Rozsudok – Ostatné ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Banská Bystrica

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Roman Dula

Oblasť právnej úpravy – Obchodné právoOstatné

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Banská Bystrica
Spisová značka: 62Cb/74/2023

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6123273585
Dátum vydania rozhodnutia: 30. 09. 2025
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Roman Dula

ECLI: ECLI:SK:OSBB:2025:6123273585.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Banská Bystrica konajúc sudcom JUDr. Romanom Dulom, v spore žalobcu: SILVER - AG,

s.r.o., IČO: 36763781, Záhradná 189/22, 984 01 Lučenec - Opatová, právne zast.: Brázdil & Brázdilová
advokátska kancelária s.r.o., IČO: 50492934, Trhová 992/1, 960 01 Zvolen, proti žalovanému: MAERSK
SLOVAKIA s.r.o., IČO: 35925990, Vajnorská 100/B, 831 04 Bratislava, právne zast.: Advokátska
kancelária Bruno Štefánik, s.r.o., IČO: 50413864, Nám. 1. mája 2, 811 06 Bratislava, o zaplatenie
6.818,69 € s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I. Žalovaný j e p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 6.818,69 Eur, úrok z omeškania vo výške 8 % ročne
zo sumy 6.618,69 Eur od 23.11.2022 do zaplatenia, a to do 3 dní od právoplatnosti tohto rozhodnutia.

II. Vo zvyšnej časti žalobu z a m i e t a.

III. Žalobcovi p r i z n á v aproti žalovanému nárok na náhradu trov konania v rozsahu 100%.

o d ô v o d n e n i e :

I. Predmet sporu

1. Predmetom sporu je nárok uplatnený žalobcom ako odosielateľom titulom náhrady škody vzniknutej
pri preprave tovaru. Žalovaný sa proti uplatnenému nároku bránil námietkou nedostatku právomoci

súdov Slovenskej republiky, nakoľko vo všeobecných obchodných podmienkach mala byť dohodnutá
právomoc Vyššieho súdu v Londýne; nedostatkom pasívnej legitimácie žalovaného, ktorý mal byť len
sprostredkovateľom a zmluvnou stranou žalobcu mala byť iná spoločnosť zo skupiny, do ktorej žalovaný
patrí; tiež námietkou nedostatočného, resp. chybného balenia prepravovaného tovaru.

II. Prostriedky procesného útoku

2. Návrhom na vydanie platobného rozsahu sa žalobca domáhal zaplatenia istiny 6.818,69 Eur, úrok
z omeškania vo výške 8 % ročne zo sumy 6.618,69 Eur od 17.11.2022 do zaplatenia.

3. Žalobca si objednal prepravu štyroch kontajnerov s dlažbou, pričom počas prepravy došlo k
poškodeniu dlažby v hodnote 9.669,89 Eur, a to v troch prípadoch:
- 240 krabíc dlažby v hodnote 3.639,17 Eur (pri celkovej výmere 345,60 m2 a jednotkovej cene 10,53
Eur za m2) – t.j. preprava booking č. 1KT449330,

- 108 krabíc dlažby v hodnote 3.179,52 Eur (pri celkovej výmere 276,48 m2 a jednotkovej cene 11,50
Eur za m2) – t.j. preprava booking č. 1KT441423,
- 108 krabíc dlažby v hodnote 2.851,20 Eur (pri celkovej výmere 320,00 m2 a jednotkovej cene 8,91 Eur
za m2) – t.j. preprava booking č. 1KT522289;4. Objednávkam žalobcu predchádzala komunikácia s A. B. (zamestnanec žalovaného).

5. Z celkovej uplatnenej náhrady škody vo výške 9.669,89 Eur obdržal žalobca len platbu 2.800,- Eur dňa
9.12.2022 a to v súvislosti s prepravou booking č. 1KT522289. Nikdy mu však neuviedli, prečo uhradili
práve sumu 2.800,- Eur a zvyšok nie.

6. V konaní si žalobca uplatňuje nárok na náhradu škody vo výške 6.818,69 Eur, ktorá zodpovedá:

- hodnote 108 krabíc dlažby o celkovej výmere 276,48 m2 a jednotkovej cene 11,50 Eur za m2 a
- hodnote 108 krabíc dlažby o celkovej výmere 345,60 m2 a jednotkovej cene 10,53 Eur za m2.

7. Žalobca poskytol súčinnosť a umožnil poškodený tovar obhliadnuť.

8. Má za to, že škoda bola spôsobená nárazmi kontajnerov, na jednej fotke veľmi dobre vidieť, že

kontajner je prehnutý, palety boli vyvalené. Hmotnosť jednej palety je minimálne 1tona, takže len
nejakým hojdaním na lodi sa tonová paleta nemôže prevrátiť. Pri prevzatí tovaru poškodenosť zásielky
vždy vyznačil do CMR, a neskôr po sumarizácii škody vyčíslil škodu a rozsah poškodenia. Následne
mailom požiadal žalovaného o náhradu škody.

9. Poprel dohodnutie právomoci súdu vo Veľkej Británii a použiteľné právo anglické. Žalobca žiadne
obchodné podmienky nepodpisoval, ani žiadne VOP v procese objednávania nezaklikával, ani o nich
nebol osobitne oboznámený, nebol na ne upozornený. Pokiaľ žalovaný opiera údajný súhlas žalobcu s
VOP o žalovaným citovaný text uvedený miniatúrnym písmom na ním vydanom potvrdení objednávky
(booking confirmation), tak namietol, že išlo o žalovaným jednostranne vystavený dokument a chýba

na ňom potvrdenie jeho oferty žalobcom. Fakt, že MAERSK Dánsko so sídlom v členskom štáte EÚ
si vo svojich VOP zakotvil rozhodné anglické právo a právomoc britského súdu, je účelový, nakoľko
tým bráni prípadným žalobcom voči nemu žalovať svoje nároky v členskom štáte EÚ (Veľká Británia
už niekoľko rokov nepatrí do EÚ) a pri komplikovanosti a peňažnej nákladnosti anglického súdneho
systému a právnych služieb ich aj výrazne až úplne obmedzuje v práve na prístup k spravodlivosti.

