Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Žilina

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Martina Brniaková

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Žilina
Spisová značka: 19Cb/208/2009

Identifikačné číslo súdneho spisu: 5109203168
Dátum vydania rozhodnutia: 27. 07. 2010
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martina Brniaková

ECLI: ECLI:SK:OSZA:2010:5109203168.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Žilina v konaní pred samosudkyňou JUDr. Martinou Brniakovou, v právnej veci žalobcu:

C. S. a.s., so sídlom P. č. X,. B. X,. IČO: XX. XXX. XXX, právne zastúpeného: JUDr. H. S., advokátkou,
so sídlom M., H. č. X,. proti žalovanému: J. H., nar. X.XX.XXXX,. trvale bytom H. T. XXX/X,. Ž.,
štátna príslušnosť SR, zastúpenému opatrovníkom: Mgr. A. Ď., zamestnankyňou Okresného súdu Ž., o
zaplatenie peňažnej pohľadávky v sume 438,06 EUR s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žalovaný j e p o v i n n ýzaplatiť žalobcovi sumu 438,06 EUR spolu s 0,08 % úrokom z omeškania
denne zo sumy 413,56 EUR od 16.6.2006 až do zaplatenia a na trovách konania nahradiť žalobcovi
priamo na účet právneho zástupcu žalobcu JUDr. H. S., advokátky v M. sumu 98,36 EUR, všetko do 3

dní po právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Žalobou, ktorá bola súdu doručená dňa 16.2.2009 navrhol žalobca, aby súd zaviazal žalovaného na
zaplatenie peňažnej pohľadávky v sume 438,06 EUR spolu s 0,08 % úrokom z omeškania denne zo
sumy 413,56 EUR od 16.6.2006 až do zaplatenia, ako aj na náhradu trov konania. Na odôvodnenie
žalovanej peňažnej pohľadávky uviedol tvrdenia, podľa ktorých na základe písomnej žiadosti - návrhu
žalovaného na uzatvorenie zmluvy o poskytnutí spotrebiteľského úveru zo dňa 30.8.2005 poskytol
žalobca žalovanému úver vo výške 13.482,- Sk, a to na nákup spotrebného tovaru. Zmluva o úvere bola
uzatvorená prijatím návrhu žalovaného zo strany žalobcu tak, že žalobca za žalovaného uhradil časť

kúpnejcenytovaruzodpovedajúcuvýškeposkytnutéhoúveruažalovanýtovarprevzal.Zaviazalsavrátiť
poskytnutý úver v deviatich mesačných splátkach vo výške 1.542,- Sk mesačne splatných vždy 15. deň
v mesiaci počnúc dňom 15.9.2008, ktorý záväzok si však nesplnil. Podľa článku V. bod 3 všeobecných
podmienok žalobcu pre poskytovanie spotrebiteľského úveru, ktoré tvorili neoddeliteľnú súčasť zmlúv o
úvere je žalobca oprávnený požadovať zmluvnú pokutu vo výške 8 % z každej čiastky, so zaplatením
ktorej je žalovaný v omeškaní viac ako 30 dní. Na zaplatenie zmluvnej pokuty bol žalovaný vyzvaný
listom z 25.7.2007. Dňom 15.6.2006 sa stal splatným celý dlh žalovaného v sume 438,06 EUR, ktorý

vznikol z titulu čerpania peňažných prostriedkov, tak ako je uvedené vyššie. S odkazom na článok V. bod
5 všeobecných podmienok žalobcu uplatňuje žalobca i dohodnutý 0,08 %-ný denný úrok z omeškania,
a to zo základu predstavovaného dlžnou istinou nevráteného úveru.

Žalobe bolo v celom rozsahu vyhovené vydaním platobného rozkazu, ktorý sa nepodarilo žalovanému
doručiť zákonom predpísaným spôsobom, v nadväznosti na čo bolo rozhodnuté o zrušení tohto
platobného rozkazu v celom rozsahu.

