Rozsudok – Spotrebiteľské zmluvy ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava IV

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Ivana Fekete

Oblasť právnej úpravy – Občianske právoSpotrebiteľské zmluvy

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Mestský súd Bratislava IV
Spisová značka: 36Csp/11/2024

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1424201668
Dátum vydania rozhodnutia: 04. 12. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Ivana Fekete

ECLI: ECLI:SK:MSBA4:2025:1424201668.3

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Mestský súd Bratislava IV, v konaní pred sudkyňou Mgr. Ivanou Fekete, v spore žalobcu: mal. A.

B., nar. XX.XX.XXXX, bytom C. X, XXX XX D. v konaní zastúpený zákonným zástupcom E. B., nar.
XX.XX.XXXX, bytom C. X, XXX XX D. právne zastúpeného: Advokátska kancelária SOWA, s.r.o. so
sídlom Námestie 1. mája č. 9, 811 06 Bratislava, IČO: 50720422 proti žalovanému: Ryanair Designated
Activity Company so sídlom Airside Business Park, Swords, Co.a Dublin, Írsko, IK: 104547 právne
zastúpeného: advokátskou kanceláriou alianciaadvokátov ak, s.r.o. so sídlom Vlčkova 8/A, 811 05
Bratislava, IČO: 36679771, o zaplatenie 250,00 eur takto

r o z h o d o l :

I. Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi sumu vo výške 250,00 eur v lehote do troch dní odo dňa

právoplatnosti rozsudku.
II. Súd priznáva žalobcovi voči žalovanému v plnom rozsahu nárok na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca sa návrhom na vydanie európskeho platobného rozkazu doručeným súdu dňa 08.12.2024
podľa článku 7 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2008 (ďalej len
„nariadenieESč.1896/2008“),ktorýmsazavádzaeurópskekonanieoplatobnomrozkaze,domáhalvoči
žalovanému zaplatenia sumy 250 eur a náhrady trov konania (nákladov predstavujúce trovy právneho
zastúpenia za 3 úkony právnej služby spolu v sume 124,21eur).

2. Skutkovým základom návrhu / žaloby boli tvrdeniami (§ 150 Civilného sporového poriadku, ďalej len
"C.s.p."), že žalobca bol dňa 18.06.2022 cestujúcim letu č. A. 9512 z D., F. G. H. (BTS) do Son Sant Joan
Airport, Palma Mallorca (PMI), s dĺžkou letu 1500,66 km, ktorý mal byť vykonaný žalovaným. Nakoľko
predmetný let meškal viac ako 3 hodiny, žalobcovi vznikol nárok v zmysle čl. 7 ods. 1 písm. a) Nariadenia
EÚ č. 261/2004 a ustálenej judikatúry Súdneho dvora EÚ na peňažnú náhradu vo výške 250 eur, ktoré je
povinnýžalovanýzaplatiťžalobcovi,akoprevádzkujúcileteckýdopravca.Žalobcaďalejuviedol,ženárok
na peňažnú náhradu má cestujúci v zmysle čl. 5 ods. 1 písm. c) v spojení s čl. 7, pričom Súdny dvor EÚ

judikoval vo svojom rozsudku zo dňa 19.11.2009 v spojených veciach C-402/07 a C-432/07, že "články 5,
6a7NariadeniaEÚč.261/2004samajúvykladaťvtomzmysle,ženaúčelyuplatneniaprávananáhradu
sa cestujúci, ktorých let má meškanie, môžu považovať za cestujúcich, ktorých let bol zrušený a že sa
tak môžu dovolávať práva na náhradu upraveného v článku 7 tohto nariadenia, ak im bola z dôvodu letu,
ktorý má meškanie, spôsobená trojhodinová alebo dlhšia časová strata, tzn. že dorazia do ich cieľového
miesta po troch hodinách alebo viac po čase príletu, ktorý pôvodne stanovil letecký dopravca." Nakoľko
v danom prípade let meškal viac ako 3 hodiny, považuje sa na účely uplatnenia náhrady žalobca za

