Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Trenčín
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Erika Zajacová
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Povaha rozhodnutia – Potvrdzujúce
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Krajský súd Trenčín
Spisová značka: 5Co/636/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 3712213857
Dátum vydania rozhodnutia: 15. 04. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Erika Zajacová
ECLI: ECLI:SK:KSTN:2015:3712213857.2
Rozhodnutie
Krajský súd v Trenčíne v senáte zloženom z predsedníčky senátu JUDr. Eriky Zajacovej a členov JUDr.
Márie Vrtochovej a JUDr. Denisa Vékonyho v právnej veci navrhovateľa MX W. s.r.o., Y. XX, O., IČO:
XXXXXXXX, právne zastúpeného U. kanceláriou W. - B., s.r.o, B. XX, O., proti odporcovi W. motocyklová
federácia, B. XXX, V. O., IČO: XXXXXXXX, právne zastúpenému S. J., advokátska kancelária s.r.o.,
so sídlom Q. 7, Bratislava, v konaní o preskúmanie rozhodnutia orgánu občianskeho združenia, na
odvolanie navrhovateľa proti rozsudku Okresného súdu Považská Bystrica zo dňa 22. apríla 2014, č.k.
4C/218/2012 -303, takto
r o z h o d o l :
Odvolací súd rozsudok súdu prvého stupňa p o t v r d z u j e.
Navrhovateľ je p o v i n n ý zaplatiť odporcovi náhradu trov odvolacieho konania 83,89 eur, k rukám
jeho právneho zástupcu KŠD LEGAL, advokátska kancelária s.r.o., so sídlom Michalská 7, Bratislava,
do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
Napadnutým rozsudkom okresný súd zamietol návrh navrhovateľa, ktorým sa domáhal voči odporcovi
určenia, že rozhodnutie Riadiacej rady Slovenskej motocyklovej federácie zo dňa 16.10.2012, ktoré
bolo zverejnené na internetovej stránke SMF dňa 17.10.2012 a ktorým Riadiaca rada Slovenskej
motocyklovej federácie rozhodla o tom, že výsledky športového podujatia s názvom Myjava 1.5.2012 sa
budú započítavať do celkových výsledkov seriálu športových podujatí - Medzinárodných majstrovstiev
Slovenskej republiky v motokrosových pretekov motocyklov jednotlivcov mládeže triedy MX 85 na rok
2012 je neplatné.
Súd prvého stupňa po právnej stránke svoje rozhodnutie odôvodnil s poukazom na ust. § 15 ods. 1
zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov, s poukazom na čl. 2, 3, 7, 10, 11, 15, 18 Stanov SMF, §
5, § 6, § 14, § 16 písm. d), e), ch), l), z), § 19, § 24, § 25 písm. a)- d) Rokovacieho poriadku SMF.
Po zhodnotení všetkých skutočností a dôkazov súd prvého stupňa dospel jednoznačne k záveru, že
návrh navrhovateľa nie je dôvodný. Je nesporné, že navrhovateľ je členom občianskeho združenia
Slovenská motocyklová federácia a v rozhodnom období bol držiteľom tímovej licencie SMF č. 02/2012
platnej do 31.12.2012.
Podľa čl. 15 stanov SMF jedným z orgánov odporcu je riadiaca rada. V organizačnej štruktúre SMF
je riadiaca rada uvedená hneď za generálnym zhromaždením, ktoré je v zmysle článku 10 stanov SMF
najvyššou autoritou SMF. Právomoc a kompetencie riadiacej rady stanovy odporcu neupravujú. Tieto
sú upravené v rokovacom poriadku SMF, ktoré podľa čl. 21 Stanov SMF schvaľuje a následne
jeho úpravy generálne zhromaždenie. Rokovací poriadok obsahuje procedurálne pravidlá zasadnutírozličných orgánov SMF a špecifikuje niektoré články Stanov SMF. Rokovací poriadok SMF je tak ako
Stanovy SMF záväzným predpisom pre všetky orgány a členov SMF.
V danom prípade sa navrhovateľ domáha neplatnosti rozhodnutia jedného z orgánov odporcu
- riadiacej rady zo dňa 16.10.2012, zverejnené na internetovej stránke dňa 17.10.2012. Uvedené
rozhodnutie považuje za nezákonné a odporujúce stanovám a svojej ochrany sa domáha v zmysle §
15 ods. 1 Zákona o združovaní občanov č. 83/1990 Zb.
Navrhovateľ podal návrh na súd dňa 15.11.2012 a súd mal za to, že návrh podal v zákonom
stanovenej 30 dňovej lehote odo dňa, keď sa dozvedel o rozhodnutí riadiacej rady. Okrem dodržania
lehoty 30 dní, keď sa člen združenia dozvedel o rozhodnutí orgánu združenia, najneskôr však do 6
mesiacov od rozhodnutia, je ďalšou z podmienok poskytnutia súdnej ochrany skutočnosť, že voči
rozhodnutiu orgánu združenia už nemožno podľa Stanov podať opravný prostriedok. Súd prvého stupňa
sa v tomto smere nestotožnil s tvrdením odporcu podporeným svedkom H., že navrhovateľ nespĺňa
predpoklad preskúmania rozhodnutia v tom smere, že dáva preskúmať rozhodnutie riadiacej rady, ktoré
však bolo možné napadnúť opravným prostriedkom. Tvrdil, že navrhovateľ sa mal správne domáhať
súdnej ochrany tak, že by dal preskúmať rozhodnutie revíznej komisie, pretože toto je rozhodnutie, proti
ktorému už nie je možné podať opravný prostriedok.
Tak ako už bolo uvedené vyššie, Stanovy SMF neupravujú kompetencie a právomoci riadiacej rady a
teda ani otázky prípadných opravných prostriedkov voči jej rozhodnutiam.