V rozpore s § 273 ods. 1 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník (ďalej len „OBZ“) neboli dodržané
podmienky pre určenie časti obsahu zmluvy odkazom na VOP. Mal za to, že obchodný vzťah je so
slovenskou obchodnou spoločnosťou a že sa riadi Obchodným zákonníkom podľa práva SR. Z tohto
dôvodu nemôžu platiť na tento právny vzťah Všeobecné obchodné podmienky iného subjektu, konkrétne
MAERSK Dánsko. Je tým vylúčená existencia dohody medzi MAERSK Dánsko a žalobcom o voľbe

právomoci a rozhodnom práve.

10. Čo sa týka žalovaným pripojeného formulára pri prvej náhrade škody zo dňa 23.11.2022, pripravil
ho žalovaný, žalobca ho len podpísal, v tom domnení, že zrejme záväzky vyplývajúce za náhradu škody
plní za svoju dcérsku spoločnosť materská firma. Nikde v predžalobnej komunikácii žalovaný a za neho

či pre neho konajúce osoby neuvádzali, že sú len sprostredkovateľ a že riešiť náhradu škody treba s
ich materskou firmou. O nutnosti podať žalobu do Veľkej Británie začal argumentovať až ich právny
zástupca v tomto súdnom konaní. Zo žalovaným predložených dôkazov nijako nevyplýva, že obchodné
podmienky potvrdil konateľ žalobcu.

11. V systéme TWILL na predposlednej stránke pred potvrdením rezervácie sa uvádzajú tieto
informácie : „toto je posledný krok pri rezervácii, kde si môžete overiť správnosť údajov, ktoré ste
uviedli v predchádzajúcich krokoch: shipment details, shippment and service charges, cargo details,
supplier details, your details, additional services. Poslednou fázou je schválenie prečítania podmienok
objednávky a potvrdenie rezervácie : Toto je dvojstranný záväzok rezervácie. To znamená, že my

odškodníme vás pokiaľ nemôžeme naložiť váš náklad; pokiaľ vy nenaložíte náklad, zaplatíte poplatok
za zrušenie.“ Ďalej je zaškrtnuté políčko súhlasu s podmienkami služby. Avšak iné podmienky služby
než tu uvedené, sa nezobrazujú.

12. Je otázny postup žalovaného, že v jednom prípade došlo k náhrade škody a vo zvyšných dvoch

nedošlo, s odvolaním sa na údajnú vadnosť balenia tovaru. Tovar žalobcu bol rovnako balený v každej
zásielke. A rovnako balí tento dodávateľ žalobcu obdobný tovar aj v iných žalobcových prepravách, ktoré
si dosiaľ objedáva (avšak už cez iné spoločnosti ako Maersk, ku ktorým stratil dôveru).13. Plnenie, ktoré bolo poskytnuté za prepravu (t.j. v rozsahu celej dojednanej odplaty za vykonanú
prepravu) prijal žalovaný, čo ani nepoprel, pričom pokiaľ by konal len ako sprostredkovateľ inej osoby,
tak by mal nárok len na sprostredkovateľskú odmenu alebo inú formu odmeny. Žalovaný potvrdil aj vo

svojom písomnom vyjadrení, že má tieto faktúry zaúčtované vo svojom účtovníctve.

14. Namietal predloženia dokumentu Report of survey zo dňa 7. 6. 2022, ktorý žalobca predložil so
svojím posledným písomným podaním, pričom tento dokument nebol predložený s úradným prekladom
napriek tomu, že právny zástupca žalobcu uviedol, že ho predloží. Naviac tento dokument mohol byť

predložený už spolu s odporom. V rámci procesu riešenia reklamácie takýto dokument nebol žalobcovi
predložený.

15. Reagujúc na prednes právneho zástupcu žalovaného ohľadom posledného odseku na strane 1
vyjadrenia žalobcu zo dňa 24.3.2025 právna zástupkyňa žalovaného uviedla, že pod podmienkami
služby mysleli „shipment details, shippment and service charges, cargo details, supplier details, your

details, additional services“, iné podmienky služby sa nezobrazovali.

16. Konateľ žalovaného v rámci svojho výsluchu tiež uviedol, že p. B. ich kontaktovala v roku 2022.
Vystupovala ako Maersk Slovakia ako slovenská firma, že ponúkajú prepravy kontajnerové a spúšťajú
nový systém TWILL, ktorý je pre konečných zákazníkov, nie pre špedície a bude preto lacnejší ako cez

špedície. Žalovaný ich mal v databáze, že dovážajú tovary z Ázie. Povedala, že bookingy, treba urobiť
v počítači. Keďže on nehovorí po anglicky, tak to robili za jej telefonickej podpory. On bol nalogovaný
v TWILLe a pani B. mu telefonicky pomáhala, on zadal objednávku. Ona ich zaregistrovala do systému
TWILL a poslala k tomu e-mail s užívateľským menom a heslom. V systéme TWIL sa vypĺňali dátumy,
kedy sa to má nalodiť, pani B. ho upozornila len, že ak by sa termín nalodenia nestihol tak bude poplatok

