Rozsudok ,
Potvrdené Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Vranov nad Topľou

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Anna Monoková

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Potvrdené

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Vranov n/T
Spisová značka: 13C/94/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 8814200668
Dátum vydania rozhodnutia: 16. 05. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Anna Monoková

ECLI: ECLI:SK:OSVT:2014:8814200668.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Vranov nad Topľou samosudkyňou Mgr. Annou Monokovou v právnej veci žalobcu: ANTIK

Telecom s.r.o., so sídlom Čárskeho 10, 040 01 Košice, IČO: 36 191 400, zast. Advokátska kancelária
JUDr. Peter Kerecman, spoločnosť s ručením obmedzeným, so sídlom Rázusova 1, 040 01 Košice, IČO:
36 588 725 proti žalovanému: Ľ. B., V.. XX.X.XXXX, P. V. X. XXX o zaplatenie 228,44 eur s prísl. takto

r o z h o d o l :

Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 128,44 eur s úrokom z omeškania vo výške 8,75%
ročne zo sumy 17,92 eur od 22.09.2012 do zaplatenia, zo sumy 17,92 eur od 23.10.2012 do zaplatenia,
zo sumy 17,92 eur od 21.11.2012 do zaplatenia, zo sumy 17,92 eur od 22.12.2012 do zaplatenia, zo
sumy 18,92 eur od 22.01.2013 do zaplatenia, zo sumy 18,92 eur od 21.02.2013 do zaplatenia, zo sumy

18,92 eur od 21.03.2013 do zaplatenia a iné trovy konania v sume 1,98 eur a trovy právneho zastúpenia
v sume 7,99 eur a to všetko do troch dní od právoplatnosti tohto rozsudku.

Čo do zvyšku žalobu z a m i e t a .

U r č u j e, že dojednanie podľa článku III. bod 5. Všeobecných podmienok pre poskytovanie služby
retransmisie Tango Digitálna televízia spoločnosti ANTIK Telecom s.r.o. o povinnosti žalovaného zaplatiť
zmluvnú pokutu podľa tarify ak ako účastník nevráti zariadenia alebo niektoré z nich ich spôsobom a
v lehote podľa bodu 4. a teda aj v prípade, ak ich vráti, avšak poškodené alebo čo aj len čiastočne
nefunkčné alebo nadmerne opotrebované je neprijateľnou zmluvnou podmienkou.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobca sa podanou žalobou domáhal, aby súd svojim zaviazal žalovaného na zaplatenie sumy 228,44

eur s úrokom z omeškania vo výške 8,75% ročne zo sumy 17,92 eur od 22.09.2012 do zaplatenia, zo
sumy 17,92 eur od 23.10.2012 do zaplatenia, zo sumy 17,92 eur od 21.11.2012 do zaplatenia, zo sumy
17,92 eur od 22.12.2012 do zaplatenia, zo sumy 18,92 eur od 22.01.2013 do zaplatenia, zo sumy 18,92
eur od 21.02.2013 do zaplatenia, zo sumy 18,92 eur od 21.03.2013 do zaplatenia a zo sumy 100 eur
od 27.9.2012 do zaplatenia a náhrady trov konania.

Svoju žalobu odôvodnil tým, že dňa 19.12.2011 žalovaný ako účastník uzavrel so žalobcom ako
poskytovateľom zmluvu č. 11/1390/0048 o zriadení a poskytovaní pripojenia k sieti INTERNET, zriadení
a poskytovaní VEREJNEJ TELEFÓNNEJ SLUŽBY a zriadení služby TANGO DIGITÁLNA TELEVÍZIA,

L. XXXXXXXXXX ( ďalej len „zmluva“ ) s miestom poskytovania služby T. K. XX, L. V. B., zmluva
bola uzavretá na dobu neurčitú podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka. Podľa čl. V zmluvy sa
žalovaný zaviazal platiť za službu INTERNET pravidelný mesačný poplatok podľa aktuálneho cenníka v
čase pripojenia 17,92 eur splatný podľa daňového dokladu za daný mesiac a iné platby podľa CenníkaANTIK. Následne citoval ust. čl. IV. bodu 4.15.1 Tarify VTS a čl. IV. bodu č. 2 Všeobecných zmluvných
podmienok ( ďalej len „Všeobecné podmienky“ ) s tým, že je oprávnený požadovať od žalovaného okrem
nezaplatenej čiastky i úrok z omeškania. Napriek tomu, že riadne zrealizoval pripojenie žalovaného k

sieti Internet a splnil si všetky povinnosti vyplývajúce pre neho zo zmluvy, žalovaný si nesplnil povinnosť
spočívajúcu v pravidelnom uhrádzaní mesačného paušálu 17,92 eur, keď vôbec neuhradil mesačné
paušály za mesiace august 2012 až február 2013, čo spolu predstavuje sumu 128,44 eur, ktoré mu boli
vyúčtovanému uvedenými faktúrami s určenou lehotou splatnosti. Ďalej uviedol, že dňa 22.1.2013 vyzval
žalovaného na zaplatenie dlžnej sumy, avšak bezvýsledne, tento vôbec neuhradil predmetné faktúry, čo

spolu predstavuje 128,44 eur a vzhľadom k tomu, že žalovaný bol v omeškaní so splnením peňažného
záväzku, požaduje od neho aj úrok z omeškania vo výške podľa § 369 Obchodného zákonníka.

