Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Vranov nad Topľou
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Martina Melníková
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Vranov n/T
Spisová značka: 7C/399/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8814208893
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 04. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Melníková
ECLI: ECLI:SK:OSVT:2015:8814208893.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Vranov nad Topľou samosudkyňou JUDr. Martinou Melníkovou v právnej veci žalobcu:
ANTIK Telecom, s.r.o., so sídlom Čárskeho 10, 040 01 Košice, IČO: 36 191 400, právne zastúpený:
AdvokátskakanceláriaJUDr.PeterKerecman,spoločnosťsručenímobmedzeným,sosídlomRázusova
1, 040 01 Košice, IČO: 36588725 proti žalovanému: M. V., I.. XX.XX.XXXX, G. Z. Y. XXXX/XXB, XXX
XX O. I. G. o zaplatenie 219,47 Eur s príslušenstvom, t a k t o
r o z h o d o l :
Žalovaný je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu 119,47 Eur spolu s úrokom z omeškania vo výške
5,5 % ročne zo sumy 35 Eur od 01.06.2013 do zaplatenia, úrok z omeškania vo výške 5,5% ročne zo
sumy 1,10 eur od 16.05.2013 do zaplatenia, zo sumy 24,53 eur od 17.06.2013 do zaplatenia, zo sumy
20,98 eur od 16.07.2013 do zaplatenia, zo sumy 18,94 eur od 16.08.2013 do zaplatenia, zo sumy 18,92
eur od 16.09.2013 do zaplatenia a to všetko sa mu povoľuje splácať v mesačných splátkach po 20 eur
mesačne počnúc mesiacom, ktorý nasleduje právoplatnosťou tohto rozsudku vždy do 25-tého dňa, toho
ktorého mesiaca pod následkom straty výhody splátok.
V prevyšujúcej časti súd žalobu z a m i e t a .
Žiaden z účastníkov n e m á právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
Žalobca sa podaným žalobným návrhom prostredníctvom právneho zástupcu domáhal vydania
rozhodnutia, ktorým by súd zaviazal žalovaného zaplatiť žalobcovi sumu 219,47 Eur spolu s úrokom
z omeškania vo výške 5,5 % ročne zo sumy 35 Eur od 01.06.2013 do zaplatenia, s úrokom vo výške
5,5% ročne zo sumy 1,10 Eur od 16.05.2013 do zaplatenia, zo sumy 24,53 Eur od 17.06.2013 do
zaplatenia, zo sumy 20,98 Eur od 16.07.2013 do zaplatenia, zo sumy 18,94 Eur od 16.08.2013 do
zaplatenia, zo sumy 18,92 Eur od 16.09.2013 do zaplatenia, s úrokom z omeškania vo výške 5,5%
ročne zo sumy 100 Eur od 22.05.2013 do zaplatenia a nahradiť žalobcovi trovy konania. Svoj žalobný
návrh odôvodnil tým, že dňa 01.03.2013 účastníci konania uzatvorili zmluvu č. 13/1390/0015 (75861)
o zriadení a poskytovaní pripojenia k sieti internet, zriadení a poskytovaní verejnej telefónnej služby a
zriadení služby Tango Digitálna televízia, VS 014076487 (ďalej len „Zmluva“) s miestom poskytovania
M. Y. XX,XXX XX O. I. G., 1. poschodie. Zmluva bola uzavretá na dobu neurčitú podľa ust. § 269,
ods. 2 Obchodného zákonníka. Podľa čl. V zmluvy žalovaný sa zaviazal zaplatiť žalobcovi za službu
internet pravidelný mesačný poplatok vo výške 17,92 Eur splatný podľa daňového dokladu. Faktúra
bude obsahovať časť pre mesačný paušál a časť pre hovorné, prípadne ďalšie poplatky a je splatná
najneskôr 15. deň od jej vystavenia. V zmysle Všeobecných zmluvných podmienok v prípade omeškania
žalovaného s platením úhrad je žalobca oprávnený požadovať od žalovaného okrem nezaplatenej
čiastky úrok z omeškania podľa § 3 nariadenia vlády č. 87/1995 Z.z.. Napriek tomu, že žalobca riadnezrealizoval pripojenie žalovaného k sieti internet a splnil všetky povinnosti vyplývajúce zo zmluvy
žalovaný si nesplnil povinnosť spočívajúcu v pravidelnom uhrádzaní mesačného paušálu za službu za
apríl až august 2013, čo spolu predstavuje sumu 84,47 Eur. Žalovaný uhradil žalobcovi len prvé dve
splátky z troch splátok za aktiváciu služby Tango Digitálna televízia, spolu vo výške 70 Eur. Poslednú
splátku za aktiváciu vo výške 35 Eur neuhradil. Žalovaný neuhradil žalobcovi alikvotnú časť mesačného
paušálu za mesiac apríl 2013 vo výške 1,10 eur a vôbec neuhradil mesačné paušálne platby za mesiac
máj 2013 až august 2013. Žalobca vyúčtoval žalovanému faktúru č. 2013002368 vyhotovenou dňa
01.03.2013 splatnou do 31.05.2013 aktiváciou služby Tango Digitálna televízia vo výške 105 Eur,
faktúru č. 201313900015159 vyhotovenou dňa 01.05.2013 splatnou do 15.05.2013 platby za mesiac
