Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava I
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Michal Valent
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Zmenené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Bratislava I
Spisová značka: 8T/20/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1113010956
Dátum vydania rozhodnutia: 12. 09. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Michal Valent
ECLI: ECLI:SK:OSBA1:2014:1113010956.1
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava I, v senáte zloženom z predsedu JUDr. Michala Valenta a členiek senátu Mgr.
Dany Sobolovskej a JUDr. Dariny Peťovskej, v trestnej veci obžalovaného D.. F. X. pre trestný čin
úverového podvodu podľa § 250a ods. 1, ods. 5 Tr. zák. účinného v čase spáchania skutku, na hlavnom
pojednávaní dňa 12. 09. 2014, takto
r o z h o d o l :
obžalovaný:
D.. F. X., nar. XX. XX. XXXX v O., trvale bytom O., F. XXXX/XX, prechodne bytom Ž., B. XXXX/XX,
s a u z n á v a z a v i n n é h o, ž e
dňa 10.12.2004 v Bratislave na E. R. X, v sídle pobočky Československej obchodnej banky, a.s., ako
konateľ spoločnosti A. Ž., Q..J..H.., v úmysle získať úver, uzatvoril zmluvu o kontokorentnom úvere č.
XXXX/XX/XXXX pričom, aby splnil podmienky pre čerpanie úveru, predložil pracovníčke banky, D.. I. P.,
daňové priznanie k dani z príjmov právnických osôb za zdaňovacie obdobie za rok 2003, výkaz ziskov
a strát k 31.12.2003 a súvahu k 31.12.2003 so sfalšovanými údajmi o hospodárskom výsledku spol. A.
Ž., Q..J..H.. a následne v Žiline na Legionárskej ulici č. 1, v pobočke ČSOB, a.s., spolu s nezistenou
osobou, ktorú vydával za svoju manželku, J.. M. X., podpísali Dohodu o vyplňovacom zmenkovom práve
č. XXXX/XX/XXXX a zmenku č.XXX/XXXX/XX zo dňa 10.12.2004, v dôsledku čoho mu banka na účet
spoločnosti KERA Žilina, s.r.o. č. XXXXXXXXXX dňa 13.12.2004 previedla 5.000.000.-Sk (165.969,58.-
Eur), ktoré finančné prostriedky použil pre vlastnú potrebu a ČSOB, a.s. Bratislava spôsobil škodu vo
výške uvedenej sumy,
t e d a
vylákal od iného úver tým, že ho uviedol do omylu v otázke splnenia podmienok na poskytnutie úveru a
tak mu spôsobil škodu veľkého rozsahu a získal pre seba prospech veľkého rozsahu,
č í m s p á c h a l
trestný čin úverového podvodu podľa § 250a ods.1, ods.5 Tr. zák. účinného v čase spáchania skutku.
Za to sa
o d s u d z u j e
Podľa § 250a ods. 5 Tr. zák. účinného v čase spáchania skutku, § 31 ods. 1 Tr. zák. účinného v čase
spáchania skutku, § 33 písm. g/ Tr. zák. účinného v čase spáchania skutku, § 40 ods. 1 Tr. zák. účinného
v čase spáchania skutku k trestu odňatia slobody vo výmere 30 mesiacov nepodmienečne.Podľa § 39a ods. 2 písm. a) Tr. zák. účinného v čase spáchania skutku súd obžalovaného pre výkon
uloženého trestu odňatia slobody zaraďuje do I. nápravnovýchovnej skupiny.
o d ô v o d n e n i e :
Súd vykonal na hlavnom pojednávaní dôkaz výsluchom obžalovaného D.. F. X., svedkyne P.. P. X.,
svedka D.. L. P., svedkyne V. F., svedkyne D.. I. P., svedkyne F.. F. Ž., svedka D.. X. O., svedka D.. K.
K., svedkyne D.. U. O., svedkyne J.. M. X. a znalkyne F.. T. Q..
Súd na hlavnom pojednávaní ďalej oboznámil a prečítal podstatný obsah spisu a to daňové podklady
(daňové priznania k dani z príjmov právnických osôb za roky 2003, výkazy ziskov a strát za roky
2003, súvahy za roky 2003, daňové priznania k dani z príjmov právnickej osoby za rok 2004, výkazy
ziskov a strát za rok 2004, súvahy za rok 2004), žiadosť o úver, vyhlásenie o vzájomných väzbách
na iné subjekty, zmluvu o kontokorentnom úvere č. XXXX/XX/XXXX zo dňa 10. 12. 2004, zmluvu o
zriadení záložného práva č. XXXX/XX/XXXX zo dňa 10. 12. 2004, zmluvu o zriadení záložného práva
k súboru hnuteľných vecí č. XXXX/XX/XXXX zo dňa 10. 12. 2004, zmenku č. XXX/XXXX/XX, dohodu o
vyplňovacom zmenkovom práve č. XXXX/XX/XXXX zo dňa 10. 12. 2004, mailovú komunikáciu medzi
svedkyňou I. B. a ČSOB, a. s., odpis registra trestov, zmluvu o poskytnutí spotrebného úveru č. XXXX/
XXXXXX/XXXX zo dňa 29. 11. 2002, zmluvu o poskytnutí spotrebného úveru č. X/XXXX/XXXXXX/XXXX
zo dňa 15. 02. 2002zmluvu o spotrebnom úvere pre obyvateľstvo č. XXXXXXXXXSU zo dňa 09. 09.
2002 a bankové výpisy.
Obžalovaný D.. F. X. na hlavnom pojednávaní urobil vyhlásenie podľa § 257 ods. 1 písm. a/ Tr. por.,
teda že sa cíti byť nevinným zo skutku, ktorý sa mu obžalobou kladie za vinu. Vypovedal v podstate
zhodne ako v prípravnom konaní a uviedol, že banke nepredkladal doklady osobne, ale zaplatil Ľ. A.,
aby mu úver vybavil. Peniaze tomuto mal dať K. K. ako províziu za vybavenie úveru, ktorý on čerpal za
spol. KERA Žilina, s. r. o. prostredníctvom spol. ČSOB, a. s. Úver riadne splácal a prestal až keď mu
banka zablokovala účet spoločnosti KERA Žilina, s. r. o. On osobne nepredkladal sfalšované doklady
a nie je pravda, že vydával za manželku nezistenú osobu pri podpisovaní dohody o vyplňovacom
zmenkovom práve. Taktiež nie je pravda, že získané finančné prostriedky použil pre svoju potrebu.
Domáhal sa predloženia relevantných dôkazov usvedčujúcich ho zo spáchania skutku, ktorý sa mu
kladie za vinu. Poukázal na rozpory medzi obžalobou a uznesením o vznesení obvinenia. Podľa jeho
názoru obžaloba nekorešponduje s údajmi uvedenými v uznesení o vznesení obvinenia, pričom ide o
procesné pochybenie. Daňové priznania nemohli byť sfalšované, pričom v tom čase úver bol dávno
schválený a vyčerpaný. Vyšetrovateľka narýchlo kontaktovala spoločnosť Reform Capital Slovakia a
následne svedkyňu X.. Pri výsluchu 23.11.2012 svedkyne X. sa objavili daňové priznania za rok 2003,
pričom išlo, podľa jeho názoru, o manipuláciu s dôkazmi. Dňa 05.10.2010 ako aj dňa 20.07.2012 bolo zo
strany svedkyne uvedené, že museli byť splnené podmienky dané za rok 2004 a nie za rok 2003. Žiadal
vtedy súpis dokladov, ale nič také predložené nebolo ako ani špecifikácia na jeho žiadosť v tomto smere
a nebola vypočutá ani svedkyňa U.. Poukázal aj na nezákonnosť znaleckého posudku z odboru písmo
znalectva vzhľadom na uznesenie o pribratí znalca, ktoré bolo vypracované na základe pôvodného
uznesenia o vznesení obvinenia. Nie je pravdou, že by ČSOB, a.s. nemala pobočku v Ž.. Žiadal, aby bol
vypočutý svedok A., a aby bol stotožnený. Toto sa však nestalo. Samotná banka nevie poskytnúť osobu,
ktorá overovala podpisy. Celú obžalobu považuje za vykonštruovanú s tým, že nič z toho nepotvrdzuje
jediný svedok. Zopakoval, že sfalšované doklady banke nepredkladal a nie je pravdou, že by zamenil
svoju manželku za inú osobu.