cestujúceho, ktorého let bol zrušený. Zároveň v prípade podania odporu žalovaným, žalobca požadoval
pokračovať v konaní v súlade s pravidlami európskeho konania vo veciach s nízkou hodnotou sporu.
Pre prípad, že uplatnená pohľadávka žalobcu nepatrí do rozsahu pôsobnosti európskeho konania vo
veciach s nízkou hodnotou sporu, žalobca žiadal, aby súd pokračoval v súlade s akýmkoľvek vhodnýmvnútroštátnym občianskym súdnym konaním (Dodatok 2 k návrhu na vydanie európskeho platobného
rozkazu).

3. Spolu s návrhom na vydanie európskeho platobného rozkazu navrhovateľ predložil : potvrdenie o
kúpe letenky z - let č. FR9512 Ryanair dňa 18.06.2022 z Bratislavy do Palma de Mallorca s odletom
19:50 a príletom 22:20, potvrdenie o meškaní letu a predžalobnú výzvu zo dňa 27.12.2023.

4. Podľa čl. 4 Nariadenia Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 1896/2006 z 12. decembra 2006, ktorým

sa zavádza európske konanie o platobnom rozkaze (ďalej len „Nariadenie ES č. 1896/2008“) európske
konanie o platobnom rozkaze sa zavádza na účely uspokojovania peňažných pohľadávok s určenou
výškou, ktoré sú splatné v čase podania návrhu na vydanie európskeho platobného rozkazu.

5. Podľa čl. 7 bod 1 Nariadenia ES č. 1896/2008 návrh na vydanie európskeho platobného rozkazu sa
podáva prostredníctvom vzorového tlačiva A ako je uvedené v prílohe I.

6. Podľa čl. 8 Nariadenia ES č. 1896/2008 súd konajúci vo veci návrhu na vydanie európskeho
platobného rozkazu preskúma čo najskôr a na základe tlačiva návrhu, či sú splnené požiadavky
ustanovené v článkoch 2, 3, 4, 6 a 7 a či sa pohľadávka javí byť opodstatnená a návrh prípustný. Toto
preskúmanie sa môže uskutočniť automatizovaným postupom.

7. Podľa čl. 12 bod 1 Nariadenia ES č. 1896/2008 ak sú splnené požiadavky ustanovené v článku 8,
súd čo najskôr a obvykle do 30 dní od podania návrhu vydá európsky platobný rozkaz prostredníctvom
vzorového tlačiva E, ako je uvedené v prílohe V. Do tridsaťdňovej lehoty sa nezapočítava čas, počas
ktorého navrhovateľ dopĺňal, opravoval alebo menil návrh.

8. Podľa čl. 12 bod 2 Nariadenia ES č. 1896/2008 európsky platobný rozkaz sa vydáva spolu s
vyhotovením tlačiva návrhu. Neobsahuje informácie poskytnuté navrhovateľom v dodatkoch 1 a 2 k
vzorovému tlačivu A.

9. Podľa čl. 12 bod 3 Nariadenia ES č. 1896/2008 v európskom platobnom rozkaze sa odporca poučí,
že má možnosť:
a) zaplatiť navrhovateľovi sumu uvedenú v rozkaze,
alebo
b) namietať proti rozkazu zaslaním odporu na súd pôvodu do 30 dní odo dňa doručenia rozkazu

odporcovi.

10. Podľa čl. 12 bod 1 Nariadenia ES č. 1896/2008 v európskom platobnom rozkaze sa odporcovi
oznámi, že
a) rozkaz bol vydaný iba na základe informácií, ktoré poskytol navrhovateľ a súd ich neoveroval,

b) sa rozkaz stane vykonateľným, ak sa na súd nepodá odpor v súlade s článkom 16,
c) keď sa podá odpor, konanie pokračuje na príslušných súdoch členského štátu pôvodu v súlade
s pravidlami riadneho občianskeho súdneho konania, pokiaľ navrhovateľ vyslovene nepožiadal o
ukončenie konania v takom prípade.