Súd vykonal rozsiahle šetrenie za účelom zistenia aktuálneho faktického pobytu žalovaného, ktoré
šetrenia však boli bezvýsledné. V nadväznosti na konštatovanie neznámeho pobytu žalovaného bolorozhodnuté uznesením č.k. 19Cb 208/2009-29 z 26.5.2010 o ustanovení opatrovníka žalovanému pri
aplikácii § 29 ods. 2 OSP v osobe Mgr. A. Ď., zamestnankyne Okresného súdu Ž..

Opatrovník žalovaného sa k žalobe nevyjadril.

Na pojednávanie súdu v tejto veci vytýčené na termín 27.7.2010 sa riadne a včas predvolaní právny
zástupca žalobcu a opatrovník žalovaného neustanovili.

Na základe splnenia procesných podmienok podľa § 101 ods. 2 OSP súd vec prejednal a vo veci i
rozhodol v neprítomnosti právneho zástupcu žalobcu a opatrovníka žalovaného.

Vo veci vykonal súd dokazovanie oboznámením listinných dôkazov: Zmluvou o spotrebiteľskom úvere
zo dňa 30.8.2005, Všeobecnými podmienkami C. SLO. a.s. a celým spisovým materiálom, pričom bol

zistený následovný skutkový stav:

Na základe písomnej žiadosti žalovaného uzatvoril s týmto žalobca dňa 30.8.2005 zmluvu o poskytnutí
spotrebiteľskéhoúveru,ktorejpísomnévyhotoveniejesúčasťouspisunač.l.9.Neoddeliteľnousúčasťou
obsahu tejto zmluvy boli všeobecné podmienky žalobcu pre poskytnutie spotrebiteľského úveru, ktoré
sú na druhej strane písomného vyhotovenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere z 30.8.2005 /ďalej už len

zmluva/. V zmluve si účastníci podrobne dohodli podmienky vrátenia poskytnutého spotrebiteľského
úveru vo forme deviatich mesačných splátok vo výške 1.542,- k mesačne s prvou splátkou splatnou
15.9.2005 a s každou ďalšou splátkou splatnou 15. deň v mesiaci. Podľa článku V. bod 3 všeobecných
podmienok žalobcu ak žalovaný poruší povinnosť splácať poskytnutý úver riadne a včas, je žalobca
oprávnený požadovať od neho, aby zaplatil zmluvnú pokutu vo výške 8 % z každej splátky, s úhradou

ktorej je v omeškaní viac ako 30 dní. Podľa bodu 5 rovnakého článku všeobecných podmienok žalobcu
odo dňa splatnosti dlhu je žalobca oprávnený účtovať žalovanému úroky z omeškania 0,08 % denne za
každý i začatý deň omeškania sa.

Na č.l. 8 spisu sa nachádza písomné vyhotovenie predžalobnej upomienky zo dňa 25.7.2007, ktorou
vyzval žalobca žalovaného na zaplatenie dlžnej sumy 13.197,- Sk pozostávajúcej v sume 12.459,- Sk

z dlžných mesačných splátok úveru a v sume 738,- Sk z dlžnej zmluvnej pokuty za omeškanie sa so
splácaním poskytnutého úveru.

Podľa § 497 Obchodného zákonníka: Zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka
poskytne v jeho prospech peňažné prostriedky do určitej sumy a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné
prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky.

Podľa § 25 ods. 1, 2 Zákona č. 129/2010 Z.z. O spotrebiteľských úveroch: Právne vzťahy, ktoré
vznikli pred 11. júnom 2010 na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere, sa spravujú podľa doterajších
predpisov, ak tento zákon v odseku 2 neustanovuje inak.

Ustanovenia § 2 a 3, § 12, 14, 17 ods. 1 a 2 a § 18 sa od 11. júna 2010 použijú aj na právne vzťahy
vzniknuté na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere, ktorá bola uzavretá pred nadobudnutím účinnosti

tohto zákona na dobu neurčitú a podľa ktorej sa po nadobudnutí účinnosti tohto zákona poskytuje alebo
môže poskytovať spotrebiteľský úver.