V danom prípade navrhovateľ podal síce dňa 30.10.2012 odporcovi podanie označené ako „ odvolanie“
voči uzneseniu riadiacej rady, ktorým dňa 16.10.2012 rozhodla o zmene uznesenia športovej komisie
pre terénne preteky motocyklov o tom, že výsledky podujatia Myjava 1.5.2012 sa budú započítavať do
seriálu MM SR MX85 za rok 2012, na čo následne dňa 7.12.2012 odporca zaslal navrhovateľovi svoje
stanovisko k odvolaniu v zastúpení prezidentom a generálnym sekretárom SMF, súd prvého stupňa
bol však toho názoru, že takýto postup navrhovateľa nebol v súlade so Stanovami SMF resp. jeho
podanie označené za odvolanie nemožno považovať za opravný prostriedok voči rozhodnutiu riadiacej
rady, pretože takýto opravný prostriedok Stanovy SMF členovi združenia neumožňujú. Revízna komisia
je síce najvyšším orgánom SMF a je splnomocnená preskúmať všetky dokumenty, zmluvy a uznesenia
týkajúcesačinnostiSMF,avšak takútočinnosťvykonávaakokontrolnýorgánanieakoorgánodvolací.Z
uvedeného mal súd teda za to, že podľa Stanov SMF nie je možné voči rozhodnutiu riadiacej rady podať
opravný prostriedok, teda navrhovateľ sa dôvodne domáha v zmysle § 15 ods. 1 Zákona č. 83/1990
Zb. o združovaní občanov preskúmania rozhodnutia orgánu odporcu - riadiacej rady, proti ktorému už
nemožno podľa Stanov podať opravný prostriedok.
Z vykonaného dokazovania jednoznačne vyplýva, že každý pretek, ktorým bol aj pretek na Myjave
1.5.2012, sa riadi podľa Zvláštnych ustanovení, ktoré obsahujú všetky predpisy, ktoré súvisia s
časom, termínom, miestom podujatia, personálnym rozdelením atď.. K preteku na Myjave 1.5.2012
boli taktiež vydané Zvláštne ustanovenia, ktoré v zmysle Stanov, rokovacieho poriadku a národného
športového poriadku boli schválené športovou komisiou TPM a sekretariátom SMF v zastúpení Mgr.
I. S.. Zvláštne ustanovenia boli zverejnené na internetovej stránke SMF v termíne podľa národného
športového poriadku najneskôr 14 dní pred samotným podujatím. Zvláštne ustanovenia pre pretek
na Myjave 1.5.2012 obsahovali vypísané triedy o. i. aj triedu MX85, ktorá podľa prílohy národného
športového poriadku pre rok 2012 bola triedou pre podujatie Medzinárodné majstrovstvá Slovenskej
republiky mládeže v motokrosových pretekoch jednotlivcov.
Zvláštne ustanovenia pre pretek na Myjave 1.5.2012 boli označené ako medzinárodné majstrovstvá
Slovenskej republike v motokrose jednotlivcov, je teda nesporné, že v názve podujatia nebolo uvedené,
že sa jedná o Medzinárodné majstrovstvá Slovenskej republiky mládeže v motokrosových pretekoch
jednotlivcov, i napriek tomu, že vypísanou triedou bola trieda MX85, ktorá podľa Národného športového
poriadku pre rok 2012 bola triedou pre podujatie MM SR mládeže v motokrosových pretekoch
jednotlivcov. Je nesporné, že pretek na Myjave 1.5.2012 nebol pôvodne zaradený ani do kalendárašportových podujatí pre rok 2012, avšak súd túto skutočnosť nepovažoval za rozhodujúcu pre vyslovenie
neplatnosti rozhodnutia riadiacej rady, keďže z vykonaného dokazovania jednoznačne vyplýva, že
kalendár športových podujatí nie je záväzným dokumentom pre jednotlivé preteky, ale je len orientačným
dokumentom a počas sezóny je možné ho meniť pod vplyvom rôznych okolností ako je počasie, financie,
atď.. Skutočnosť, že trieda MX85 teda nebola zaradená do kalendára športových podujatí na začiatku
športovej sezóny, nie je teda rozhodujúcou pre posúdenie dôvodnosti nároku navrhovateľa.
Z výsluchu svedkov Ing. V., X. O., B. O. vyplynulo, že pri organizovaní preteku na Myjave 1.5.2012
došlo k určitým nedorozumeniam pri organizovaní preteku resp. posudzovania charakteru preteku triedy
MX85,avšakzvýsluchuúčastníkovkonaniaasvedkovjednoznačnevyplýva,žezásadnýmdokumentom
pre každý pretek sú zvláštne ustanovenia, ktoré sú vykonávacím predpisom pre konkrétne športové
podujatia.
Súd prvého stupňa bol toho názoru, že pokiaľ vznikol určitý rozpor Zvláštnych ustanovení so stanovami
resp. národným športovým poriadkom, bolo v kompetencii riadiacej rady, ktorá je najvyšším orgánom
zodpovedným za riadenie činnosti SMF a ktorej uznesenia sú záväzné pre všetkých členov a orgány
SMF o tomto rozhodnúť. Riadiaca rada je vybavená všetkými kompetenciami, ktoré nie sú výlučne
vyhradené generálnemu zhromaždeniu alebo iným orgánom SMF podľa Stanov rokovacieho poriadku
a športového poriadku a okrem iného je riadiaca rada splnomocnená rozhodovať o sporoch. Pokiaľ
teda v danom prípade vznikol spor o započítavaní pretekov triedy MX85 do celkových výsledkov
MM SR jednotlivcov alebo mládeže, bola práve riadiaca rada oprávnená rozhodnúť o započítavaní
či nezapočítavaní týchto výsledkov. Keďže trieda MX85 bola jednou z tried uvedených v
Zvláštnych ustanoveniach, potom správne riadiaca rada rozhodla o tom, že pretek sa bude započítavať
do celkových výsledkov MM SR jednotlivcov mládeže triedy MX85 pre rok 2012, pretože v podstate
do iného seriálu sa započítavať tento pretek ani nemohol, keďže trieda MX 85 bola podľa prílohy
Národného športového poriadku podujatie MM SR mládeže a nie MM SR jednotlivcov. Rozhodne zo
Zvláštnych ustanovení nevyplýva, že by trieda MX 85 na preteku na Myjave 1.5.2012 bola voľným
pretekom resp. doplnkovým pretekom, keďže bola riadne uvedená medzi ostatnými vypísanými triedami
a nebola označená ako pretek doplnkový. Súd prvého stupňa mal teda za to, že uznesenie radiacej
rady SMF zo dňa 16.10.2012, ktorým riadiaca rada rozhodla o tom, že výsledky športového podujatia
s názvom Myjava 1.5.2012 sa budú započítavať do celkových výsledkov seriálu športových podujatí
medzinárodných majstrovstiev SR motokrosových pretekov jednotlivcov mládeže triedy MX85 na rok
2012, je platné. Súd posudzoval platnosť resp. preskúmaval rozhodnutie riadiacej rady v zmysle § 15
zákona č. 83/1990 Zb. a teda skúmal jeho súlad či nesúlad so Stanovami alebo zákonom. I napriek tomu,
že z výsluchu svedkov - rodičov pretekárov vyplynulo, že pretekári sa riadili kalendárom športových
podujatí, resp. zaužívanej praxe o neorganizovaní súbežne pretekov v Českej republike a na
Slovensku, tak ako bolo uvedené vyššie, podstatnými pre rozhodovanie súdu boli Stanovy SMF a
preskúmavanie rozhodnutia riadiacej rady a ich súladu so Stanovami.