V ďalšom uviedol, že neoddeliteľnou súčasťou zmluvy boli podľa ust. § 273 Obchodného zákonníka
Všeobecné podmienky pre poskytovanie služby retransmisie Tango Digitálna Televízia ( ďalej len „VZP
TDT“ ). Citoval čl. III bodu 1 a bodu 3 VZP TDT, čl. VII bod 3, čl. III bod 4 a čl. III. bod 5. Podpisom
preberacieho protokolu k zmluve žalovaný dňa 19.11.2011 potvrdil, že od žalobcu prevzal zariadenie

SetTopBox, sériové číslo XXXXXXXXXXXXX. Výška pokuty za nevrátenie Set Top-Boxu je podľa Tarify
Tango Digitálna Televízia 100 eur. Vzhľadom k tomu, že dňa 22.9.2012 boli splnené podmienky pre
prerušenie poskytovania služby TDT poskytovateľom v zmysle čl. III bod 4 VZP TDT vznikla žalovanému
povinnosť vrátiť SetTopBox do 26.9.2012, no žalovaný si uvedenú povinnosť nesplnil a z uvedeného
dôvodu žalobca požaduje od žalovaného zaplatiť zmluvnú pokutu vo výške 100 eur spolu so zákonným

úrokom z omeškania podľa ust. § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka od 27.9.2012 do zaplatenia.

Žalovaný sa k žalobe nevyjadril.

Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa so žalobným návrhom a jeho prílohami a to zmluvou č.
11/1390/0048,platobnýmkalendárom,preberacímprotokolom,dodatkomč.1kzmluveč.11/1390/0048,
Všeobecnými zmluvnými podmienkami, daňovými dokladmi, výzvou na zaplatenie, Tarifou Tango

Digitálna Televízia, Všeobecnými podmienkami pre poskytovanie služby retransmisie Tango Digitálna
Televízia spoločnosti ANTIK Telecom s.r.o. a zistil nasledujúci skutkový stav:

Zozmluvyč.11/1390/0048zodňa19.12.2011ozriadeníaposkytovanípripojeniaksietiInternet,zriadení
a poskytovaní Verejnej telefónnej služby a zriadení služby Tango digitálna televízia uzavretej medzi
žalobcom ako poskytovateľom a žalovaným ako zákazníkom súd zistil, že táto bola uzatvorená podľa

§ 43 zák. č. 610/2003 Z. z. a § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka, ktorou sa poskytovateľ zaviazal
zákazníkovi v prípojnom mieste zriadiť a odplatne poskytovať pripojenie k sieti Internet a zákazník sa
zaviazal platiť za zriadenie pripojenia a poskytovanie prístupu odplatu v zmysle Cenníka Antik ( ďalej len
služba „Internet“ ), ďalej zriadiť zákazníkovi prístup k verejnej telefónnej sieti Antik v prípojnom mieste ,
sprístupniť mu súvisiace služby a tieto mu poskytovať počas trvania zmluvy a zákazník sa zaviazal

platiť mu za to odplatu v zmysle platnej tarify ( ďalej len „VTS“ ) a zriadiť a poskytovať zákazníkovi
v prípojnom mieste odplatne/bezodplatne podľa druhu zákazníkom zvoleného balíka služba Tango
Digitálna Televízia počas trvania tejto zmluvy za podmienok upravených v tejto zmluve so špecifikáciou
služby uvedenej v tejto zmluve a Tarife Tango Digitálna Televízia a zákazník sa zaviazal platiť mu za
to odplatu v zmysle platnej tarify, pričom práva a povinností zmluvných strán boli upravené v zmluve,

VZP Tango Digitálna Televízia, Tarife Tango Digitálna Televízia, Reklamačnom poriadku Tango Digitálna
Televízia, ktoré sú súčasťou tejto zmluvy , ustanovení zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii
aobchodnomzákonníku,ktorýmisazmluvnývzťahpodľadohodyzmluvnýchstránriadi(ďalejlen„Tango
DTV“ ). V čl. III bolo prípojné miesto dohodnuté vo L. V. B., T. K. XX a požadovaný termín aktivácie bol
deň 19.12.2011. V časti televízia bolo dojednané, že miestom poskytovania služby bude už uvedené

miesto a spôsob poskytnutia koncového zariadenia pre televíznu službu - zapožičanie Set-Top Boxu s
tým, že zákazník žiada zapožičať. V ďalšom bolo uvedené, že zákazník je povinný vrátiť nepoškodený a
plne funkčný Set-Top Box poskytovateľovi do 3 dní od zániku zmluvy v časti tango DTV alebo naplnenia
podmienok pre prerušenie služby Tango DTV a že v prípade nevrátenia Set-Top Boxu v stanovenej
lehote alebo vrátenia Set-Top Boxu s poškodenou deštrukčnou nálepkou alebo poškodeného zavinením

zákazníka, vzniká povinnosť zákazníka uhradiť jeho cenu poskytovateľovi podľa Tarify Tango DTV.V zmysle čl. IV zmluvy táto bola uzavretá na dobu neurčitú. V čl. V. bola dojednaná výška pravidelného
mesačného poplatku podľa aktuálneho cenníka v čase pripojenia 17,92 eur splatná podľa daňového
dokladu za daný mesiac. Neoddeliteľnú súčasť zmluvy podľa čl. VI. tvorili Všeobecné zmluvné

podmienky ANTIK pre poskytovanie služieb v sieti Internet, splátkový kalendár platný v roku uzavretia
zmluvy, reklamačný poriadok služieb v sieti Internet, Cenník služieb Internet, Všeobecné zmluvné
podmienky VTS, Tarifa VTS, Reklamačný poriadok VTS, Všeobecné zmluvné podmienky Tango DTV,
Tarifa Tango DTV a Reklamačný poriadok Tango DTV. Zákazník podpisom zmluvy potvrdil, že mu boli
pred všetky