400,- Eur za kontajner. Iné tam nebolo nič, že nejaké zaškrtnutie. Ona povedala toto stlačte, toto vyplňte,
tuto toto dopíšte a odošlite to, to bolo všetko. A že ak bude niečo treba tak jej kolegyňa pani C. to tam
doplní. Pani B. ho neupozornila na žiadne všeobecné obchodné podmienky, že by sa mali vzťahovať
na tento vzťah. Nikto ho neupozornil, že by tovar bol zle zabalený alebo naložený. Fabrika, ktorá im
tovar posielala exportuje stovky kontajnerov mesačne do celého sveta, všade to štandardne tak balia

a vôbec nedochádza k poškodeniu. Šesť kontajnerov prišlo, z toho tri boli poškodené. Došlo k nehode,
nárazu kontajnerov. Tieto boli čerstvo poprehýbané, farba čerstvo oškretá, sú niekde fotografie v spise.
Ani pán D., ktorého oni poslali, nepovedal, že by bol tovar zle zabalený. Vo všetkých zásielkach bol
tovar rovnako zabalený, boli rovnaké rozmery, rovnaké palety, rovnako to bolo naložené. TWILL sa im
neosvedčil, už skončil.

17. Žalobca ako dôkazy predložil: 3x Protokol o preprave kontajnera, e-maily z 15.12.2022 s prílohami,
predžalobná výzva s podacím hárkom a výtlačkom zo sledovania zásielky, potvrdenie o platbe 2.800,-
Eur, e-mail z 7.2.2022, návod týkajúci sa systému TWILL, emailová komunikácia o uplatnení si škody
žalobcom voči žalovanému, faktúry za prepravy (t.j. listiny na č.l. 10 – 25 p.v., 74 – 89 p. v., súdneho

spisu).

III. Prostriedky procesnej obrany

18. Žalovaný namietol, že spor nepatrí do právomoci súdov Slovenskej republiky:

18.1. objednávky prepravy sa realizujú elektronicky na webovej stránke prepravcu https://
www.maersk.com/. Týmto spôsobom bola zrealizovaná aj objednávka žalobcu. Po obdržaní objednávky
bolo žalobcovi zaslané potvrdenie o prijatí a informácia o spracovávaní objednávky (názov v pôvodnom
znení "Booking confirmation");

18.2. objednávky a preprava tovaru sa spravujú obchodnými podmienkami prepravcu (názov v
pôvodnom znení "Maersk Terms and Conditions of Carriage"), pričom táto skutočnosť je uvedená na
potvrdení objednávky na strane 1: "This booking and carriage are subject to the Maersk Terms and
Conditions of Carriage which are available upon request from the carrier or his representative and are

furthermoreaccessibleontheMaerskwebsite""under"Termsandconditions"
or the same can be checked in " https://terms.maersk.com/"". Všeobecné obchodné podmienky sú
dostupné na (i) internetovej stránke prepravcu, (ii) odkaze v systéme na zadávanie objednávky, (iii)
odkaze v potvrdeniach o objednávkach;18.3. žalobca bol oboznámený s obchodnými podmienkami ako aj o možnosti obdržania obchodných
podmienok priamo v potvrdeniach o objednávkach. V zmysle bodu 26. obchodných podmienok

prepravcu, sa obchodné podmienky riadia a vykladajú v súlade s anglickým právom. V prípade
akýchkoľvek sporov, ktoré vznikli z nákladného listu, resp. v súvislosti s ním sa strany dohodli na
výlučnej právomoci Vyššieho súdu v Londýne a vylúčení právomoci súdov iných krajín. Vyššie uvedená
prorogačná klauzula spĺňa kritériá dohody o voľbe právomoci v zmysle článku 25 ods. 1 písm. c)
Nariadenia EÚ č. 2015/2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných

veciach (Nariadenie Brusel I);

18.4. p. A. B. poskytla žalobcovi súčinnosť a asistenciu prostredníctvom telefonátu. Objednávku
zadal a potvrdil žalobca sám. Pred odoslaním, resp. potvrdením objednávky prepravy prostredníctvom
objednávkového systému TWILL je nevyhnutný súhlas s obchodnými podmienkami prepravcu;

18.5. p. A. B. poslala dňa 7. 2. 2022 konateľovi žalobcu e-mail s prihlasovacími údajmi do platformy
TWILL, prostredníctvom ktorej zákazníci Maersk A/S zadávali objednávky prepravy. Súčasťou manuálu
TWILL (strana 17) bola informácia, že pred poslaním objednávky prijíma objednávateľ všeobecné
obchodné podmienky prepravcu Maersk A/S, na ktoré bol pri tlačidle na odoslanie objednávky link;

18.6. súčasťou kontraktačného procesu na platforme TWILL bola aj akceptácia všeobecných
obchodných podmienok. Bez akceptácie všeobecných obchodných podmienok by žalobca nebol
schopný objednávku zadať. Žalobca túto skutočnosť vo svojom vyjadrení obchádza tvrdením, že "nebol
výslovne oboznámený s obsahom VOP". Vzhľadom na to, že žalobca už bol na platforme TWILL
registrovaný v čase zadávania predmetnej objednávky, že pre účely registrácie už musel akceptovať

všeobecné obchodné podmienky, a vzhľadom na to, že aj pre účely zadania samotnej objednávky
žalobca musel "zakliknúť" akceptáciu všeobecných obchodných podmienok, tieto boli žalobcovi pre
účely § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka známe a sú teda súčasťou zmluvu o preprave, ktorú uzatvoril
so spoločnosťou Maersk A/S;

18.7. žalovaný trvá na tom, že žalobca všeobecné obchodné podmienky pri zadaní objednávky
akceptoval. Ak súd má za to, že prepravná zmluva je uzatvorená medzi žalobcom a žalovaným, potom
súčasťou tejto zmluvy sú aj všeobecné obchodné podmienky, v zmysle ktorých si strany dohodli výlučnú
právomoc anglických súdov;

18.8. že žalobca mohol a mal vedieť o všeobecných obchodných podmienkach žalovaný vyvodzoval
aj z vyjadrení žalobcu v konaní. Poukázal na posledný odsek na strane 1 vyjadrenia žalobcu zo dňa
24.3.2025,vktoromžalobcauvádza,žejezaškrtnutépolíčkosúhlasuspodmienkamislužbytejplatformy
TWILL, kde boli tie všeobecné obchodné podmienky súčasťou toho „set-up-u“, toho nastavenia tej
platformy. Ešte v skoršom podaní žalobca priznal, že bol malým písmom uvedený odkaz na tie VOP-

ky v potvrdení objednávky.