Svedkyňa P.. P. X. na hlavnom pojednávaní vypovedala v podstate zhodne ako v prípravnom konaní
(za pôvodne poškodenú spoločnosť ČSOB, a. s.) a uviedla, že spol. KERA Žilina, s.r.o. so sídlom
Ul. republiky 29, 010 01 Žilina, IČO 36 402 087 si podala žiadosť o úver vo výške 165.969,59.-€
(5.000.000.-Sk) na financovanie svojich prevádzkových potrieb. Urobila tak v zastúpení konateľa D..
F. X.. Spol. ČSOB a.s. úver poskytla na základe Zmluvy o kontokorentnom úvere č. XXXX/XX/XXXX
zo dňa 10.12.2004 vo výške 165.969,59.-€ (5.000.000.-Sk) Predmetný úver spoločnosti KERA Žilina
s.r.o. bol schválený a následne poskytnutý po splnení úverových podmienok a to po vydokladovaní
účtovných dokladov spol. KERA Žilina s.r.o. za rok 2003 (daňové priznanie k dani z príjmov právnickej
osoby, výkaz ziskov a strát, súvaha), neevidovania nesplatených záväzkov voči sociálnej poisťovni
a daňovému úradu, pričom tento bol čerpaný prostredníctvom bežného účtu spol. KERA Žilina s.r.o.pod č. XXXXXXXXXX/XXXX vedeného v pobočke spol. ČSOB a.s., Lehotského č. 3 v Bratislave.
Čerpanie úveru prebiehalo automaticky, tak ako KERA Žilina s.r.o. disponovala s uvedeným bežným
účtom. K predmetnému úveru zároveň uvádza, že podmienkou čerpania kontokorentného úveru bol i
vznik zabezpečenia záložného práva k pohľadávkam, k hnuteľným veciam, vystavenia blankozmenky
spol. KERA Žilina s.r.o. a jej avalu konateľom spol. D.. F. X.Š. s manželkou M. X., čo je bližšie
špecifikované v Článku V. v Zmluve o kontokorentnom úvere č. XXXX/XX/XXXX. KERA Žilina, s.r.o.
sa v uvedenej úverovej zmluve zaviazala zaplatiť úver v termíne splatnosti 09.12.2005 a zároveň sa
zaviazala mesačne a ku dňu konečnej splatnosti platiť úroky vo výške určenej podľa uvedenej úverovej
zmluvy. KERA Žilina, s.r.o. úver vyčerpala v celej výške. Od 30.6.2005 spoločnosť KERA Žilina, s.r.o.
začala porušovať zmluvné povinnosti zo Zmluvy o kontokorentnom úvere č. XXXX/XX/XXXX zo dňa
10.12.2004 t.j. nepredložila banke účtovné výkazy, neviedla 80% obratu cez účty, Sociálna poisťovňa
začala exekúciu, podľa centrálneho registra úverov a záruk KERA Žilina, s.r.o. nesplácala úvery, ktoré
bez informovania ČSOB čerpala v iných bankách. Uvedené dôvody viedli k preradeniu KERA Žilina,
s.r.o. do správy vymáhania úverov. V exekučnom konaní neboli získané žiadne peňažné prostriedky.
Do dnešného dňa neboli ani mimo exekúcie ČSOB a.s. získané fxnančné prostriedky na vyrovnanie
pohľadávky ČSOB a.s.. Vypovedala, že spol. ČSOB a.s. uzatvorila so spol. Reform Capital Slovakia
s.r.o., so sídlom Tomašikova č. 64, Bratislava zmluvu o postúpení portfoľia pohľadávok č. XX/XXXX/
XXXX, ktorá nadobudla účinnosť 22.12.2010, pričom súčinnosťou zmluvy prešli všetky práva so zmluvy
o kontokorentnom úvere č. XXXX/XX/XXXX zo dňa 10.12.2004 na spol. Reform Capital Slovakia s.r.o..
ČSOB a.s. z dôvodu postúpenia pohľadávky dňa 29.12.2010 odpísala pohľadávku. Klientovi KERA
Žilina s.r.o. v zastúpení konateľa D.. F. X. bol kontokorentný úver poskytnutý na základe splnenia
týchto podmienok: 1. Dňa 25.11.2004 bol vypracovaný úverový návrh na poskytnutie uvedeného úveru,
pričom pri vypracovaní návrhu úverový zamestnanec v tomto prípade pani B. I. (P.) vychádzala z
Daňového priznania k dani z príjmov dani právnických osôb spol. KERA Žilina s.r.o. za rok 2003, ktoré
predložil žiadateľ o úver pričom po predložení originálu predmetného Daňového priznania žiadateľom
bola táto povinná overiť pravosť fotokópie s predkladaným originálom, čo aj urobila podľa vyznačenia na
predmetnom daňovom priznaní, ktoré je súčasťou úverovej zložky na ktorom je vyznačené, že súhlasí
s originálom a nesie jej podpis s dátumom overenia 14.10.2004. Klient mohol už v predstihu si zisťovať
podmienky k poskytnutiu úveru a predbežne predkladať účtovné doklady spol. ČSOB a.s. a až po ich
sumarizácii sa pristúpilo k spracovaniu úverového návrhu, čo však neznamená, že by už nebol povinný
dopĺňať ďalšie spol. ČSOB a.s. požadované doklady. Daňové priznanie k dani z príjmov právnických
osôb spol. KERA Žilina s.r.o. za rok 2003, ktoré je súčasťou úverovej dokumentácie prikladá ako prílohu
k zápisnici. Ďalej priložila výkaz ziskov a strát k 31.12.2003, súvahu k 31.12.2003, výkaz ziskov a strát
k 30.06.2004, súvahu k 30.06.2004 a ešte výkaz ziskov a strát k 30.09.2004, súvahu k 30.09.2004, tieto
nesú pečiatku overenia podľa originálu 10.12.2004, čo je dátum podpisu úverovej zmluvy, čo znamená,
že zamestnankyňa ČSOB a.s. disponovala s originálmi účtovných dokladov do termínu poskytnutia
úveru, lebo bez toho, aby videla originály účtovných dokladov nie je možné spracovať úverový návrh.
Tu doplnila a dala do pozornosti, že podmienkou poskytnutia predmetného úveru, bola i špecifická
podmienka spol. ČSOB a.s., že klient KERA Žilina s.r.o. sa musel zaviazať povinnosťou ročne najneskôr
do 15.04. nasledujúceho roka predkladať daňové priznanie k dani z príjmov právnických osôb spol.
KERA Žilina s.r.o. spoločnosti ČSOB a.s., ako i každého pol roka do 30 - teho dňa nasledujúceho
kalendárneho mesiaca musel predložiť súvahu a výkaz ziskov a strát v plnom rozsahu podľa platných
predpisov a mesačne bol povinný predkladať zoznam pohľadávok z obchodného styku a zoznam zásob,
v prípade, že by sa k tomu nezaviazal, tak by mu predmetný úver nebol poskytnutý. Vypovedala ďalej,
že dlžník spol. KERA Žilina s.r.o. v zastúpení D.. F. X. predložila Daňové priznanie k dani z príjmov
právnickej osoby spol. KERA Žilina s.r.o. za rok 2004 spolu so súvahou k 31.12.2004 a s výkazom ziskov
a strát k 31.12. 2004 dňa 31.05.2005 čo nesie overovaciu pečiatku úverovej pracovníčky B. (P.) a jej
podpis, že overila predkladaný originál s vyhotovenou fotokópiou pre ČSOB a.s., že súhlasí s originálom.