Vzmyslečl.VII.bod3.zmluvypodľadohodyzmluvnýchstránpodľa§262ods.1Obchodnéhozákonníka
a tento vzťah riadi ustanoveniami Obchodného zákonníka. Podľa bodu 11. poskytovateľ je oprávnený
vypovedať túto zmluvu v trojmesačnej výpovednej dobe z dôvodu podľa VZP a zákona č. 610/2003 Z. z..
Zmluva nadobudla platnosť a účinnosť dňom jej podpísania oboma zmluvnými stranami ( čl. VIII bod 3. ).

Platobný kalendár k zmluve obsahoval mesačný rozpis úhrad za jednotlivé obdobia s uvedením sumy
a dátumu splatnosti mesačný paušál predstavoval sumu 17,92 eur s DPH.

Podľapreberaciehoprotokolukzmluvežalovanýakoúčastníkvyhlásil,žepotvrdzuje,žeposkytovateľom
bolo vykonané riadne a funkčné pripojenie, tieto boli ním odskúšané, sú bez chýb a spĺňajú jeho
požiadavky pokiaľ ide o všetky služby podľa zmluvy. Tento protokol sa dňom jeho podpísania stal
neoddeliteľnou súčasťou zmluvy.

Dodatkom č. 1 k zmluve č. 11/1390/0048 uzavretým medzi žalobcom ako poskytovateľom a žalovaným

ako zákazníkom bol uskutočnená zmena, na základe ktorej si žalovaný objednal základný balík za cenu
podľa aktuálnej tarify Tango Digitálna televízia, prémiový balík za zvýhodnenú cenu 0 eur od dátumu
19.12.2011 do 18.6.2012 a za cenu podľa aktuálnej tarify od dátumu 19.6.2012 do ukončenia zmluvy.
Zákazníkovi bolo poskytnuté zariadenie ATK VoIP-303 od 1.12.2011 do 30.11.2012 za zvýhodnenú cenu
0 eur a od 1.12.2012 do ukončenia zmluvy mal byť telefón poskytovaný za cenu podľa aktuálnej tarify.

Dodatok nadobudol platnosť a účinnosť dňom jeho podpisu oboma zmluvnými stranami.

V zmysle čl. I. Všeobecných zmluvných podmienok zmluvy o poskytovaní služieb v sieti Internet
spoločnosti ANTIK Telecom s.r.o. tieto upravujú záväzné zmluvné vzťahy medzi zmluvnými stranami
vyplývajúce pre ne zo zmluvy o poskytovaní služieb v sieti Internet a sú jej neoddeliteľnou súčasťou.
Upravujú tieto vzťahy v zmysle ust. § 40 zák. č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách a §

53 a 54 Občianskeho zákonníka. Rozsah poskytovania telekomunikačnej služby, práva a povinnosti
zákazníka a spoločnosti a ich zodpovednosti vyplývajú z týchto VZP a zmluvy o poskytovaní služieb v
sieti Internet.

Podľa čl. III bod 4 písm. f) Všeobecných podmienok zákazník je povinný riadne a včas uhrádzať
poskytovateľovi pripojenia dojednanú odplatu za podmienok stanovených zmluvou a podľa aktuálneho

cenníka poskytovateľa a to na základe daňového dokladu - splátkového kalendára dodaného
zákazníkovi poskytovateľom.

Opakované porušenie povinnosti zákazníka uvedené v čl. III. bod 4 písm. a) až n) sa považuje za
podstatné porušenie zmluvných povinností, v dôsledku čoho je poskytovateľ oprávnený od zmluvy
odstúpiť ( čl. IV. bod 1 Všeobecných podmienok ).

V zmysle bodu 2. čl. IV. Všeobecných podmienok v prípade omeškania s platením úhrad vyplývajúcich
preňzozmluvyaVZPjeposkytovateľpripojeniaoprávnenýpožadovaťodzákazníkaokremnezaplatenej
čiastky i úrok z omeškania podľa § 3 nariadenia vlády SR č. 87/1995 Z. z., ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia Občianskeho zákonníka.Podľa čl. VI. bod. 1. Všeobecných podmienok zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú, pokiaľ nie je v
zmluve dojednané inak.

V zmysle čl. VII. bod 6. Všeobecných podmienok účastníci zmluvy sa dohodli, že v prípade, že zmluva

alebo VZP neupravujú zmluvné vzťahy, riadia sa tieto ustanoveniami zák. č. 513/1991 Zb. Obchodný
zákonník v platnom znení.