19. Pokiaľ by príslušnosť súdov Slovenskej republiky bola daná, tak odmietol tvrdenie žalobcu, že
miestne príslušným je Okresný súd Lučenec ako alternatívna miestna príslušnosť podľa § 19 písm. c)
zákona č. 160/2015 Z.z. Civilného sporového poriadku v znení neskorších predpisov (ďalej len „CSP“)

a bola by daná výlučná kauzálna príslušnosť Mestského súdu Bratislava III podľa § 22 písm. a) CSP.

20. Žalovaný namietol aj nedostatok svojej pasívnej legitimácie:

20.1.kuzavretiuprepravnejzmluvynedošlomedzižalobcomažalovaným,aležalobcomaspoločnosťou

Maersk A/S, so sídlom 50 Esplanaden, 1263 Kodaň, Dánsko, ktorá bola zároveň aj prepravcom
tovaru (dlažby). Žalovaný vystupuje vo vzťahu k zmluvným stranám prepravnej zmluvy výlučne ako
sprostredkovateľ;

20.2. skutočnosť, že žalovaný je sprostredkovateľom prepravcu je uvedená:

a. na odkaze na potvrdeniach o objednávkach,b. vo všeobecných obchodných podmienkach prepravcu, ktoré sa nachádzajú na odkaze v systéme
na zadávanie objednávky prepravy prostredníctvom objednávkového systému TWILL, prostredníctvom
ktorého žalovaný zadal objednávku,

c. vo vystavených faktúrach (v znení Maersk Slovakia s.r.o. as agent for the carrier Maersk Line A/S, t.j.
v preklade Maersk Slovakia s.r.o. ako sprostredkovateľ prepravcu Maersk Line A/S). Nie je teda pravda,
ako tvrdí žalobca, že na faktúrach je označený žalovaný ako dodávateľ,
d. a zároveň aj v každom elektronickom podpise žalovaného (v znení: Maersk Slovakia s.r.o. as agent
for the carrier Maersk Line A/S, t.j. v preklade Maersk Slovakia s.r.o. ako sprostredkovateľ prepravcu

Maersk Line A/S), ktorý sa nachádzal v e-mailovej komunikácii medzi žalobcom a žalovaným,
e. žalovaný nemá a v čase objednávky prepravy, ani počas prepravy, nemal v predmete podnikania
zapísanú činnosť preprava. Naopak, žalovaný má a v relevantnom čase aj mal v predmete podnikania
zapísanú činnosť "sprostredkovanie v oblasti prepravy v rozsahu voľnej živnosti";

20.3. aj z vybavenia reklamácie k preprave 1KT522289 vyplýva, že túto vybavil Maersk A/S a nie

žalovaný, žalobca toto vybavenie podpísal;

20.4. na otázku, kto uzavrel so žalobcom zmluvu o preprave je irelevantné, kto je majiteľom a v akej
banke je otvorený účet, na ktorý žalobca plnil cenu za prepravu. Je pravdou, že faktúru sprocesoval
žalovaný, ale bolo na nej uvedené, že je len sprostredkovateľom pre Maersk A/S. Pokiaľ žalovaný bol

platobným miestom pre prepravcu, tak to nič nemení na tom, že právny vzťah bol medzi Maersk A/S
a žalobcom;

20.5. nakoľko žalobca spochybňuje, že jeho úmyslom bolo uzatvoriť zmluvu o preprave s prepravcom
Maersk A/S, ktorej uzavretie bolo sprostredkované žalovaným, na posúdenie právneho úkonu je

potrebné aplikovať objektívne kritériá § 266 ods. 2 Obchodného zákonníka, ako aj okolnosti následného
správania sa strán podľa § 266 ods. 3 Obchodného zákonníka. Pani B. nebola povinná upozorniť
podnikateľský subjekt žalobcu, že žalovaný je sprostredkovateľom pre prepravcu.

21. Žalovaný namietol tiež nedostatočné, resp. chybné balenie prepravovaného tovaru (dlažby):

21.1. poukázal na bod 6.1 (a) (i) obchodných podmienok prepravcu (názov v pôvodnom znení "Maersk
Terms and Conditions of Carriage"), v zmysle ktorého prepravca nezodpovedá za akúkoľvek stratu, resp.
škodu na tovare, ak takáto strata alebo škoda bola spôsobená nedostatočným alebo chybným balením
prepravovaného tovaru, prípadne jeho nedostatočným označením;

21.2. vzhľadom na hodnotu prepravovaného tovaru žalovaný opakovanej ponúkol žalobcovi aj poistenie,
ktoré bolo potrebné pridať k objednávke prepravy, žalobca o to neprejavil záujem;

21.3. odmietol, že by plnením z reklamácie k preprave 1KT522289 vo výške 2.800,- Eur uznal žalovaný

nárok žalobcu podľa § 323 ObZ v súvislosti s prepravami 1KT449330 (suma 3.639,17 Eur) a 1KT441423
(suma3.179,52Eur).Jednalosaotrirôzneobjednávkyprepravyavovzťahuknimotrirôznereklamácie;