Tu chce upozorniť na skutočnosť, že v prípade, že by dlžník spol. KERA Žilina s.r.o. v zastúpení D.. F.
X. predložil Daňové priznanie, ktoré by vykazovalo zhoršenú finančnú situáciu klienta, tak potom banka
ČSOB a.s. mala oprávnenie obmedziť, zastaviť čerpanie úveru, alebo vyhlásiť všetky pohľadávky z
poskytnutého úveru za splatné. Tým, že D.. F. X. predložil spol. ČSOB a.s. Daňové priznanie za rok
2004, ktoré nepreukazovalo zmenu podmienok za ktorých bol úver poskytnutý, tak banka nemala dôvod
pristúpiť k zastavaniu čerpania úveru, resp. zosplatneniu. D.. F. X. ako konateľ spol. KERA Žilina s.r.o. si
prestal plniť svoju povinnosť voči spol. ČSOB a.s., ktorá bola podmienkou poskytnutia úveru a ku ktorej
sa zaviazal a to hneď v prvom polroku 2005, kedy bol povinný predložiť do 30.07.2005 súvahu a výkaz
ziskov a strát k 30.06.2005 čo neurobil, ďalej nerealizoval 80 percent obratu cez bankový účet vedený
v ČSOB a.s. a úroky z poskytnutého úveru nesplácal. Z tohto dôvodu klient bol preradený do správyvymáhania úverov. Vysvetlila tiež, že druhou základnou podmienkou pre poskytnutie predmetného
kontokorentného úveru č. XXXX/XX/XXXX bolo bezpodmienečné zabezpečenie úveru blankozmenkou
v znení Dohody o vyplňovacom zmenkovom práve č. XXXX/XX/XXXX s avalom manželky D.. F. X.,
a to J.. M. X.H.. Bolo tak z dôvodu, že D.. F. X. v tomto úverovom vzťahu bol žiadateľom o úver za
spol. KERA Žilina s.r.o. a to ako konateľ tejto spoločnosti. Pri uzatváraní úverového vzťahu sa ručenie
požaduje od spoločníka spoločnosti. V tomto prípade spoločníkom spol. KERA Žilina s.r.o. je opäť F.
X. a preto z tohto dôvodu je i avalistom predmetného úveru a keďže v dobe uzatvárania úveru bol
ženatý, tak podmienkou bolo, že avalistom musí byť i manželka. V prípade, že by manželka nesúhlasila
s tým, že bude avalistom úveru, tak by predmetný úver nebol poskytnutý, nakoľko schvaľovateľ úveru
za spol. ČSOB a.s., schválil úverový návrh s podmienkou, že zabezpečenie musí poskytnúť manželka
spoločníka spol. KERA Žilina s.r.o. vo forme avalu a to bola M. X.. Uzatvorila, že spol. KERA Žilina
s.r.o. v zastúpení D.. F. X. úver vyčerpala v plnej výške, pričom k čerpaniu úveru došlo dňa 13.12.2004
a to z bankového účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX, ktorý patrí spol. KERA Žilina s.r.o., pričom tento účet
bol napojený priamo na úverový účet č. XXXXXXXXXX/XXXX priradený k úverovej zmluve č. XXXX/
XX/XXXX zo dňa 10.12.2004. Výpis z kontokorentného úverového účtu doložila ako prílohu k zápisnici.
Doplnila, že ich banka žiadala aj podklady za rok 2004, aby sa vedelo o platovej disciplíne žiadateľa,
najmä vzhľadom na to, že išlo o mesiac december. I keď rok 2004 ešte nebol uzatvorený toto sa skúmalo
pre posúdenie finančnej situácie. Poukázala, že keby sa úver žiadal v januári nikto by od obžalovaného
nežiadal dokumenty v roku 2004.
Svedok D.. L. P. Svedok, ktorého výpoveď súd prečítal, uviedol, že D.. F. X. stretol dňa 09.02.2006
v pobočke Žilina a to za účelom dohody o vysporiadaní záväzku z neuhradeného kontokorentného
úveru č. XXXX/XX/XXXX vo výške 5.000.000.-Sk ( 165.969,60.-eur). Na tomto stretnutí F.. X. navrhol
riešenie záväzku odpredaním zásob spol. KERA Žilina s.r.o. v hodnote 1.500.000.-Sk (50.000.-eur) a
zvyšok záväzku mala spol. KERA Žilina s.r.o. uhradiť vo forme splátok a ďalej mala byť pohľadávka
banky dozabezpečená pozemkami na bytovú výstavbu. Nevie už uviesť, o koho pozemky sa malo
jednať. Následne s pánom X. komunikoval už iba telefonicky, pričom dohoda z osobného stretnutia
o splatení záväzkov nebola dodržaná, preto spol. ČSOB a.s. pristúpila k vyplneniu zmenky a k
uplatneniu záložného práva na pohľadávky. Čo sa týka samotnej zmluvy o kontokorentnom úvere zo
dňa 10.12.2004, Dohody o vyplňovacom zmenkovom práve č. XXXX/XX/XXXX zo dňa 10.12.2004 a
Zmenky č. XXX/XXXX/XX zo dňa 10.12.2004, tak k týmto nič bližšie uviesť nevie, nakoľko osobne nebol
pri ich podpise, ani sa nijakým spôsobom nepodieľal na príprave tejto zmluvnej dokumentácie. Ako už
vyššie uviedol, jediný krát sa s X. stretol až 09.02.2006 a to už bol predmetný úver čerpaný, pričom
úverovú dokumentáciu im odovzdala pobočka ČSOB a.s., Bratislava, ul. Lehotského, a to za účelom
vymáhania pohľadávky až v druhej polovici roka 2005, kedy predmetný úver nebol splácaný. K otázke,
kde bola predmetná úverová dokumentácia vypracovaná a následne fyzicky podpísaná sa vyjadriť
nevie, nakoľko sa tohto procesu nezúčastňoval a to z dôvodu jeho pracovného zaradenia na oddelení
vymáhania problémových úverov. Pokiaľ mu je známe v zmluvnej dokumentácii je uvedené miesto
podpisu zmlúv Bratislava a rovnako aj úverovú zložku im na vymáhanie v druhej polovici roku 2005
odstúpila pobočka ČSOB a.s, Bratislava, Lehockého. Súčasťou úverovej dokumentácie bola aj zmenka
č. XXX/XXXX/XX vystavená dňa 10.12.2004 v Bratislave v podobe blankozmenky bez vyplneného dňa
splatnosti a zmenkovej sumy. Na oddelenie vymáhania do Žiliny prišla zmenka, ktorá bola vystavená
spol. KERA Žilina s.r.o. opatrená podpisom D.. F. X. ako konateľa, ďalej D.. F. X. ako avalistu a pani
M. X. ako ďalšej avalistky. Pravosť podpisov na uvedenej zmenke neskúmali, za pravosť podpisov
zodpovedali pracovníci, ktorí podpisovali zmluvnú dokumentáciu. Na ich oddelení bola do predmetnej
blankozmenky doplnená len dlžná suma 5.617.715,60.-Sk a dátum splatnosti 01.06.2006. Táto zmenka
bola následne predložená dlžníkovi a avalistom na zaplatenie, pričom však nebola zaplatená, preto
oddelenie ohrozených úverov podalo návrh na vydanie zmenkového platobného rozkazu Okresnému
súdu v Žiline, pričom navrhovateľom bola ČSOB a.s. a odporcami KERA Žilina s.r.o., D.. F. X. a M. X..
Na záver uvádza, že s D.. F. X. sa osobne nepozná a ani nie je s ním v žiadnom osobnom vzťahu.
S D.. F. X. žiadnu úverovú dokumentáciu nepodpisoval a pre určenie okolností podpisu Dohody o
vyplňovacom zmenkovom práve č. XXXX/XX/XXXX k blankozmenke č. XXX/XXXX/XX môže podať
vysvetlenie pracovník ČSOB a.s., ktorý overoval totožnosť D.. X. a M. X. na tretej strane tejto dohody.
