Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Galanta
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Daniel Ilavský
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Galanta
Spisová značka: 23Cb/24/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 2312200810
Dátum vydania rozhodnutia: 14. 10. 2014
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daniel Ilavský
ECLI: ECLI:SK:OSGA:2014:2312200810.13
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
B. súd K. pred sudcom N.. S. V. v právnej veci žalobcu : G. X. K. V.., so sídlom G. XX, V. Q. B. U. X., Q.
M. G., P.O.H. XXXX, D., I., G., V.: XXXXXX v konaní zastúpený: Z. kanceláriou Q. C. s.r.o., so sídlom
R. č. 6, D., V.: XX XXX XXX, proti žalovanému I., spol. s r.o., so sídlom G. XXXX/XX, XXX XX D., V.: XX
XXX XXX v konaní zastúpený: N., C. G., advokátom, advokátska kancelária - M. č. XX, Y., pracovisko:
Q. č.1, XXX XX Y. o zaplatenie sumy XX XXX J. a zmluvnej pokuty v sume XX XXX J. takto rozhodol:
r o z h o d o l :
I. G. návrh z a m i e t a .
II. T. je p o v i n n ý zaplatiť odporcovi náhradu trov konania v sume XXXX J. a trov právneho
zastúpenia v sume XXXX, XX J. k rukám advokáta odporcu, do troch dní od právoplatnosti tohto
rozhodnutia.
o d ô v o d n e n i e :
T. svojím návrhom doručeným súdu dňa XX. 1. XXXX žiadal súd, aby odporcovi uložil povinnosť zaplatiť
navrhovateľovi sumu XX XXX J. s X,XX percentným ročným úrokom z omeškania, počítaným zo sumy
XX XXX J. od XX. 1. XXXX do zaplatenia, ako aj trovy konania a trovy právneho zastúpenia. G. návrh
odôvodnil skutkovo tým, že dňa XX. X. A. žalovaný uzatvoril F. o postúpení pohľadávky so spoločnosťou
X. X., s.r.o., so sídlom C. XX, XXXXX Y., predmetom ktorej bolo postúpenie pohľadávky žalovaného
voči jeho dlžníkovi - N. H., vo výške XX XXX,XX J.. C. pohľadávky sa vykonalo za odplatu vo
výške XX XXX J., ktorá bola žalovanému uhradená v hotovosti dňa XX. X. A.. V tejto súvislosti ďalej
navrhovateľ dôvodil, že zmysle článku IV. bod X citovanej zmluvy sa žalovaný ako postupca zaviazal na
zaplatenie zmluvnej pokuty, pre prípad v citovanom ustanovení uvedený, a to vo výške prijatej odplaty
XX XXX J.. C. pohľadávky oznámil postupca (žalovaný) dlžníkovi N. H. dňa XX. X. A.. T. podľa jeho
názoru predmetom postúpenia bola neexistujúca pohľadávka, a to pre vrátenie tovaru dlžníkom N.
H. žalovaném dňa XX. 9. XXXX, čím došlo k zániku dlhu predstavujúceho postúpenú pohľadávku,
vznikol postupníkovi spoločnosti X. cassoviensis s.r.o. nárok na vrátenie odplaty a zaplatenie zmluvnej
pokuty v zmysle dojednaných ustanovení v celkovej výške XX XXX J. ( XX XXX J. titulom uhradenia
odplaty za postúpenie pohľadávky a XX XXX J. titulom zmluvnej pokuty). S. XX. X. A. uzatvoril žalobca
ako postupník so spoločnosťou X. cassoviensis s.r.o. ako postupcom F. o postúpení pohľadávky,
predmetom ktorej bolo postúpenie pohľadávky tejto spoločnosti voči žalovanému vo výške XX XXX
J. , predstavujúce nároky vyplývajúce z postúpenia neexistujúcej pohľadávky F. o postúpení zo dňa
XX. X. A.. O. skutočnosť postupca žalovanému niekoľkokrát oznamoval, naposledy listom zo dňa
XX. X. A.. T. žalovaný predmetnú sumu žalobcovi riadne a včas neuhradil, žalobca žiadal súd, aby
žalobe v celom rozsahu vyhovel a to s poukazom na ustanovenie § 524 ods. X a § 527 ods. X B.
zákonníka, v zmysle ktorých, ak sa dojednalo postúpenie pohľadávky za odplatu, zodpovedá postupca
postupníkovi, ak postupník sa nestal namiesto postupcu veriteľom pohľadávky s dohodnutým obsahom.
C. ide o premlčanie ním uplatnených nárokov uviedol, že podľa jeho názoru, v zmysle ustanovenia§ 261 ods. X B. zákonníka sa v danom prípade jedná o obchodnoprávny vzťah, na ktorý sa vzťahuje
premlčacia lehota uvedená v ust. § 397 B. zákonníka. V danom právnom vzťahu žalobca aj žalovaný sú
obchodnými spoločnosťami, teda podnikateľmi a podnikateľom bola aj spoločnosť X. cassoviensis s.r.o.
ktorá postúpila svoju pohľadávku. C. bol aj pán N. H.. V tejto súvislosti ďalej dôvodil, že už samotná
pohľadávka ktorá bola predmetom postupovania vznikla z obchodnoprávneho vzťahu a aj samotné
postúpenie sa týkalo podnikateľskej činnosti uvedených subjektov. Z toho dôvodu žiadal súd, aby na
námietkupremlčaniažalovanéhoneprihliadol.F.žiadalsúd,abyneprihliadolaninanámietkužalovaného
že spoločnosť X. cassoviensis, s.r.o. a žalovaný mienili uzavrieť kúpnu zmluvu ako disimulovaný právny
úkon, v rámci ktorej aj došlo k odovzdaniu a prevzatiu tovaru a zaplateniu kúpnej ceny, nakoľko podľa
jeho názoru, v čase podpisu zmluvy o postúpení pohľadávky bol predmetný tovar - klimatizačné
jednotky už vo vlastníctve spoločnosti X. cassoviensis s.r.o, ktorá ho nadobudla od svojho generálneho
dodávateľa stavby a to spoločnosti Y. s.r.o..