21.4. tvrdenie žalobcu, že "[inšpektor reklamácií pán] D., … uznal rozsah škody na mieste samom"
označil za zavádzajúce. Po reklamácii zo strany žalobcu obstarala sesterská spoločnosť žalovaného,

Maersk Italia S.p.A., odborné posúdenie škodových udalostí. Spoločnosť EXPERT SURVEY s.r.o.
následne vydala správy k prepravám 1KT441423 a 1KT449330, pričom v časti "výpočet škody" síce
správy uviedli, že "tvrdenie o výške škody je realistické", avšak v časti "príčiny škody" správy uvádzajú,
že príčinou v oboch prípadoch bolo nedostatočné zabezpečenie paliet v prepravných kontajneroch.
Vzhľadom na to, že upevňovanie tovaru v prepravnom kontajneri je mimo dispozície a záväzkov

prepravcu, prepravca Maersk A/S tieto nároky žalobcu zamietol.

22. Na otázku súdu, aby vysvetlil súvis spoločností Maersk A/S a Maersk Line A/S k predmetu sporu,
keďže ich obidve spomína vo svojich podaniach, právny zástupca žalovaného uviedol, že Maersk A/S
je medzinárodný prepravca, ktorý vykonal prepravu pre žalobcu. Pokiaľ ide o Maersk Line A/S, môže sa

jednať o chybu v písaní, malo by sa jednať o Maersk A/S. Žalovaný bol sprostredkovateľom pre Maersk
A/S. Žalovaný je spoločnosť, ktorá na Slovensku poskytuje customer service, oni telefonujú zákazníkom,
sprostredkujú cenové ponuky, pomáhajú „set-up-núť“ systém TWILL, ktorý prevádzkuje Maersk A/S,
riešia reklamácie.23. Žalovaný ako dôkazy predložil: Potvrdenie o objednávke (booking confirmation) č. 1KT441423
s čiastočným prekladom do slovenčiny, Potvrdenie o objednávke (booking confirmation) č. 1KT449330

s čiastočným prekladom do slovenčiny, Maersk obchodné podmienky pre prepravu (Maersk Terms
and Conditions of Carriage) s čiastočným prekladom do slovenčiny, Oznámenie o vybavení reklamácie
zo dňa 23.11.2022, E-mailová komunikácia s pani A. B., E-mailové potvrdenie o postupe E. B. (4x
predložený totožný dokument ako príloha č. 7, 9, 11 a 13 k formuláru dupliky), Náhľad TWILL (3x
predložený totožný dokument ako príloha č. 8, 10 a 12 k formuláru dupliky), E-mailová komunikácia s

pani A. B., faktúry, e-mail z 7.2.2022 spolu s priloženým manuálom k platforme TWILL v českom jazyku,
print screen so systému TWILL, Správa o odbornom preskúmaní k preprave 1KT441423 v anglickom
jazyku, Správa o odbornom preskúmaní k preprave 1KT449330 v anglickom jazyku (t.j. listiny na č.l.
35 – 52, 128 – 189 p.v., 232 – 253 p.v. súdneho spisu).

IV. Zistené podstatné skutočnosti

24. Súd vyhodnotil za nesporné, že:

24.1. žalobca si objednal prepravu štyroch kontajnerov s dlažbou, pričom počas prepravy došlo k
poškodeniu dlažby v hodnote 9.669,89 Eur, a to v troch prípadoch:

- 240 krabíc dlažby v hodnote 3.639,17 Eur (pri celkovej výmere 345,60 m2 a jednotkovej cene 10,53
Eur za m2) – t.j. preprava booking č. 1KT449330,
- 108 krabíc dlažby v hodnote 3.179,52 Eur (pri celkovej výmere 276,48 m2 a jednotkovej cene 11,50
Eur za m2) – t.j. preprava booking č. 1KT441423,
- 108 krabíc dlažby v hodnote 2.851,20 Eur (pri celkovej výmere 320,00 m2 a jednotkovej cene 8,91 Eur

za m2) – t.j. preprava booking č. 1KT522289;

24.2.objednávkamžalobcupredchádzalakomunikáciasA.B.(zamestnanecžalovaného),keďžalovaný
informoval žalobcu o novej platforme TWILL určenej na zadávanie objednávok;

24.3. žalobca nebol upozornený vadnosť obalu prepravovaného tovaru, pričom pri všetkých dotknutých
prepravách bol tovar rovnako zabalený, mal rovnaké rozmery, použité boli rovnaké palety a tovar bol
rovnako naložený;

24.4. žalobca poskytol súčinnosť a umožnil poškodený tovar obhliadnuť;

24.5. z celkovej uplatnenej náhrady škody vo výške 9.669,89 Eur obdržal žalobca len platbu 2.800,- Eur
dňa 9.12.2022 a to v súvislosti s prepravou booking č. 1KT522289;

24.6. v konaní si žalobca uplatňuje nárok na náhradu škody vo výške 6.818,69 Eur, ktorá zodpovedá:

- hodnote 108 krabíc dlažby o celkovej výmere 276,48 m2 a jednotkovej cene 11,50 Eur za m2 a
- hodnote 108 krabíc dlažby o celkovej výmere 345,60 m2 a jednotkovej cene 10,53 Eur za m2.

25. Za sporné súd vyhodnotil, či bol žalobca v zmluvnom vzťahu so žalovaným, či si strany dohodli
právomoc Vyššieho súdu v Londýne a anglické právo ako rozhodné.

26. Súd vykonal dokazovania listinami obsiahnutými v súdnom spise.

26.1. Z výzvy zo dňa 14.11.2022 (č.l. 22) súd zistil, že žalobca vyzval žalovaného na náhradu škody
v lehote 3 pracovných dní odo dňa prevzatia výzvy.