Jeho identifikáciu by mala poskytnúť spol. ČSOB a.s. podľa jeho podpisu (parafy).
SvedkyňaV.F.,ktorejvýpoveďsúdprečítal,uviedla,žepracujenaDaňovomúradeŽilinaIakosprávkyňa
dane a má na starosti aj agendu daňového subjektu KERA ŽILINA s.r.o., so sídlom Republiky 29, 010
01 Žilina, IČO: 36 402 087, ktorej konateľom je D.. F. X.. Po nahliadnutí na daňové priznanie daňovéhosubjektu KERA Žilina, s.r.o. k dani z príjmov právnickej osoby za rok 2004, výkaz ziskov a strát k
30.06.2004, výkaz ziskov a strát k 31.12.2004, súvahu k 30.06.2004 a súvahu k 31.12.2004 predložené
k žiadosti o úver uviedla, že ani jeden z predložených dokladov nie je totožný s tými, ktoré archivuje
správca dane. Čo sa týka predloženého daňového priznania k dani z prímu PO za rok 2004, odtlačok
pečiatky daňového úradu je z dátumu 31.03.2005, avšak na originály daňového priznania, ktorého
overenú fotokópiu predložila pri svojom výsluchu, je dátum 02.04.2005. Odtlačok pečiatky daňového
úradu na predloženom DP môže patriť daňovému úradu, číslo pečiatky je nečitateľné, ale na origináli
DP je číslo pečiatky 15. Rovnako údaje v predloženom daňovom priznaní sú diametrálne odlišné od
tých, ktoré boli daňovým subjektom priznané v daňovom priznaní predloženom správcovi dane dňa
02.04.2005. Výkaz ziskov a strát k 30.06.2004 a súvahu k 30.06.2004, ktoré jej boli predložené pri
výsluchu, daňový úrad nemá k dispozícii, teda tieto doklady daňový subjekt správcovi vôbec nepredložil.
Výkaz ziskov a strát k 31.12.2004 a súvahu k 31.12.2004 daňový subjekt správcovi dane predložil dňa
02.04.2005, ale opäť údaje uvedené v origináloch archivovaných správcom dane sú odlišné od tých,
ktoré má k dispozícii polícia a ktoré jej boli predložené na nahliadnutie. Pri výsluchu predkladložila
overenú fotokópiu výkazu ziskov a strát k 31.12.2004 a súvahy k 31.12.2004, ktoré daňový subjekt
predložil správcovi dane. Podľa originálu daňového priznania k dani z príjmu, ktoré mal k dispozícii
správca dane, daňový subjekt v roku 2004 vykázal v riadku 400 daňový základ (+), daňová strata
(-) hodnotu +1.018.153,-Sk, avšak v daňovom priznaní predloženom jej pri výsluchu vykázal v riadku
400 daňový základ (+), daňová strata (-) hodnotu +7.949.533,-Sk. Po predložení „Potvrdenia o stave
účtov" č.XXX/XXX/XXXXX/XX zo dňa 05.11.2004 k nahliadnutiu svedkyňa ďalej uviedla, že na potvrdení
je uvedené, že ho mala podľa všetkého vyhotoviť D.. A.. Keď to preverovala priamo u D.. A. a na
podateľni DÚ Žilina I, kde sú evidované všetky došlé a odoslané písomností, zistila, že pod týmto číslom
bola vydaná prihláška k registrácii zamestnankyňou so skratkou LAU, teda nie predmetné potvrdenie.
Predkladá zostavu z podateľne DÚ Žilina I, kde je vyznačené číslo písomnosti, pridelený pracovník a
vec. Okrem toho na predmetnom potvrdení nie je odtlačok pečiatky správcu dane -Daňového úradu
Žilina I. Podľa prehľadu stavu účtov daňového subjektu KERA ŽILINA, s.r.o. mal tento daňový subjekt
ku dňu 05.11.2004 skutočne iba preplatok na DPH v sume 156,94 Sk, teda nemal evidovaný žiadny
nedoplatok, čo však nič nemení na skutočnosti, že potvrdenie, ktoré jej bolo predložené pri výsluchu
na nahliadnutie, nebolo vyhotovené D.. A. a nie je ani evidované na DÚ Žilina I. Prehľad stavu účtu k
05.11.2004 priložila k výpovedi.
Svedkyňa D.. I. P. vypovedala, že s D.. F. X. bola v kontakte pri poskytnutí úveru jeho spoločnosti, bolo
to koncom roka 2004, riešilo sa to na pobočke ČSOB a.s. na Lehotského ulici. V tej dobe pracovala
na pozícii relationship manager a jej úlohou bolo oslovovanie klientov, príprava ponúk pre úvery,
spracovanie úverových návrhov a podpisovanie úverovej dokumentácie. Už si nepamätala na priebeh
komunikácie s klientom D.. F. X. a ani na to čo D.. F. X. ku žiadosti o úver dokladal, ale celú úverovú
dokumentáciu s X. vybavovala. Na Dohode o vyplňovacom zmenkovom práve č. XXXX/XX/XXXX zo
dňa 10.12.2004, ktorú dostala k nahliadnutiu vyšetrovateľom uviedla, že sa nejedná o jej podpisy a
totožnosť avalistov a ich osobných údajov v tomto prípade neoverovala. Bola v kontakte len s F.. X. a bol
zo Žiliny, resp. jeho firma mala sídlo v Žiline pričom pani X. nikdy nevidela a práve z dôvodu, aby vyšli
v ústrety klientovi pristúpili na to, že pani X. nemusí zo Žiliny do Bratislavy cestovať a teda zabezpečili,
aby Dohoda o vyplňovacom zmenkovom práve a aval zmenky bola realizovaná na pobočke v Žiline,
teda D.. F. X. a jeho manželka pani M. X. tieto predmetné dokumenty podpisovali v žilinskej pobočke,
kde došlo i k overeniu ich totožnosti. Nevedela uviesť, kto zo žilinskej pobočky overoval ich totožnosť,
ale štandardný postup je taký, že klient sa preukáže dokladom totožnosti a to občianskym preukazom,
alebo cestovným pasom, kde pracovník banky skontroluje údaje uvedené v dokladoch ako i fotografiu
osoby, ktorá doklad predkladá. V Bratislave sa s F.. X. podpisovala len Zmluva o kontokorentnom úvere
č. XXXX/XX/XXXX, tu totožnosť pána X. overovala ona a predmetná zmluva nesie jej podpis, Zmluva
o zriadení záložného práva k pohľadávkam č. XXXX/XX/XXXX, tu totožnosť pána X. overovala ona,
predmetná zmluva nesie jej podpis, Zmluva o zriadení záložného práva k súboru hnuteľných vecí č.
XXXX/XX/XXXX tu totožnosť pána X. overovala ona, predmetná zmluva nesie jej podpis, tieto všetky tri
zmluvy boli podpísané v jeden deň a to 10.12.2004 v pobočke ČSOB a.s. na Lehockého. Štandardné
je, že sa všetka úverová dokumentácia podpisuje na jednom mieste, avšak ako už uviedla, Dohoda o
vyplňovacom zmenkovom práve a aval zmenky neboli podpísané v bratislavskej pobočke ČSOB a.s. a
to zrejme z dôvodu, že ich o to žiadal D.. F. X.. Tak zrejme ona sa dohodla s niekým zo žilinskej pobočky,
že tam príde pán X. s pani X., aby im dali predmetnú Dohodu o vyplňovacom zmenkovom práve a aval
zmenky podpisu podpísať, netuší či tieto dokumenty do žilinskej pobočky zaslala internou poštou, alebo
či ich dala do ruky pánovi X. a on ich v žilinskej pobočke predložil, avšak tieto dokumenty domnieva sa,že už boli vopred podpísané pracovníčkami za banku ČSOB a.s. a to pani U. a D.. F. Q., následne tam
sa pripojili podpisy avalistov pána F. X. a pani M. X. a pracovníka, ktorý ich podpisy a totožnosť overoval.