11. Podľa čl. 12 bod 5 Nariadenia ES č. 1896/2008 súd zabezpečí, aby bol rozkaz doručený odporcovi
v súlade s vnútroštátnym právom spôsobom, ktorý spĺňa minimálne požiadavky ustanovené v článkoch
13, 14 a 15.

12. Podľa čl. 16 bod 1 Nariadenia ES č. 1896/2008 odporca môže na súd pôvodu podať odpor proti

európskemu platobnému rozkazu prostredníctvom vzorového tlačiva F, ako je uvedené v prílohe VI,
ktoré sa mu zašle spolu s európskym platobným rozkazom.

13. Podľa čl. 16 bod 2 Nariadenia ES č. 1896/2008 odpor sa musí zaslať do 30 dní od doručenia rozkazu
odporcovi.

14. Podľa čl. 16 bod 3 Nariadenia ES č. 1896/2008 odporca v odpore uvedie, že pohľadávku popiera,
pričom nemusí uviesť dôvody.15. Podľa čl. 17 bod 1 Nariadenia ES č. 1896/2008 ak sa odpor podá v lehote ustanovenej v článku 16
ods. 2, konanie pokračuje na príslušnom súde členského štátu pôvodu v súlade s pravidlami riadneho
občianskeho súdneho konania, pokiaľ navrhovateľ vyslovene nepožiadal o ukončenie konania v takomto

prípade. Ak si navrhovateľ uplatňoval svoju pohľadávku prostredníctvom európskeho platobného
rozkazu, nič vo vnútroštátnom práve nesmie mať vplyv na jeho postavenie v nasledujúcom riadnom
občianskom súdnom konaní.

16. Podľa čl. 17 bod 2 Nariadenia ES č. 1896/2008 pokračovanie konania ako riadneho občianskeho

súdneho konania v zmysle odseku 1 sa riadi právom členského štátu pôvodu.

17. Podľa čl. 17 bod 3 Nariadenia ES č. 1896/2008 navrhovateľ je oboznámený so skutočnosťou, či
odporca podal odpor a o akomkoľvek pokračovaní konania ako riadneho občianskeho súdneho konania.

18. Podľa čl. 26 Nariadenia ES č. 1896/2008 všetky procesné otázky, ktoré nie sú osobitne upravené v

tomto nariadení, sa riadia vnútroštátnym právom.

19. Konajúci súd vydal dňa 23.05.2024, sp. zn. 36C/10/2023-40 európsky platobný rozkaz podľa čl. 8 a č.
12 nariadenia ES č. 1896/2008, voči ktorému podal prostredníctvom vzorového tlačiva F v súlade s čl.
16 bod 1. nariadenia ES č. 1896/2008, dňa 30.05.2024 žalovaný v zastúpení splnomocneným právnym

zástupcom, v lehote 30 dní od doručenia rozkazu, odpor bez uvedenia dôvodov. Podaním odporu
v stanovenej lehote sa končí európske konanie o platobnom rozkaze a pokiaľ navrhovateľ výslovne
nepožiadal v takomto prípade konanie ukončiť, podanie odporu vedie k automatickému pokračovaniu
prípadu (sporu) v riadnom občianskom súdnom konaní. Na účely tohto nariadenia sa pojem „riadne
občianske súdne konanie“ nemusí nevyhnutne vykladať v zmysle vnútroštátneho práva.

20. Nakoľko žalobca výslovne nepožiadal o ukončenie konania a naopak pre prípad podania odporu
navrhol pokračovanie v konaní, súd v súlade s čl. 17 Nariadenia ES č. 1896/2008 pokračoval v konaní
v súlade s vnútroštátnym procesným právnym predpisom, zákonom č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový
poriadok (ďalej ako „C.s.p“).