Podľa čl. I. bod 1. Všeobecných podmienok pre poskytovanie služby retransmisie Tango Digitálna
Televízia spoločnosti Antik Telecom s.r.o. ( ďalej len „Všeobecné zmluvné podmienky Tango DTV“ )
tieto upravujú záväzné právne vzťahy medzi ANTIKOm ako poskytovateľom a účastníkom ako druhou
zmluvnou stranou zmluvy o zriadení a poskytovaní služby Tango Digitálna Televízia a zriadení a

poskytovaní služby Tango Digitálna Televízia, pokiaľ ide o službu Tango Digitálna Televízia ( ďalej len
„zmluva“ ) a sú jej neoddeliteľnou súčasťou rovnako ako Tarifa Tango Digitálna Televízia ( ďalej len
„Tarifa“ ). Podľa bodu 8. Set-Top Box je koncové zariadenie vo vlastníctve ANTIKu, ktoré je nevyhnutné
na využívanie služby. V zmysle bodu 13. zariadenia poskytovateľa pre poskytovanie služby sú Set-Top
Box, sieť, účastnícky rozvod, vedenia a ich príslušenstvo.

V zmysle čl. III. bod 1. Všeobecných podmienok Tango DTV zariadenia poskytovateľa sú vo výlučnom
vlastníctve poskytovateľa a ten je oprávnený s nimi nakladať podľa svojho uváženia.

Podľa čl. III. bod 3 Všeobecných podmienok Tango DTV užívateľ je povinný poskytovateľovi v
jeho sídle vrátiť všetky zariadenia odovzdané mu pre účely poskytovania služby v bezchybnom a
funkčnom stave s nepoškodenou deštrukčnou nálepkou v prípade, že zanikne zmluvný vzťah ktorého

obsahom je poskytovanie služby, sú splnené podmienky pre prerušenie poskytovania služby zo strany
poskytovateľa, v prípade presťahovania sa na miesto, kde poskytovateľ nie je schopný poskytovať
službu v dostačujúcej kvalite, ak zariadenie už nie je potrebné pre využívanie služby a poskytovateľ
vyzve užívateľa z tohto dôvodu na jeho vrátenia.

Povinnosť podľa bodu 3 je zákazník povinný riadne splniť si do 3 pracovných dní odo dňa, keď nastane

skutočnosť uvedená v bode 3 ( čl. II. bod 4 Všeobecných podmienok Tango DTV ).

V zmysle čl. III. bod 5 Všeobecných podmienok Tango DTV ak účastník nevráti zariadenia alebo niektoré
z nich spôsobom a v lehote podľa bodu 4. a teda aj v prípade, ak ich vráti poškodené alebo čo aj
len čiastočne nefunkčné alebo nadmerne opotrebované, je účastník povinný zaplatiť poskytovateľovi
zmluvnú pokutu podľa Tarify.

Podľa čl. VII. bod 1. Všeobecných podmienok Tango DTV zákazník je povinný zaplatiť cenu v
pravidelných opakovaných platbách na každé obdobie vopred ako aj zaplatiť cenu spoplatňovaných
doplnkových služieb a odplaty za iné činnosti poskytovateľa, ktoré sú spoplatnené v Tarife.

Podľa bodu 2. Tarify Tango Digitálna Televízia Tarifa je cenník za poskytovanie služby Tango Digitálna
Televízia vydaný ANTIKom, ktorý obsahuje ceny služby, programov, iných plnení a poplatkov spojených

so zriadením a užívaním služby, ich splatnosť a charakteristiku služby. Podľa bodu 7. Set-Top Box je
koncové zariadenie vo vlastníctve ANTIKu, ktoré je nevyhnutné na využívanie služby.

Podľa čl. III. Tarify Tango Digitálna Televízia Cena služieb pokuta pri porušení povinnosti - nevrátenie
Set- Top Boxu včas predstavuje sumu 100 eur.

V zmysle čl. IV. Tarify Tango Digitálna Televízia táto tarifa je súčasťou zmluvného vzťahu poskytovateľa,

prevádzkovateľa a účastníka - zákazníka.Žalobca vyúčtoval žalovanému poskytnuté služby faktúrami a to faktúrou č. 201113900048151
vyhotovenou dňa 7.9.2012, splatnou dňa 21.9.2012 platby za mesiac 08/2012, č. 201113900048152 zo
dňa 8.10.2012 splatnou do 22.10.2012 platby za mesiac 09/2012, č. 201113900048153 vyhotovenou

dňa 6.11.2012, splatnou do 20.11.2012 platby za mesiac 10/2012, faktúrou č. 201113900048155
vyhotovenoudňa7.12.2012splatnoudo21.12.2012platbyzamesiac11/2012,uvedenéfaktúrynasumu
po 17,92 eur a faktúrou č. 201113900048155 zo dňa 7.1.2013 splatnou do 21.1.2013 platby za mesiac
12/2012,faktúrouč.201113900048156zodňa6.2.2013splatnoudo20.2.2013platbyzamesiac01/2013
a faktúrou č. 201113900048157 vyhotovenou dňa 6.3.2013 splatnou do 20.3.2013 platby za mesiac

02/2013, pričom za každý mesiac platby pri ostatných troch faktúrach predstavovali sumu 18,92 eur.