Už si nespomínala akým spôsobom im bola späť doručená avalistami podpísaná L. H. V. zmenkovom
práve a aval zmenky, ale určite nie cez klientov, lebo nikdy nedávajú do ruky všetky originály klientom,
čiže im to musela späť zaslať žilinská pobočka. Ona zastrešovala spracovanie úverového návrhu a
po schválení príslušnou schvaľovacou úrovňou zabezpečila prípravu zmluvnej dokumentácie pričom
bola v kontakte len s pánom X.. Na hlavnom pojednávaní vysvetlila, že pri podpise úverových zmlúv
vždy overujú totožnosť klienta podľa občianskeho preukazu a totožnosť klienta sa kontroluje vizuálne. S
pravidla musí ísť o občiansky preukaz, pokiaľ ide o cudzinca tento môže predložiť i cestovný pas, avšak
pas môže predložiť i občan Slovenskej republiky. Doklady sa overujú rôzne napr. klient príde osobne
a predloží doklad a ten sa prefotí a overí, alebo mailom pričom následne príde osobne a vykoná sa
overenie. Doklady zaslané poštou alebo mailom sa klientovi vždy predkladajú ešte na podpis, že sú to
naozaj tie doklady, ktoré im boli zaslané.
Svedkyňa F.. F. Ž. uviedla, že bola zamestnaná v spoločnosti Turčan s.r.o., kde bol konateľom aj
obžalovaný D.. X.. Vedela, že sa čerpalo viacero úverom, pričom v tom čase pracovala na píle, ako
sekretárka.VšetkoorganizovalavšetkyúverysavybavovaliprostredníctvompánaK.,ktorýbolvšetkého
hlavou a všetko organizoval. D.. X. sa zaoberal skôr technickými vecami. Pokiaľ sa úverov týka, všetky
pokyny išli od pána K.. V období, keď mali v spoločnosti problémy, naskytla sa im možnosť úveru s tým,
že im bude niekto nápomocný. Objavil sa človek s bratislavským alebo trnavským prízvukom a bol jej
predstavený ako pán A.. Predstavil jej ho pán K., ktorý jej uviedol, že pán A. nude vybavovať úver. Bola
poverená A. poskytnúť všetky doklady potrebné na získanie úveru. Všetky spoločnosti (Turčan s.r.o.,
Kera s.r.o.) mali založené šanóny, kde boli daňové priznania, podnikateľské zámery a pod. Vypovedala,
že si pamätá ako bola s D.. X. v banke po peniaze, a tieto mali v ruksaku. Miesto výkonu práce mala
na píle v obce Nededza. D.. X. a pán K. boli v spoločnosti dennodenne, a s pánom A. prišla do styku
asi trikrát. Podľa jej názoru spoločnosť prosperovala, avšak nemali dostatok finančných prostriedkov na
ďalší rozvoj, preto sa snažili získať úvery. Všetko zabezpečoval K., aj pokiaľ sa úverov týka. Peniaze z
ČSOB, 4-5 miliónov, sa uložili do trezoru pána K. a používali sa na nákup gulatiny, kúpu strojov, proste
sa investovali do spoločnosti. Do trezoru mal prístup pán K., pričom nevedela uviesť, či ešte niekto iný,
avšak vždy videla iba pána K.. Daňové priznania vypracovávala účtovníčka pani G. a tieto sa zaniesli na
daňový úrad, ten ich potvrdil a založili sa. Ak ich chcel A., tak mu urobila fotokópiu, tú si nechali a daňové
priznanie dali A.. Nebola prítomná, keď K. vkladal peniaze do trezora s tým, že ona a D.. X. mu ich len
dali. Videla ho iba ako peniaze vyberá, pričom muselo ísť o tie konkrétne peniaze, pretože iné neboli.
K. vždy vnímala, ako človeka rozhodujúceho o peniazoch, avšak nevedela kto chodil na rokovania do
bánk. A. však nikdy nedávala originály daňového priznania, tie totiž zostávajú na daňovom úrade a v
spoločnosti zostali len fotokópie s originál pečiatkou z daňového úradu.
Svedok D.. X. O. , ktorého výpoveď súd prečítal, uviedol, že je zamestnancom spol. ČSOB, a.s.
Bratislava od roku 1999 a pracuje ako klientský pracovník pre korporátnú klientelu v pobočke spol.
ČSOB a.s., Žilina. Predmetný úver evidovaný pod č. XXXX/XX/XXXX zo dňa 10.12.2004 sa realizoval
na pobočke ČSOB a.s. Bratislava, Lehotského č. 3, kde došlo k podpisu úverovej dokumentácie. Na
pobočke Legionárska č. 1 v Žiline sa realizoval podpis Dohody o vyplňovacom zmenkovom práve č.
XXXX/XX/XXXX a to zo strany dlžníka a avalistov, pričom po nahliadnutí do predmetnej Dohody o
vyplňovacom zmenkovom práve č. XXXX/XX/XXXX, ktorú dostal k nahliadnutiu vyšetrovateľom uviedol,
žezaspol.ČSOBa.s.totožnosťdlžníkaD..F.X.atoiakoavalistuatotožnosťavalistkyM.X.overovalon,
čo je potvrdené jeho podpisom. Nepamätal sa už na konkrétny tento prípad, lebo je to už 8 rokov a veľa
klientov za túto dobu spracoval, pričom v tomto prípade nešlo ani o klientov ich pobočky, robili len interný
servis pre pobočku Bratislava. Vypovedal, že všeobecne sa postupuje pri overovaní totožnosti klientov
tak, že klient sa dostaví k podpisu na pobočku vždy osobne, nemôže to byť v zastúpení jeho osoby inou
osobou, pred podpisom úverovej dokumentácie sa musí klient preukázať preukazom totožnosti, čím je
myslený občiansky preukaz, prípadne cestovný pas, alebo identifikačná karta ak sa jedná o cudzinca.
Tentodokladtotožnostisaskontrolujevizuálneatočifotografiazodpovedáosobe,ktoráhopredkladáači
je tento doklad platný. Čo sa týka nejakého presvecovania UV lampou, tak v roku 2004 sa takáto kontrola
nerealizovala, doklad sa kontroloval len vizuálne, rovnako nebolo možné preveriť pravosť dokladu a to v
tom zmysle, či sa nejedná o doklad sfalšovaný, alebo odcudzený, na to nemali žiadny systém kontroly.
Fotka sa kontrolovala tak plus mínus, lebo niekedy sa stalo, že doklad bol starší pár rokov, alebo dotyčná
osobazmenilavýzor,účes,farbuvlasov,resp.začalanosiťokuliareatýmsaskutočnápodobaspodobou
na foto mohla mierne odlišovať, ale pokiaľ by bol rozdiel výrazný, alebo, že by bolo zjavné, že to nie je táosoba čo to predkladá, totožná s osobou na fotografii predloženého dokladu, tak k overeniu totožnosti na
základe predloženého dokladu by nemohlo dôjsť. Po overení totožnosti sa s klientom pristúpi k podpisu
úverovej dokumentácie. Vôbec si nepamätá tých ľudí, že kedy, kde sa to podpisovalo, všeobecne by sa
to malo podpísať v banke, ale vychádzajú klientom v ústrety a úverová dokumentácia sa môže podpísať i
na inom dohodnutom mieste, ale vždy pred pracovníkom banky. Nevie uviesť, kde konkrétne predmetnú
dohodu D.. F. X. a M. X. podpisovali, lebo si na nich už nepamätá. Nepamätá si vôbec na M. X., môže sa
vyjadriť len vo všeobecnej rovine ako už vyššie uviedol, že totožnosť sa overovala vizuálne, na základe
predloženého osobného dokladu. Podľa predmetnej dohody o vyplňovacom zmenkovom práve pani X.
akodokladtotožnostipredložilasvojcestovnýpasč.XXXXXXX,čobolospol.ČSOBa.s.akceptovateľné,
jej totožnosť skontroloval vizuálne a to či sa podobá s fotografiou na pase, inak preveriť jej totožnosť
nevedel. Do kontaktu s ňou pri podpise Dohody o vyplňovacom zmenkovom práve musel však prísť
osobne. Nebolo možné, aby sa k podpisu osobne nedostavila, lebo predmetnú Dohodu o vyplňovacom
zmenkovom práve musela podpísať pred ním. Nebolo možné, aby sa predmetný úverový dokument
odovzdal klientovi domov, že ho prinesie nasledujúci deň ako podpísaný, tento sa musel podpísať pred
pracovníkom banky, v tomto prípade pred ním, čo potvrdil podpisom, že sa tak stalo a totožnosť D.. F.