04/2013 vo výške 19,02 Eur, faktúru č. 201313900015160 vyhotovenou dňa 02.06.2013 splatnou do
16.06.2013 platby za mesiac 05/2013 vo výške 24,53 Eur, č. 201313900015161 vyhotovenou dňa
01.07.2013 splatnou do 15.07.2013 platby za mesiac 06/2013 vo výške 20,98 Eur, č. 201313900015162
vyhotovenou dňa 01.08.2013 splatnou do 15.08.2013 platby za mesiac 07/2013 vo výške 18,94 Eur,
č. 201313900015163 vyhotovenou dňa 01.09.2013 splatnou do 15.09.2013 platby za mesiac 08/2013
vo výške 18,92 Eur. Žalobca vyzval žalovaného dňa 16.07.2013 na zaplatenie dlžnej sumy avšak
bezvýsledne. Teda dlhuje žalobcovi tretiu splátku za aktiváciu vo výške 35 Eur a sumu za neuhradené
faktúry vo výške 119,47 Eur. Pre omeškanie s platením dlžnej sumy si žiadal priznať aj úrok z omeškania
podľa § 369 Obchodného zákonníka. Ďalej uviedol, že neoddeliteľnou súčasťou zmluvy boli podľa
ust. § 273 Obchodného zákonníka Všeobecné podmienky pre poskytovanie služby retransmisie Tango
Digitálna Televízia. V článku II bod 2 Všeobecných podmienok účastník podpisom zmluvy potvrdzuje,
že pred jej uzavretím mal možnosť oboznámiť sa s podmienkami, právami a povinnosťami, ktoré sa
uzavretím zmluvy zaväzuje plniť, keďže zmluva so všetkými prílohami v nej uvedenými mu bola vopred
predložená a bolo mu umožnené jej podrobné preštudovanie. Podľa článku III bod 1 Všeobecných
podmienok zariadenia sú vo výlučnom vlastníctve poskytovateľa a užívateľ nie je oprávnený do týchto
zariadení žiadnym spôsobom zasahovať. Na základe článku III bod 3 Všeobecných podmienok písmeno
b) je užívateľ povinný vrátiť poskytovateľovi všetky jeho zariadenia odovzdané pre účely poskytovania
služby TDT v bezchybnom a funkčnom stave s nepoškodenou deštrukčnou nálepkou v prípade, ak sú
splnené podmienky pre prerušenie poskytovania služby zo strany poskytovateľa. Podľa článku VIII. bod
3 Všeobecných podmienok sú tieto podmienky splnené ak zákazník porušuje povinnosti podľa zmluvy,
Všeobecných obchodných podmienok alebo tarify, pričom podľa písmena b) a c) sú takýmito prípadmi
najmä dlh zákazníka po lehote splatnosti za poskytovanie služby Tango Digitálna Televízia alebo k nej
doplnkových služieb alebo za poskytovanie služieb internetu a VTS ANTIK. V zmysle článku III bod
4 Všeobecných podmienok je zákazník povinný riadne splniť povinnosť podľa článku III bod 3 do 3
pracovných dní odo dňa kedy nastane skutočnosť uvedená v článku III bod 3. Podľa článku III bod 5
Všeobecných podmienok ak účastník nevráti zariadenia v lehote podľa článku III bod 4 alebo ak ich vráti,
avšak poškodené alebo čo aj len čiastočne funkčné, alebo nadmerné opotrebované, je účastník povinný
zaplatiť poskytovateľovi zmluvnú pokutu podľa tarify Tango Digitálna Televízia. Zariadením podľa článku
I bod 13 sú Set-Top Box, sieť, účastnícky rozvod, vedenie a príslušenstvo. Popisom preberacieho
protokolu v zmluve č. 13/1390/0015 (75861) žalovaný dňa 23.01.2012 potvrdil, že od žalobcu prevzal
zariadenie Set-Top Box Juice Mini - sériové číslo 7162501131696. Výška pokuty za nevrátenie Set-Top
Boxu včas je podľa tarify Tango Digitálna Televízia 100 Eur. Vzhľadom k tom, že dňa 16.05.2013 boli
splnené podmienky pre prerušenie poskytovania služby TDT poskytovateľom v zmysle článku III bod
4 Všeobecných podmienok vznikla žalovanému povinnosť vrátiť Set-Top Box do 21.05.2013. Uvedenú
povinnosť žalovaný nesplnil. Preto si žalobca žiadal si priznať aj zmluvnú pokutu vo výške 100 Eur
spolu so zákonným úrokom z omeškania podľa § 369, ods. 1 Obchodného zákonníka od 22.05.2013
do zaplatenia.
Žalovaný so žalobou súhlasil. Uviedol, že chcel pohľadávku uhradiť na splátky, avšak žalobca mu to
neumožnil, preto dlh neuhradil.
Súd vykonal dokazovanie oboznámením sa so žalobou a jej prílohami a to zmluvou o zriadení a
poskytovaní pripojenia k siete internet, zriadení a poskytovaní verejnej telefónnej služby a zriadením
služby Tango digitálna televízia, preberacími protokolmi, platobným kalendárom, Všeobecnými
zmluvnými podmienkami, faktúrami, tarifou, cenníkom služieb, výzvou na zaplatenie, výpoveďou
žalovaného a zistil tento skutkový stav:Právny zástupca žalobcu sa na pojednávanie nedostavil, svoju neprítomnosť ospravedlnil z dôvodu
hospodárnosti konania. Zároveň uviedol, že nedošlo k žiadnym zmenám medzi účastníkmi konania,
preto žalobca trvá na podanej žalobe a uplatňuje si náhradu trov konania.