Vzhľadom na zhora uvedené skutočnosti a za použitia citovaných ustanovení zákona súd návrh
navrhovateľa v celom rozsahu zamietol
O trovách konania súd rozhodol v zmysle § 142 ods. 1 O. s. p.. Odporca mal v konaní plný úspech,
preto mu vzniklo právo na náhradu trov konania. Trovy konania vznikli odporcovi titulom trov právneho
zastúpenia za 6 úkonov právnej služby á 60,07 Eur (prevzatie a príprava zastúpenia, podanie
vyjadrenia dňa 22.1.2013, 9.7.2013, účasť na pojednávaní dňa 11.7.2013, 19.12.2013 - od 8.30 do
11.25 hod.), 4 úkony právnej služby á 61,87 Eur (účasť na pojednávaní dňa 13.3.2014 od 8.30 do
11.00 hod. a účasť na pojednávaní dňa 22.4.2014 - od 8:30 do 11.00 hod.), 1 úkon právnej služby á
15,01 Eur (1/4-ina hodnoty úkonu - podanie vyjadrenia zo dňa 31.5.2013), 6 x režijný paušál á 7,81
Eur, 2 x režijný paušál á 8,04 Eur, 20% DPH zo sumy 685,85 Eur tj. 137,17 Eur. Spolu trovy právneho
zastúpenia 823,02 Eur.
Proti rozsudku podal v zákonnej lehote odvolanie prostredníctvom právneho zástupcu navrhovateľ v
ktorom žiadal, aby odvolací súd rozsudok súdu prvého stupňa zmenil tak, že jeho návrhu v celom
rozsahu vyhovie a zároveň si uplatnil náhradu trov konania. V prípade, ak odvolací súd bude názoru,že nie sú splnené predpoklady na zmenu rozsudku okresného súdu, navrhoval, aby odvolací súd
rozsudok okresného súdu zrušil a vec vrátil súdu prvého stupňa na ďalšie konanie. V odvolaní uviedol,
že v zmysle platných ustanovení vnútorných predpisov SMF - Stanov SMF, Rokovacieho poriadku
SMF, Športového poriadku SMF, ani jeden z uvedených interných predpisov SMF nezakotvuje žiadne
právo Riadiacej rady SMF zmeniť alebo zrušiť rozhodnutie iných orgánov SMF, osobitne rozhodnutie
športových komisií, ktoré sú najvyššími orgánmi pre riadenie jednotlivých disciplín. Riadiaca rada SMF
teda nebola oprávnená prijať akékoľvek uznesenie, ktorým by dodatočne menila rozhodnutie športových
komisii vo veci schváleného športového kalendára podujatí zaradených do MM SR. V tejto súvislosti
citoval uznesenie Riadiacej rady SMF č. 40/2012. Ďalej poukázal a citoval § 14, § 16, §13 Rokovacieho
poriadku SMF ako i ust. článku 18 Stanov SMF. Len športová komisia je oprávnená rozhodovať o
otázkach týkajúcich sa konkrétnej disciplíny,a tak tomu je aj pri disciplíne TPM, pri ktorej o jej činnosti
môže v zmysle vyššie citovaného ustanovenia Rokovacieho poriadku SMF rozhodovať len Športová
komisia TPM. Orgánom oprávneným riadiť disciplínu je Valné zhromaždenie konkrétnej disciplíny. Valné
zhromaždenie TPM je v hierarchickej štruktúre orgánov SMF nadriadeným orgánom Športovej komisii
TPM, čo preukazuje aj § 13 Rokovacieho poriadku SMF. Valné zhromaždenie disciplíny TPM sa ako
jediný orgán SMF stará o riadny chod disciplíny TPM. V zmysle Stanov SMF a Rokovacieho poriadku
SMF, tieto jednoznačne oddeľujú jednotlivé orgány a rovnako im priznávajú rozdielne právomoci. V
žiadnom ustanovení interných dokumentov SMF sa neuvádza, že by konkrétny orgán SMF mohol
zasahovať do právomoci iného orgánu SMF, prípadne meniť alebo rušiť jeho rozhodnutia. Kompetencia
riadiť a organizovať disciplínu TPM patrí Valnému zhromaždeniu TPM a Športovej komisii
TPM a v žiadnom prípade tak nemôže robiť Riadiaca rada SMF. Na základe vyššie uvedeného nie
je možné súhlasiť so závermi súdu o oprávnenosti Riadiacej rady SMF rozhodovať o
započítavaní výsledkov pretekov na Myjave zo dňa 1.5.2012 do celkových výsledkov seriálu MM SR
mládeže v disciplíne TPM. Vyššie uvedené potvrdzuje aj § 4 Rokovacieho poriadku SMF, ktoré obsahuje
iba možnosť vysloviť nesúhlas s rozhodnutím iného orgánu a nie ho svojim rozhodnutím zmeniť.
Nie je možné založiť rozhodovanie Riadiacej rady SMF ani pod ustanovenie § 5 Rokovacieho poriadku
SMF. Ďalej upozornil aj na ustanovenie § 6 Rokovacieho poriadku SMF. Kompetencie Riadiacej
rady SMF nie je možné extenzívne vykladať a dávať im iný význam a dosah aký v skutočnosti majú.