X. a M. X. overil a dal im k podpisu predmetnú Dohodu o vyplňovacom zmenkovom práve. Nevedel ako
to vysvetliť, ako je možné, že na predmetnej Dohode o vyplňovacom zmenkovom práve č. XXXX/XX/
XXXX sa nenachádza pravý podpis M. X.Š., nar. XX.XX.XXXX, jedine tak, že osoba, ktorá predložila
cestovný pas na meno M. X. musela byť vysoko podobná fotografii v predloženom cestovnom pase.
To je jediné vysvetlenie. Lebo pokiaľ by to bola zjavne iná osoba, tak by nebolo možné tento podpis
overiť. Čiže si to vysvetľuje tak, že cestovný pas mu predložila žena, ktorá vyzerala ako majiteľka pasu
podľa fotografii v pase, musela sa na M. X. veľmi podobať. Iné preverenie totožnosti okrem vizuálneho
neexistuje, a tým, že spol. ČSOB a.s. akceptuje cestovné pasy ako regulárne doklady, tak nie je dôvod
žiadať k nahliadnutiu iný doklad, pokiaľ tam nie je nejaký zjavný dôvod, napr. výrazná nepodobá. Trval
všaknatom,žepostupovaltak,akomutointernásmernicaspol.ČSOBa.s.nariaďovala,ničnezanedbal,
stojí si za tým, že cestovný pas mu predložila žena a to výrazne podobná fotografii v cestovnom pase
a on konal v presvedčení, že ide o M. X.. Doplnil, že keď pred ním sedia dvaja ľudia, je vylúčené,
aby jeden človek podpísal toho druhého s tým, že je možné i podpísanie v zastúpení, avšak nemôže
ísť o generálnu plnú moc, musí ísť o plnú moc s výslovne uvedeným úkonom, pričom splnomocnenec
uvedené vždy podpisuje pod svojím menom, nikdy nie pod menom splnomocniteľa. V takomto prípade
uvedené musí byť poznačené v danom dokumente a splnomocnenie sa zakladá, pričom splnomocnenie
musí byť overené notárom. Bolo tomu tak aj v tom čase.
Svedok D.. K. K. uviedol, že pozná D.. F. X. od strednej školy a sú kamaráti. Bavili sa o možnosti, kde
by sa dal zohnať úver. Nepamätá sa, že by sa nejakým spôsobom podieľal na vybavovaní úveru pre
Ing. Penzeša v ČSOB, a.s. S obžalovaným D.. X. mal podnikateľské aktivity, mali spoločnosť na výrobu
dreva, fungovalo tam viacero spoločností, pričom bol konateľom spoločnosti TMT, ako aj konateľom vo
viacerých spoločnostiach, ktorých mená už nevie. V roku 2012 bol odsúdený Okresným súdom Žilina pre
trestný čin sprenevery na trest odňatia slobody vo výmere 6 rokov 8 mesiacov. Úlohy s obžalovaným X.
nemali nejako špeciálne rozdelené. Každý sa staral o svoju spoločnosť, pričom keď prišla zákazka, tak
sa dohodli, čo kto bude robiť. Za spoločnosť vystupoval navonok a pokiaľ sa týka úverov, obžalovaný X.
s ním konzultoval, ako sa dá vybaviť úver. Uviedol, že spoločnosť Kera, s. r. o. nejaký úver mala, nevedel
však aký. Obžalovanému len odporúčal, ako a kde sa dá úver vybaviť. Ak spoločnosť Kera, s. r. o dostala
úver, on z toho neprofitoval a s peniazmi ani nenarábal. Vždy sa dohodlo, ako sa použijú. Pani B. pozná
(poznámka predsedu senátu: ide o svedkyňu Ž., za slobodna B.), ktorá robila sekretárku pre neho i pre
obžalovaného. Pána A. pozná a tento sa prezentoval ako človek, ktorý dokáže vybaviť úver. Vybavoval
im jeden úver v ČSOB, avšak už nevedel, pre ktoré spoločnosti. Kto spracúval daňové priznania nevedel
uviesť. A. pozná z Bratislavy, pričom ich zoznámil nejaký známy. Ten známy mu povedal, že A. robí
finančné poradenstvo. Väčšinou to bol A., ktorý ho kontaktoval ohľadne ponuky úveru. On keď prišiel
do Žiliny, zoznámil ho s pani B. (svedkyňou Ž.) a s obžalovaným. V spoločnosti na píle mali trezor do
ktorého trezoru mal prístup on, asi B. a obžalovaný D.. X.. V tomto trezore zvykli byť financie, ako kedy,
niekedy aj 3 milióny Sk.
Svedkyňa D.. U. O., ako daňová správkyňa subjektu spol. KERA Žilina, s.r.o., IČO: 36402087, k
Daňovému priznaniu k dani z príjmov právnickej osoby spol. KERA ŽILINA, s.r.o. za rok 2003 ako i k
súvahe a k výkazu ziskov a strát za rok 2003, ktoré boli predložené so žiadosťou o úver uviedla, že jej
pri výsluchu predložené daňové priznanie nesúhlasí s daňovým priznaním, ktoré archivuje Daňový úrad
Žilina. Údaje v daňových priznaniach sa absolútne odlišujú. Rovnako aj údaje v súvahe a vo výkazeziskov a strát za rok 2003 spol. KERA ŽILINA, s.r.o. sa odlišujú od údajov v daňovom priznaní, ktoré
archivuje Daňový úrad Žilina. K zápisnici priložila daňovým úradom overenú kópiu Daňového priznania
k dani z príjmov právnickej osoby spol. KERA ŽILINA, s.r.o. za rok 2003 a Poverenie DU zo dňa
06.12.2012.
Svedok Ľ. A. uviedol, že o úvere spoločnosti Kera s.r.o. v ČSOB, a. s. nič nevie, ani s ničím nepomáhal.
Rozprával sa vždy iba s pánom K.. S pánom X. nie. Rozprávali sa ako dvaja podnikatelia. Keď sa ho
K. pýtal na úvery, radil mu iba všeobecné veci o úvere. Keď si on sám vybavoval úver, tak sám si
ho nevybavoval, ale robil to pre neho účtovník. Vypovedal, že raz, asi 10-11 rokov dozadu, mu dal K.
nejaké papiere a išlo o fotokópiu, aby ich dal iba na posúdenie, či sú vhodné pre získanie úveru. Tieto
pre získanie úveru vhodné neboli. Čo urobil s fotokópiou už uviesť nevedel, buď ich vrátil K., alebo ich
zahodil, nakoľko fotokópie nikde neobstoja. Nikdy s obžalovaným D.. X. nebol v žiadnej banke, a ani s
K..Nikdy odnichnevzalanižiadnuprovíziu.Ibarazhovorilioprovízii,aleibaakbysatopodarilovybaviť,
čo je normálne a on sám by som postupoval rovnako. Okrem obžalovaného a K. nikoho iného nepozná,
ani žiadnu sekretárku. Nikdy žiadne papiere nedával na posúdenie žiadnej banke, ale ľuďom, ktorí sa
tomu rozumejú a to, že Kera, s. r. o. nemala vhodné výsledky pre poskytnutie úveru mu nepovedali v
banke, ale povedali mu to ľudia, ktorí sa tomu rozumejú a ktorým ukázal papiere od K.. Zopakoval, že
nič nevybavoval, a ani nepodpisoval.