21. Podľa § 167 ods. 1 C.s.p., ak súd neodmietol žalobu podľa § 129 alebo nerozhodol o zastavení
konania, doručí žalobu spolu s prílohami žalovanému do vlastných rúk.

22. Podľa 167 ods. 2 C.s.p., spolu s doručením žaloby súd žalovaného vyzve, aby sa v lehote určenej

súdom k žalobe písomne vyjadril, a ak uplatnený nárok v celom rozsahu neuzná, uviedol vo vyjadrení
rozhodujúce skutočnosti na svoju obranu, pripojil listiny, na ktoré sa odvoláva, a označil dôkazy na
preukázanie svojich tvrdení.

23. Súd následne v rámci prípravy pojednávania podľa § 156 a nasl. C.s.p. doručil právnemu zástupcovi

žalovaného dňa 04.07.2024 (čl. 36) žalobu / návrh na vydanie európskeho platobného rozkazu (tlačivo
A) spolu s prílohami, poučením o právach a povinnostiach strany sporového konania a uznesením podľa
§ 167 ods. 1 a 2 C.s.p. zo dňa 05.06.2024, sp. zn. 36C/10/2023-56, ktorým vyzval žalovaného na
písomné vyjadrenie k žalobe v lehote 15 dní podľa § 167 ods. 2 C.s.p., s poučením o následkoch v
prípade nesplnenia uloženej povinnosti, vrátane možnosti vydania rozsudku pre zmeškanie podľa § 273

C.s.p.. aj bez nariadenia pojednávania. Žalovaný, resp. právny zástupca žalovaného sa k žalobe a jej
prílohám v súdom stanovenej lehote nevyjadril a v konaní zostala pasívny.

24. Súd sa oboznámil s obsahom listinných dôkazov predložených žalobcom s návrhom / žalobou a
zisťoval procesné podmienky pre vydanie rozsudku pre zmeškanie v zmysle § 273 C.s.p. bez nariadenia

pojednávania, pričom vychádzal z nasledovného skutkového stavu:

25. Žalobcom požadovaná istina predstavuje nárok na náhradu škody spôsobenej žalobcovi dôsledku
zrušenie letu č. FR 9512 z Bratislavy, Bratislava M.R.Štefánika (BTS) do Son Sant Joan Airport,
Palma Mallorca (PMI), ktorý mal v rámci svojej prevádzky leteckého dopravcu realizovať žalovaný

dňa 18.06.2022 s odletom 19:50 a príletom 22:20, na, ktorý si žalobca zaobstaral letenku. Uvedené
skutkové okolnosti žalobcovi zakladajú nárok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 261/2004 zo dňa 11.02.2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci
cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorýmsa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (ďalej len „Nariadenie č. 261/2004 o pomoci cestujúcim“), a to
podľa nasledovných ustanovení (najmä čl. 1 bod 1. písm. b), čl. 5 ods. 1 písm. c) a čl. 7 ods. 1 písm.
b) uvedeného nariadenia):

26. Podľa čl. 1 bod 1. Nariadenia č. 261/2004 o pomoci cestujúcim toto nariadenie za podmienok
špecifikovaných nižšie ustanovuje minimálne práva cestujúcich keď a) im bol proti ich vôli odmietnutý
nástup do lietadla, b) bol ich let zrušený, c) ich let má meškanie.

27. Podľa čl. 2 Nariadenia č. 261/2004 o pomoci cestujúcim na účely tohto nariadenia:
a) "letecký dopravca" znamená podnik leteckej dopravy s platnou prevádzkovou licenciou;
b)"prevádzkujúcileteckýdopravca"znamenáleteckéhodopravcu,ktorýnazákladezmluvyscestujúcim,
alebo v mene inej osoby, právnickej alebo fyzickej majúcej zmluvu s takým cestujúcim, vykoná alebo
zamýšľa vykonať let;
c) "dopravca Spoločenstva" znamená leteckého dopravcu s platnou prevádzkovou licenciou udelenou