Samotná športová komisia TPM dňa 14.11.2012 podala stanovisko k rozhodnutiu Riadiacej rady SMF,
kde bolo uvedené, že nesúhlasí s uznesením Riadiacej rady SMF č. 40/2012 a súhlasí s názorom
navrhovateľa. Takisto nemôžeme subsumovať právomoc Riadiacej rady SMF pod ustanovenie § 6 písm.
d) Rokovacieho poriadku SMF tak ako to v odôvodnení rozsudku tvrdí súd. Na základe vyššie uvedených
dôvodov považuje uznesenie č. 40/2012 Riadiacej rady SMF zo dňa 16.10.2012, ktorým zmenila
uznesenie Športovej komisie TPM o nezapočítavaní výsledku na športovom podujatí na Myjave zo dňa
1.5.2012 do seriálu na MM SR mládeže v disciplíne TPM pre triedu MX85 na rok 2012 za nezákonné
a neplatné. Čo sa týka vzťahu športového kalendára disciplín a zvláštnych ustanovení uviedol, že
športový kalendár jednotlivých disciplín sa kreuje na každý kalendárny rok pre jednotlivé seriály podujatí.
Národnéšportovéporiadkystanovujúpremládežsamostatnýseriálpretekov,ktorýjevýslovneoznačený
ako Medzinárodné Majstrovstvá Slovenskej republiky mládeže v motokrosových
pretekoch motocyklov jednotlivcov a pre tento seriál mládeže boli stanovené triedy MX50, MX65
a MX85. Národné Športové poriadky (ďalej len ,,NŠP") sú schvaľované pre každý kalendárny rok
valným zhromaždením pre danú disciplínu. Zvláštne ustanovenia sú predpisom, ktorý je vydávaný ku
každému konkrétnemu preteku, avšak tieto zvláštne ustanovenia musia vždy vychádzať z platných
predpisov pre danú sezónu a nemôžu byť s nimi v rozpore alebo upravovať niečo nad rámec predpisov.
Nestotožňuje sa s tvrdením súdu, že zvláštne ustanovenia majú prednosť pred kalendárom podujatí
prijatým pre jednotlivé disciplíny, keďže v Stanovách SMF a ani v iných vnútorných predpisoch SMF sa
nenachádza žiadne ustanovenie, ktoré by vyjadrovalo prednosť a záväznosť zvláštnych ustanovení pred
športovým kalendárom schváleným príslušnou športovou komisiou. Zvláštne ustanovenia majú podľa
vyššie uvedeného bodu NŠP iba podrobne opísať konanie preteku. Ich obsahom nie je určenie, či sa
daný pretek započítava do seriálu pretekov. To či je pretek súčasťou seriálu MM SR mládeže v triede
TPM určuje jedine športový kalendár pre disciplínu TPM zostavený pred sezónou Športovou komisiou
TPM. Na podporu vyššie uvedeného tvrdenia poukázal aj na to, že zvláštne ustanovenia sa musia
zverejniť najneskôr 14 dni pred termínom konania preteku. Z uvedeného vyplýva, že ak by sa mal jazdec
riadiť len zvláštnymi ustanoveniami nebolo by možné, aby sa riadne prihlásil na konkrétne podujatie.
Z toho istého dôvodu ani nie je možné, aby zvláštne ustanovenia mohli meniť naplánovaný seriál
pretekov, resp. zaviesť pretek seriálu, ktorý sa bude započítavať do konečného výsledku. Nerozporuje
tvrdenie, že kalendár športových podujatí sa môže v priebehu sezóny meniť, avšak takéto zmeny sú
uskutočňované na základe objektívnych príčin (ako napr. počasie) a nemôžu byť uskutočňované nazáklade svojvôle a po skončení pretekov. Športová komisia TPM vypísala na rok 2012 dva seriály
pretekov s nasledujúcim názvom - Medzinárodné majstrovstvá Slovenskej republiky v motokrosových
pretekoch motocyklov jednotlivcov Seriál vypísaný pre triedy: MX1, MX2, MX4, MX2 - junior, samostatne
pre QUAD; a Medzinárodné majstrovstvá Slovenskej republiky mládeže v motokrosových pretekoch
motocyklov jednotlivcov Seriál vypísaný pre triedy: MX50, MX65, MX85. Zvláštne ustanovenia k preteku
v Myjave dňa 1.5.2012 v hlavičke uvádzajú, že ide o pretek - Medzinárodné majstrovstvá Slovenskej
republiky v motokrose jednotlivcov + MACEC CUP 2012, teda nejde o seriál MM SR mládeže. V
prípade, ak by podujatie na Myjave bolo podujatie MM SR mládeže, ktorého výsledky by sa mohli
započítavať do MM SR mládeže, muselo by byť toto podujatie výslovne označené ako podujatie v rámci
Medzinárodných majstrovstiev Slovenskej republiky mládeže v motokrosových pretekoch motocyklov
jednotlivcov a muselo by byť organizované pre triedy určené NŠP pre MM SR mládeže, v ktorých
mládež preteká. Keďže sa však v zvláštnych ustanoveniach nenachádzala žiadna zmienka o tom, že by
sa podujatie na Myjave malo považovať za pretek MM SR mládeže, toto podujatie nemalo byť z akého
dôvodu započítavané do MM SR mládeže. NŠP v bode 032.3.3 prílohy N 032 uvádzajú, že program
MM SR môže obsahovať doplnkový pretek iných objemových tried, a to tried MX65, MX85, MX1 - B a
MX2 - B. Odporca vo svojich vyjadreniach uvádza: ,,Zvláštne ustanovenia, ktoré už bolo prijaté, nie je
možné meniť po začatí preteku." S uvedeným súhlasí a tvrdí, že Riadiaca rada SMF nemohla svojim
uznesením po pretekoch zmeniť význam preteku a dať názvu iný dosah, aký mu pôvodne prikladala
Športová komisia TPM a vyložiť takým extenzívnym spôsobom. Svedok Y., ktorý bol členom športovej
komisie potvrdil súdu, že nie je praxou a nikdy predtým sa nestalo, aby trieda MX85 bola zaradená len
do MM SR jednotlivcov bez toho, aby štartoval aj seriál MM SR mládeže pre ostatné triedy vypísané
NŠP. Z uvedeného je teda zrejmé, že podujatie na Myjave bolo podujatím v rámci seriálu MM SR
jednotlivcov, nie však MM SR mládeže, pričom pretek v triede MX85 mohol byť v zmysle NŠP jedine
tzv. doplnkovým pretekom, resp. voľný pretek. Ako doplnkový pretek bol považovaný už pri tvorbe
kalendára, keďže majstrovský pretek v tejto kategórii sa v tom čase uskutočnil v Českej republike,
pričom je zaužívané, že česká a slovenská motocyklová federácia pri tvorbe kalendára spolupracujú
tak aby nekolidovali majstrovské preteky v rovnakých kategóriách. Túto zaužívanú prax oboch federácií
preukazoval aj uznesením Riadiacej rady SMF č. 32/2007. Na záver uviedol, že vyššie označené
uznesenie Riadiacej rady SMF zo dňa 16. 10. 2012 považuje za nezákonné a v rozpore so Stanovami
SMF. Riadiaca rada SMF nemá v zmysle žiadneho ustanovenia interných predpisov SMF právomoc
meniť alebo rušiť rozhodnutia iných orgánov SMF a ani právomoc meniť, resp. dopĺňať schválený
športový kalendár disciplín. Zvláštne ustanovenia k preteku v Myjave zo dňa 1. 5. 2012 označovali
tentopretekakoMedzinárodnémajstrovstváslovenskejrepublikyvmotokrosovýchpretekovjednotlivcov
(a nie ako Medzinárodné majstrovstvá Slovenskej republiky v motokrosových pretekov jednotlivcov -
mládež), a preto pretek v triede MX85 bol v zmysle NŠP do podujatia zaradený len ako doplnkový pretek,
a teda jeho výsledky nemali byť započítavané do MM SR mládeže.