Svedkyňa J.. M. X. k celej veci uviedla, že od roku 1998 do novembra roku 2006 žila v manželstve s D..
F. X.. Exmanžel si v roku 2002 založil spol. KERA ŽILINA s.r.o. s ktorou nemala nič spoločné, nevedela
vôbec ako sa tejto spoločnosti darí, nemala prehľad o jej ziskoch či investíciách, nakoľko s obžalovaným
už v tej dobe nežili spolu v jednej domácnosti, obžalovaný žil a podnikal v obci Z., H.. Ž. a domov
chodil len občas na víkendy. O tom, že obžalovaný si na spol. KERA ŽILINA s.r.o. chcel brať, resp. si aj
zobral kontokorentný úver zo spol. ČSOB a.s. nemala žiadnu vedomosť. Nezmienil sa jej o tom. Ani by
s tým nesúhlasila, nakoľko vedela, že nežijú spolu dobre, tak by nesúhlasila ísť do nejakých finančných
záväzkov s ním, keďže finančne spolu nehospodárili a každý mal svoje peniaze. O tom, že obžalovaný
si zobral kontokorentný úver zo spol. ČSOB a.s. na sumu 5.000.000.-Sk ( poskytnutý dňa 10.12.2004,
evidovaný pod číslom XXXX/XX/XXXX) sa dozvedela až keď jej prišla z banky adresovaná výzva na
zaplatenie úveru z dôvodu nesplácania. Vtedy mu okamžite zatelefonovala, že čo to má znamenať,
kto ju v banke podpísal a on jej nechcel povedať kto, ale povedal jej, že peniaze zobral a že sa to
bude riešiť, aby to nechala tak. V decembri v roku 2006 jej bol z Okresného súdu Žilina doručený
platobný rozkaz a ona voči tomuto rozkazu podala námietku. Okresný súd Žilina jej spolu s platobným
rozkazom zaslal i celú úverovú dokumentáciu a tam videla, že podpis na Zmenke č. XXX/XXXX/XX
nie je jej, rovnako sa nejedná o jej podpis ani na Dohode o vyplňovacom zmenkovom práve č. XXXX/
XX/XXXX zo dňa 10.12.2004 pričom tu mal byť jej podpis overený na základe jej pasu č. XXXXXXX.
Nebola v spol. ČSOB a.s. a svojim podpisom predmetné dokumenty nikdy nepotvrdila, čo Okresnému
súdu Žilina oznámila. Pas máva vždy odložený medzi dokumentmi o čom mal obžalovaný vedomosť
a mohol jej ho kedykoľvek zobrať, bez toho aby si túto skutočnosť všimla, nakoľko v roku 2004 mal
ešte kľúče od ich spoločného bytu. Podpisy M. X. na dokumentoch Zmenka č. XXX/XXXX/XX, Dohoda
o vyplňovacom zmenkovom práve č. 1358/04/8511 zo dňa 10.12.2004, ktoré dostala k nahliadnutiu
vyšetrovateľom pripomínajú rukopis jej exmanžela F. X., voľakedy sa tak podpisoval. Súčasťou úverovej
dokumentácie ku kontokorentnému úveru č. XXXX/XX/XXXX, ktoré spol. ČSOB a.s. do vyšetrovacieho
spisu poskytla je i fotokópia občianskeho preukazu série Q. XXXXXX svedkyne ale svedkyňa nevie kedy
a akým spôsobom jej obžalovaný zobral občiansky preukaz bez jej vedomia. Túto skutočnosť vôbec
nespozorovala, až pri výsluchu prvý krát videla, že banka mala aj fotokópiu jej občianskeho preukazu.
Nevedela sa k tomu bližšie vyjadriť. S obžalovaným si zobrala úver iba raz, na začiatku jeho podnikania
z VÚB Banky cca 300 000,-Sk, pričom zopakovala, že by s obžalovaným v roku 2004 určite do žiadneho
úveru nešla.
Znalkyňa F.. T. Q. sa na hlavnom pojednávaní v plnom rozsahu pridržala znaleckého posudku č.
8/2012 zo 16.06.2012. Zo záverov znaleckého posudku z odboru písmoznalectva vyplýva, že zatiaľ
čo obžalovaný D.. F. X. vyhotovil podpisy na dohode o vyplňovacom zmenkovom práve a zmenke č.
XXXX/XX/XXXX a č.XXX/XXXX/XX J.. M. X. nevyhotovila sporné podpisy k priezvisku X.. Doplnila, že
žiadne podpisy toho istého človeka nie sú totožné, nakoľko ak by boli, išlo by o falzifikát alebo kópiu.
Poukázal, že človek dokáže síce zmeniť svoj podpis, ale v určitých, jemu vlastných rysoch, zostáva
rovnaký. Znalkyňa trvala na tom, že pani X. nevyhotovila sporný podpis tak, ako uviedla v bode 1 záverovznaleckého posudku, pričom ani nezmenila zámerne svoj podpis, nakoľko vlastné podpisy vykazujú síce
vždy rozdielne znaky, ale dá sa určiť zhoda v základných znakoch.
Na základe takto vykonaného dokazovania, súd po vyhodnotení vykonaných dôkazov jednotlivo i v
ich súhrne, jednoznačne dospel k záveru, že obžaloba bola podaná dôvodne. Bolo bez rozumných
pochybností preukázané protiprávne konanie obžalovaného D.. F. X., ktorý ako všeobecne trestne
zodpovedný subjekt, svojim úmyselným konaním priamym, naplnil všetky obligatórne znaky skutkovej
podstaty úverového podvodu podľa § 250a ods. 1, ods. 5 Tr. zák. účinného v čase spáchania skutku,
čím porušil objekt chránený Trestným zákonom spočívajúcim v ochrane cudzieho majetku a medzi jeho
konaním a následkom bola preukázaná príčinná súvislosť.
Primárne je nevyhnutné uviesť, že čo sa týka skutočnosti, že pôvodne sa v skutku argumentovalo
s daňovými dokladmi za zdaňovacie obdobie od 01. 01. 2004 do 31.12.2004 tento údaj sa pri
vyšetrovaní objasnil dňa 13.11.2012, kedy pri výsluchu splnomocnená zástupkyňa ČSOB, a.s. uviedla,
že podmienkou na poskytnutie úveru boli k dátumu uzavretia zmluvy o kontokorentnom úvere č.
XXXX/XX/XXXX t.j. k 10.12.2004 daňové doklady za zdaňovacie obdobie roku 2003 a doložila ich
do vyšetrovacieho spisu. Doklady za zdaňovacie obdobie roku 2004 ktoré im boli tiež predložené
mali osvedčovať splnenie ďalšej podmienky že klient sa zaviazal s povinnosťou ročne najneskôr do
15.04. nasledujúceho roka predkladať daňové priznanie k dani z príjmov právnických osôb
spol. KERA Žilina s.r.o. spoločnosti ČSOB a.s., ako i každého pol roka do 30-teho dňa nasledujúceho
kalendárneho mesiaca musel predložiť súvahu a výkaz ziskov a strát v plnom rozsahu podľa platných
predpisov a mesačne bol povinný predkladať zoznam pohľadávok z obchodného styku a zoznam zásob,
v prípade, že by sa k tomu nezaviazal, tak by mu predmetný úver nebol poskytnutý. Musel vykazovať
aktívnu finančnú situáciu predkladaním týchto dokladov a banka ČSOB a.s. mala oprávnenie obmedziť,
zastaviť čerpanie úveru, alebo vyhlásiť všetky pohľadávky z poskytnutého úveru za splatné. Tým, že
obžalovaný D.. F. X. predložil spol. ČSOB a.s. Daňové priznanie za rok 2004, ktoré nepreukazovalo
zmenu podmienok za ktorých bol úver poskytnutý, tak banka nemala dôvod pristúpiť k zastavaniu
čerpaniaúveru,resp.zosplatneniu.Keďnáslednehneďvprvompolroku2005,kedybolpovinnýpredložiť
do 30.07.2005 súvahu a výkaz ziskov a strát k 30.06.2005 čo neurobil, ďalej nerealizoval 80 percent
obratu cez bankový účet vedený v ČSOB a.s. a úroky z poskytnutého úveru nesplácal. Z tohto dôvodu
bol preradený do správy vymáhania úverov.