F. cestou svojho právneho zástupcu žiadal žalobu žalobcu ako nedôvodnú v celom rozsahu zamietnuť.
T., že samotný nárok bol žalobcom uplatnený po uplynutí dvoj ročnej premlčacej lehoty, ktorá mala
uplynúť dňa XX. 9. XXXX, nakoľko podľa jeho názoru daný právny vzťah je potrebné posudzovať podľa
ustanovení B. zákonníka, nakoľko nešlo o vzťah vyplývajúci z podnikateľskej činnosti subjektov vzťahu
a preto nárok je potrebné posudzovať podľa ustanovení § 451 a nasledujúcich B. zákonníka spolu s
aplikovaním ustanovenia § 107 ods. X B. zákonníka . D. na tieto tvrdenia vzniesol námietku premlčania
žalobcom uplatneného nároku. B. toho dôvodil, že medzi spoločnosťou X. cassoviensis s.r.o. ako
postupníkom a žalovaným ako postupcom došlo súčasne k založeniu nového obchodno záväzkového
vzťahu /dodávka tovaru /ako aj k uzatvoreniu zmluvy o postúpení pohľadávky, a to návrhom zo strany
postupníka a jeho predpokladaným úmyslom dosiahnuť isté uspokojenie titulom dojednanej zmluvnej
pokuty vo výške odplaty a vydania zaplatenej odplaty za postúpenie pohľadávky. V tejto súvislosti
žalovaný dôvodil, že právny predchodca navrhovateľa spoločnosť X. cassoviensis s.r.o. najneskôr
ku momentu podpisu zmluvy o postúpení pohľadávky mala vedomosť o neexistencii postupovanej
pohľadávky. D. na tieto skutočnosti podľa jeho názoru takto založený právny vzťah ako aj uplatnenie
nárokov /výkon práva/ z neho plynúcich nemôžu požívať právnu ochranu . B. toho vo svojom podaní
doručenom súdu dňa XX. 4. XXXX namietal, že postupník a postupca - žalovaný podľa jeho názoru
mienili uzavrieť kúpnu zmluvu (disimulovaný právny úkon ) v rámci, ktorej došlo aj k odovzdaniu a
prevzatiu tovaru o čom svedčí objednávka tovaru, faktúra číslo A./A. zo dňa XX. XX. A. a zaplatenie
kúpnej ceny vo výške dojednanej a zaplatenej odplaty za postúpenie pohľadávky vo výške XX XXX J.
akceptovanej konateľom žalovaného inžinierom U. Y. na návrh konateľa postupníka - pána C. Š.. D. na
takúto právnu konštrukciu bol potom toho názoru, že zmluvu o postúpení pohľadávok pre rozpor vôle
účastníkov zmluvy s prejavom je potrebné považovať za absolútne neplatný právny úkon. T. právnym
úkonom potom bola aj dohoda o zmluvnej pokute, nakoľko pri jej uzatváraní postupník vedome konal
v zámere a úmysle poškodiť žalovaného. C. doručeným súdu dňa XX. 9. XXXX vzniesol námietku
započítania v konaní voči uplatnenému nároku vo výške XX XXX J. a sume XX XXX,XX J. titulom
bezdôvodného obohatenia predstavujúceho hodnotu postupcom - X. cassoviensis, s.r.o. prevzatého
tovaru(klimatizačnýchjednotiek).Vzáveresporuvzhľadomnavýsledkydokazovaniažalovanýnapokon
namietal, že zmluvu o postúpení pohľadávok zo dňa XX. X. A. je potrebné považovať za platný právny
úkon s tým, že na základe tejto zmluvy došlo k platnému postúpeniu existujúcej pohľadávky žalovaného
voči jeho dlžníkovi, z ktorého dôvodu potom nároky navrhovateľa na vrátenie odplaty za postúpenie
pohľadávky a zaplatenie zmluvnej pokuty považoval za nedôvodné .
G. vo veci vykonal dokazovanie výsluchom účastníkov konania, v konaní vypočutých svedkov C. Š. H.
Y. - C.Š. T. Y. Č. A./XX, F. R., H. Š. H. Z. A./ , C. H., H. D. Y. - G. Ť., R. A. /., N.. C. O., H. Y., S.X. R., Y. A./
XX, výpisom z B. registra spoločnosti G. X., V.. so sídlom XXXXXXX TH ST SW G. XXX, W., P. XXX XX
O., výpisom z B. registra žalovaného, F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX. X. A., dvoma výdavkovými
pokladničnými dokladmi zo dňa XX. X. A. , B. o postúpení pohľadávky zo dňa XX. X. A., podacím lístkom,
faktúrou žalovaného číslo A./A. zo dňa XX. XX. A., dodacím listom žalovaného k faktúre číslo A./A. zo
dňa XX. XX. A., objednávkou číslo A. zo dňa X. XX. A. , protokolom o odovzdaní a prevzatí zo dňa
XX. X. A., F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX. X. A., B. o postúpení pohľadávky zo dňa XX. X. A. s
podacím lístkom , F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX. X. A., výpisom z B. registra žalobcu , listom
spoločnosti G. X., V., adresovaným žalovanému zo dňa XX. XX. XXXX, listom žalovaného zo dňa XX.
XX. XXXX a XX. XX. XXXX, listom spoločnosti G. X., V., adresovaným žalovanému zo dňa XX. XX.
XXXX , F. o dielo zo dňa X. X. A., S. o postúpení práva a povinnosti zo zmluvy o dielo zo dňa XX. X. X.
