Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Dunajská Streda
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Michal Novotný
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Dunajská Streda
Spisová značka: 15C/71/2014
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2214203870
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 12. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Michal Novotný
ECLI: ECLI:SK:OSDS:2014:2214203870.2
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Dunajská Streda samosudcom Michalom Novotným v právnej veci žalobcu: EOS KSI
Slovensko, s.r.o., IČO: 35 724 803, so sídlom Pajštúnska 5, Bratislava, zastúpeného: TOMÁŠ KUŠNÍR,
s.r.o., advokátska kancelária, Bratislava, (zn. X.XXX.XXX) proti žalovanému: N. U., B.. XX. Y. XXXX,
bytom X. B. C. XX, o 353,59 € s prísl., takto
r o z h o d o l :
I. Žaloba o zaplatenie 353,59 € z titulu zmluvy o pôžičke s 9 % ročným úrokom z omeškania od 27.
februára 2011 sa zamieta.
III. Žalobcovi sa náhrada trov konania nepriznáva.
o d ô v o d n e n i e :
1. Pôvodný žalobca - spoločnosť Consumer Finance Holding a.s. sa žalobou došlou súdu 19. februára
2014 domáhal voči žalovanému zaplatenia súm uvedených vo výroku. V žalobe predniesol, že 21. apríla
2010 uzavrel so žalovaným zmluvu o pôžičke č. XXXXXXXX, na základe ktorej poskytol žalovanému
celkovú sumu pôžičky 534,40 €, ktorú mal žalovaný splatiť v 10 pravidelných splátkach po 48,10 €.
Celkovo však uhradil len 257,70 €. Po omeškaní pôvodný žalobca 18. februára 2011 žiadal predčasné
splatenie zvyšných splátok, čo sa nestalo. Žalobca si preto uplatnil nárok na doplatenie 353,59 € a úroku
z omeškania.
2. Pôvodný žalobca počas konania postúpil pohľadávku na žalobcu - spoločnosť EOS KSI Slovakia
s.r.o., na základe čoho súd povolil zmenu účastníkov (uzn. č.k. 15 C 71/2014-32).
3.Žalovanývovyjadreníuviedollen,žemánízkypríjem,pretobychceldlhsplácaťsumou20€mesačne.
K tvrdeným skutočnostiam sa nevyjadril.
4. Súd mimo pojednávania (§ 115 ods. 2 Občianskeho súdneho poriadku) vykonal dokazovanie listinami
(zmluvou o pôžičke č. 11319612, predžalobou upomienkou z 18. februára 2011 a prehľadom splátok a
úhrad) a v spojení so všeobecne známymi, resp. nespornými skutočnosťami (§ 121, § 153 ods. 1 O.
s. p.) súd zistil tento
skutkový stav:
5. a) Spoločnosť Consumer Finance Holding a.s. (zastúpená sprostredkovateľom) a žalovaný 21. apríla
2010 podpísali listinu označenú ako „Zmluva o pôžičke“ č. XXXXXXXX. V časti tejto listiny označenej
„Predmet financovania pôžičky“ sa okrem iného uvádza predmet Pôžičky (Tovar) - práčka, kód tovaru,
výška Akontácie 53,40 €, „Celková suma Pôžičky“ 481 €, mesačná splátka 48,10 €, „Cena na splátky“
382,56 €, celkové náklady spotrebiteľa 98,44 €, konečná splatnosť 10 mesiacov, počet splátok 10, ročná
úroková sadzba 67,57 % a ročná percentuálna miera nákladov. V časti zmluvy o pôžičke označenej„Klient“ je okrem iného obsiahnuté predtlačené ustanovenie tohto znenia: „...prehlasujem, že som sa
pred podpísaním Zmluvy oboznámil s Podmienkami a Všeobecnými obchodnými podmienkami (ďalej
ako VOP), ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy, prevzal som ich, súhlasím s nimi, nemám k nim
žiadne výhrady a zaväzujem sa ich dodržiavať.... Prehlasujem, že súhlasím so Zmluvnou pokutou a
Sankčným úrokom prislúchajúcim Spoločnosti pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti platiť splátky
riadne a včas, ako aj s tým, že Spoločnosť má možnosť účtovať si kompenzáciu ušlých výnosov. ...“
Tesne nad podpisom zmluvných strán je umiestnené ich predtlačené vyhlásenie, v zmysle ktorého
„Riadnym vyplnením a podpísaním tejto Zmluvy všetkými stranami uzavrela Spoločnosť Consumer
Finance Holding a.s. s Klientom Zmluvu, ktorej neoddeliteľnou súčasťou sú Podmienky a Všeobecné
obchodné podmienky.“
b) Na rube zmluvy o pôžičke sú vytlačené „Podmienky k Zmluve o pôžičke“, ktoré obsahujú okrem iného
tieto ustanovenia:
„1. DEFINÍCIE A VÝKLADOVÉ PRAVIDLÁ
1.1 Definície
...