Výzvou na zaplatenie zo dňa 22.1.2013 žalobca žalovaného upozornil, že napriek zaviazaniu sa na
uhrádzanie odplaty za poskytované služby, neuhradil splatnú pohľadávku v celkovej výške 92,60 eur a
to za obdobie od augusta do decembra 2012 a súčasne ho upozornil, že je oprávnený účtovať si úrok
z omeškania.

Podľa § 43 ods. 1, písm. a) zákona NR SR č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení

neskorších predpisov, podnik má právo na úhradu za poskytnutú verejnú službu. Súčasťou zmluvy sú
všeobecné podmienky a tarifa.

Podľa § 43 ods. 1, písm. d) zákona NR SR č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení
neskorších predpisov podnik má právo dočasne prerušiť alebo obmedziť poskytovanie verejnej služby
z dôvodu nezaplatenia splatnej sumy za verejnú službu v lehote upravenej v zmluve o poskytovaní

verejných služieb, a to až do jej zaplatenia alebo do zániku zmluvy o poskytovaní verejných služieb;
dočasne prerušiť poskytovanie verejnej služby možno iba po predchádzajúcom náležitom upozornení a
uplynutí primeranej lehoty určenej na zaplatenie

Podľa § 43 ods. 2 písm. a) zákona NR SR č. 351/2011 Z. z o elektronických komunikáciách v znení
neskorších predpisov, podnik je povinný uzavrieť zmluvu o poskytovaní verejných služieb s každým

záujemcom o poskytovanie verejnej služby, ak nie je dôvod na jej odmietnutie podľa odseku 1 písm. c).

Podľa § 52 ods. 1, ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení účinnom v čase uzavretia zmluvy ( ďalej
len „Občiansky zákonník“ ) spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu,
ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. Ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné
ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na

prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.

Dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej
obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. Spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej

činnosti ( § 52 ods. 3, ods. 4 Občianskeho zákonníka ).

Podľa § 53 ods. 1 Občianskeho zákonníka spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré
spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa
(ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného
predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a

zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.

Podľa § 53 ods. 2, ods. 3 Občianskeho zákonníka za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia
sa nepovažujú také, s ktorými mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak
nemohol ovplyvniť ich obsah. Ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi
dodávateľom a spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané.Podľa § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských
zmluvách sú neplatné.

Podľa§53ods.10Občianskehozákonníkaneprijateľnosťzmluvnýchpodmienoksahodnotísozreteľom

na povahu tovaru alebo služieb, na ktoré bola zmluva uzatvorená, a na všetky okolnosti súvisiace s
uzatvorením zmluvy v dobe uzatvorenia zmluvy a na všetky ostatné podmienky zmluvy alebo na inú
zmluvu, od ktorej závisí.

Podľa § 153 ods. 3 Občianskeho súdneho poriadku súd môže v rozsudku, ktorý sa týka sporu zo
spotrebiteľskej zmluvy, aj bez návrhu vysloviť, že určitá podmienka používaná v spotrebiteľských
zmluvách dodávateľom je neprijateľná.

Podľa § 544 ods. 1, ods. 2 Občianskeho zákonníka ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej
povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zviazaný pokutu zaplatiť, aj keď
oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda. Zmluvnú pokutu možno dojednať len
písomne a v dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.

Podľa § 153 ods. 4 Občianskeho súdneho poriadku ak súd určil niektorú zmluvnú podmienku

v spotrebiteľskej zmluve alebo všeobecných obchodných podmienkach za neplatnú z dôvodu
neprijateľnosti takejto podmienky, nepriznal plnenie dodávateľovi z dôvodu takejto podmienky alebo
mu na základe takejto podmienky súd uložil povinnosť vydať spotrebiteľovi bezdôvodné obohatenie,
nahradiť škodu alebo zaplatiť primerané finančné zadosťučinenie, súd aj bez návrhu výslovne uvedie
túto zmluvnú podmienku vo výroku rozhodnutia.

Z ustanovení § 517 ods. 1, ods. 2 Občianskeho zákonníka vyplýva, že dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas
nesplní, je v omeškaní. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;
výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis - nariadenie vlády
SR č. 87/1995 Z. z..

Podľa § 10c uvedeného nariadenia ak záväzkový vzťah vznikol pred 1. februárom 2013, výška úrokov
z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných k 31. januáru 2013 aj za dobu omeškania po 31. januári
2013.

V zmysle § 3 naradenia v znení účinnom do 31.1.2013výška úrokov z omeškania je o 8 percentuálnych
bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania

s plnením peňažného dlhu.

Podľa zmluvy sa mal predmetný právny vzťah s odkazom na ust. § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka
riadiť príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka.