A. , faktúrou číslo A. zo dňa X. X. A., príkazom na úhradu zo dňa XX. X. A., emailovou komunikáciouz XX. septembra XXXX až XX. septembra XXXX, C. o odovzdaní a prevzatí zo dňa XX. X. A., C. o
vrátení veci zo dňa XX. X. A., výpisom z účtu D. H. č. ú. A./X A. za obdobie od XX. 3. XXXX do XX.
4. XXXX, faktúrou číslo A. zo dňa XX. X. A., príkazom na úhradu zo dňa XX. X. A., výpisom z účtu D.
H. číslo A./X A. za obdobie od XX. XX. XXXX do XX. 1. XXXX, faktúrou číslo A. zo dňa XX. XX. A.,
príkazom na úhradu, B. od zmluvy zo dňa XX. X. A., listom označeným ako započítanie a predžalobná
výzva zo dňa XX. 9. XXXX, predžalobnou výzvu a pokusuom o zmier zo dňa XX. 9. XXXX, listom zo
dňa XX. X. A., výzvou zo dňa XX. 9. XXXX, listom zo dňa 2. XX. XXXX a 5. XX. XXXX, návrhom na
vydanie platobného rozkazu z 5. októbra XXXX, O. B. súdu Y. - okolie č.k. XX Cb XXX/XXXX - XXX
zo dňa XX. 6. XXXX, O. B. súdu Y. - okolie, číslo konania XX Cb XXX/XXXX zo dňa XX. XX. XXXX a
zistil tento skutkový stav veci týkajúci sa predmetu sporu:
F. dňa 7. XX. XXXX obdržal od súkromného podnikateľa N. H., so sídlom podnikania U. A./XX, A. XX
U. C. R., V.Č.: A. ( ďalej len firma H.) objednávku č. A. na klimatizačné zariadenia (presne špecifikované
vo fa. žalovaného č. A./A.) v hodnote XX XXX J.. Na základe predmetnej objednávky žalovaný ako
predávajúci firme H. ako kupujúcemu objednaný tovar dodal dňa XX. XX. A. (čo kupujúci potvrdil v
dodacom liste) a kúpnu cenu dodaného tovaru faktúroval svojou faktúrou č. A./A. zo dňa XX.XX.A.,
splatnou dňa XX.XX.A.. Y. dodaný tovar priadne a včas v lehote splatnosti neuhradil a to podľa jeho
tvrdení z dôvodu, že jeho odberateľ - spoločnosť X. cassoviensis, s.r.o. od neho tento tovar riadne
neodobrala a jeho kúpnu cenu neuhradila. V priebehu vymáhania pohľadávky žalovaného na zaplatenie
kúpnej ceny predaného tovaru žalovaný zistil, že predmetný tovar, ktorý dodal firme H. bol už touto
firmou namontovaný v nebytových priestoroch patriacich spoločnosti X. cassoviensis, s.r.o. a následne
pre neuhradenie kúpnej ceny aj z týchto priestorov tou istou firmou demontovaný a uskladnený v
priestoroch firmy H.. T. žalovaného oslovil štatutárny zástupca spoločnosti X. cassoviensisi, s.r.o., ktorý
prejavil v záujem o kúpu predmetných klimatizačných jednotiek predaných žalovaným firme H. a tieto
mal záujem získať priamo od žalovaného, s čím konateľ žalovaného predbežne súhlasil a to napriek
tomu, že v tom čase žalovaný nebol ich vlastníkom. Q. takéhoto obchodu však dohodnutá nebola.
T. začiatkom septembra XXXX sa konateľ žalovaného s konateľom spoločnosti X. cassoviensis, s.r.o.
opätovne len neformálne dohodli, že žalovaný predmetné klimatizačné jednotky predá tejto spoločnosti,
avšak za cenu nižšiu ako bola pôvodná kúpna cena pre firmu H.. T. však sporné klimatizačné jednotky
stále nevlastnil žalovaný a pán N. H. ich po demontáži držal vo svojej moci, žalovaný hľadal spôsob
ako ich dostať späť do svojho vlastníctva a spoločnosť X. cassoviensis s.r.o. zase spôsob ako ich
fyzicky získať späť do rozostavanej stavby penziónu z ktorej boli bez jej súhlasu a v rozpore s hmotným
právom firmou H. demontované. Za takejto situácie, nakoľko zaplatenie pohľadávky žalovaného na
zaplatenie kúpnej ceny predaného tovaru bolo ohrozené, žalovaný vedomí si skutočnosti, že jeho
dlžník ( fi. H.) dodaný tovar predal tretej osobe ( spol. X. cassoviensis s.r.o.), ktorá mu za takúto
dodávku neuhradila dohodnutú kúpnu cenu riadne a včas a preto jej tovar následne bez ohľadu na
právo alebo bezprávie , teda svojvoľne demontoval a uskladnil ho vo svojich priestoroch, vydal dňa
XX. 9. XXXX pokyn, na základe ktorého v záujme zabezpečenia jeho splatnej pohľadávky predmetné
klimatizačné jednotky pracovníci žalovaného prevzali od firmy H. ( čo potvrdili v preberacom protokole)
a uskladnili ich s časti v priestoroch žalovaného a s časti v priestoroch spoločnosti X., ktorá podľa
informácií žalovaného ako dodávateľ stavby následne tieto klimatizačné jednotky opätovne (po
uzatvorení spornej zmluvy o postúpení pohľadávky zo dňa XX.X.A.) montovala v priestoroch penziónu
spoločnosti X. cassoviensis s.r.o.. D. firme H. sa viedlo trestné konanie a to pre svojvoľnú demontáž
zariadení, iniciované spoločnosťou X. cassoviensis, a tak voči ich prevzatiu žalovaným nenamietala. U.
skutočnosti boli medzi stranami nesporné a v podstate ich potvrdili aj výpovede štatutárnych zástupcov
žalovaného a spoločnosti X. cassoviensis, s.r.o. ako aj v konaní vypočutý svedkovia C. Š. H. Y. - C. T.