Akontácia: znamená Spoločnosťou v Katalógu určenú časť Kúpnej ceny Tovaru, ktorú je Klient povinný
zaplatiť pred dodaním Tovaru.
...
Cena na splátky: znamená spotrebiteľský úver vo čiastke poskytnutej Klientovi Spoločnosti vo výške
Kúpnej ceny Tovaru zníženej o zaplatenú Akontáciu a zvýšenej o Poplatok za spracovanie pôžičky.
...
2. ÚVODNÉ USTANOVENIA
...
2.2 Tieto Podmienky sú neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy a určujú časť obsahu Zmluvy, pokiaľ v Zmluve
nie je výslovne uvedené inak.
3. PODMIENKY POSKYTNUTIE PÔŽIČKY
3.2 Účelom Zmluvy je poskytnutie Pôžičky Klientovi na zakúpenie Tovaru na základe vlastného výberu
Klienta z produktov Spoločnosti ponúkaných Spoločnosťou.
...
4. PRÁVA A POVINNOSTI SPOLOČNOSTI
4.1 Spoločnosť sa zaväzuje dodať Tovar Klientovi na miesto dodania uvedené Klientom v Objednávke,
v termíne uvedenom v Katalógu.
...
5. PRÁVA A POVINNOSTI KLIENTA
...
5.12 V prípade, ak Spoločnosť neposkytne Klientovi Pôžičku na úhradu celej Kúpnej ceny Tovaru,
zaväzuje sa Klient uhradiť na účet Spoločnosti Akontáciu, o ktorej skutočnosti predloží Klient pri podpise
Zmluvy doklad.“
Ďalšie časti Podmienok k Zmluve o pôžičke upravujú práva a povinnosti spoločnosti a klienta pri dodaní
a preberaní tovaru, vrátení tovaru, záruke, reklamačný poriadok a podmienky odkladu splátok. Žiadne
ustanovenie však neurčuje ani splatnosť jednotlivých splátok, ani neobsahuje dohodu o zmluvných
pokutách alebo o možnosti žiadať predčasné splatenie dlhu.
Existenciu ani obsah Všeobecných obchodných podmienok (na ktoré sa odkazuje v samotnej zmluve)
žalobca nedokázal.
c) Žalovanému bol tovar zrejme dodaný a tento 27. apríla 2010 uhradil akontáciu v sume 53,40 €.
Následne 5. mája 2010, 4. júna 2010 a 7. júla 2010 uhradil splátky po 48,10 €.
d) Listom z 18. februára 2011 Consumer Finance Holding a.s. vyzval žalovaného, aby celú istinu v sume
360,75 € uhradil do troch dní od doručenia listu. Žalovanému bol list doručený 23. februára 2011.
d) Po tejto upomienke žalovaný vykonal spoločnosti Consumer Finance Holding a.s. ešte tieto ďalšie
úhrady: 6. februára 2012 sumu 30 € a 4. apríla 2012 sumu 30 €.
e) Zmluvou o postúpení pohľadávok z 11. marca 2014 spoločnosť Consumer Finance Holding a.s.
previedla svoje pohľadávky, medzi nimi aj pohľadávku voči žalovanému, na súčasného žalobcu.6. Takto zistený skutkový stav vyplýva z vykonaných dôkazov hodnotených vo vzájomnej súvislosti (§
132 O. s. p.). Všetky skutkové zistenia v bode 4 sú v podstate len reprodukciou listín, resp. vychádzajú
z nesporných tvrdení žalobcu. Keďže žalobca nepredložil ani nenavrhol žiaden dôkaz na dokázanie
obsahu Všeobecných obchodných podmienok, hoci na to bol povinný v zmysle § 120 ods. 1 O. s. p.,
súd toto neunesenie dôkazného bremena posúdil tak, že ich existencia ani obsah dokázané neboli.