Žalovaný na pojednávaní uviedol, že mal pôvodne záujem o poskytnutie internetu od spoločnosti Antik.
Navštívil spoločnosť, kde mu poskytli službu - internet, pričom mu povedali, že okrem internetu mu
poskytnú aj televíziu a mobilný telefón za sumu 17,92 eur. pri podpise zmluvy mu bolo doručených veľa
papierov. Na telefonovanie mal poskytnutých 40 minút, ktoré k prekročil, za minútu mal platiť 0,13 centov.
a za prenájom zariadenia platil nájom vo výške 1 Euro. Keďže však bol v zahraničí, pri návrate domov
zistil, že má nejaké nedoplatky a všetky služby mu boli odpojené. Navštívil pobočku Antiku, kde uhradil
všetky dlhy a povedal im, že má aj naďalej záujem o poskytovanie ich služieb. Oni mu však povedali,
že je možné mu nanovo poskytnúť služby, ale musí uzatvoriť novú zmluvu. Preto opätovne podpísal
zmluvu a to dňa 01.03.2013. Z dôvodu, že sa opätovne dostal do platobnej neschopnosti, neuhrádzal
predmetnéslužbyapretonavštívilpobočkuAntiku,kdesachcelsnimidohodnúť,žezaplatídlžnúčiastku
na dvakrát, na čo mu však oni povedali, že to nie je možné. Sumu 35 eur zaplatil ako poplatok za pevnú
linku, setobox, ktorý mu prenášal signál internetu a signál televízie. Tretiu splátku za aktivačný poplatok
nezaplatil. Setobox má doma, nakoľko ho chce opätovne využiť a plánoval navštíviť pobočku Antiku, aby
mu opätovne zapojili televíziu, avšak dostal predvolanie na súd a preto do pobočky už nešiel. Vie, že má
zaplatiť pokutu 100 eur za to, že má od žalobcu zapožičaný setobox, ako aj telefón a on im ich nevrátil,
pretože má záujem o opätovné zapojenie ich služieb. Žalobca ho nevyzval na vrátenie pevnej linky ani
setoboxu. V ďalšom uviedol, že poberá čiastočný invalidný dôchodok vo výške 370 eur s tým, že je ešte
zamestnaný a má príjem vo výške 400 eur. Býva v domácnosti s priateľkou a ich spoločnou dcérou,
ktorá je neplnoletá. Priateľka poberá čiastočný invalidný dôchodok vo výške 150 eur. Na domácnosť
hradí výdavky, nájomné, inkaso, elektrina vo výške 300 eur. spláca pôžičku nebankovej spoločnosti,
ktorú platí mesačne 60 eur, pričom má zaplatiť ešte asi 300-400 eur a k tomu má ešte aj dve exekúcie.
Preto žiadal, aby mu súd povolil splácať dlžnú sumu po 20 Eur.
Zo zmluvy č. 13/1390/0015 (75861), o zriadení a poskytovaní pripojenia k sieti internet, zriadení a
poskytovaní verejnej telefónnej služby a zriadení služby Tango Digitálna Televízia VS 0149076487
vyplýva, že bola uzavretá medzi účastníkmi konania a to žalobcom a žalovaným podľa § 44 Zákona
č. 351/2011 Z.z. o elektronických komunikáciách a § 269 ods. 2 Zákona č. 513/91 Zb. Obchodného
zákonníka. Predmetom zmluvy bolo
-odplatne zriadiť a odplatne poskytovať 24 hodín denne počas trvania tejto zmluvy pripojenie k sieti za
podmienokpodľaVšeobecnýchzmluvnýchpodmienok,ktorésúsúčasťouzmluvyazákazníksazaviazal
platiť za zriadenie, pripojenie a poskytovanie prístupu do siete internet odplatu v zmysle cenníka ANTIK
v lehotách stanovených splátkovom kalendári a v ust. zákona č. 351/2011 Z.z.,
-zriadiťzákazníkoviprístupkverejnejtelefónnejsietiANTIKvprípojnommieste,sprístupniťmusúvisiace
služby a tieto mu poskytovať počas trvania tejto zmluvy za podmienok upravených v tejto zmluve so
špecifikáciou služby uvedenej v tejto zmluve a tarife VTS a zákazník sa zaväzuje platiť mu za to odplatu
v zmysle platnej tarify, pričom práva a povinnosti zmluvných strán sú upravené v tejto zmluve, VZP
ANTIK, tarife ANTIK, reklamačnom poriadku ANTIK, ktoré sú súčasťou tejto zmluvy, ustanovení zákona
č. 351/2011 a Obchodnom zákonníku,
-zriadiť a poskytovať zákazníkovi v prípojnom mieste odplatne/bezodplatne podľa druhu zákazníkom
zvoleného balíka 24 hodín denne službu Tango Digitálna Televízia počas trvania tejto zmluvy za
podmienok upravených v tejto zmluve so špecifikáciou služby uvedenej v tejto zmluve a tarife Tango
Digitálna Televízia a zákazník sa zaväzuje platiť mu za to odplatu v zmysle platnej tarify, pričom práva
a povinnosti zmluvných strán sú upravené v tejto zmluve, VZP Tango Digitálna Televízia, tarife Tango
Digitálna Televízia, reklamačnom poriadku Tango Digitálna Televízia, ktoré sú súčasťou tejto zmluvy,
ust. zákona č. 308/2000 a Obchodnom zákonníku.