V slovenskom právnom poriadku existuje duálna právna úprava záväzkov, pričom rozlišujeme ich
občianskoprávnu a obchodnoprávnu úpravu. Vzťah dvoch kódexov súkromného práva a to Obchodného

zákonníka a Občianskeho zákonníka je vzťahom lex specialis ku lex generalis, pričom použitie
Občianskeho zákonníka je subsidiárne - právne vzťahy podriadené režimu Obchodného zákonníka
sa budú riadiť Občianskym zákonníkom v tých otázkach, ktoré Obchodný zákonník neupravuje. V
rámci obchodno-záväzkových vzťahov existuje aj skupina vzťahov, ktoré môže označiť ako fakultatívne
obchodné záväzkové vzťahy, v ktorých si zmluvné strany môžu v súlade so zásadou zmluvnej voľnosti

dohodnúť obchodnoprávny režim svojho záväzku ( § 262 Obchodného zákonníka ).Obchodný zákonník aplikáciu právnej úpravy inštitútu spotrebiteľských zmlúv nevylučuje, ani komplexne
neupravuje osobitným spôsobom a ide o kogentné ustanovenia Občianskeho zákonníka, je nevyhnutné
ju v skutkovo relevantných právnych vzťahoch aplikovať, pričom nie je relevantné či ide o relatívne

obchodný záväzkový vzťah, absolútny obchodný záväzkový vzťah alebo fakultatívny obchodný
záväzkový vzťah.

Právna ochrana spotrebiteľa je jednou z priorít oblastí záujmu nielen práva Európskej únie ale aj nášho
právneho poriadku. Nie je prípustné, aby sa kogentné normy určené na ochranu spotrebiteľa obchádzali
zvolením iného zákona, ktorý primárne nie je určený na úpravu či realizáciu spotrebiteľských vzťahov,

t.j. vzťahov, ktoré vznikajú pri nákupe tovarov a poskytovaní služieb spotrebiteľom, ktorí nekonajú pri
uzatváranízmluvyvrámcisvojejpodnikateľskejčiinejzárobkovejčinnosti.ZvolenierežimuObchodného
zákonníka nie je prípustné v prípadoch tzv. typových spotrebiteľských zmlúv, keď z celého kontextu
uzatvorenej zmluvy je zrejmé, že sa uzatvára v zmysle Obchodného zákonníka len preto, aby sa
vylúčili právne normy určené na ochranu spotrebiteľa. Nie je ani prípustné, aby dvom spotrebiteľom v
porovnateľnej situácii neboli garantované rovnaké právne prostriedky a ochrana len s ohľadom na to,

dodávateľ zvolí režim iného zákona. Aj pri zmluvách uzatváraných v zmysle Obchodného zákonníka
je potrebné pri realizácii či aplikácii práva postupovať podľa ustanovení o spotrebiteľských zmluvách v
Občianskom zákonníku či osobitných právnych predpisoch ako napr. zákon o spotrebiteľských úveroch,
zákon o ochrane spotrebiteľa.

Na základe vyššie uvedeného súd vyhodnotil zmluvný vzťah medzi účastníkmi konania ako

spotrebiteľskú zmluvu v zmysle § 52 a nasl. Občianskeho zákonníka, keďže ide o zmluvu uzavretú
medzi žalobcom ako dodávateľom a žalovaným ako spotrebiteľom, keď priamo v zmluve je uvedené,
že žalovaný ju uzatváral ako zákazník fyzická osoba, pričom obsah zmluvy, Všeobecných podmienok
a tým aj samotného dojednania režimu Obchodného zákonníka bol daný žalobcom bez možnosti
žalovaného privodiť akúkoľvek zmenu, ale taktiež aj s odkazom na príslušné ustanovenia Zákona o

ochrane spotrebiteľa, ktorý zákon je potrebné na daný vzťah aplikovať.

Nepochybne zmluva uzavretá medzi účastníkmi je teda spotrebiteľskou zmluvou v zmysle zákona o
ochrane spotrebiteľa, pričom tento výklad je v súlade aj s komunitárnou úpravou ochrany spotrebiteľa
v zmysle smernice Rady 93/13/EHS zo dňa 5.4.1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských
zmluvách

Pre spotrebiteľskú zmluvu je charakteristické, že spotrebiteľ vstupuje do zmluvného vzťahu s
dodávateľom, ktorým je najčastejšie predávajúci, za zmluvných podmienok, ktoré si vopred určil
dodávateľ, pričom spotrebiteľ nemá možnosť tieto podmienky individuálne ovplyvniť. Občiansky
zákonník podrobnejšie špecifikuje všeobecné pravidlá pre dojednanie podmienok v spotrebiteľských
zmlúv a výslovne ustanovuje, že takéto ustanovenia v zmluvách, ktoré spôsobujú nerovnováhu v

právachapovinnostiachvneprospechspotrebiteľasúneprijateľnéapretoneplatné.Vychádzasaztoho,
že predovšetkým spotrebiteľ v dobrej viere uzatvára zmluvu s dodávateľom, od ktorého sa očakáva,
že vzhľadom na jeho podnikanie a ponúkaný tovar a služby koná profesionálne a v súlade s poctivým
prístupom k podnikaniu. Predpokladá sa, že dodávateľ má vedomosti a skúsenosti a oproti spotrebiteľovi
vystupuje ako zvýhodnený účastník zmluvného vzťahu založeného spotrebiteľskou zmluvou.

Vykonaným dokazovaním mal súd za preukázané, že žalobca uzavrel so žalovaným zmluvu o zriadení
a poskytovaní pripojenia, na základe čoho boli žalovanému poskytované dohodnuté služby, no tento
sumy za tieto služby tak ako mu boli vyčíslené v jednotlivých faktúrach neuhradil, preto má súd za to,
že nárok žalobcu na zaplatenie ceny za poskytnuté služby v sume 128,44 eur je opodstatnený, preto
žalobe v tejto časti vyhovel.