Právne vec súd posúdil takto:
7. Žalobca sa domáha svojich nárokov zo zmluvy o pôžičke z 21. apríla 2010. Z obsahu zmluvy, ale
najmä ods. 4.1 a 5.12 Podmienok k Zmluve o pôžičke je zrejmé, že obsahom tejto zmluvy je jednak
záväzok spoločnosti Consumer Finance Holding, a.s. dodať určitý tovar vybratý zákazníkom, a na druhej
strane záväzok zákazníka zaplatiť za tento tovar jednak akontáciu a ďalšie splátky. Z obsahu zmluvy
naopak nevyplýva, že by sa Consumer Finance Holding a.s. len zaväzovala pre zákazníka obstarať
tovar u tretej osoby, prípadne, že by sa zaväzovala previesť na účet tretej osoby (predávajúceho)
prostriedky zodpovedajúce sume ceny tovaru. Za týchto okolností treba podľa názoru súdu „zmluvu
o pôžičke“ medzi touto spoločnosťou a žalovaným ako zákazníkom posúdiť v skutočnosti ako kúpnu
zmluvu, keďže práve pre kúpnu zmluvu je charakteristické, že jedna strana dodáva tovar do vlastníctva
druhej strany (kupujúceho) za dohodnutú kúpnu cenu (§ 588 Občianskeho zákonníka alebo § 409
Obchodného zákonníka). Na tom nič nemení ani skutočnosť, že zmluva používa na označovanie
svojho predmetu a práv a povinností iné výrazy („o pôžičke“). Strany zmluvy si totiž napriek existencii
súkromnej autonómie nemôžu svojou dohodou meniť definičné znaky jednotlivých právnych inštitútov,
keďže obsahom súkromnej autonómie nie je možnosť dohodnúť si záväzné právne posúdenie veci, ale
len možnosť dohodnúť si určitý obsah práv a povinností.
8. Zo zmluvy o pôžičke z 21. apríla 2010 nevyplýva, že by žalovaný konal v rámci predmetu svojho
podnikania. Práve naopak, aj z obsahu zmluvy je zrejmé, že konal ako spotrebiteľ, v dôsledku čoho sa
právnyvzťahmedziConsumerFinanceHoldinga.s.ažalovanýmspravovalustanoveniamiObčianskeho
zákonníka o kúpnej zmluve (§ 261 ods. 1 a contrario Obchodného zákonníka). Zároveň bolo v tejto
zmluve - odchylne od § 591 Obč. zák. - dojednané, že kúpna cena za dodávaný tovar bude zaplatená
sčasti preddavkovo (§ 498 Obč. zák.), keďže akontácia mala byť zaplatená už pred podpisom zmluvy
(ods. 5.12), sčasti následne v rovnomerných splátkach. Platba kúpnej ceny tak bola odložená na dobu
jednotlivých splátok, v dôsledku čoho táto právna konštrukcia zároveň spĺňa definíciu spotrebiteľského
úveru podľa § 2 písm. a) zákona č. 258/2001 Z. z. v znení účinnom k 21. aprílu 2010.
9. Súčasťou takto dohodnutej splatnosti kúpnej ceny je aj dohoda o jej úročení, a to úrokom vo výške
67,57 % ročne. Podľa názoru súdu však takáto výška úroku odporuje dobrým mravom, a to napriek
tomu, že pohľadávka na kúpnu cenu nie je zabezpečená žiadnym zabezpečovacím prostriedkom okrem
dohody o zrážkach zo mzdy a že je poskytnutá v relatívne nízkej sume, takže aj každý úrok sa prejaví
relatívne vyššou percentuálnou sadzbou (porov. napr. uzn. NS SR 6 MObdo 5/2009). Podľa judikatúry
Najvyššieho súdu SR (napr. 5 Cdo 26/2011) totiž pri dojednávaní úrokov pri peňažnej pôžičke koná v
súlade s dobrými mravmi len ten veriteľ, ktorý požaduje primeraný úrok bez ohľadu na to, že dlžník
uzatvára zmluvu o pôžičke v situácii pre neho nepriaznivej. V súlade s dobrými mravmi je preto také
konanie veriteľa, ktorý sa pri peňažnej pôžičke „uspokojí“ bez ohľadu na to, v akej situácii sa nachádza
dlžník, s primeranou výškou odplaty (odmeny) za užívanie požičanej istiny a ktorý svoje voľné peňažné
prostriedky mieni „zhodnotiť“ obvyklým spôsobom. Nezodpovedá preto všeobecne uznávaným vzťahom
medzi ľuďmi, aby dlžník poskytoval veriteľovi neprimerané až úžernícke úroky.