K podanému odvolaniu sa písomne vyjadril odporca, v ktorom žiadal, aby odvolací súd rozsudok
súdu prvého stupňa potvrdil a zároveň si uplatnil náhradu trov odvolacieho konania. Vo vyjadrení
uviedol, že sa nestotožňuje s názormi navrhovateľa uvádzanými v odvolaní, ale sa stotožňuje so
závermi súdu prvého stupňa. RR SMF je vybavená všetkými kompetenciami, ktoré nie sú výlučne
vyhradené generálnemu zhromaždeniu alebo iným orgánom SMF podľa Stanov, rokovacieho poriadku
a Športového poriadku a okrem iného je RR SMF splnomocnená rozhodovať o sporoch. Podľa § 5
RokovaciehoporiadkuSMFplatí,žeRiadiacaradajenajvyššímorgánomzodpovednýmzariadenieSMF
v období medzi konaním generálnych zhromaždení. Riadiaca rada v súlade so stanovami, rokovacím
poriadkom a športovým poriadkom riadi a kontroluje činnosť SMF. Uznesenia Riadiacej rady sú záväzné
pre všetkých členov a orgány SMF. Ďalej poukázal na § 6 písm. d) Rokovacieho poriadku SMF a mal
za to, že sa v tomto prípade jedná o spor v zmysle vyššie uvedeného § 6 písm. d) Rokovacieho
poriadku SMF. V prvom rade je nevyhnutné uviesť, že na rozhodnutie Športovej komisie TPM SMF (ďalej
len ,,ŠK TPM") zo dňa 17. 9. 2012 je nevyhnutné nahliadať ako na rozhodnutie ničotné, teda akoby
nikdy nebolo uskutočnené. Bývalá viceprezidentka SMF pre TPM, pani Pravdová, dala totiž po podujatí
na Myjave pokyn časomeračom, že výsledky z tohto preteku v triede MX85 sa nebudú započítavať do
MM SR; ŠK TPM však nevydala akékoľvek rozhodnutie o tom, že sa výsledky podujatia do celkového
poradia MM SR triedy MX85 započítavať nebudú. Oficiálne stanovisko ŠK TPM bolo zaslané Riadiacej
rade až 17. 9.2012 na základe podnetu RR SMF, aby spracovali písomné stanovisko k problematike
podujatia. Jednalo sa teda síce o ,,rozhodnutie", ktoré však bolo prijaté navyše až po urgencii zo
strany Riadiacej rady. Na rozhodnutie ŠK TPM zo dňa 17. 9. 2012 musela samozrejme zareagovaťRR SMF, nakoľko došlo k sporu, v zmysle vyššie uvedeného, či sa výsledky preteku majú započítavať
do seriálu MM SR mládeže či nie. Nešlo však o prípad, kedy by ŠK TPM rozhodla o nezapočítavaní
výsledkov z daného preteku pred jeho konaním, výsledky tak správne mali byť započítané do MM
SR mládeže, avšak neboli, a to z dôvodu pokynu tak neučiniť zo strany pani Pravdovej. Podľa jeho
názoru nie je možné rozhodnutie ŠK TPM zo dňa 17. 9. 2012 považovať za ,,rozhodnutie", nakoľko
vôbec nie je možné takéto ,,rozhodnutie" vydať, nakoľko by malo retroaktívne účinky, čo je neprípustné.