Žalovaný sa splnením svojho peňažného záväzku dostal do omeškania, preto ho súd zaviazal aj na
zaplatenie úrokov z omeškania zo sumy jednotlivých faktúr, ktorá mu bola tou ktorou faktúrou účtovaná,
berúc do úvahy lehoty splatnosti určené v jednotlivých faktúrach, tak ako je uvedené vo výrokovej časti
tohto rozsudku.Čo sa týka nároku žalobcu na zaplatenie zmluvnej pokuty, žalobca toto právo odvíja od zmluvy a dodatku
k nej s odkazom na Všeobecné podmienky Tango DTV. V zmysle zmluvy a dodatku bola žalovanému
žalobcom poskytovaná aj služba Tango digitálna televízia s tým, že spôsob poskytnutia v zmluve bol

dojednaný cez zapožičanie Set-Top Boxu. Zmluva ako aj dodatok sú typové zmluvy, ktoré sú uzatvárané
vo viacerých prípadoch a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah zmluvy a teda i dojednanie o zmluvnej pokute
podstatným spôsobom neovplyvňuje a preto sa nejedná o individuálne dojednané zmluvné ustanovenie.
Žalobcaakododávateľzmluvnúpokutusožalovanýmakospotrebiteľomosobitnenevyjednával, pretože
zmluvná pokuta je dojednaná za rovnakých podmienok vo všetkých zmluvách s odkazom na Všeobecné

podmienky Tango DTV a Tarifu Tango DTV, ktorou bola určená suma pokuty. Súd ďalej konštatuje,
že žalobca pri uzatváraní zmluvy vystupoval ako dodávateľ a žalovaný ako spotrebiteľ, pretože pri
uzatváraní zmluvy nekonal v rámci predmetu svojej obchodnej alebo podnikateľskej činnosti, keď v
zmluve je priamo uvedené, že ju uzatváral ako fyzická osoba. Tento vzťah medzi účastníkmi na základe
zmluvy vznikol v dobe, kedy Slovenská republika už transformovala do právneho poriadku Smernice
EÚ v oblasti ochrany spotrebiteľa. Základným princípom spotrebiteľských zmlúv je, že nesmú obsahovať

neprijateľnú podmienku, teda také zmluvné dojednanie, ktoré spôsobuje značnú nerovnováhu v právach
a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa, a to pod sankciou absolútnej neplatnosti
takejto podmienky.

Súd pri hodnotení dojednaných zmluvných podmienok v súlade s ust. § 53 ods. 10 bral zreteľ na povahu
tovaru, na ktorý zmluva bola uzavretá, keď predmetom bolo poskytovanie služieb v rámci dohodnutého

programu, pričom cena za poskytované služby bola stanovená cenníkom a zmluva bola uzavretá
na dobu neurčitú. Zmluvná pokuta bola dojednaná pre prípad porušenia povinnosti žalovaného ako
zákazníka vrátiť všetky zariadenia odovzdané mu žalobcom ako poskytovateľom. Tu súd poukazuje na
to, že mimo dojednania tejto zmluvnej pokuty bolo súčasne v zmluve dojednané, že v prípade nevrátenia
Set-Top Boxu je žalovaný ako zákazník povinný uhradiť poskytovateľovi jeho cenu. Teda žalovaný ako

zákazník bol povinný v dôsledku porušenia totožných povinností, resp. ich nesplnenia zaplatiť jednak
cenu zariadenia Set-Top Boxu ako aj zaplatiť zmluvnú pokutu. Súd bral na zreteľ aj okolnosti súvisiace
s uzavretím predmetnej zmluvy v dobe uzatvorenia zmluvy, keď zmluva bola uzavretá na predtlači
spoločnosti, jednotlivé údaje boli vpísané zástupcom spoločnosti.

Tak ako to vyplýva zo zmluvy ako aj všeobecných podmienok, zariadenia, v súvislosti s ktorými bola

dojednaná zmluvná pokuta, boli vo vlastníctve poskytovateľa, žalovanému boli len zapožičané.

Tu súd poukazuje na to, že žalobcovi ako vlastníkovi veci poskytuje ochranu ustanovenie § 126
ods. 1 Občianskeho zákonníka, podľa ktorého vlastník má právo na ochranu proti tomu, kto do jeho
vlastníckeho práva neoprávnene zasahuje, najmä sa môže domáhať vydania veci od toho, kto mu ju
neprávom zadržuje. Zákon v citovanom ustanovení poskytuje vlastníkovi súdnu ochranu proti tomu, kto

neoprávnene zasahuje do jeho vlastníckeho práva, najmä umožňuje domáhať sa vydania veci od toho,
kto ju neprávom zadržuje a to podaním žaloby na vydanie veci.

Vlastníckemu právu sa poskytuje ochrana aj prostredníctvom trestnoprávnych predpisov, sú to najmä
príslušné ustanovenia Trestného zákona o spáchaní, resp. naplnení skutkovej podstaty trestného činu
krádeže, sprenevery, neoprávneného používania cudzej veci alebo poškodzovania cudzej veci.