Úroková sadzba 67,57 % je podľa názoru súdu jednoznačne úžernícka, pretože predstavuje viac než
dvojtretinové zhodnotenie peňažných prostriedkov, teda viac než dvojtretinové zvýšenie ceny tovaru
oproti prípadu, kedy by žalovaný ako kupujúci zaplatil tovar ihneď. V relevantnom čase sa pritom podľa
všeobecne známych údajov inflácia v Slovenskej republike pohybovala na jednocifernej úrovni (1-3 %
ročne). Takto vysoká úroková sadzba nie je odôvodnená ani žiadnymi osobitnými dôvodmi kreditného
rizika dlžníka, ani hospodárskou alebo inou situáciou v slovenskej ekonomike.
Vzhľadom na tú súd dospel k záveru, že dohoda o takejto úrokovej sadzbe je právnym úkonom, ktorý
sa prieči dobrým mravom, v dôsledku čoho je podľa § 39 Občianskeho zákonníka neplatná.
10. Dôsledkom neplatnosti tohto dojednania je však úplná absencia úrokovej sadzby v zmluve o pôžičke
z 21. apríla 2010. Podľa ustanovenia § 4 ods. 5 zákona č. 258/2001 Z. z. však nemôže veriteľ od
dlžníka požadovať úroky a poplatky, ktoré nie sú uvedené v zmluve. Neplatnosť dohody o úrokovejsadzbe v zmluve z 21. apríla 2010 tak mala za následok, že spoločnosť Consumer Finance Holding a.s.
nemohla požadovať úrok na splátky kúpnej ceny splatné po dodaní tovaru. Žalovaný tak bol povinná
zaplatiť tejto spoločnosti len sumu 382,56 € (tzv. cenu tovaru na splátky), a to v akontácii 53,40 € a
dohodnutých splátkach 48,10 €. Pri takýchto splátkach by bola istina splatená najneskôr 7. splátkou v
poradí [(382,56-53,40)/48,10].
11. V zmluve však nie sú uvedené ani termíny splátok, a ich termíny by bolo možné vyvodiť len z
označenia „mesačné“, takže musia byť splatené do konca príslušného mesiaca. Pri siedmich splátkach
by to znamenalo, že posledná splátka by bola splatná koncom októbra 2010.
12. Podľa § 101 Občianskeho zákonníka je premlčacia doba je trojročná a plynie odo dňa, kedy sa právo
mohlo vykonať po prvý raz. V prerokúvanej veci tak premlčacia doba vo vzťahu k poslednej splátke,
na ktorú mala Consumer Finance Holding a.s. nárok na základe zmluvy z 21. apríla 2010, bola splatná
koncom októbra 2010 (ostatné splátky mali byť splatené koncom predošlých mesiacov), začala plynúť
31. októbra 2010 a uplynula 31. októbra 2013. Zmena v osobe veriteľa (postúpenie pohľadávok na
žalobcu nemala vplyv na plynutie premlčacej doby (§ 111 Obč. zák.). Žaloba na súd bola podaná až 19.
februára 2014, teda celkom zjavne po uplynutí premlčacej doby. Keďže žalovaný je spotrebiteľom (§ 3
ods. 2 cit. zákona č. 258/2001 Z. z.), musel súd v zmysle § 5b zákona č. 250/2007 Z. z. prihliadnuť na
premlčanie práva aj bez - inak potrebnej (§ 100 ods. 1 tretia veta Obč. zák.) - námietky žalovaného.
Preto musela byť žaloba zamietnutá (výrok I).
13. O trovách bolo rozhodnuté podľa § 142 ods. 1 O. s. p. Žalobca si trovy uplatnil, no bol neúspešný,
preto súd o jeho návrhu na ich priznanie (§ 151 ods. 1 O. s. p.) rozhodol tak, že mu ich nepriznal.
Žalovaný zasa žiadne trovy nežiadal, takže tu nebol návrh, o ktorom by sa malo rozhodovať (už cit. §
151 ods. 1 O. s. p.).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie, ktoré možno podať do 15 dní od doručenia jeho rovnopisu
písomne na podpísanom súde alebo ústne do zápisnice na ktoromkoľvek okresnom súde.
V odvolaní treba popri označení súdu, ktorému je adresované, dátume a podpise odvolateľa uviesť tiež,
v akom rozsahu sa tento rozsudok napáda, v čom sa tento rozsudok alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti tomuto rozsudku možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O. s. p., b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci, c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože
nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností, d) súd prvého stupňa
dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam, e) doteraz zistený skutkový
stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz neboli uplatnené (§ 205a
O. s. p.), alebo f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.