Z výpovede V. F. vyplýva, že daňové priznanie daňového subjektu KERA Žilina, s.r.o. k dani z príjmov
právnickej osoby za rok 2004, výkaz ziskov a strát k 30.06.2004, výkaz ziskov a strát k 31.12.2004,
súvaha k 30.06.2004 a súvaha k 31.12.2004 nie sú totožné s tými, ktoré archivuje správca dane. Čo sa
týkapredloženéhodaňovéhopriznaniakdanizprímuPOzarok2004,odtlačokpečiatkydaňovéhoúradu
je z dátumu 31.03.2005, avšak na originály daňového priznania, ktorého overenú fotokópiu predkladá
pri svojom výsluchu, je dátum 02.04.2005. Odtlačok pečiatky daňového úradu na predloženom
DP môže patriť daňovému úradu, číslo pečiatky je nečitateľné, ale na origináli DP je číslo pečiatky 15.
Rovnako údaje v predloženom daňovom priznaní sú diametrálne odlišné od tých, ktoré boli daňovým
subjektom priznané v daňovom priznaní predloženom správcovi dane dňa 02.04.2005. Výpoveď a
doklady preukazujú, že obžalovaný X., ak chcel plniť podmienky banky, musel preukazovať aj v zmysle
výpovede P.. X. aj v období po poskytnutí úveru, že plní stanovené podmienky, preto aj údaje v ďalších
ním predložených dokladoch boli falšované. Uvedené obdobne potvrdila i svedkyňa O.Č., ako daňová
správkyňa subjektu spol. KERA Žilina, s.r.o., IČO: 36402087 k daňovému priznaniu k dani z príjmov
právnickej osoby spol. KERA ŽILINA, s.r.o. za rok 2003 ako i k súvahe a k výkazu ziskov a strát za
rok 2003, ktoré boli predložené so žiadosťou o úver, že jej pri výsluchu predložené daňové priznanie
nesúhlasí s daňovým priznaním, ktoré archivuje Daňový úrad Žilina. Údaje v daňových priznaniach sa
absolútneodlišujú.Rovnakoajúdajevsúvaheavovýkazeziskovastrátzarok2003spol.KERAŽILINA,
s.r.o. sa odlišujú od údajov v daňovom priznaní, ktoré archivuje Daňový úrad Žilina. Tieto poznatky v
konečnom dôsledku viedli i k úprave opisu skutku tak aby bol v súlade so zisteným stavom.
Zásadnú obranu obžalovaného X. vyvrátili a zo spáchania žalovaného skutku ho usvedčili svedkovia
M. X., K. K. a Ľ. A.. Ich výpovediam korešpondujú výpovede P.. P. X., I. P., X. O., už spomenutých
pracovníčok daňového úradu, ako i závery posudku znalca z odboru písmoznalectva.
V kontexte s výpoveďou svedkyne X. a svedka O. je tak preukázané, že pokiaľ pri podpise dokumentov
bola prezentovaná nezistená osoba ako X., ktorou v skutočnosti nebola, ani nemohla byť, a pokiaľ bol pripodpise tejto osoby prítomný obžalovaný D.. F. X., tento vedel, že nejde o jeho manželku a že uvádza do
omylu pracovníka banky. Cieľom bolo splniť podmienku banky preto, aby dostal úver a to zabezpečenie
úveru blankozmenkou v znení Dohody o vyplňovacom zmenkovom práve č. XXXX/XX/XXXX s avalom
manželky obžalovaného D.. F. X., a to J.. M. X.. V prípade, že by manželka nesúhlasila s tým, že bude
avalistom úveru, by totiž predmetný úver nebol poskytnutý.
Takýmto nedovoleným konaním obžalovaný X. preukázateľne, v úmysle získať úver v banke, vediac,
že preto nespĺňa podmienky, uviedol zodpovedných pracovníkov banky do omylu v otázke splnenia
podmienok pre jeho poskytnutie a získal tak pre seba prospech veľkého rozsahu teda podľa ustanovenia
§ 89 ods. 13 Tr. zák. účinného v čase spáchania skutku, sumu presahujúcu 3.250.000.-Sk. Jediný kto
mal tomto prípade prospech bol práve obžalovaný F. X., ergo je tu aj cieľ a motív páchateľa súdeného
trestného činu. Získať finančné prostriedky.
Vzmysleustanovenia§4písm.a/Tr.zák.účinnéhodo31.12.2005súdvyhodnotilkonanieobžalovaného
ako úmyselné, pretože chcel spôsobom uvedeným v tomto zákone porušiť alebo ohroziť záujem ním
chránený.
V neposlednom rade je pre vyhodnotenie pravidla cui bono, teda komu na prospech, treba uviesť, že
spol. KERA Žilina s.r.o. v zastúpení Ing. F. X. úver vyčerpala v plnej výške, pričom k čerpaniu úveru
došlo dňa 13.12.2004 a to z bankového účtu č. XXXXXXXXXX/XXXX, ktorý patrí spol. KERA Žilina s.r.o.,
pričom tento účet bol napojený priamo na úverový účet č. XXXXXXXXXX/XXXX priradený k úverovej
zmluve č. XXXX/XX/XXXX zo dňa 10.12.2004.
Pokiaľ sa týka osoby obžalovaného D.. F. X. tento postihnutý trikrát za dopravné priestupky. Z odpisu
registra trestov súd zistil, že v obžalovaný má jeden záznam v odpise registra trestov, avšak hladí sa
ne neho akoby nebol odsúdený.
Pri určovaní druhu a výmery trestu súd prihliadol na stupeň nebezpečnosti trestného činu pre spoločnosť
(§ 3 ods. 4), na možnosť nápravy a pomery obžalovaného, ako aj na to, že obžalovaný viedol pred
spáchaním trestného činu riadny život.
Zákonom ustanovená trestná sadzba pri trestnom čine úverového podvodu podľa § 250a ods. 5 Tr. zák.
účinného v čase spáchania skutku je 5 - 12 rokov. Súd obžalovanému znížil trest odňatia slobody pod
dolnú hranicu trestnej sadzby ustanovenej Trestným zákonom a uložil obžalovanému nepodmienečný
trest odňatia slobody vo výmere 30 mesiacov, nakoľko mal vzhľadom na okolnosti prípadu a vzhľadom
na pomery obžalovaného za to, že by použitie trestnej sadzby odňatia slobody ustanovenej Trestným
zákonom bolo pre obžalovaného neprimerane prísne a účel trestu možno dosiahnuť i trestom kratšieho
trvania. V tomto kontexte súd poukazuje, že na obžalovaného sa hľadí akoby nebol odsúdený a od
skutku uplynula dlhšia doba, 10 rokov.
O zaradení obžalovaného súd rozhodol v zmysle ustanovenia § 39a ods. 2 písm. a/ Tr zák. účinného
v čase spáchania skutku podľa ktorého súd zaradí páchateľa spravidla do prvej nápravnovýchovnej
skupiny, ak nebol v posledných desiatich rokoch pred spáchaním trestného činu vo výkone trestu odňatia
slobody, ktorý mu bol uložený za úmyselný trestný čin.
Vzhľadom na všetky vyššie uvedené skutočnosti súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej časti
tohto rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie, ktoré sa podáva v lehote 15 dní odo dňa jeho oznámenia
na Krajský súd v Bratislave prostredníctvom Okresného súdu Bratislava I.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.