Y. Č. A./XX, F. R., H. Š. H. Z. A./ , C. H.Š., H. D. Y. - G. Ť., R. A. /., N.. C. O., H. Y., S. R., Y. A./XX,
ako aj listinné doklady predložené účastníkmi konania. Z výpovede štatutárneho zástupcu žalovaného
ako aj svedka C. H. súd zistil, že pracovníci žalovaného zobrali sporné klimatizačné jednotky od fi.
H. len na základe pokynu konateľa žalovaného, bez toho, že by tomu predchádzal akýkoľvek právny
úkon smerujúci k zániku právneho vzťahu ( z kúpnej zmluvy) medzi žalovaným a fi. H.. Po takomto
uskladnení sporného tovaru žalovaným, bola žalovanému doručená od spoločnosti X. cassoviensis,
s.r.o. sporná F. o postúpení pohľadávky v znení ako ju predložil navrhovateľ v tomto konaní a keďže
žalovaný s takýmto návrhom riešenia celej vzniknutej situácie súhlasil, predmetnú zmluvu podpísal dňa
XX. X. A., ktorým právnym úkonom postúpil svoju pohľadávku (na zaplatenie kúpnej ceny predaného
tovaru firmou H. vo výške XX XXX,XX J.) na spoločnosť X. cassoviensis s.r.o. so všetkými právami s
ňou spojenými. G. v tento deň žalovaný odovzdal postupníkovi všetky klimatizačné jednotky, ktoré
bezprávne zadržiaval, teda aj tie, ktoré boli uskladnené medzičasom v priestoroch žalovaného. V tento
deň došlo aj k uhradeniu odplaty za postúpenú pohľadávku, o čom bol vystavený príjmový a výdavkovýpokladničný doklad. D. zástupca žalovaného jednoznačne prehlásil , že pánovi N. H. žalovaný doručil
len oznámenie o postúpení pohľadávky, avšak od kúpnej zmluvy uzatvorenej medzi ním a žalovaným
žalovaný ako predávajúci ani N. H. ako kupujúci žiadnym spôsobom neodstúpil ani ju iným spôsobom
nezrušil, prípadne neprivodili jej zánik.
C. ide o výpovede v konaní vypočutých svedkov je potrebné uviesť, že z výpovede svedka pána C. Š.V.
H. Y. - C. T. Y. Č. A./XX na pojednávaní súdu konanom dňa XX. XX. XXXX súd zistil, že svedok bol
konateľom spoločnosti X. cassoviensis, s.r.o. od Z. A.. Pri oboznámení sa so spoločnosťou, ktorej sa stal
konateľom zistil, že nejaká firma H. dodáva stavbu C. T. F. O. D. Y.. C. ide o F. o postúpení pohľadávky
z XX. X. A. uviedol, že podľa jeho vedomostí predmetnú zmluvu pripravovala právnička firmy a jemu ju
predložilanapodpis.C.si,žebolproblémsklimatizačnýmijednotkami,ktorébolizostavbydemontované
a boli niekam premiestnené a to napriek tomu, že podľa uzatvorenej zmluvy s ich dodávateľom sa dňom
ich montáže v priestoroch penziónu spoločnosti X. cassoviensis, s.r.o. stali majetkom tejto spoločnosti.
T. konateľom tejto spoločnosti bol len pol roka, na bližšie skutočnosti ohľadom podpísania predmetnej
zmluvy o postúpení pohľadávky si nepamätal.
Z výpovede svedkyne V. F. R., H. Š. H. Z. A./XX na pojednávaní súdu konanom dňa XX. XX. XXXX
súd zistil , že svedkyňa u žalovaného pracuje od X. XX. A. v pozícii I.- U. C.. C. ide o uzatvorenie
spornej F. o postúpení pohľadávky zo dňa z XX. X. A. uviedla, že nebola oprávnená v tomto obchodnom
prípade nič dohadovať, uzatvárať akékoľvek dohody, prípadne svojimi právnymi úkonmi zaväzovať
žalovaného. Y. s S. O., ktorej podľa pokynov svojho nadriadeného doručila ňou požadované listiny a
celkovo zabezpečovala komunikáciu medzi štatutárnym zástupcom žalovaného a S. O. ako poverenou
zástupkyňou postupníka. F. poprela, že by žalovaný vyhotovil C. o vrátení veci zo dňa XX. X. A., ktorý
sa nachádza na číslo listu XXX súdneho spisu a to napriek tomu, že je vyhotovený na hlavičkovom
papieri žalovaného. V tejto súvislosti tvrdila, že tento protokol vyhotovil postupník, respektíve niektorý
z jeho pracovníkov.
Z výpovede svedka C. H., H. D. Y. - G. Ť., R. A. /. na pojednávaní súdu konanom dňa XX. XX.
XXXX súd zistil, že svedok je od roku A. obchodným zástupcom žalovaného v jeho kancelárii v Y.. H.
sprostredkovateľom prevzatia a odovzdania klimatizačných jednotiek medzi pánom H. a žalovaným
a predmetné klimatizačné jednotky ako zástupca žalovaného prevzal od pána H. a následne ich
odovzdal spoločnosti X. cassoviensis, s.r.o. taktiež ako poverený zástupca žalovaného na takýto úkon.
C. jeho vyjadrenia nebol oprávnený v mene a na účet žalovaného voči tretím osobám uzatvárať
zmluvy, tieto rušiť a konať obdobné právne úkony. K odovzdaniu a prevzatiu klimatizačných jednotiek ho
poveril niektorý pracovník žalovaného . G. technicky zabezpečil odovzdanie a prevzatie predmetného
tovaru bez toho, že by v rámci tohto preberania a odovzdávania tovaru okrem zabezpečenia podpísania
protokolov o faktickom prevzatí tovaru niečo dohadoval, alebo uzatváral akékoľvek právne úkony .