SMF, resp. ŠK TPM, schválila Zvláštne ustanovenia k preteku na Myjave, kde bola o.i. uvedená taktiež
trieda MX 85, bez toho, aby však bola akokoľvek označená ako voľný, resp. doplnkový pretek, teda sa
výsledky preteku na Myjave mali započítavať do seriálu MM SR v triede MX 85. RR SMF tak následne
len potvrdila (keď riešila ,,spor" v zmysle ust. § 6 písm. d) Rokovacieho poriadku SMF) to,
čo už bolo uvedené v Zvláštnych ustanoveniach podujatia. K žiadnej zmene, ktorá by mala spätné
účinky, teda rozhodnutím RRMF nikdy nedošlo. Na základe vyššie uvedeného teda v žiadnom prípade
nemôže obstáť argumentácia navrhovateľa, ktorý v odvolaní uvádza, že sa v tejto veci nejednalo o
spor v zmysle § 6 písm. d) Rokovacieho poriadku SMF. Naopak, na základe individuálneho aktu
bývalej prezidentky SMF pre TPM, nezapočítať výsledky pretekov MX85 do MM SR sa na RR SMF
začali obracať rodičia účastníkov pretekov predmetnej triedy MX85 na Myjave, ako je uvedené vyššie
a došlo k sporu či predmetné výsledky započítavať alebo nie. Podľa odporcu možno teda tento prípad
jednoznačne podradiť pod pôsobnosť RR SMF, ktorá je daná ustanovením § 6 písm. b) Rokovacieho
poriadku. Na základe vyššie uvedených dôvodov, tak v tejto chvíli považuje za nadbytočné, aby sa
ďalej vyjadroval k postaveniu jednotlivých orgánov SMF, resp. ich právomocí, nakoľko ako bolo uvedené
vyššie, nejedná sa tu o prípad, kedy by formálne vzaté RR SMF menila rozhodnutie" ŠK TPM, nakoľko
žiadne takéto ,,rozhodnutie" jednoducho neexistuje, resp. je potrebné ho považovať z dôvodov vyššie
uvedených za neprípustné, resp. ničotné. Pokiaľ by však odvolací súd dospel k záveru, že rozhodnutie
ŠK TPM existuje, resp. že bolo učinené platne, vyhradil si právo doplniť v tomto smere svoje tvrdenia
a dôkazy. Avšak odkazuje už v tomto okamihu na ustanovenie § 14 Rokovacieho poriadku
SMF, podľa ktorého platí, že Športová komisia je za svoju činnosť zodpovedná Valnému zhromaždeniu
disciplíny a Riadiacej rade SMF. Podľa jeho názoru z tohto, v súvislosti s ust. čl. 15 stanov SMF, jasne
vyplýva hierarchické postavenie medzi RR SMF a ŠK TPM SMF, kedy RR SMF je nadradeným orgánom
ŠK TPM SMF. K tvrdeniam navrhovateľa ďalej uviedol, že kalendár nebol v žiadnom prípade menený
po skončení pretekov, pričom kalendár sa mení nielen vtedy ako uviedol navrhovateľ, ale i napr. vtedy,
keď usporiadateľ daného preteku pretek zruší, a to už z akéhokoľvek dôvodu. Do kalendára môžu byť
teda závodné podujatia rovnako doplnené, ako aj odstránené. Odporca úplne súhlasí s navrhovateľom,
že zmeny kalendára nie je možné uskutočniť po skončení pretekov. O tento prípad sa však v tejto veci
nejedná. Na kalendár je potrebné nahliadať ako na otvorený dokument, ktorý sa v priebehu sezóny
mení podľa aktuálnych podmienok, vždy musí byť zachované pravidlo v čl. 031.9 Národných športových
poriadkov, Motokros 2012, podľa ktorého musia byť Zvláštne ustanovenia spracované v zmysle pokynov
ŠK TPM SMF a dané na schválenie najneskôr 6 týždňov pred termínom konania pretekov. Všetkým
prihláseným musí usporiadateľ zaslať kópiu schválených Zvláštnych ustanovení obsahujúcich všetky
podobnosti týkajúce sa pretekov alebo zabezpečiť ich zverejnenie na oficiálnej stránke SMF alebo
disciplíny, v termíne najneskôr 14 dní pred konaním pretekov. Ako je uvedené nižšie, tieto požiadavky
v tomto prípade splnené boli. Zároveň pokiaľ sa týka tvrdenia navrhovateľa v jeho odvolaní, že je
zaužívané, že česká a slovenská motocyklová federácia pri tvorbe kalendára spolupracujú, pričom toto
svoje tvrdenie navrhovateľ preukazuje citáciou z uznesenia RR SMF č. 32/2007, uviedol, že citácia
predmetného uznesenia RR SMF je vytrhnutá z kontextu, pričom toto uznesenie absolútne nemá súvis
so zostavovaním kalendára SMF a AČR (Autoklubu Českej republiky). Zvláštne ustanovenia pre preteky
na Myjave, ktoré boli v súlade s ustanovením § čl. 031.9. Národných športových poriadkov pre motokros
2012 zverejnené na webových stránkach SMF dňa 5.4.2012, pričom podujatie sa konalo dňa 1.5.2012,
obsahovali údaj o tom, že vypísanou triedou je o.i. MX85. Účastníci pretekov na Myjave teda boli v
dostatočnom časovom predstihu informovaní o tom, že v rámci pretekov na Myjave bola vypísaná
aj trieda MX85 a mali dostatok času si svoj program prispôsobiť tejto zmene. Podľa Prílohy N032 k
Národnému športovému poriadku pre motokros 2012, MM SR TPM, vypísala ŠK TPM pre rok 2012
o. i. Medzinárodné majstrovstvá Slovenskej republiky mládeže v motokrosových pretekoch motocyklov
jednotlivcov a v rámci tohto seriálu triedy MX50, MX 65, MX 85, ktoré triedy boli uvedené taxatívne.
Podľa názoru odporcu z uvedeného jednoznačne zreteľne vyplýva, že trieda MX85 sa mohla konať,
resp. jej výsledky započítavať, výhradne ako trieda MX85 v rámci seriálu Medzinárodných majstrovstiev
Slovenskej republiky mládeže v motokrosových pretekoch motocyklov jednotlivcov. V tomto prípade
sa úplne stotožňuje so závermi súdu prvého stupňa, kedy logickým výkladom, konkrétne za použitia
argumentu a contrario, dospel k záveru, že ak výsledky triedy MX 85 nemôžu byť započítané v rámciMedzinárodných majstrovstiev Slovenskej republiky v motokrosových pretekoch jednotlivcov, môžu
byť tak započítané iba ako podujatie Medzinárodných majstrovstiev Slovenskej republiky mládeže
v motokrosových pretekoch motocyklov jednotlivcov. Ďalej sa stotožňuje so záverom súdu prvého
stupňa v tom ohľade, že rozhodne zo Zvláštnych ustanovení podujatia nevyplýva, že by trieda MX 85
mala byť vypísaná ako voľný, resp. doplnkový pretek, pretože bola riadne uvedená medzi ostatnými
vyhlásenými triedami vo Zvláštnych ustanoveniach podujatia a nebola označená ako trieda doplnková.