Žalobca ako poskytovateľ a vlastník veci, s najväčšou pravdepodobnosťou nevyužil žiadnu z týchto
foriem ochrany, keďže zo žalobného návrhu ani predložených listín nevyplýva, žeby si takéto právo
uplatnil na ochranu svojho vlastníckeho práva si zvolil dojednanie o zmluvnej pokute postihujúcej
zákazníka, čo môže navodzovať dojem, že jeho skutočným záujmom nebolo opätovne ako vlastník
aj vec držať a nakladať s ňou, ale že tu bola len zvolená možnosť získania náhrady za takúto vec

prostredníctvom inštitútu zmluvnej pokuty.

V ďalšom súd poukazuje na to, že dodávateľ z hľadiska času vôbec nerozlišuje, kedy ku skutočnosti
zakladajúcej nárok dodávateľa na zmluvnú pokutu dôjde s tým, že zmluvná pokuta by mu patrila aj vprípade, žeby zariadenia boli síce vrátené, avšak poškodené alebo čo aj len čiastočne nefunkčné alebo
nadmerne opotrebované, pričom bližšie žalobca ako poskytovateľ naplnenie týchto podmienok, resp.
vyhodnotenie takéhoto stavu nikde nekonkretizoval, preto sa možno domnievať, žeby bolo len na voľnej

úvahe a posúdení žalobcu alebo jeho pracovníkov, či by žalovanému ako zákazníkovi takáto povinnosť
vznikla. Taktiež súd poukazuje na to, že žalobca ako poskytovateľ služby mal právo na zaplatenie
zmluvnej pokuty aj v prípade, žeby sa žalovaný ako zákazník presťahoval na miesto, kde poskytovateľ
nie je schopný poskytovať službu v dostatočnej kvalite, teda v situácii, že sa zákazník presťahuje a nemá
možnosť využívať službu podľa poskytovateľa v dostatočnej kvalite a za takúto stav má znášať v prípade

nevrátenia zariadenie v lehote 3 pracovných dní tak závažnú sankciu ako zmluvná pokuta.

S ohľadom na vyššie uvedené mal súd za to, že dojednanie o zmluvnej pokute je neprijateľnou
podmienkou upravenou v spotrebiteľskej zmluve, je neplatné a preto žalobu žalobcu v časti nároku na
zaplatenie zmluvnej pokuty v sume 100 eur zamietol a určil takúto zmluvnú podmienku za neprijateľnú
priamo vo výroku rozhodnutia.

O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku v zmysle ktorého,

ak mal účastník vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že
žiadny z účastníkov nemá na náhradu trov právo.

Žalobca mal úspech v časti, v ktorej súd žalobu vyhovel, čo predstavuje 56 % a žalovaný v časti, ktorej
súd žalobu zamietol, čo predstavuje 44% a takto po odpočítaní úspechu žalovaného o úspechu žalobcu,
vzniklo žalobcovi ako úspešnejšiemu účastníkovi konania právo na náhradu trov konania v pomere 12%.

Žalobca si uplatnil trovy konania za zaplatený súdny poplatok v sume 16,50 eur, preto mu súd priznal
náhradu iných trov konania v sume 1,98 eur ( 12 % zo zaplateného poplatku v sume 16,50 eur ).

Náhradu trov právneho zastúpenia priznal súd právnemu zástupcovi žalobcu v zmysle vyhlášky
Ministerstva spravodlivosti SR č. 655/2004 Z. z. o odmenách a náhradách advokátov za poskytovanie
právnych služieb v znení neskorších predpisov (ďalej len „vyhlášky“).

Odmena za jeden úkon právnej služby v zmysle § 10 ods. 1 vyhlášky predstavuje sumu 19,92 eur a
súd priznal žalobcovi nárok na odmenu za 2 úkony právnej služby podľa § § 13a ods. 1 písm. a), c)
vyhlášky a to príprava a prevzatie zastúpenia a podanie žalobného návrhu, teda spolu odmena v sume
39,84 eur. Ďalej súd priznal žalobcovi režijný paušál jeden úkon á 7,81 eur podľa § 16 ods. 3 vyhlášky,
teda spolu za dva úkony 15,62 eur.

Podľa § 18 ods. 3 vyhlášky ak je advokát platiteľom dane z pridanej hodnoty, zvyšuje sa odmena a
náhrady podľa tejto vyhlášky o daň z pridanej hodnoty, ktorú je advokát povinný platiť podľa osobitného
právneho predpisu. Súd priznal právnemu zástupcovi navrhovateľa DPH vo výške 20 % zo sumy 55,46
eur ( súčet odmeny a režijného paušálu ) v sume 11,09 eur.

Takto spolu trovy právneho zastúpenia predstavujú sumu 66,55 eur, z čoho 12% predstavuje sumu 7,99

eur.

Na základe uvedeného súd zaviazal žalovaného na náhradu trov konania žalobcovi v pomere 12% a to
v sume 1,98 eur iné trovy konania predstavujúce pomernú časť zaplateného súdneho poplatku a trovy
právneho zastúpenia v sume 7,99 eur.

Vzhľadom na vyššie uvedené súd rozhodol tak ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia.Poučenie:

Proti tomuto rozhodnutiu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.

Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že:

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré

doteraz neboli uplatnené (§ 205a),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.

Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia

domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.