Z výpovede svedkyne N.. C. O., H. Y., S. R., Y., A./XX na pojednávaní súdu konanom dňa XX. XX.
XXXX súd zistil , že v roku A. svedkyňa pracovala ako C. D. G. Z. M., G..M..B.., neskôr X. cassoviensis,
s.r.o., ktorý bol investorom stavby rekonštrukcie C. X. T. F. O. D. Y.. I. na starosti v súvislosti s
toutorekonštrukciouvšetkuzmluvnúdokumentáciutýkajúcusastavby.Sožalovanýmnemaliuzatvorený
žiadny zmluvný vzťah. Ku komunikácii s touto spoločnosťou došlo až po odcudzení vzduchotechnických
zariadení pánom H., čo bolo niekedy v lete v roku XXXX . C. ako boli odcudzené vzduchotechnické
zariadenia zisťovali ich pôvod, respektíve výrobcu. V tom čase jej zamestnávateľ mal zmluvu so
spoločnosťou Y., G..M..B. , ktorý bol generálnym dodávateľom stavby - rekonštrukcie C.. C. H. bol jeho
subdodávateľom a tento mal prístup na stavbu. Y. zistili, že projektovaná vzduchotechnika pochádza
od žalovaného, začali s ním komunikovať. B. samotná do tohto vzťahu zasiahla až vtedy, keď začala
emailová komunikácia medzi X. cassoviensis s.r.o. a žalovaným v súvislosti so zmluvou o postúpení
pohľadávky. C., že predmetnú zmluvu vypracovala ona samotná na pokyn konateľa X. cassoviensis
s.r.o. - pána Š.. D. odplaty bola vzájomne dohodnutá. B. týkajúce sa zmluvnej pokuty si nepamätala.
C., že vyhotovila aj C. o vrátení a zmluvným stranám vysvetlila, prečo je potrebné ho podpísať. C. ide
o vlastnícke právo k predmetnej vzduchotechnike zmluvným stranám zmluvy o postúpení pohľadávky
vysvetlila, že v čase podpisovania zmluvy o postúpení pohľadávky je podľa jej názoru vlastníkom
predmetnej vzduchotechniky spoločnosť X. cassoviensis s.r.o. a preto nie je možné, aby žalovaný
túto vzduchotechniku predával, prípadne spoločnosť X. cassoviensis ju opätovne kupovala. C. ide o
postúpenie pohľadávky uviedla, že už v tom čase viedli trestné konanie voči pánovi H., týkajúce sa
odcudzenia vzduchotechniky a tak ponúkli žalovanému, že si zoberú do portfólia aj túto ich pohľadávku
a budú ju vymáhať. V tejto súvislosti ďalej uviedla, že žalovaný im pomohol v tom, že sa im vrátila
vzduchotechnika, ktorú odcudzil pán H. a oni mu na oplátku kúpili pohľadávku, ktorú mal žalovaný
voči pánovi H. s tým, že ju budú sami ďalej vymáhať , čo bolo jednoduchšie, keďže pán H. bol Y.. Vo
svojej výpovedi potvrdila, že C. o odovzdaní a prevzatí dátumovaný XX. X. A. a odosielaných emailomv tento deň žiadala vystaviť ona sama v čase, keď sa podpisovala zmluva o postúpení pohľadávky,
aby vedela spracovať protokol o vrátení veci. C. získať presnú špecifikáciu vzduchotechniky, za účelom
vypracovania protokolu o vrátení veci, v zmysle ktorého, žalovaný vracal tie isté vzduchotechnické
zariadenia spoločnosti X. cassoviensis , nakoľko tieto zariadenia mal od pána H. v držbe . Z dokladov,
ktoré jej predložil žalovaný mala za preukázané, že pohľadávka žalovaného voči pánovi H. je platnou a
existujúcou pohľadávkou. K záveru, že pohľadávka je neexistujúca dospela vtedy, keď bola pohľadávka
voči p. H. uplatnená v súdnom konaní. Z písomnej korešpondencie so zástupcom pána H. úsúdila,
že pohľadávka neexistuje. U. svoj úsudok o neexistencii , prípadne zániku pohľadávky však vysvetliť
nevedela.
C. ust. § 409 ods 1) B. zákonníka, kúpnou zmluvou sa predávajúci zaväzuje dodať kupujúcemu hnuteľnú
vec (tovar) určenú jednotlivo alebo čo do množstva a druhu a previesť na neho vlastnícke právo k tejto
veci a kupujúci sa zaväzuje zaplatiť kúpnu cenu.
C. ust.§ 443 ods.X ) B. zákonníka, kupujúci nadobúda vlastnícke právo k tovaru, len čo je mu dodaný
tovar odovzdaný.
C. ust. § 448 ods.X ) B. zákonníka, kupujúci je povinný zaplatiť dohodnutú kúpnu cenu.
C. ust. § 450 ods 1) veta prvá B. zákonníka, ak zo zmluvy nevyplýva niečo iné, je kupujúci povinný
zaplatiť kúpnu cenu, keď predávajúci v súlade so zmluvou a týmto zákonom umožní kupujúcemu
nakladať s tovarom alebo s dokladmi umožňujúcimi kupujúcemu nakladať s tovarom.
C. ust.§ 344 obchodného zákonníka, od zmluvy možno odstúpiť iba v prípadoch, ktoré ustanovuje
zmluva alebo tento alebo iný zákon.
V tejto súvislosti je potrebné uviesť, že odstúpenie od zmluvy je adresovaný jednostranný právny úkon
jednej zo zmluvných strán, ktorý je účinný okamihom jeho doručenia povinnej strane. N. dôsledkom je
zánik zmluvy, a teda spravidla aj zánik práv a povinností oboch zmluvných strán vyplývajúcich zo zmluvy.