V tomto ohľade odkazuje na iné Zvláštne ustanovenia, z ktorých táto požiadavka jasne vyplýva. K
povahe Zvláštnych ustanovení ďalej odkázal na ustanovenie čl. 100.3 Medzinárodného Športového
poriadku FIM. Samozrejme, že tieto zvláštne ustanovenia nemôžu byť v rozpore s predpismi národnej
motocyklovej federácie ani s predpismi Medzinárodnej motocyklovej federácie. Ďalej uviedol, že
nie je možné tvrdiť, že nešlo o voľný pretek z dôvodu, že to nebolo v zvláštnych ustanoveniach výslovne
uvedené. Pokiaľ by súd posudzoval to, či je pretek voľný na podklade výslovného uvedenia, navrhovateľ
by sa mohol opierať o obdobné tvrdenie, že názov preteku neoznačoval MM SR mládeže a tak nemohlo
ísť o tento seriál pretekov. V prvom rade je dôležité upozorniť na to, a to v súlade s už vyššie uvedeným,
že trieda MX 85 je vypísaná v Prílohe N032 Národných športových poriadkov SMF iba ako trieda v rámci
Medzinárodných majstrovstiev Slovenskej republiky mládeže v motokrosových pretekoch motocyklov
jednotlivcov. V inom seriály táto trieda vypísaná nie je. Z toho sa logicky vyvodzuje, že trieda MX 85
sa môže uskutočniť, resp. jej výsledky sa môžu započítavať iba v rámci Medzinárodných majstrovstiev
Slovenskej republiky mládeže v motokrosových pretekoch motocyklov jednotlivcov. Ohľadom označenia
preteku za voľný odkazuje na vyššie uvedené dôkazy - zvláštne ustanovenia - ktoré jednoznačne
preukazujú, že pokiaľ by sa malo jednať o voľný (doplnkový) pretek, muselo by to byť vo zvláštnych
ustanoveniach preteku výslovne uvedené. Z vyššie uvedeného jednoznačne vyplýva, že rozsudok súdu
prvého stupňa je vecne správny. Pri svojej činnosti sa nedopustil žiadneho porušenia stanov ani ďalších
vnútorných predpisov ani zákona. Podľa ust. § 15 zákona č. 83/1990 Zb., môže súd preskúmavať
rozhodnutie orgánu občianskeho združenia vo vzťahu jeho súladu či nesúladu so stanovami alebo
zákonom. Odporca sa plne stotožňuje so záverom súdu prvého stupňa, že postup odporcu bol ako v
súlade so stanovami, tak v súlade so zákonom.
Krajský súd ako súd odvolací vec preskúmal podľa § 212 ods. 1 O.s.p. bez nariadenia odvolacieho
pojednávania podľa § 214 ods. 2 O.s.p. a dospel k záveru, že rozsudok súdu prvého stupňa je potrebné
ako vecne správne potvrdiť podľa § 219 ods. 1 O.s.p., pričom v náväznosti na § 219 ods. 2 O.s.p.,
odvolací súd v celom rozsahu poukazuje na vecne správne a vyčerpávajúce odôvodnenie súdu prvého
stupňa, s ktorým sa v celom rozsahu stotožňuje.
Odvolací súd po preskúmaní veci dospel k záveru, že súd prvého stupňa vykonal vo veci dostatočné
dokazovanie, vec po právnej stránke správne posúdil a v konečnom dôsledku aj správne vo veci
rozhodol, keď návrh navrhovateľa, ktorým sa domáhal, aby súd určil, že rozhodnutie Riadiacej rady
Slovenskej motocyklovej federácie zo dňa 16.10.2012, ktoré bolo zverejnené na internetovej stránke
SMF dňa 17.10.2012 a ktorým Riadiaca rada Slovenskej motocyklovej federácie rozhodla o tom, že
výsledky športového podujatia s názvom Myjava 1.5.2012 sa budú započítavať do celkových výsledkov
seriálu športových podujatí - Medzinárodných majstrovstiev Slovenskej republiky v motokrosových
pretekov motocyklov jednotlivcov mládeže triedy MX 85 na rok 2012 je neplatné, ako nedôvodný
zamietol.
Na základe vykonaného dokazovania pred súdom prvého stupňa mal aj odvolací súd za preukázané, že
navrhovateľ je členom občianskeho združenia Slovenská motocyklová federácia a v rozhodnom období
bol držiteľom tímovej licencie SMF č. 02/2012 platnej do 31.12.2012.
V danom prípade sa teda navrhovateľ domáhal neplatnosti rozhodnutia jedného z orgánov
odporcu - riadiacej rady zo dňa 16.10.2012, zverejnené na internetovej stránke dňa 17.10.2012, ktorým
riadiaca rada SMF rozhodla o tom, že výsledky športového podujatia s názvom Myjava 1.5.2012 sa
budú započítavať do celkových výsledkov seriálu športových podujatí - Medzinárodných majstrovstiev
Slovenskej republiky v motokrosových pretekov motocyklov jednotlivcov mládeže triedy MX 85 na rok
2012. Uvedené rozhodnutie považoval za nezákonné a odporujúce stanovám a svojej ochrany sa
domáha v zmysle § 15 ods. 1 Zákona o združovaní občanov č. 83/1990 Zb.Ďalej mal odvolací súd z dokazovania vykonaného pred súdom prvého stupňa za preukázané, že každý
pretek, ktorým bol aj vyššie uvedený pretek na Myjave 1.5.2012, sa riadi podľa Zvláštnych ustanovení,
ktoré obsahujú všetky predpisy, ktoré súvisia s časom, termínom, miestom podujatia, personálnym
rozdelením atď.. K preteku na Myjave 1.5.2012 boli taktiež vydané Zvláštne ustanovenia, ktoré v zmysle
Stanov, rokovacieho poriadku a národného športového poriadku boli schválené športovou
komisiou TPM a sekretariátom SMF v zastúpení Mgr. I. S.. Zvláštne ustanovenia boli zverejnené
na internetovej stránke SMF v termíne podľa národného športového poriadku najneskôr 14 dní pred
samotným podujatím. Zvláštne ustanovenia pre pretek na Myjave 1.5.2012 obsahovali vypísané triedy
o. i. aj triedu MX85, ktorá podľa prílohy národného športového poriadku pre rok 2012 bola triedou
pre podujatie Medzinárodné majstrovstvá Slovenskej republiky mládeže v motokrosových pretekoch
jednotlivcov.
