Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Patrícia Miskolczyová
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Košice I
Spisová značka: 17C/104/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7112210435
Dátum vydania rozhodnutia: 17. 09. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Patrícia Miskolczyová
ECLI: ECLI:SK:OSKE1:2012:7112210435.1
Uznesenie
OkresnýsúdKošiceIvprávnejvecižalobcu:B.,E..A..O..,L..U.XXXX,F.,B.:XXXXXXXX,zastúpeného
AZARIOVÁ & RUŽBAŠÁN Law Firm s.r.o., Kmeťova 26, Košice, proti žalovanému: C. X. I., G. XX,
XXXXSJ R., T., Š. O. T., v konaní o zaplatenie 1.304 eur s prísl., takto
r o z h o d o l :
P r i b e r á do konania prekladateľa a tlmočníka z jazyka slovenského do jazyka holandského a naopak,
Drs. Rudolfa Kooijmana, nar. 5.1.1963, bytom Begova 27/11, Lučenec.
U k l a d á prekladateľovi preložiť z jazyka slovenského do jazyka holandského :
- žalobu z 11.4.2012,
- uznesenie podľa §114 O.s.p. (poučenie),
- predvolanie na pojednávanie a náhradné predvolanie,
v dvoch písomných vyhotoveniach, v lehote 15 dní od doručenia tohto uznesenia spolu s listinami na
preklad.
U k l a d á tlmočníkovi ustanoviť sa na základe predvolania na pojednávanie súdu a tlmočiť na
pojednávaní súdu z jazyka slovenského do jazyka holandského a naopak.
O odmene prekladateľa a tlmočníka bude rozhodnuté osobitným uznesením po predložení vyúčtovania.
o d ô v o d n e n i e :
O d ô v o d n e n i e
Žalobca podal dňa 19.4.2012 na tunajší súd návrh na začatie konania, ktorým sa domáhal, aby súd
zaviazalžalovanéhozaplatiťmu1.304eursprísl.anahradiťtrovykonania.Vžalobeuviedol,žežalovaný
je štátnym občanom Holandska.
Podľa § 18 O.s.p. účastníci majú v občianskom súdnom konaní rovnaké postavenie. Majú právo konať
pred súdom vo svojej materčine alebo v úradnom jazyku toho štátu, ktorému rozumejú. Súd je povinný
zabezpečiť im rovnaké možnosti na uplatnenie ich práv.
Na základe uvedených skutočností súd v zmysle citovaného zákonného ustanovenia rozhodol tak, že
pribral do konania prekladateľa a tlmočníka z jazyka slovenského do jazyka holandského a naopak.
Poučenie:
P o u č e n i e :Proti tomuto rozhodnutiu odvolanie nie je prípustné podľa § 202 ods. 3 písm. a) O.s.p..Proti osobe prekladateľa a tlmočníka možno podať námietky do 15 dní odo dňa doručenia tohto
rozhodnutia, na Okresný súd Košice I, inak súd bude mať za to, že účastníci s ustanoveným
prekladateľom a tlmočníkom súhlasia (§ 15a, § 17 ods. 1, § 101 ods. 3 O.s.p.).
Len čo sa tlmočník a prekladateľ dozvie o skutočnostiach, pre ktoré je vylúčený, t.j. ak možno mať pre
jeho pomer k veci, k zadávateľovi alebo k inej osobe, ktorej sa úkon týka, pochybnosť o jeho nezaujatosti,
je povinný to bezodkladne oznámiť súdu (§ 11 ods. 1 a 2 zák. č. 382/2004 Z.z.).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.