C. ust.§ 524 B. zákonníka
(1) D. môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť písomnou zmluvou inému.
(2) S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.
C. ust.§ 525 B. zákonníka
(1) C. nemožno pohľadávku, ktorá zaniká najneskôr smrťou veriteľa alebo ktorej obsah by sa zmenou
veriteľa zmenil. C. nemožno ani pohľadávku, pokiaľ nemôže byť postihnutá výkonom rozhodnutia.
(2) T. postúpiť pohľadávku, ak by postúpenie odporovalo dohode s dlžníkom.
C. ust. § 527 ods.X B. zákonníka
(1) Ak sa dojednalo postúpenie pohľadávky za odplatu, zodpovedá postupca postupníkovi, ak
a) postupník sa nestal namiesto postupcu veriteľom pohľadávky s dohodnutým obsahom,
b) dlžník splnil postupcovi záväzok skôr, než bol povinný ho splniť postupníkovi,
c) postúpená pohľadávka alebo jej časť zanikla započítaním nároku, ktorý mal dlžník voči postupcovi.
(2) Za vymožiteľnosť postúpenej pohľadávky postupca ručí do výšky prijatej odplaty spolu s úrokmi,
len keď sa na to postupníkovi písomne zaviazal; toto ručenie však zaniká, ak postupník nevymáha
postúpenú pohľadávku od dlžníka bez zbytočného odkladu na súde.
C. ust.§ 544 B. zákonníka
(1) Ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý
túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď oprávnenému účastníkovi porušením povinnosti
nevznikne škoda.
(2) F. pokutu možno dojednať len písomne a v dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený
spôsob jej určenia.
(3) O. o zmluvnej pokute sa použijú aj na pokutu určenú pre porušenie zmluvnej povinnosti právnym
predpisom (penále).
Z vykonaného dokazovania mal súd za preukázané, že spoločnosť X. cassoviensis, s.r.o., C. ul. č. XX,
Y., F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX.X.A. postúpila spoločnosti G. X., V., XXXX XXX TH ST SW
G. XXX, W., P. XXX XX, O. svoju pohľadávku voči žalovanému vo výške XX XXX J. , ktorú evidovala
zo F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX.X.A., pričom táto spoločnosť predmetnú pohľadávku ďalej na
základe F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX.X.A. postúpila žalobcovi.
T. predmetom sporu bolo právo žalobcu na vrátenie zaplatenej odplaty ( XX XXX J.) vyplývajúce
z postúpenia neexistujúcej pohľadávky, ktorá bola postúpená právnemu predchodcovi žalobcu -
spoločnosti X. cassoviensis, s.r.o. žalovaným F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX.X.A. a právo na
zaplatenie v tejto zmluve dohodnutej zmluvnej pokuty ( XX XXX J.) , dohodnutej pre prípad že savyhlásenie obsiahnuté v čl. IV., bod 1. zmluvy ukáže nepravdivé, alebo neúplné bolo potrebné, aby
žalobca v konaní preukázal, že v čase uzatvárania spornej F. o postúpení pohľadávky, teda dňa XX.
X. A. neexistovala pohľadávka žalovaného voči N. H., U. A./XX, U. C. R., V.: A. na zaplatenie (faktúry
žalovaného číslo A./A. zo dňa XX. XX. A. ktorá bola splatná dňa XX. XX. A.) kúpnej ceny za dodané
klimatizačné jednotky presne špecifikované v predmetnej faktúre v celkovej výške XX XXX,XX J..
V tejto súvislosti je ďalej potrebné uviesť , že sporové konanie je ovládané zásadou prejednacou,
ktorú je treba chápať tak, že tvrdiť rozhodnuté skutočnosti a navrhovať o nich dôkazy je zásadne
vecou účastníkov konania. A. má teda povinnosť tvrdenia a povinnosť dôkaznú. S. bremeno ako
inštitút procesného práva stíha toho účastníka, v koho záujme je, aby určitá skutočnosť rozhodná
podľa hmotného práva a účastníkom tvrdená, bola v konaní preukázaná v tom zmysle, aby ju súd
uznal za pravdivú. S. bremenom sa teda rozumie procesná zodpovednosť účastníka konania za to,
že v konaní budú preukázané jeho tvrdenia. S. jeho neunesenia je účastníkov procesný neúspech.
A. tohto procesného nástroja je umožniť súdu rozhodnúť o veci samej aj v takých prípadoch, kedy
určitá skutočnosť významná podľa hmotného práva pre rozhodnutie o veci nebola preukázaná, t.j. kedy
výsledky hodnotenia dôkazov neumožňujú prijať záver, ani o existencii tejto skutočnosti, ani o tom,
že táto skutočnosť nenastala. Na základe uvedeného súd dospel k záveru, že navrhovateľ neuniesol
dôkazné bremeno preukázania, že v čase uzatvárania spornej F. o postúpení pohľadávky, teda dňa XX.