Zvláštne ustanovenia pre pretek na Myjave 1.5.2012 boli označené ako medzinárodné majstrovstvá
Slovenskej republike v motokrose jednotlivcov, teda aj podľa odvolacieho súdu je nesporné, že v názve
podujatia nebolo uvedené, že sa jedná o Medzinárodné majstrovstvá Slovenskej republiky mládeže v
motokrosových pretekoch jednotlivcov, a to i napriek tomu, že vypísanou triedou bola trieda MX85,
ktorá podľa Národného športového poriadku pre rok 2012 bola triedou pre podujatie MM SR mládeže
v motokrosových pretekoch jednotlivcov. Pretek na Myjave 1.5.2012 nebol pôvodne zaradený ani do
kalendára športových podujatí pre rok 2012, avšak túto skutočnosť ani odvolací súd nepovažuje za
rozhodujúcu pre vyslovenie neplatnosti rozhodnutia riadiacej rady, keďže z vykonaného dokazovania
pred súdom prvého stupňa jednoznačne vyplýva, že kalendár športových podujatí nie je záväzným
dokumentom pre jednotlivé preteky, ale je len orientačným dokumentom a počas sezóny je možné ho
meniť pod vplyvom rôznych okolností. Skutočnosť, že trieda MX85 teda nebola zaradená do kalendára
športových podujatí na začiatku športovej sezóny, nie je teda ani podľa odvolacieho súdu rozhodujúcou
pre posúdenie dôvodnosti nároku navrhovateľa.
Odvolací súd je zhodne so súdom prvého stupňa toho názoru, že pokiaľ vznikol určitý rozpor Zvláštnych
ustanovení so stanovami resp. národným športovým poriadkom, bolo v kompetencii riadiacej rady,
ktorá je najvyšším orgánom zodpovedným za riadenie činnosti SMF a ktorej uznesenia sú záväzné pre
všetkých členov a orgány SMF o tomto rozhodnúť. Riadia rada je vybavená všetkými kompetenciami,
ktoré nie sú výlučne vyhradené generálnemu zhromaždeniu alebo iným orgánom SMF podľa Stanov
rokovacieho poriadku a športového poriadku a okrem iného je riadiaca rada splnomocnená rozhodovať
o sporoch. Pokiaľ teda v danom prípade vznikol spor o započítavaní pretekov triedy MX85 do celkových
výsledkov MM SR jednotlivcov alebo mládeže, bola aj podľa odvolacieho súdu práve riadiaca rada
oprávnená rozhodnúť o započítavaní či nezapočítavaní týchto výsledkov. Keďže trieda MX85 bola
jednou z tried uvedených v Zvláštnych ustanoveniach, potom správne riadiaca rada rozhodla o tom,
že pretek sa bude započítavať do celkových výsledkov MM SR jednotlivcov mládeže triedy MX85 pre
rok 2012, pretože v podstate do iného seriálu sa ani podľa odvolacieho súdu započítavať tento pretek
ani nemohol, keďže trieda MX 85 bola podľa prílohy Národného športového poriadku podujatie MM
SR mládeže a nie MM SR jednotlivcov. Zo Zvláštnych ustanovení pritom ani podľa odvolacieho súdu
nevyplýva, že by trieda MX 85 na preteku na Myjave 1.5.2012 bola voľným pretekom resp. doplnkovým
pretekom, keďže bola riadne uvedená medzi ostatnými vypísanými triedami a nebola označená ako
pretek doplnkový.
Na základe vyššie uvedeného, teda súd prvého stupňa správne posúdil, že uznesenie radiacej rady
SMF zo dňa 16.10.2012, ktorým riadiaca rada rozhodla o tom, že výsledky športového podujatia s
názvom Myjava 1.5.2012 sa budú započítavať do celkových výsledkov seriálu športových podujatí
medzinárodných majstrovstiev SR motokrosových pretekov jednotlivcov mládeže triedy MX85 na rok
2012, je platné. Súd prvého stupňa správne posudzoval platnosť resp. preskúmaval rozhodnutie
riadiacej rady v zmysle § 15 zákona č. 83/1990 Zb. a teda skúmal jeho súlad či nesúlad so Stanovami
alebo zákonom.
Súd prvého stupňa v predmetnej veci teda dostatočne zistil skutkový stav a správne vec právne posúdil,
dostatočne sa vysporiadal i s námietkami uvádzanými navrhovateľom v odvolaní, preto odvolací súdrozsudok prvostupňového súdu potvrdil, pričom odvolací súd podľa § 219 ods. 2 O.s.p vo zvyšku
poukazuje na vecne správne a vyčerpávajúce odôvodnenie súdu prvého stupňa, s ktorým sa v celom
rozsahu stotožňuje.
O trovách odvolacieho konania rozhodol podľa § 224 ods. 1 a § 142 ods. 1 O.s.p. tak, že úspešnému
odporcovi boli priznané účelné trovy odvolacieho konania za 1 úkon právnej pomoci, a to za písomné
vyjadrenie k odvolaniu 61,87 eur + 1x 8,04 eur režijný paušál, DPH 20%, spolu 83,89 eur, k náhrade
ktorých bol zaviazaný navrhovateľ, ktorý v odvolacom konaní úspech nemal. Odvolací súd nepriznal
odporcovi náhradu za úkon prevzatie a príprava zastúpenia, nakoľko za tento úkon mu už bola priznaná
náhrada, a to advokátke, ktorá ho zastupovala pred súdom prvého stupňa, a taktiež mu nepriznal
náhradu za úkon písomné vyjadrenie k vyjadreniu navrhovateľa, nakoľko vyjadrenie navrhovateľa mu
bolozaslanénavedomieanie,abybolpovinnýsaknemuvyjadriť,tedavtýchtoprípadochnešlooúčelné
trovy odvolacieho konania. Odvolací súd ďalej nepriznal odporcovi náhradu za úkon účasť na verejnom
vyhlásení rozhodnutia dňa 15.04.2015 ako i náhradu za stratu času a náhradu cestovných výdavkov,
nakoľko tieto trovy konania odporca nevyčíslil v zmysle § 151 ods. 1 O.s.p. do troch pracovných dní od
vyhlásenia tohto rozhodnutia ( vyhlásenie rozhodnutia bolo dňa 15.04.2015 a písomné vyčíslenie trov
zaslal mailom a poštou dňa 24.04.2015).
Toto rozhodnutie bolo prijaté senátom krajského súdu jednohlasne.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku odvolanie n i e j e p r í p u s t n é .
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.