Podľa vyššie uvedenej zmluvy vyplýva, že aktivácia týchto služieb bola stanovená na 01.03.2013 a
začiatok platenia pravidelných mesačných poplatkov za službu dňa 01.03.2013. Zákazník si žiadal
zapožičať Set-Top Box, kde bolo zároveň v zmluve uvedené, že zákazník je povinný vrátiť nepoškodenýaplnefunkčnýSet-TopBoxposkytovateľovido3dníodzánikuzmluvyvčastiTangoDTvalebonaplnenia
podmienok pre prerušenie služby Tango DTv . V prípade nevrátenia Set-Top Boxu v stanovenej lehote
alebo vrátenia Set-Top Boxu s poškodenou deštrukčnou nálepkou alebo poškodeného zavinením
zákazníka, vzniká povinnosť zákazníka uhradiť jeho cenu poskytovateľovi podľa tarify Tango DTv. Táto
zmluva bola uzatvorená na dobu neurčitú. Žalobca je oprávnený vypovedať túto zmluvu ako celok alebo
od tejto zmluvy ako celku odstúpiť a to pokiaľ ide o všetky služby aj v prípade ak budú naplnené iba
dôvody pre výpoveď alebo odstúpenie od tej časti zmluvy, ktorá upravuje poskytovanie služby internet.
Zároveň v bode 5 tejto zmluvy si účastníci konania dohodli cenu a to inštalačný poplatok 0,03 Eur, výšku
pravidelných mesačných poplatkov 17,92 Eur pokiaľ ide o službu internet a pokiaľ ide o službu Tango
DTv aktivačný poplatok mal byť splatený v 3 splátkach a to po 35 Eur, pričom prvá splátka bola splatná
v hotovosti pri podpise zmluvy, druhá splátka najneskôr do 30.04.2013 a tretia splátka najneskôr do
31.05.2013. Zapožičanie Set-Top Boxu bolo vykonané bezodplatne. V bode 7 sa účastníci dohodli, že
podľa dohody zmluvných strán podľa § 269 Obchodného zákonníka sa tento vzťah riadi príslušnými
ustanoveniami Obchodného zákonníka.
Z platobného kalendára vyplýva, že žalovaný mal predpísané mesačné splátky mesačne vo výške 17,92
Eur.
Podľapreberaciehoprotokoluzodňa01.03.2013kzmluveč.13/1390/0015(75861)vyplýva,žezákazník
svojím podpisom potvrdil, že bolo vykonané pripojenie a prevzal IP telefón ATK VolP- 303, sériové číslo
1003IF11030972 od 02.01.2012 formou nájmu za mesačné nájomné s DPH 1 Euro a Set-Top Box Juice
Mini- 4port sériové číslo 7162501131696 od 01.03.2013 formou zapožičania bezodplatne.
Podľapreberaciehoprotokoluzodňa19.04.2013kzmluveč.13/1390/0015(75861)vyplýva,žezákazník
svojím podpisom potvrdil, že bolo vykonané pripojenie a prevzal IP telefón Well 3170IB, sériové číslo
3170IB12110897 od 19.04.2013 formou nájmu za mesačné nájomné s DPH 1 Euro a Set-Top Box
Juice Mini sériové číslo 7162501131696 od 01.03.2013 formou zapožičania bezodplatne.
Faktúrou č. 2013002368 zo dňa 01.03.2013 žalobca vyfakturoval žalovanému za aktiváciu služby Tango
sumu 105 Eur s dátumom splatnosti do 31.05.2013, faktúrou č. 201313900015159 zo dňa 01.05.2013
žalobca vyfakturoval žalovanému za poskytnuté služby sumu 19,02 Eur s dátumom splatnosti do
15.05.2013, faktúrou č. 201313900015160 zo dňa 02.06.2013 žalobca vyfakturoval žalovanému za
poskytnuté služby sumu 24,53 Eur s dátumom splatnosti do 16.06.2013, faktúrou č. 201313900015161
zo dňa 01.07.2013 žalobca vyfakturoval žalovanému za poskytnuté služby sumu 20,98 Eur s dátumom
splatnosti do 15.07.2013, faktúrou č. 201313900015162 zo dňa 01.08.2013 žalobca vyfakturoval
žalovanému za poskytnuté služby sumu 18,94 Eur s dátumom splatnosti do 15.08.2013, faktúrou č.
201313900015163 zo dňa 01.09.2013 žalobca vyfakturoval žalovanému za poskytnuté služby sumu
18,92 Eur s dátumom splatnosti do 15.09.2013.
Výzvou zo dňa 16.07.2013 žalobca vyzval žalovaného na zaplatenie dlžnej sumy a to 83,61 Eur, ktorá
pozostávaztrochdlžnýchmesačnýchpoplatkov,poplatkuza aktiváciuslužbyvovýške35eurapoplatku
za vystavenie výzvy na zaplatenie vo výške 2 Eurá s tým, že ho upozornil, že zároveň si môže účtovať
úrok z omeškania s platením dlžných platieb.