členským štátom v súlade s ustanoveniami Nariadenia Rady (EHS) č. 2407/92 z 23. júla 1992 o
licenciách leteckých dopravcov [5];
d) "cestovná kancelária" znamená, s výnimkou leteckého dopravcu, organizátora v zmysle článku 2,
bodu 2 Smernice Rady 90/314/EHS z 13. júna 1990 o balíku cestovných, dovolenkových a výletných
služieb [6];

e) "balík služieb" znamená tie služby, ktoré sú definované v článku 2, bode 1 smernice 90/314/EHS;
f) "letenka" znamená platný dokument oprávňujúci na prepravu, alebo rovnocenné oprávnenie v
nepapierovej forme, vrátane elektronickej formy, vydaný alebo povolený leteckým dopravcom alebo jeho
splnomocneným zástupcom;
g) "rezervácia" znamená skutočnosť, že cestujúci má letenku alebo iný dôkaz, z ktorého vyplýva, že

rezervácia bola potvrdená a zaregistrovaná leteckým dopravcom alebo cestovnou kanceláriou;
h) "cieľové miesto" znamená miesto na letenke predloženej pri odbavovacom pulte alebo v prípade
priamo prípojných letov, cieľové miesto posledného letu; použiteľné náhradné prípojné lety sa neberú
do úvahy, ak sa dodrží pôvodný plánovaný čas príletu;
i) "osoba so zníženou pohyblivosťou" znamená každú osobu, ktorej pohyblivosť je pri používaní dopravy

znížená z dôvodu telesnej nespôsobilosti (senzorickej, motorickej, trvalej alebo prechodnej), duševného
poškodenia, veku alebo z akejkoľvek inej príčiny, a ktorej situácia si vyžaduje osobitnú pozornosť a
prispôsobenie služieb dostupných všetkým cestujúcim, osobným potrebám takej osoby;
j) "odmietnutie nástupu do lietadla" znamená odmietnutie prepravy cestujúcich, hoci sa prezentovali
na nástup podľa podmienok stanovených v článku 3 ods. 2 okrem prípadov, keď existujú oprávnené

dôvody na odmietnutie nástupu do lietadla v súvislosti so zdravím, bezpečnosťou alebo ochranou, alebo
nedostatočnými cestovnými dokumentmi;
k) "dobrovoľník" znamená osobu, ktorá sa prezentovala na nástup do lietadla podľa podmienok
stanovených v článku 3 ods. 2 a kladne reagovala na výzvu leteckého dopravcu adresovanú cestujúcim,
ktorí sú pripravení, aby sa za protislužbu vzdali svoje rezervácie;

l) "zrušenie" znamená neuskutočnenie letu, ktorý bol predtým plánovaný, a na ktorý bolo aspoň jedno
miesto rezervované.

28. Podľa čl. 5 ods. 1 písm. c) Nariadenia o pomoci cestujúcim v prípade zrušenia letu príslušným
cestujúcim príslušní cestujúci majú právo na náhradu od prevádzkujúceho leteckého dopravcu v súlade

s článkom 7, pokiaľ:
i) neboli informovaní o zrušení letu aspoň dva týždne pred plánovaným časom odletu; alebo
ii) neboli informovaní o zrušení v časovom úseku od dvoch týždňov do siedmich dní pred plánovaným
časom odletu a nebolo im ponúknuté presmerovanie, ktoré im umožní odletieť maximálne dve hodiny
pred plánovaným časom odletu a dosiahnuť konečné cieľové miesto maximálne štyri hodiny po

plánovanom čase príletu.
iii) neboli informovaní o zrušení do siedmich dní pred plánovaným časom odletu a nebolo im ponúknuté
presmerovanie, ktoré im umožní odletieť maximálne hodinu pred plánovaným časom odletu a dosiahnuť
konečné cieľové miesto maximálne dve hodiny po plánovanom čase príletu.