26.2. Z výtlačku sledovania zásielky (č.l. 24) súd zistil, že výzva bola žalovanému doručená dňa 16.
11. 2022.

26.3. Z potvrdení o objednávkach a ich čiastočných prekladov (č.l. 35 – 40) súd zistil, že tieto majú

v ľavom hornom horu uvedené MAERSK, ako Business Unit je uvedené Maersk India (New Dehli)
a podľa prekladu je v nich uvedené Táto rezervácia a preprava podliehajú prepravným podmienkam
spoločnosti Maersk, ktoré sú k dispozícii na vyžiadanie od prepravcu a jeho zástupcov, a ktoré sú tieždostupné na webovom sídle spoločnosti Maersk „“ v časti „Zmluvné podmienky“,
a môžete si ich overiť aj na „https://terms.maersk.com/“.

26.4. Z dokumentu žalovaným označeným ako „Maersk obchodné podmienky pre prepravu (Maersk
Terms and Conditions of Carriage)“ (č.l 41) súd zistil, že tento je v úvode označený ako „Terms
for Carriage“, pričom za „Carrier“ je označený Maersk A/S of 50 Esplanaden, 1263 Copenhagen K,
Denmark, pričom nejaký súvis so žalovaným z nich nevyplýva a ani nebol tvrdený.

26.5. Z e-mailu od „A.“ zo dňa 7. 2. 2022 (č.l. 74) súd zistil, že p. B. uviedla, že žalovaného na platforme
TWILL zaregistruje a zaslala mu registračné údaje (username, heslo), pričom v rámci podpisu v e-maile
bola označená ako „A. B., Sales Representative Slovakia, for Maersk Slovakia, s.r.o. as agent for the
carrier Maersk Line A/S“.

26.6. Z e-mailu od „A.“ zo dňa 28. 2. 2022 (č.l. 149) súd zistil, že p. B. uviedla „E. F., vychystajte telefon

mail a adresu na odosielatela(na vsetkych troch); Cislo na kolegynku je: XXX XXXXXXXXX; F. ak nieco
som na teams, pytaj sa pocas toho ako skusis pomoct bookovat panovi F.. Budu 3 bookingy“, pričom
v rámci podpisu v e-maile bola označená rovnako v e-maile uvedenom v predchádzajúcom bode.

26.7. Z manuálu TWILL (č.l. 75, pričom totožný dokument je obsiahnutý aj na č.l. 151, 162, 174, 236

s tým, že niektoré z týchto dokumentov majú prekryté niektoré ich časti) súd zistil, že odosieľateľ
mal možnosť uviesť podrobnosti k objednávanej prepravy, vybrať si viacerých možností týkajúcich sa
prepravy, pričom
i. z časti „Vytvořte nový účet“ vyplýva, že bolo potrebné odkliknúť „I agree to the Twill Terms of Use and
Privacy & Cookies Policy“ a kliknúť na tlačidlo „Create my account“

ii. a v časti „Vytváření rezervace – ověření a potvrzení rezervace“ bolo uvedené „ Toto je poslední krok
při rezervaci, kde si můžete ověřit správnost údajů, ktoré ste uvedli v předchozích krocích: Shipment
details,Shippmentandservicecharges,Cargodetails,Supplierdetails,Yourdetails,AdditionalServices.
Poslední fází je schválení přečtení podmínej objednávky a potvrdzení rezervace: This is a Two-way
Commitment Booking. This means we compensate you if we can´t load your cargo. In turn, if you fail to

deliver, you pay a Cancellation or No-Show Fee. I agree to the terms of service. Confirm booking“.

26.8. Z e-mailu E. B. (č.l. 150) súd zistil, že v ňom bol obsiahnutý výtlačok obrazovky, ktorý v spodnej
časti obsahoval text „I agree to the terms of service. Confirm booking“.

V. Právne posúdenie

27. Po právnom posúdení zisteného skutkového stavu dospel súd k záveru, že žalobcom uplatnený
nárok proti žalovanému je plne dôvodný s výnimkou časti úroku z omeškania.

28. Záväzkový vzťah sa riadi Obchodným zákonníkom [§ 261 ods. 1 OBZ], konkrétne ide o zmluvu
o preprave [§ 610 a nasl. OBZ], pri ktorej bol žalobca v postavení odosielateľa a žalovaný v postavení
dopravcu.

29. Námietka žalovaného o nedostatku jeho pasívnej legitimácie:

29.1. v konaní bolo nesporné, že k preprave dotknutého tovaru došlo potom, čo žalovaný informoval
žalobcu o novej platforme TWILL určenej na zadávanie objednávok, v nadväznosti na čo si žalobca
prepravy tovaru objednal. Žalobca žalovaného informoval o jeho neznalosti angličtiny a aj preto,
registráciu v platforme TWILL vykonala zamestnankyňa žalovaného p. B., ktorá žalobcu zaslala aj

registračné údaje (viď bod 26.5. tohto odôvodnenia). O podporu pri objednávkach žalobcu žiadala p.
B. aj svoju kolegyňu (viď bod 26.6. tohto odôvodnenia). Je teda zrejmé, že odsúhlasenie akýchkoľvek
podmienok vyžadovaných v rámci registrácie do platformy TWILL nebolo vykonané zo strany žalobcu;

29.2. je nesporné, že k objednávke prepráv došlo na základe komunikácie žalobcu so žalovaným,

žalovaný nepreukázal, že by žalobca dostal jasnú informáciu, že jeho zmluvným partnerom v rámci tohto
vzťahu by mala byť iná spoločnosť zo skupiny žalovaného ako žalovaný. To, že prepravu vykonala iná
spoločnosť zo skupiny žalovaného takúto vedomosť žalovaného nepreukazuje, pretože žalovaný mohollen zabezpečiť prepravu od inej spoločnosti v rámci skupiny, a to aj za situácie, keď nemal v predmete
podnikania zapísanú činnosť preprava;