Podľa Všeobecných podmienok pre poskytovanie služby retransmisie Tango Digitálna Televízia a to
podľa bodu 2 II. účastník podpisom zmluvy potvrdzuje, že pred jej uzavretím mal možnosť oboznámiť
sa s podmienkami, právami a povinnosťami, ktoré sa uzatvorením zmluvy zaväzuje plniť, keďže
zmluva so všetkými prílohami uvedenými mu bola vopred priložená a bolo mu umožnené jej podrobné
preštudovanie.
Podľa bodu 3 III. týchto podmienok užívateľ je povinný poskytovateľovi v jeho sídle vrátiť všetky
zariadenia odovzdané pre účely poskytovania služby v bezchybnom a funkčnom stave s nepoškodenou
deštrukčnou nálepkou v prípade ak a) zanikne zmluvný vzťah, ktorého obsahom je poskytovať služby,b) sú splnené podmienky pre prerušenie poskytovania služby zo strany poskytovateľa. Podľa bodu 4 III.
tohto článku povinnosť podľa odseku 3 je zákazník povinný riadne si splniť do 3 pracovných dní odo dňa
keď nastane skutočnosť uvedená v bode 3.
Podľa bodu 5 III. ak účastník nevráti zariadenia alebo niektoré z nich ich spôsobom a v lehote podľa
bodu 4 a teda aj v prípade ak ich vráti, avšak poškodené alebo čo i len čiastočne nefunkčné alebo v
nadmerne opotrebované, je účastník povinný zaplatiť poskytovateľovi zmluvnú pokutu podľa tarify.
Podľa bodu 1 VII. zákazník je povinný zaplatiť cenu v pravidelných opakovaných platbách na každé
obdobie vopred ako aj zaplatiť cenu spoplatňovaných doplnkových služieb a odplaty za iné činnosti
poskytovateľa, ktoré sú spoplatnené v tarife. Posledným dňom splatnosti pravidelného mesačného
poplatku za poskytovanie služby v danom mesiaci je 15 deň toho ktorého kalendárneho mesiaca, ak v
zmluve, faktúre alebo platobnom kalendári nie je uvedené inak.
Podľa § 44 ods. 1 zákona č. 351/2011 Z. z., o elektronických komunikáciách, zmluvou o poskytovaní
verejných služieb sa podnik zaväzuje účastníkovi zriadiť potrebné pripojenie k verejnej sieti alebo
poskytovať príslušné služby. Podnik môže vydať všeobecné podmienky a cenník, ktoré sú súčasťou
zmluvy. Zmluva o poskytovaní verejných služieb je písomná; to neplatí pre predplatené služby,
poskytovanie služieb prostredníctvom verejných telefónnych automatov a iných verejných prístupových
bodov. Písomnú zmluvu o poskytovaní verejných služieb je možné meniť aj inou ako písomnou formou,
ak sa na tom zmluvné strany dohodnú; to neplatí pre záväzky účastníka, ktoré podľa Občianskeho
zákonníka možno dojednať len v písomnej forme.
Podľa § 52 ods. 1, ods. 2 Občianskeho zákonníka v znení účinnom v čase uzavretia zmluvy ( ďalej
len „Občiansky zákonník“ ) spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu,
ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. Ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné
ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na
prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahomaleboúčelomjeobchádzanietohtoustanovenia,súneplatné.Navšetkyprávnevzťahy,ktorých
účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia Občianskeho zákonníka, aj keď by
sa inak mali použiť normy obchodného práva.
Dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej
obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. Spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti ( § 52 ods. 3, ods. 4 Občianskeho zákonníka ).
Podľa § 53 ods. 1 Občianskeho zákonníka spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré
spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa
(ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky, ktoré sa týkajú hlavného
predmetu plnenia a primeranosti ceny, ak tieto zmluvné podmienky sú vyjadrené určito, jasne a
zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.
Podľa § 53 ods. 2, ods. 3 Občianskeho zákonníka za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia
sa nepovažujú také, s ktorými mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak
nemohol ovplyvniť ich obsah. Ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi
dodávateľom a spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané.
Podľa § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských
zmluvách sú neplatné.Podľa§53ods.10Občianskehozákonníkaneprijateľnosťzmluvnýchpodmienoksahodnotísozreteľom
na povahu tovaru alebo služieb, na ktoré bola zmluva uzatvorená, a na všetky okolnosti súvisiace s
uzatvorením zmluvy v dobe uzatvorenia zmluvy a na všetky ostatné podmienky zmluvy alebo na inú
zmluvu, od ktorej závisí.
Podľa § 544 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej
povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď
oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.
Podľa § 544 ods. 2 Obč. zák. zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne, a v dojednaní musí byť
určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
Podľa § 40 ods. 1 Občianskeho zákonníka ak právny úkon nebol urobený vo forme, ktorú vyžaduje
zákon alebo dohoda účastníkov, je neplatný.
V zmysle § 369 ods. 1, 2, 3 Obchodného zákonníka ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného
záväzku alebo jeho časti, vzniká veriteľovi, ktorý si splnil svoje zákonné a zmluvné povinnosti, právo
požadovať z nezaplatenej sumy úroky z omeškania vo výške dohodnutej v zmluve, a to bez potreby
osobitného upozornenia. Ak výška úrokov z omeškania nebola dohodnutá, dlžník je povinný platiť úroky
z omeškania v sadzbe, ktorú ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením. Ak záväzok vznikol zo
spotrebiteľskej zmluvy a dlžníkom je spotrebiteľ, možno dohodnúť úroky z omeškania najviac do výšky
ustanovenej podľa predpisov občianskeho práva.