X. A. neexistovala pohľadávka žalovaného voči N.T. H., U. A./XX, U. C. R., V.: A. na zaplatenie (faktúry
žalovaného číslo A./A. zo dňa XX. XX. A. ktorá bola splatná dňa XX. XX. A.) kúpnej ceny za dodané
klimatizačné jednotky presne špecifikované v predmetnej faktúre v celkovej výške XX XXX,XX J. z
ktoréhodôvodusúdjehonávrhnavráteniezaplatenejodplatyzapostúpenúpohľadávku včastižalovanej
istiny XX XXX J. ako nedôvodný zamietol . Z. už bolo vyššie uvedené z vykonaného dokazovania
jednoznačne vyplynulo, že žalovaný uzatvoril s N.T. H., U. A./XX, U. C. R. platnú kúpnu zmluvu, na
základe ktorej dňa XX. XX. A. tomuto podnikateľovi dodal klimatizačné jednotky presne špecifikované
v S. liste číslo A./XX XX zo dňa XX. XX. A. za dohodnutú kúpnu cenu XX XXX,XX J., ktorú kúpnu
cenu fakturovanú žalovaným jeho faktúrou číslo A./A. zo dňa XX. XX. XXXX p. N. H. žalovanému
neuhradil a to ani len sčasti. Z tohto dôvodu teda ku dňu XX. X. A. ( ku dňu uzatvorenia zmluvy
o postúpení pohľadávky medzi žalovaným a spoločnosťou X. cassoviensis) bol žalovaný vlastníkom
takejto existujúcej peňažnej pohľadávky. Po posúdení predmetnej pohľadávky súd dospel k záveru, že
pohľadávka žalovaného nebola pohľadávkou, ktorá zaniká najneskôr smrťou veriteľa alebo ktorej obsah
by sa zmenou veriteľa zmenil, ani pohľadávkou, ktorá nemôže byť postihnutá výkonom rozhodnutia,
prípadne pohľadávkou, ktorú by nebolo možné postúpiť, nakoľko by postúpenie odporovalo dohode s
dlžníkom. Z dokazovania jednoznačne vyplynulo, že postupník (spoločnosť X. cassoviensis, s.r.o.)
sa namiesto postupcu ( žalovaného ) stal na základe F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX.X.A.
veriteľom pohľadávky s dohodnutým obsahom. F. netvrdil a ani nepreukázal, že dlžník splnil postupcovi
záväzok skôr, než bol povinný ho splniť postupníkovi, prípadne, že postúpená pohľadávka alebo jej
časť zanikla započítaním nároku, ktorý mal dlžník N.. H. voči postupcovi - žalovanému. Z dokazovania
taktiež nevyplynulo, že by niektorá zo zmluvných strán citovanej kúpnej zmluvy od tejto odstúpila a
tým privodila jej zánik. C. v tejto súvislosti žalobca namietal, že pohľadávka žalovaného zanikla tým,
že od firmy H. prevzal tovar, ktorý tejto firme pôvodne predal je potrebné uviesť, že z vykonaného
dokazovania nebolo preukázané, že takýmto prevzatím tovaru (pravdepodobne do neoprávnenej držby)
došlo k zániku pôvodnej kúpnej zmluvy, prípadne k jej zrušeniu, prípadne k inému zániku pohľadávky
žalovaného voči jeho dlžníkovi - firme H.. V tejto súvislosti aj samotný žalobca tvrdil a preukazoval, že
klimatizačné jednotky dodané jeho právnemu predchodcovi firmou H. sa stali vlastníctvom spoločnosti
X. cassoviensis, s.r.o. dňom ich montáže do priestorov rekonštruovaného penziónu „ X. cassoviensis „.
C. názoru súdu skutočnosť, že žalovaný predmetné klimatizačné jednotky určité obdobie ( po tom, čo ich
platne predal firme H.) mal vo svojej neoprávnenej držbe, nemala za následok zánik vlastníckeho práva
či už N. H., alebo následne spoločnosti X. cassoviensis s.r.o. k takémuto majetku a už vonkoncom takáto
neoprávnená držba cudzieho majetku neprivodila zánik pohľadávky žalovaného voči jeho dlžníkovi z
nezaplatenej kúpnej ceny za dodaný tovar. C. žalobca v konaní preukazoval, že rekonštrukciu penziónu
jeho právny predchodca realizoval aj cestou iných podnikateľských subjektov, a to na základe F. o
dielo zo dňa X. X. A., tieto skutočnosti boli pre rozhodnutie v tejto veci právne irelevantné a z tohto
dôvodu na takéto námietky žalobcu súd neprihliadol. C. rozhodnutie vo veci boli irelevantné aj rôzne
preberacie, odovzdacie protokoly a protokoly o vrátení veci, nakoľko týmito dokladmi sa potvrdzovala
len faktická držba sporných klimatizačných jednotiek v tom ktorom čase, bez akéhokoľvek vplyvu na
vlastnícke práva k nim.C.irelevantnoubolaajnámietkapremlčanianárokovžalobcuuplatnenýchvtomtokonaní,nakoľkopodľa
názoru súdu žalobcovi uplatnené nároky nevznikli.
C. ide o právo žalobcu na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške XX XXX J. je potrebné uviesť, že
podľa článku IV. bod X a X F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX. X. A. uzatvorenej medzi žalovaným
ako postupcom a spoločnosťou X. cassoviensis, s.r.o. ako postupníkom postupca záväzne vyhlásil,
že postupovaná pohľadávka v čase jej postúpenia riadne v plnej výške existuje a je spôsobilá byť
predmetom postúpenia . F. strany sa zároveň dohodli, že v prípade, že toto vyhlásenie postupcu sa
ukáže nepravdivé alebo neúplné, zaväzuje sa postupca zaplatiť postupníkovi zmluvnú pokutu vo výške
odplaty špecifikovanej v článku II. tejto zmluvy, teda vo výške XX XXX J. . Y. žalobca v tomto konaní
nepreukázal, že vyhlásenie žalovaného obsiahnuté v bode X článku IV. F. o postúpení pohľadávky zo
dňa XX. X. A. je nepravdivé pre tvrdenú neexistenciu postupovanej pohľadávky, alebo neúplné, súd
návrh žalobcu na zaplatenie zmluvnej pokuty ako nedôvodný zamietol.