Podľa § 2 písm. a/ Zákona č. 258/2001 Z.z. O spotrebiteľských úveroch /hmotno-právna úprava platná
a účinná v čase vzniku zmluvy o spotrebiteľskom úvere medzi účastníkmi/: Na účely tohto zákona sa
rozumie po a/ spotrebiteľským úverom dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy

o spotrebiteľskom úvere vo forme odloženej platby, pôžičky, úveru alebo v inej právnej forme.Podľa § 544 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka: Ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej
povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď
oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda.

Zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený
spôsob jej určenia.

Podľa § 369 ods. 1 veta prvá Obchodného zákonníka /znenie tohto zákonného ustanovenia platné
a účinné v čase vzniku omeškania sa žalovaného/: Ak je dlžník v omeškaní so splnením peňažného
záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania určené v zmluve,
inak o 10 % vyššie, než je základná úroková sadzba Národnej banky Slovenska uplatňovaná pred prvým

kalendárnym dňom kalendárneho polroka, v ktorom došlo k omeškaniu.

Podľa § 9 ods. 3 veta prvá, ods. 4 veta prvá Zákona č. 659/2007 Z.z. o zavedení meny euro v
Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov: Ak v súdnych konaniach alebo v iných
konaniach pred orgánmi verejnej moci, ktoré neboli právoplatne skončené predo dňom zavedenia eura,
boli vykonané úkony, v ktorých sú uvedené peňažné sumy v slovenských korunách, právne účinky

takýchto úkonov zostávajú zachované s tým, že peňažné sumy v slovenských korunách sa odo dňa
zavedenia eura považujú za peňažné sumy vyjadrené v eurách v prepočte a so zaokrúhlením podľa
konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod na euro.

Súdy a iné štátne orgány, orgány územnej samosprávy a ostatné orgány verejnej moci vrátane
právnických osôb, ktoré vedú úradné registre a úradné evidencie so záznamami o majetkových

hodnotách znejúcich na slovenskú menu, sú pri svojej činnosti povinné z úradnej moci a aj z vlastného
podnetu zohľadňovať prechod na euro vrátane zohľadňovania konverzného kurzu a ďalších pravidiel
pre prechod na euro; tieto skutočnosti netreba v konaniach pred orgánmi verejnej moci dokazovať.

Na základe vykonaného dokazovania skonštatoval súd skutkovú a právnu dôvodnosť žaloby v celom
rozsahu.Žalobcavkonanítvrdilprávonazaplateniezmluvnéhoplnenia-právonavrátenieposkytnutého

spotrebiteľského úveru, ktorý sa žalovaný zaviazal vrátiť v konkrétne dojednanom počte mesačných
splátok, a to v deviatich splátkach po 1.542,- Sk mesačne. Predložením písomného vyhotovenia zmluvy
z30.8.2005vcelomjejobsahužalobcaspoľahlivopreukázalzákladavýškutvrdenéhoprávanazmluvné
plnenie, ktoré si v tomto konaní uplatnil a ktorý základ je predstavovaný zmluvou o spotrebiteľskom
úvere uzatvorenou medzi žalobcom ako veriteľom a žalovaným ako dlžníkom. Na právne posúdenie

žalobcom uplatneného práva súd aplikoval vyššie citovanú hmotno-právnu úpravu vyplývajúcu z §
497 Obchodného zákonníka a zo špeciálnej právnej úpravy vyplývajúcej z § 2 písm. a/ Zákona č.
258/2001 Z.z. v spojení s § 25 ods. 1, 2 Zákona č. 129/2010 Z.z.. Žalovaná istina v sume 12.459,- Sk
predstavuje pri jej vyjadrení v platnej mene euro dlžné mesačné splátky nevráteného úveru a táto suma
bola žalobcovi priznaná práve na základe aplikácie už citovaných hmotno-právnych ustanovení a pri

zohľadnení skutočnosti momentu vzniku zmluvy o spotrebiteľskom úvere medzi žalobcom a žalovaným
dňom 30.8.2005. Zvyšok žalovanej istiny predstavuje zmluvnú pokutu, skutkovým základom ktorej je
ustanovenie článku V. bod 3 všeobecných podmienok žalobcu pre poskytnutie spotrebiteľského úveru,
ktoré boli neoddeliteľnou súčasťou zmluvy z 30.8.2005. V právnej rovine vo vzťahu k zmluvnej pokute
v sume 738,- Sk po jej vyjadrení v platnej mene euro aplikoval súd ustanovenie § 544 ods. 1, 2