Z ustanovení § 517 ods. 1, ods. 2 Občianskeho zákonníka vyplýva, že dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas
nesplní, je v omeškaní. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať od
dlžníkapopriplneníúrokyzomeškania,akniejepodľatohtozákonapovinnýplatiťpoplatokzomeškania;
výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis - nariadenie vlády
SR č. 87/1995 Z. z..
Podľa § 10c uvedeného nariadenia ak záväzkový vzťah vznikol pred 1. februárom 2013, výška úrokov
z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných k 31. januáru 2013 aj za dobu omeškania po 31. januári
2013.
V zmysle § 3 nariadenia výška úrokov z omeškania je o päť percentuálnych bodov vyššia ako základná
úroková sadzba S. H. Z.) platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.
Pre spotrebiteľskú zmluvu je charakteristické, že spotrebiteľ vstupuje do zmluvného vzťahu s
dodávateľom, ktorým je najčastejšie predávajúci, za zmluvných podmienok, ktoré si vopred určil
dodávateľ, pričom spotrebiteľ nemá možnosť tieto podmienky individuálne ovplyvniť. Občiansky
zákonník podrobnejšie špecifikuje všeobecné pravidlá pre dojednanie podmienok v spotrebiteľských
zmluvách a výslovne ustanovuje, že takéto ustanovenia v zmluvách, ktoré spôsobujú nerovnováhu v
právach a povinnostiach v neprospech spotrebiteľa sú neprijateľné, a preto neplatné. Vychádza sa z
toho,žepredovšetkýmspotrebiteľvdobrejviereuzatvárazmluvusdodávateľom,odktoréhosaočakáva,
že vzhľadom na jeho podnikanie a ponúkaný tovar a služby koná profesionálne a v súlade s poctivým
prístupom k podnikaniu. Predpokladá sa, že dodávateľ má vedomosti a skúsenosti a oproti spotrebiteľovi
vystupuje ako zvýhodnený účastník zmluvného vzťahu založeného spotrebiteľskou zmluvou.
Na daný právny vzťah súd aplikoval ust. § 52 a nasl. Občianskeho zákonníka. Režim Obchodného
zákonníka znevýhodňuje postavenia žalovaného ako spotrebiteľa a v spotrebiteľských vzťahoch nie je
možné ho aplikovať aj napriek dohode zmluvných strán.Podľa ustálenej judikatúry systém ochrany zavedený Smernicou Rady 93/13 EHS o nekalých zmluvných
podmienkach (ďalej len ,,smernica 93/13“) vychádza z myšlienky, že spotrebiteľ sa v porovnaní s
predajcom alebo dodávateľom nachádza v znevýhodnenom postavení, pokiaľ ide o vyjednávaciu silu,
ako aj o úroveň informovanosti, a táto situácia ho vedie k pristúpeniu na podmienky pripravené vopred
predajcombeztoho,abymoholvplývaťnaichobsah(rozsudkySúdnehodvoraEÚz27.6.2000,Oceáno
Grupo Editorial a Salvat Editores, C-240/98 až C-244/98, Zb. s I-4941, bod 25, ako aj z 26. októbra 2006,
Mostaza Claro, C-168/05, Zb. s. I-10421, bod 25, tiež čl. 37 uznesenia súdneho dvora vo veci C-76/10
Pohotovosť/Korčkovská).
Ustanovenie § 53 Občianskeho zákonníka sa týka iba podmienok, ktoré zákon označuje za neprijateľné.
Ide o podmienky, ktoré sú nečestné, neslušné, hrubo poškodzujúce spotrebiteľa a preto ich použitie
zákon sankcionuje absolútnou neplatnosťou. Vyjadruje snahu, aby dodávateľ v spotrebiteľských
zmluvách pristupoval k tvorbe podmienok v súlade s dobrými mravmi. Je potrebné dodať, že spotrebiteľ
z povahy veci v súčasných podmienkach štandardizácie produktov bežnej spotreby, ako aj zmluvných
podmienok, má iba fiktívnu možnosť ovplyvniť podstatu zmluvných podmienok, ktoré sú mu zo strany
dodávateľa predložené, pričom často vzhľadom na ich rozsiahlosť a použitú právnu terminológiu nemá
možnosť, či už ich vôbec prečítať, resp. pochopiť ich obsah. Ide teda o zákonný zákaz používania
neprijateľných podmienok, ktoré vyvolá právoplatné súdne rozhodnutie a dodávateľ je povinný zdržať sa
ich používania. Ochrana spotrebiteľa sa týka iba formulárových zmlúv, ktoré sú uzatvárané na základe
predbežne formulovaného zmluvného formulára, ktorý má dodávateľ vopred pripravený a ktorý používa
v dvoch alebo viacerých prípadoch, pričom spotrebiteľ spravidla obsah zmluvy nemení. V tomto prípade
ide o spotrebiteľskú zmluvu v zmysle § 52 a nasl. Občianskeho zákonníka, pretože ju uzatváral právny
predchodca žalobcu ako dodávateľ a žalovaný ako spotrebiteľ, pričom obsah zmluvy, ako aj obsah
úverových podmienok bol daný predchodcom žalobcu bez možnosti žalovaného privodiť akúkoľvek
zmenu, preto je potrebné predmetný právny vzťah posúdiť podľa príslušných ustanovení Občianskeho
zákonníka. Súd má za to, že tým, že na daný právny vzťah bol použitý režim Obchodného zákonníka,
došlo by k znevýhodneniu postavenia žalovaného ako spotrebiteľa v danom právnom vzťahu.