C. ide o námietku žalovaného , že zmluvu postúpení pohľadávok je potrebné považovať za neplatný
právny úkon z dôvodu, že žalovaný a právny predchodca žalobcu mienili uzavrieť kúpnu zmluvu ako
disimulovaný právny úkon v rámci, ktorej aj došlo k odovzdaniu a prevzatiu tovaru - klimatizačných
jednotiek je potrebné uviesť, že na takúto námietku ( účelovo pre toto konanie vykonštruovanú právnym
zástupcom žalovaného a to v rozpore aj s výpoveďou štatutárneho zástupcu jeho mandanta ) súd
pri svojom rozhodovaní neprihliadol, nakoľko z vykonaného dokazovania jednoznačne vyplynulo , že
účastníci F. o postúpení pohľadávky zo dňa XX. X. A. mali v čase uzatvárania zmluvy jednoznačný
záujem a vôľu postúpiť pohľadávku žalovaného voči jeho dlžníkovi N. H. z neuhradenej faktúry číslo
A./A. , vystavenej dňa XX. XX. A., ktorá bola splatná dňa XX. XX. A. právnemu predchodcovi žalobcu a
to spoločnosti X. cassoviensis, s.r.o. za dohodnutú odplatu vo výške XX XXX J.. C. poriadok je potrebné
uviesť, že predmetnou faktúrou žalovaný faktúroval svojmu odberateľovi kúpnu cenu dodaného tovaru.
C. ide o námietku žalovaného o započítaní jeho pohľadávky vo výške XX XXX,XX J. voči žalobcovi
titulom bezdôvodného obohatenia, ktoré malo predstavovať hodnotu postupcom - X. cassoviensis s.r.o.
prevzatého tovaru, súd na takúto námietku započítania taktiež neprihliadol, nakoľko z vykonaného
dokazovania nebolo preukázané, že by sa žalobca voči žalovanému bezdôvodne obohatil namietanou
sumou XX XXX,XX J. a okrem toho podľa názoru súdu žalobca nemal voči žalovanému pohľadávku
na zaplatenie žalovanej sumy.
O trovách konania rozhodol súd v súlade s ustanovením § X42 ods. 1 O.s.p., a odporcovi, ktorý mal
vo veci plný úspech, súd priznal plnú náhradu trov konania pozostávajúcich zo zaplateného súdneho
poplatku za odpor voči vydanému platobnému rozkazu v sume XXXX J. a trov právneho zastúpenia
vyčíslených podľa ustanovenia § 2, §10, §13a písm. a),c) a d),§ 15, § 17, §18 vyhlášky I. č. XXX/XXXX
Z.z.
- za prevzatie a prípravu zastúpenia v sume XXX,XX J. + X,XX J. režijný paušál ,
- za odpor proti platobnému rozkazu v sume XXX,XX J. + X,XX J. režijný paušál,
- za účasť na pojednávaní dňa XX. 1. XXXX v sume XXX,XX J. (X/X zo sumy XXX,XX J.) + X,XX J.
režijný paušál ,
- účasť na pojednávaní súdu konanom dňa XX. 4. XXXX v sume XXX,XX J. + X,XX J. režijný paušál ,
- písomné vyjadrenie z XX. 4. XXXX v sume XXX,XX J. + X,XX J. režijný paušál,
- účasť na pojednávaní dňa XX. 9. XXXX v sume XXX,XX J. ( X/X zo sumy XXX,XX J. ) + X,XX J.
režijný paušál ,
- účasť na pojednávaní dňa XX. XX. XXXX v sume XXX,XX J. + X,XX J. režijný paušál ,
- písomné vyjadrenie zo dňa 4. XX. XXXX v sume XXX,XX J. + X,XX J. režijný paušál ,
- účasť na pojednávaní dňa XX. XX. XXXX v sume XXX,XX J. + X,XX J. režijný paušál ,
- písomné vyjadrenie k listinným dôkazom zo dňa XX. 9. XXXX v sume XXX,XX J. + X,XX J. režijný
paušál ,
- účasť na pojednávaní dňa XX. XX. XXXX v sume XXX,XX J. + X,XX J. režijný paušál,
teda trovy právneho zastúpenia v sume X XXX,XX J.. F. súd odporcovi priznal náhradu za stratu času
v zmysle ustanovenia § 17 vyhlášky číslo XXX/XXXX Z.z. za účasť na pojednávaní dňa XX. 1. XXXX,
XX. 4. XXXX, XX. 9. XXXX, XX. XX. XXXX, XX. XX. XXXX, XX. XX. XXXX, jedna cesta Y. K. a späť XX
začatých polhodín, X/XX - ina VZ r. XXXX - XX,XX J. , rok XXXX - XX,XX J. - teda spolu náhrada za
stratu času XXXX,XX J. a náhradu cestovného osobným motorovým vozidlom škoda B. X. J.: Y. - A.,
v zmysle zákona číslo XXX/XXXX Z.z. pri spotrebe X,X litra / XXX kilometrov, jedna cesta Y. K. a späť
XXX,X kilometrov ,pri cene paliva X,XX J. /l, pri paušálnej sadzbe X,XX J. - XXX,XX J., spolu za cesty
na pojednávania dňa XX. 1. XXXX, XX. 4. XXXX, XX. 9. XXXX, XX. XX. XXXX, XX. XX. XXXX, XX. XX.
XXXX predstavuje náhrada cestovného vrátane XX % S. - 6x v XXX,XX J. sumu celkom XXXX,XX J. .U. právneho zastúpenia teda predstavujú spolu sumu XXXX,XX J. ( 47X9,07 J. + 1254,80 J. = 6
023,87 J. + 20 % DPH = 7228,64 Eur + 1087,74 Eur = 8316,38 Eur ).
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní od jeho doručenia
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Trnave, písomne alebo ústne do zápisnice.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§42 ods. 3 O.s.p.) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha.
Odvolanie proti rozsudku možno odôvodniť len tým, že:
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1 O.s.p.,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh na
vykonanie exekúcie podľa z. č. 233/1995 Z. z. o exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok)
a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.