29.3. pokiaľ sa žalovaný odvolával na to, že žalobcovi muselo byť známe postavenie žalovaného len
ako sprostredkovateľa, keď toto malo vyplývať s podpisu p. B. v rámci e-mailov, súd tento argument
neuznal. Žalovanému bolo známe, že konateľ žalobcu nerozumie po anglicky, a teda len poznámka
v rámci podpisu „for Maersk Slovakia, s.r.o. as agent for the carrier Maersk Line A/S“ nemohla mať
v súvislosti so žalovaným účinky. Naviac právny zástupca žalobcu nevedel na otázku súdu vysvetliť

aký súvis s predmetom sporu má spoločnosť Maersk Line A/S (viď bod 22. tohto odôvodnenia), keď
vo svojich podaniach spomínal tak túto spoločnosť ako aj spoločnosť Maersk A/S. O chybu v písaní
len v rámci súdneho konania rozhodne nemohlo ísť, keďže takto označená spoločnosť bola uvádzaná
v rámci podpisov p. B., v ktorých sa naopak vôbec nespomínala spoločnosť Maersk A/S;

29.4. zmätočnosť v informáciách poskytnutých v dokumentoch týkajúcich sa dotknutých prepráv prehĺbili

aj potvrdenia o objednávkach, kde sa zas ako Business Unit spomínala Maersk India (New Dehli). Pokiaľ
skupinu Maersk tvorí viacero spoločností, tak bolo ich zodpovednosťou nastaviť systémy a procesy tak,
aby druhá strana vopred jednoznačne vedela s kým vstupuje do zmluvného vzťahu a aké sú všetky
jeho podmienky, naviac keď podľa tvrdení žalovaného mal žalobca vstúpiť do vzťahu s iným subjektom
ako tým, ktorý s ním komunikoval (t.j. žalovaný). Je to obzvlášť dôležité ak základom obrany v súdnom

konaní sú námietky nedostatku pasívnej legitimácie, rozhodného práva a právomoci súdu. Žalovaný
pritom zabezpečuje v Slovenskej republike komplexnú starostlivosť o zákazníkov (viď bod 22. tohto
odôvodnenia);

29.5. pokiaľ žalovaný tvrdil, že vzťah žalobcu s Maersk A/S potvrdzovali všeobecné obchodné

podmienky (VOP), tak nepreukázal, že tieto boli žalobcovi v čase uzatvárania zmluvy známe alebo boli
k návrhu zmluvy priložené [§ 273 ods. 1 OBZ]. Podľa tvrdení žalovaného mal žalobca s nimi vyjadriť
súhlas v rámci procesu registrácie na platformu TWILL a tiež v rámci procesu zadávania objednávky,
čo však žalovaný nepreukázal:
i. registráciu v platforme TWILL vykonala zamestnankyňa žalovaného, teda nie žalobca,

ii. že žalobca mal súhlasiť so VOP nevyplýva ani z manuálu k platforme TWILL (viď bod 26.7.ii. tohto
odôvodnenia), kde zákazník mal odkliknúť „I agree to the terms of service“. Z takéto odkazu nevyplýva,
že pod „terms of service“ mali byť chápané VOP, žalovaný pod tým chápal „shipment details, shippment
and service charges, cargo details, supplier details, your details, additional services“ (viď bod 15. tohto
odôvodnenia), čo nemožno vylúčiť, pričom prípadné nezrovnalosti treba vykladať v neprospech toho, kto

nezrovnalosť do zmluvného vzťahu vniesol v súlade s princípom contra proferentem [§ 266 ods. 4 OBZ],
iii. tomu, že sa v rámci potvrdzovania objednávky mali odsúhlasovať aj VOP nenasvedčuje rozdielna
terminológia použitá v rámci dokumentácie týkajúcej sa prepráv. V rámci potvrdenia objednávky mali byť
VOP označené ako „terms of service“ (viď bod 26.7.ii. tohto odôvodnenia), zatiaľ čo v rámci registrácie
na platformu TWILL ako „Twill Terms of Use and Privacy & Cookies Policy“ (viď bod 26.7.i. tohto

odôvodnenia). Žalovaný v konaní VOP označoval ako Maersk Terms and Conditions of Carriage, z ich
obsahu zase vyplýva, že boli označené ako „Terms for Carriage“ (viď bod 26.4. tohto odôvodnenia);
iv. záväznosť VOP pre žalobcu nemohlo preukazovať potvrdenie objednávky, keďže išlo o dokument
vystavený po objednávke, teda ním pre potreby § 273 ods. 1 OBZ nie je preukázané, že žalobca mal
o VOP skôr vedomosť a ani to, že by VOP boli k návrhu zmluvy priložené. Z rovnakých dôvodov ani iné

dokumenty vystavené dopravcom až po objednávke nemôžu preukazovať vedomosť žalobcu o VOP.
Naviac z formulácie odkazujúcej na VOP v potvrdení objednávky (viď bod 26.3. tohto odôvodnenia)
nevyplýva, že zákazníkovi bola už vopred daná informácia o týchto VOP, pôsobí by to ako nová
informácia, že by sa na prepravu mali vzťahovať VOP a zákazník je informovaný, kde si ich môže nájsť;
v. pokiaľ z úradne osvedčené prekladu predloženého žalobcom vyplýva, že „Táto rezervácia a preprava

podliehajú prepravným podmienkam spoločnosti Maersk...“, tak z takejto informácie nevyplýva, že by
malo ísť o inú spoločnosť Maersk ako je žalovaný;

29.6. z informácií poskytnutých žalobcovi, obzvlášť pred vznikom zmluvného vzťahu nemal tento teda
dôvod pochybovať o tom, že je v zmluvnom vzťahu so žalovaným.