Občianskeho zákonníka. Žalobca si riadne splnil zmluvnú povinnosť veriteľa a poskytol žalovanému
spotrebiteľský úver, oproti čomu si žalovaný nesplnil povinnosť riadne a včas zaplatiť dohodnutý počet
splátok poskytnutého úveru, čím porušil svoju základnú zmluvnú povinnosť a za ktoré porušenie
si zmluvné strany platne a účinne dohodli zmluvnú pokutu, tak ako to vyplýva z článku V. bod 3
všeobecných podmienok žalobcu.

Žalovaný je v omeškaní so splnením svojho peňažného záväzku vrátiť žalobcovi poskytnutý úver, a preto
bol v súlade s ustanovením § 369 ods. 1 veta prvá Obchodného zákonníka zaviazaný na zaplatenie
dohodnutého úroku z omeškania 0,08 % denne z dlžnej sumy zodpovedajúcej nezaplateným splátkam
poskytnutého úveru vo väzbe na dohodu o takejto výške úroku z omeškania podľa článku V. bod 5
všeobecných podmienok žalobcu.O náhrade trov konania bolo rozhodnuté podľa § 142 ods. 1 OSP, podľa ktorého zákonného ustanovenia
má účastník v konaní úspešný v celom rozsahu právo na náhradu trov potrebných na účelné uplatnenie
alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý úspech vo veci nemal.

Účastníkom v tomto konaní úspešným v celom rozsahu je žalobca, ktorý v súlade s ustanovením §
151 ods. 1 veta prvá OSP, a to už priamo v písomnom vyhotovení žaloby učinil návrh na rozhodnutie
o náhrade trov konania a včas uplatnené trovy konania špecifikoval. Ako dôvodne uplatnené mu boli
priznané trovy súdneho poplatku za žalobu v sume 26,- EUR a trovy právneho zastúpenia za dva úkony
právnej služby:

1. prevzatie - príprava obhajoby,

2. písomné podanie žaloby pri výške tarifnej odmeny za jeden úkon právnej služby á 29,87 EUR + 2-
krát 6,31 EUR ako režijný paušál za označené dva úkony právnej služby, všetko podľa § 10 ods. 1, § 14
ods. 1 písm. a/, c/, § 16 ods. 3 Vyhlášky č. 655/2004 Z.z. v znení vždy platnom a účinnom k momentu
realizácie príslušného úkonu právnej služby. Trovy konania žalobcu potom celkom predstavujú vrátane
súdneho poplatku sumu 98,36 EUR, ktorá bola žalobcovi priznaná na účet jeho právneho zástupcu

podľa § 149 ods. 1 OSP.

Poučenie:

Proti rozsudku je prípustné odvolanie do 15 dní odo dňa doručenia jeho písomného vyhotovenia dvojmo,
prostredníctvom Okresného súdu Žilina ku Krajskému súdu v Žiline.

V odvolaní je potrebné uviesť: ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, musí

byť podpísané a datované. Ďalej je potrebné označiť rozhodnutie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napadá, v čom vidí odvolateľ nesprávnosť rozhodnutia alebo postupu súdu a čoho sa
domáha. Odvolanie je potrebné predložiť s potrebným počtom rovnopisov a s prílohami tak, aby jeden
rovnopis zostal na súde a aby každý účastník dostal jeden rovnopis, ak je to potrebné. Ak účastník
nepredloží potrebný počet rovnopisov a príloh, súd vyhotoví kópie na jeho trovy.

Odvolanie proti rozsudku, možno odôvodniť len tým, že:

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 OSP,

b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,

d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a OSP),

f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak osoba povinná podľa tohto rozhodnutia dobrovoľne nesplní, čo jej ukladá vykonateľné rozhodnutie,

môže osoba oprávnená z rozhodnutia podať návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu /
Z.č. 233/1995 Z.z. v znení zmien a doplnkov/.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.