Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava II
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Dáša Onuferová
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Mestský súd Bratislava II
Spisová značka: 40P/17/2026
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1626200318
Dátum vydania rozhodnutia: 24. 03. 2026
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Dáša Onuferová
ECLI: ECLI:SK:MSBA2:2026:1626200318.1
Uznesenie
Mestský súd Bratislava II, v konaní vo veci starostlivosti súdu o maloleté deti: J. nar. XX.XX.XXXX, I.,
nar. XX.XX.XXXX., trvale bytom O., t.č. U., deti rodičov: matka - W., nar. XX.XX.XXXX, tolerovaný pobyt
O. t.č. U., D., otec - J., nar. XX.XX.XXXX, bytom O., T., o návrhu otca na nariadenie neodkladného
opatrenia, návratu maloletých detí do cudziny pri neoprávnenom premiestnení alebo zadržaní, takto
r o z h o d o l :
I. Mestský súd Bratislava II v y h l a s u j e, že nemá právomoc vo veci konať.
II. Súd konanie z a s t a v u j e .
III. Žiaden z účastníkov n e m á právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Návrhom doručeným Mestskému súdu Bratislava II dňa 12.02.2026, sa otec domáhal nariadenia
neodkladného opatrenia, ktorým by súd nariadil návrat maloletých detí do krajiny obvyklého pobytu,
Slovenskej republiky. V návrhu otec uviedol, že matka dňa 15.11.2025 odišla s maloletými deťmi na
obdobie dohodnutých troch mesiacov na D. a pred uplynutím doby návratu sa vyjadrila, že sa s deťmi
neplánuje vrátiť na Slovensko.
2. Súd sa najskôr zaoberal otázkou, či je v jeho právomoci konať a rozhodnúť o návrhu otca a oboznámil
sa so skutočnosťou, že maloleté deti sa v súčasnosti nachádzajú na D..
3. Podľa čl. 1 ods. 2 Ústavy Slovenskej republiky Slovenská republika uznáva a dodržiava
všeobecné pravidlá medzinárodného práva, medzinárodné zmluvy, ktorými je viazaná a svoje ďalšie
medzinárodnoprávne záväzky.
4. Podľa čl. 3 Dohovoru o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí prijatého v
Haagu dňa 25.10.1980, publikovaného v oznámení Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
pod č. 119/2001 Z. z. (ďalej len ,,Dohovor''), premiestnenie alebo zadržanie dieťaťa sa považuje za
neoprávnené, ak
a) je porušením opatrovníckeho práva, ktoré nadobudla osoba, inštitúcia alebo iná právnická osoba buď
spoločne, alebo samostatne podľa právneho poriadku štátu, na ktorého území malo dieťa svoj obvyklý
pobyt bezprostredne pred premiestnením alebo zadržaním, a
b) v čase jeho premiestnenia alebo zadržania sa toto právo aj skutočne vykonávalo buď spoločne, alebo
samostatne, alebo by sa takto vykonávalo, ak by nedošlo k premiestneniu či zadržaniu.
Opatrovnícke právo uvedené v písmene a) možno nadobudnúť najmä priamo zo zákona, alebo na
základe rozhodnutia súdu alebo správneho orgánu, alebo na základe dohody platnej podľa právneho
poriadku tohto štátu.5. Podľa čl. 12 Dohovoru, ak bolo dieťa neoprávnene premiestnené alebo zadržané podľa čl. 3 a
v deň začatia konania pred justičným alebo správnym orgánom zmluvného štátu, v ktorom sa dieťa
nachádza, neuplynula odo dňa neoprávneného premiestnenia alebo zadržania lehota jedného roka,
nariadi príslušný orgán okamžite návrat dieťaťa.
8. Podľa § 161 ods. 1 zák. č. 160/2015 Z. z. Civilného sporového poriadku (ďalej len „CSP“), ak tento
zákon neustanovuje inak, súd kedykoľvek počas konania prihliada na to, či sú splnené podmienky, za
ktorých môže konať a rozhodnúť (ďalej len „procesné podmienky“).
9. Podľa § 161 ods. 2 CSP, ak ide o nedostatok procesnej podmienky, ktorý nemožno odstrániť, súd
konanie zastaví.
11. Pri skúmaní podmienok konania súd zistil, že danom prípade ide o taký nedostatok podmienky
konania, pre ktorý nemožno v konaní ďalej pokračovať. Slovenské súdy nemajú právomoc v danej veci
konať, nakoľko z vyššie uvedených skutočností vyplýva, že maloleté deti boli premiestené z územia
Slovenskej republiky na Ukrajinu. V konaní o návrat maloletého dieťaťa do cudziny pri neoprávnenom
premiestnení alebo zadržaní majú právomoc konať orgány štátu, kde sa maloleté dieťa nachádza, teda
v danom prípade príslušné justičné orgány Ukrajiny. Tunajší súd by bol príslušný na rozhodovanie v
prípade, ak by išlo o neoprávnené premiestnenie maloletého dieťaťa na územie Slovenskej republiky,
a nie naopak. Otec má právo podať návrh na nariadenie návratu maloletého dieťaťa pri neoprávnenom
premiestnení do cudziny na príslušný súd štátu, kam bolo dieťa podľa jeho tvrdení neoprávnene
premiestnené, teda na príslušný súd na Ukrajine, ako aj právo obrátiť sa na ústredný orgán v zmysle
článku 7 Dohovoru, ktorým je Centrum pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže, so sídlom
Špitálska 8, Bratislava. Vzhľadom na to, že v danej veci nie sú splnené podmienky konania, súd konanie
zastavil.
12. O trovách konania súd rozhodol podľa ustanovenia § 52 CMP, podľa ktorého žiaden z účastníkov
nemá nárok na náhradu trov konania, ak tento zákon neustanovuje inak.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia uznesenia na súde, proti
ktorého uzneseniu smeruje, v troch vyhotoveniach.
Odvolanie môže podať strana (účastník poľa CMP), v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo
ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie nesprávne alebo neúplne zistil skutočný stav
veci.
Odvolacie dôvody možno meniť a dopĺňať až do rozhodnutia o odvolaní.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.