30. Pokiaľ ide o námietku žalovaného o nedostatku právomoci súdov Slovenskej republiky, súd túto
neuznal, keďže žalovaný nepreukázal dohodu strán o právomoci Vyššieho súdu v Londýne. Táto
mala byť založená akceptovaním VOP zo strany žalovaného, čo však nebolo preukázané ako už bolovysvetlené vyššie. Naviac z VOP nevyplýva žiadny ich vzťah k žalovanému a aj samotný žalovaný
tvrdil, že ide o VOP iného subjektu, konkrétne Maersk A/S. Ani z tohto dôvodu nemohli VOP založiť
právomoc Vyššieho súdu v Londýne na vzťah medzi žalobcom a žalovaným. Z rovnakých dôvodov sa

na vzťah medzi stranami nemohlo vzťahovať anglické právo. Keďže ku škode došlo (tu vyšla najavo)
v obvode Krajského súdu v Banskej Bystrici, tak bol Okresný súd Banská Bystrica kauzálne príslušný,
a to s poukazom na osobitnú miestnu príslušnosť podľa § 19 písm. b) CSP v spojení s § 22 písm. c) CSP.

31. Pokiaľ ide o samotný nárok na náhradu škody:

31.1. žalovaný sa proti nemu bránil len tvrdením o nedostatočnom, resp. chybnom balení
prepravovaného tovaru poukázal na bod 6.1 (a) (i) VOP, v zmysle ktorého prepravca nezodpovedá za
akúkoľvek stratu, resp. škodu na tovare, ak takáto strata alebo škoda bola spôsobená nedostatočným
alebo chybným balením prepravovaného tovaru, prípadne jeho nedostatočným označením;

31.2. žalovaný teda jasne nevymedzil čo mal žalobca porušiť, keď žalovaný uviedol len hypotézu
ustanovenia VOP, ale neuviedol ako konkrétne bola táto hypotéza naplnená a ktorá z viacerých možných
alternatív predpokladaných predmetným ustanovením bola naplnená;

31.3. naviac žalovaný nepreukázal, že VOP sa na vzťah strán vzťahujú ako už bolo vysvetlené vyššie,

a teda pre spor bola rozhodujúca zákonná úprava [kogentné ustanovenie § 622 OBZ]. Žalovaný pritom
nepreukázal žiaden z liberačných dôvodov, pre ktorý by za škodu nezodpovedal. Naviac v konaní bolo
nesporné, že žalobca nebol upozornený na vadnosť obalu;

31.4. pokiaľ žalovaný v rámci svojho posledného písomného vyjadrenia uviedol, že palety v prepravných

kontajneroch mali byť nedostatočné zabezpečené, tak žalovaný toto tvrdenie podrobnejšie nevysvetlil
a ani to, ako malo napĺňať podmienku vadnosti obalu. V súvislosti s dokumentami „Report of
survey“ (ktorých preklad žalovaný nezabezpečil napriek tomu, že tvrdil, že tak urobí), žalovaný nič
podrobnejšie netvrdil. Pritom, ale stále platí, že žalobca nebol na vadnosť tovaru upozornený;

31.5. v konaní bolo nesporné, že vo všetkých dotknutých prepravách bol tovar rovnako zabalený, boli
rovnaké palety a tovar bol rovnako naložený. Žalovaný za tejto situácie nevysvetlil, prečo pri jednej
z troch dotknutých prepráv bol obal tovaru vyhodnotený ako dostatočný a pri zvyšných dvoch bol obal
tovaru vyhodnotený ako nedostatočný, preto súd túto obranu žalovaného vyhodnotil ako účelovú;

31.6. preto súd žalobcovi nárok na náhradu škody priznal, pričom jej výška bola v konaní nesporná.

32. Pre omeškanie žalovaného [§ 365 ods. 1 OBZ] vznikol žalobcovi nárok na úroky z omeškania [§
369 ods. 1 OBZ].

32.1. Keďže strany netvrdili, že by sa na výške úrokov z omeškania dohodli, súd priznal žalobcovi
zákonný úrok z omeškania [§ 369 ods. 2 OBZ v spojení s § 1 ods. 2 Nariadenia vlády SR č. 21/2013
Z. z. ktorým sa vykonávajú niektoré ustanovenia Obchodného zákonníka], ale v súlade s dispozičným
princípom len vo výške v akej si ich uplatnil.

32.2. K omeškaniu žalovaného došlo až dňom 23. 11. 2022, keď výzva na plnenie bola žalovanému
doručená dňa 16. 11. 2022 (viď bod 26.2. tohto odôvodnenia) a žalobca poskytol žalovanému lehotu 3
pracovné dní od doručenia výzvy (viď bod 26.1. tohto odôvodnenia). Preto súd priznal žalobcovi úrok
z omeškania až od 23. 11. 2022 a v prevyšujúcej časti žalobu zamietol.

VI. Náhrada trov konania

33. Žalobca bol so svojou žalobou plne úspešný, preto súd žalobcovi priznal nárok na náhradu trov
konania v rozsahu 100% [§ 255 ods. 1 CSP], keď drobný neúspech žalobcu čo do časti úroku
z omeškania súd nepovažoval za relevantný na ovplyvnenie rozhodnutia o nároku na náhradu trov

konania. O výške náhrady trov konania rozhodne súd samostatným uznesením, ktoré vydá súdny
úradník [§ 262 ods. 2 CSP].Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15-tich dní odo dňa jeho doručenia, pričom odvolanie
sa podáva na Okresnom súde Banská Bystrica. Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech

bolo rozhodnutie vydané. V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.