).
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (§ 365 CSP).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie

odvolania (§ 364 CSP).

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,

c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie

prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 CSP).
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,

b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej
inštancie (§ 366 CSP).

Exekúciu možno vykonať na návrh toho, kto je oprávnený požadovať splnenie nároku z exekučného
titulu preto, že povinný dobrovoľne nesplnil to, čo mu exekučný titul ukladá (§ 48 zák. č. 233/1995 Z.z.).
Exekúciu vykoná exekútor, ktorého na vykonanie exekúcie poverí súd (§ 55 ods.1 zák. č. 233/1995 Z.z.),
kauzálne príslušným je Okresný súd Banská Bystrica (§ 49 zákona č. 233/1995 Z.z.).“

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.