29. Podľa čl. 5 ods. 3 Nariadenia o pomoci cestujúcim prevádzkujúci letecký dopravca nie je povinný
platiťnáhradupodľačlánku7,akmôžepreukázať,žezrušeniejespôsobenémimoriadnymiokolnosťami,
ktorým sa nedalo zabrániť ani vtedy, keď boli prijaté všetky primerané opatrenia.30. Podľa čl. 5 ods. 4 Nariadenia o pomoci cestujúcim dôkazné bremeno pokiaľ ide o to, či a kedy bol
cestujúci informovaný o zrušení letu, spočíva na prevádzkujúcom leteckom dopravcovi.

31. Podľa čl. 7 ods. 1 písm. b) Nariadenia o pomoci cestujúcim, keď sa uvádza odkaz na tento článok,
cestujúci dostanú náhradu vo výške 400,- EUR v prípade všetkých letov v rámci spoločenstva nad 1500
km a všetkých ostatných letov od 1500 km do 3500 km.

32. Podľa § 137 písm. a) C.s.p.,, žalobou možno požadovať, aby sa rozhodlo najmä o splnení povinnosti.

33. Podľa § 273 C.s.p.,, súd môže aj bez nariadenia pojednávania rozhodnúť o žalobe podľa § 137 písm.
a) rozsudkom pre zmeškanie, ktorým žalobe vyhovie, ak
a) uznesením uložil žalovanému povinnosť v určenej lehote písomne vyjadriť sa k žalobe a v tomto
svojom vyjadrení uviesť rozhodujúce skutočnosti na svoju obranu, pripojiť listiny, na ktoré sa odvoláva, a
označiť dôkazy na preukázanie svojich tvrdení a žalovaný túto povinnosť bez vážneho dôvodu nesplnil,

b) v uznesení podľa písmena a) poučil žalovaného o následkoch nesplnenia takto uloženej povinnosti
vrátane možnosti vydania rozsudku pre zmeškanie a
c) doručil uznesenie podľa písmena a) žalovanému do vlastných rúk.

34.Podľa§275C.s.p.,,odôvodnenierozsudkuprezmeškaniežalovanéhoobsahujestručnúidentifikáciu

procesného nároku a právny dôvod vydania rozsudku pre zmeškanie.

35. Podľa § 219 ods. 3 C.s.p.,, vo veciach, v ktorých súd rozhoduje rozsudkom bez nariadenia
pojednávania, oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku na úradnej tabuli súdu a na webovej
stránke príslušného súdu v lehote najmenej päť dní pred jeho vyhlásením. Ak o to strana požiada, súd

jej oznámi miesto a čas verejného vyhlásenia rozsudku aj elektronickými prostriedkami.

36. Rozsudok pre zmeškanie žalovaného (tzv. kontumačný rozsudok) predstavuje procesnú sankciu
za pasivitu žalovaného v konaniach o žalobe podľa § 137 písm. a) C.s.p. (o splnenie povinnosti),
spočívajúcu v nesplnení povinnosti tvrdenia a dôkaznej povinnosti (§ 273 C.s.p.), alebo sankcia

za to, že sa žalovaný nedostavil na pojednávanie vo veci, hoci bol naň riadne a včas predvolaný
bez toho, že by svoju neprítomnosť ospravedlnil včas a vážnymi okolnosťami a napriek tomu, že
v predvolaní na pojednávanie bol žalovaný o následku nedostavenia sa vrátane možnosti vydania
rozsudku pre zmeškanie poučený (§ 274 C.s.p.), za predpokladu súčasného návrhu žalobcu prítomného
napojednávaní,abysúdožaloberozhodolrozsudkomprezmeškanie,ktorýmžalobevyhovie.Rozsudok

pre zmeškanie sa nevydáva po štandardnom vykonaní dokazovania ani po právnom posúdení veci,
preto odôvodnenie tohto rozsudku obsahuje len stručnú identifikáciu procesného nároku a právny dôvod
vydania rozsudku pre zmeškanie. Súd teda v odôvodnení uvedie čoho sa žalobca domáhal a splnenie
predpokladov pre rozhodnutie rozsudkom pre zmeškanie.