Súd v danej súvislosti poukazuje aj na skutočnosť, že Slovenská republika ako člen Európskej únie
je povinná plniť záväzky vyplývajúce z tohto členstva. Členské štáty Únie sú povinné zabezpečiť,
aby nekalé podmienky použité v zmluvách uzatvorených so spotrebiteľom zo strany predajcu alebo
dodávateľa podľa ich vnútroštátneho práva, neboli záväzné pre spotrebiteľa a aby zmluva bola podľa
týchto podmienok naďalej záväzná pre strany, ak je jej ďalšia existencia možná bez nekalých podmienok
(čl. 6 Smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách,
ďalej len „smernica“).
Nepochybne zmluva uzavretá medzi účastníkmi je teda spotrebiteľskou zmluvou v zmysle zákona o
ochrane spotrebiteľa, pričom tento výklad je v súlade aj s komunitárnou úpravou ochrany spotrebiteľa
v zmysle smernice Rady 93/13/EHS zo dňa 5.4.1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských
zmluvách. Pri závere o tom, že spornú zmluvu je potrebné považovať za spotrebiteľskú zmluvu, je
potrebné na ňu aplikovať ustanovenia Občianskeho zákonníka.
V slovenskom právnom poriadku existuje duálna právna úprava záväzkov, pričom rozlišujeme ich
občianskoprávnu a obchodnoprávnu úpravu. Vzťah dvoch kódexov súkromného práva a to Obchodného
zákonníka a Občianskeho zákonníka je vzťahom lex specialis ku lex generalis, pričom použitie
Občianskeho zákonníka je subsidiárne - právne vzťahy podriadené režimu Obchodného zákonníka
sa budú riadiť Občianskym zákonníkom v tých otázkach, ktoré Obchodný zákonník neupravuje. V
rámci obchodno-záväzkových vzťahov existuje aj skupina vzťahov, ktoré môže označiť ako fakultatívne
obchodné záväzkové vzťahy, v ktorých si zmluvné strany môžu v súlade so zásadou zmluvnej voľnosti
dohodnúť obchodnoprávny režim svojho záväzku ( § 262 Obchodného zákonníka ).
Obchodný zákonník aplikáciu právnej úpravy inštitútu spotrebiteľských zmlúv nevylučuje, ani komplexne
neupravuje osobitným spôsobom a ak ide o kogentné ustanovenia Občianskeho zákonníka, je
nevyhnutné ju v skutkovo relevantných právnych vzťahoch aplikovať, pričom nie je relevantné či ide orelatívne obchodný záväzkový vzťah, absolútny obchodný záväzkový vzťah alebo fakultatívny obchodný
záväzkový vzťah.
Právna ochrana spotrebiteľa je jednou z priorít oblastí záujmu nielen práva Európskej únie ale aj nášho
právneho poriadku. Nie je prípustné, aby sa kogentné normy určené na ochranu spotrebiteľa obchádzal
dodávateľ zvolením iného zákona, ktorý primárne nie je určený na úpravu či realizáciu spotrebiteľských
vzťahov, t.j. vzťahov, ktoré vznikajú pri nákupe tovarov a poskytovaní služieb spotrebiteľom, ktorí
nekonajú pri uzatváraní zmluvy v rámci svojej podnikateľskej či inej zárobkovej činnosti. Zvolenie režimu
Obchodného zákonníka nie je prípustné v prípadoch tzv. typových spotrebiteľských zmlúv, keď z celého
kontextu uzatvorenej zmluvy je zrejmé, že sa uzatvára v zmysle Obchodného zákonníka len preto, aby
sa vylúčili právne normy určené na ochranu spotrebiteľa. Nie je ani prípustné, aby dvom spotrebiteľom
v porovnateľnej situácii neboli garantované rovnaké právne prostriedky a ochrana len s ohľadom na to,
že dodávateľ zvolí režim iného zákona. Aj pri zmluvách uzatváraných v zmysle Obchodného zákonníka
je potrebné pri realizácii či aplikácii práva postupovať podľa ustanovení o spotrebiteľských zmluvách v
Občianskom zákonníku či osobitných právnych predpisoch ako napr. zákon o ochrane spotrebiteľa.
Na základe vyššie uvedeného súd vyhodnotil zmluvný vzťah medzi účastníkmi konania ako
spotrebiteľskú zmluvu a aplikoval ustanovenia Občianskeho zákonníka.
Vykonaným dokazovaním mal súd za preukázané, že žalobca uzavrel so žalovaným zmluvu o zriadení
a poskytovaní pripojenia k sieti internet, verejnej telefónnej služby a zriadení služby Tango Digitálna
Televízia na základe čoho boli žalovanému poskytované dohodnuté služby, no tento sumy za tieto služby
tak ako mu boli vyčíslené v jednotlivých faktúrach neuhradil. Na základe vyššie uvedeného má súd za
to, že nárok žalobcu na zaplatenie ceny za poskytnuté služby v sume 119,47 eur je opodstatnený a preto
žalobe v tomto rozsahu vyhovel.
Žalovaný sa s plnením svojho peňažného záväzku dňom nasledujúcim po dni, ktorý je uvedený vo
faktúre dostal do omeškania, a preto ho súd zaviazal zaplatiť aj úrok z omeškania v súlade s príslušným
ustanovenímOZvspojenísnariadenímvládytakakojeuvedenévovýrokurozsudku.(5percentuálnych
bodov + základná úroková sadzba S. H. Z. platná k prvému dňu omeškania s plnením peňažného
dlhu tj. 0,5%). Omeškanie s platením dlžných súm nastalo dňom nasledujúcim po dni splatnosti, ktorý
je uvedený vo faktúre (bod 1 VII Všeobecných podmienok pre poskytovanie služby retransmisie Tango
Digitálna Televízia).
Pokiaľ ide o zmluvnú pokutu za nevrátenie Set-Top-Boxu, v zmysle citovaného ustanovenia je
obligatórnou písomná forma dojednania zmluvnej pokuty bez ohľadu na to, akú formu mala zmluva, z
ktorej vyplýva záväzok, ktorý má byť pokutou zabezpečený.
Písomná forma je zachovaná, ak je dohoda o zmluvnej pokute obsiahnutá v dokumente podpísanom
zmluvnýmistranami,alebovovzájomnevymenenýchlistoch,ktoréumožňujúzachytenieobsahudohody
o zmluvnej pokute a označenie osôb, ktoré ju dohodli.
V konaní nebola zo strany účastníkov a predovšetkým zo strany žalobcu predložená dohoda o zmluvnej
pokute vo forme osobitnej zmluvy. Úplný obsah dohody o zmluvnej pokute (výška alebo spôsob jej
určenia) nie je obsiahnutá v samotnom texte hlavnej zmluvy o pripojení. Úprava obsiahnutá v citovanom
ustanovení § 544 ods. 2 Obč. zák. je striktná bez možnosti extenzívneho výkladu, a formálna podmienka
písomnej formy v danom prípade dodržaná nebola.
Cenník služieb, obsiahnutý v Tarife zmluvnú pokutu, ktoré sú vo fotokópii v spise, nie sú žalovaným
podpísané. Súdna prax nevylučuje, aby dohoda o zmluvnej pokute bola súčasťou vopred písomne
dojednanej rámcovej zmluvy, ako aj vopred písomne dojednaných Obchodných podmienok, ktorými
možno nahradiť časť zmluvy. Aj tieto názory však zdôrazňujú písomné dojednanie zmluvnej pokuty, teda
podpísanie týchto dokumentov, ktoré nahradia časť zmluvy. Pri použití týchto Všeobecných obchodnýchpodmienok,čiTarifyniejepotrebnépodpisovaťkaždústranu.Vždyjevšaknáležitosťou,abypridodržaní
písomnej formy predpísanej zákonom boli tieto dokumenty obsahujúce zmluvnú pokutu podpísané
účastníkom konania. Toto v predmetnej veci naplnené nebolo.
Preto súd žalobu v časti zmluvnej pokuty zamietol. Súd ďalej dopĺňa, že v zmluve je dohodnuté, že
v prípade nevrátenia Set-Top Boxu v stanovenej lehote alebo vrátenia Set-Top Boxu s poškodenou
deštrukčnou nálepkou alebo poškodeného zavinením zákazníka, vzniká povinnosť zákazníka uhradiť
jeho cenu poskytovateľovi podľa tarify Tango DTv. Ide o rozdielne dojednanie a označenie, z čoho
vyplýva, že nejde o zmluvnú pokutu. Avšak ani v prípade nárok na zaplatenie ceny za Set-Top Box neboli
splnené podmienky pre vyhovenie žaloby v tejto časti, nakoľko žalobca nepreukázal, že došlo k zániku
zmluvy / odstúpenie, vypovedanie a pod. /, kedy tak nastalo, a že nastala povinnosť vrátiť Set-Top Box.
Taktiež nedošlo ani k dohode o cene. Cena bola určená Cenníkom služieb, obsiahnutým v Tarife ktoré
sú vo fotokópii v spise, a nie sú žalovaným podpísané. Teda nedošlo k dohode v cene.
V danom prípade pri rozhodovaní o trovách konania súd vychádzal z ustanovenia § 142 ods. 2
Občianskeho súdneho poriadku, podľa ktorého ak mal účastník vo veci úspech len čiastočný, súd
náhradu trov pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadny z účastníkov nemá na náhradu trov právo.
Žalobca mal úspech v časti o zaplatenie sumy za neuhradené služby vo výške 119,47
eur s príslušenstvom, čo predstavuje 54% zo žalovanej sumy a neúspech mal v časti o zaplatenie sumy
100 eur ( 46% ), v ktorej súd žalobu zamietol, čo predstavuje úspech žalovaného.
Keďže úspech žalobcu a žalovaného bol približne rovnaký, súd o trovách konania rozhodol tak, že
žiadnemu z účastníkov náhradu trov konania nepriznal.
Vzhľadom na vyššie uvedené súd rozhodol tak ako je uvedené výrokovej časti tohto rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove. V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42
ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie
alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť
len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.