37.Zuvedenéhovyplýva,žepredpokladmiprerozhodnutierozsudkomprezmeškaniežalovanéhopodľa
§ 273 C.s.p. sú (1) doručenie žaloby žalovanému do vlastných rúk, (2) doručenie uznesenia podľa §
167 ods. 2 a 273 C.s.p. žalovanému do vlastných rúk, ktorým žalovanému súd uloží povinnosť v určenej
lehote písomne vyjadriť sa k žalobe a v tomto svojom vyjadrení uviesť rozhodujúce skutočnosti na svoju
obranu, pripojiť listiny, na ktoré sa odvoláva, a označiť dôkazy na preukázanie svojich tvrdení s poučením

žalovaného o následkoch nesplnenia takto uloženej povinnosti, vrátane možnosti vydania rozsudku pre
zmeškanie a (3) nesplnenie uloženej povinnosti súdom v uznesení bez vážneho dôvodu.

38. Vzhľadom na skutočnosť, že žalovanému bola žaloba spolu s prílohami, poučením a uznesením
podľa § 167 ods. 2 v spojení s § 273 C.s.p. riadne doručená dňa 04.07.2024 (čl. 57) prostredníctvom

splnomocneného právneho zástupcu, ktorý sa v súdom stanovenej lehote a ani do rozhodnutia súdu
k žalobe nevyjadril, boli splnené predpoklady pre rozhodnutie rozsudkom pre zmeškanie žalovaného
podľa § 273 C.s.p. v spojení s čl. 17 a čl. 26 Nariadenia ES č. 1896/2008.

39. Súd potom podľa § 219 ods. 3 C.s.p., oznámil dňa 14.11.2025 na úradnej tabuli a webovej stránke

súdu,miestoačasverejnéhovyhláseniarozsudkudňa04.12.2025o09:50hod.,č.dverí122(pracovisko
Prokofievova č. 6-12, 852 38 Bratislava), teda v lehote najmenej päť dní pred vyhlásením rozsudku,
ktorým žalobe podľa § 137 písm. a) o zaplatenie príslušenstva v celom rozsahu vyhovel rozsudkom pre
zmeškanie podľa § 273 C.s.p..40. Podľa § 255 ods. 1 C.s.p., súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.

41. Podľa § 262 ods. 1 C.s.p., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v
rozhodnutí, ktorým sa konanie končí.

42. Podľa § 262 ods. 2 C.s.p., o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po
právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny

úradník.

43. O nároku na náhradu trov konania rozhodol súd v súlade s princípom úspechu v konaní podľa §
255 ods. 1 C.s.p., tak, žalobcovi ako plne úspešnej strane sporu priznal podľa § 262 ods. 1 C.s.p, nárok
na náhradu trov konania.

44. O samotnej výške tohto nároku, rozhodne súd podľa § 262 ods. 1 C.s.p., samostatným rozhodnutím,
vydaným vyšším súdnym úradník, po právoplatnosti tohto rozsudku.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku odvolanie nie je prípustné okrem prípadov odvolania podaného z dôvodu, že
neboli splnené podmienky na vydanie takého rozhodnutia (§ 356 písm. b/ C.s.p.).

Ak žalovaný z ospravedlniteľných dôvodov zmeškal lehotu podanie vyjadrenia podľa ust. § 273
písm. a) Civilného sporového poriadku, môže podať návrh na zrušenie rozsudku pre zmeškanie spolu
s vyjadrením v lehote do 15 dní, odkedy sa o rozsudku pre zmeškanie dozvedel. Ak súd, ktorý
rozsudok pre zmeškanie vydal, tomuto návrhu vyhovie, rozsudok pre zmeškanie uznesením zruší a

začne vo veci opäť konať (ust. § 277 ods. 1 a 3 Civilného sporového poriadku).

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na súdny výkon rozhodnutia alebo návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.