Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Alena Miková

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 18C/118/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7214233830
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 11. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Miková

ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2015:7214233830.4

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

M. súd T. II sudkyňou I.. S. C. vo veci žalobcu AB X B.V., reg.č. XXX XX XXX, S., D. XXX, XXXXXX Y.

kráľovstvo, zastúpeného S. kanceláriou N. N. s.r.o., W.: XX XXX XXX so sídlom G. XX, P., doručovacia
adresa P. XXX, G., proti žalovanej B. E. nar. XX. XX. XXXX v konaní o zaplatenie XXX,XX eur s prísl.

r o z h o d o l :

X. je povinná zaplatiť žalobcovi sumu XX,XX eur s úrokmi z omeškania X,XX% ročne z dlžnej sumy od
XX. XX. XXXX až do zaplatenia, všetko do XX dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia.

X. sa v prevyšujúcom rozsahu zamieta.

X. z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

X. zo dňa XX. XX. XXXX žalobca uplatňoval právo na zaplatenie sumy XXX,XX eur, úrok z omeškania
z dlžnej sumy vo výške X,XX % ročne vyčíslený za obdobie od XX. 4. XXXX do XX. XX. XXXX vo
výške XX,XX eur a úrok z omeškania vo výške X,XX% ročne z dlžnej sumy odo dňa XX. XX. XXXX
až do zaplatenia. X. žalovanej vyplýval zo zmluvy o úvere č. XXXXXXXXXX uzavretej medzi právnym
predchodcom žalobcu spoločnosťou Y. Q. D. a.s. a žalovanou dňa XX. XX. XXXX, predmetom ktorej bolo
poskytnutie spotrebiteľského úveru vo výške XXX eur. X. tvrdil, že nadobudol pohľadávku voči žalovanej
na základe zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa XX. 3. XXXX podľa ust. § 524 M.. zák., podľa ktorého

veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka postúpiť písomnou zmluvou inému. S postúpenou
pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky práva s ňou spojené.
X. poukázal na obsah úverovej zmluvy, v zmysle ktorej žalovaná mala uhradiť úver v XX. mesačných
splátkach vo výške XX,XX eur. G. na riadne a včasné uhrádzanie splátok porušila, preto právnym
predchodcom žalobcu bola
XXC/XXX/XXXX
- X -

listomzodňaXX.3.XXXXuplatnenápredčasnásplatnosťzáväzku,ktorýzáväzokmalažalovanáuhradiť
do XX dní odo dňa odoslania výzvy. G. tvrdení žalobcu sa záväzok mal stať predčasne splatným ku dňu
XX. 4. XXXX. X. pohľadávka v časti XXX,XX eur zodpovedala istine úveru, vo výške XX,XX eur úrokom
z úveru a v sume XX eur hodnote upomienok.

X. sa k žalobe nevyjadrila, zásielky na adrese pobytu neprevzala. G. súd v zhode s ust. § 101 ods. X

M.. súd. por. súd konal a rozhodol bez jej súčinnosti, na základe listinných dôkazov.

T. predmet konania nedosahoval sumu X.XXX eur a išlo v danom prípade o drobný spor (§ 200 ea M..
súd. por.), súd rozhodol vo veci bez nariadenia pojednávania podľa ust. § 115a ods. X O.s.p., v zmyslektorého pojednávanie v drobných sporoch nie je potrebné nariaďovať. O. bol verejne vyhlásený dňa
XX. XX. XXXX.

Z obsahu „zmluvy o hotovostnom úvere a revolvingovom úvere“ zo dňa XX. XX. XXXX č. XXXXXXXXXX
vyplýva, že spoločnosť Y. Q. D., a.s., poskytla žalovanej bezúčelový spotrebný úver vo výške XXX
eur. Z. mala žalovaná uhradiť v XX mesačných splátkach vo výške XX,XX eur. O. úroková sadzba je
uvedená v hodnote XX,XX % ročne, ročná percentuálna miera nákladov (O.) je uvedená spôsobom
„ od XX,X % do XX,X %“. Q. čiastka, ktorá mala byť uhradená žalovanou je vyčíslená v sume XXX,XX

eur. Z. bol poukázaný žalovanej prevodom na jej peňažný účet. G. za vedenie účtu bol dohodnutý
vo výške X,XX eur. G. splátka úveru mala byť splatná mesiac od dátumu poskytnutia úveru a potom
každý XX. deň v kalendárnom mesiaci. S. presný dátum splatnosti splátok, pričom Y. X obchodných-
úverových podmienok uvádza, že úver je poskytnutý tretím dňom po dni odoslania finančnej čiastky na
účet spotrebiteľa.
G. textu zmluvy, presná hodnota O. mala závisieť na dni poskytnutia úveru s tým, že presná výška bude

oznámená spoločnosťou po tomto poskytnutí úveru.

Z. podmienky doložené žalobcom predstavovali samostatnú, niekoľkostranovú listinu. G. ich znenia
úverová zmluva sa stala účinnou podpisom posledného z účastníkov zmluvy. A. úverovej zmluvy sa
žalobca zaviazal poskytnúť dohodnutý úver a žalovaná sa zviazala úver vrátiť a zaplatiť úroky. G. Y.

5. úverových podmienok, žalovaná bola povinná riadne a včas splácať poskytnutý úver v mesačných
splátkach a termínoch uvedených v zmluve. D. mala zahŕňať úroky, príslušnú časť úverovej istiny,
poplatok za vedenie účtu prípadne úhrady za poistenie. G. Y. 7. úverových podmienok bola žalovaná
povinná na požiadanie žalobcu zaplatiť celý čerpaný úver v prípade, ak sa oneskorila s platením aspoň
dvoch splátok alebo sa oneskorila s platením jednej splátky po dobu dlhšiu ako tri mesiace. Y. XX.

úverových podmienok upravovala sankcie účtované v dôsledku omeškania s úhradou splátky tak, že
žalobca mal oprávnenie vyúčtovať poplatok za prvú upomienku vo výške X eur, za druhú a ďalšiu
upomienku XX eur. A. mala byť účtovaná maximálne dvakrát za mesiac, a to len ak bola zaslaná v
listinnej podobe. I. za dobu trvania zmluvy mal žalobca oprávnenie účtovať zmluvnú pokutu XX eur.
XXC/XXX/XXXX

- X -

E. z charakteru zmluvy a postavenia zmluvných strán, záväzkový vzťah účastníkov konania sa
riadi ustanoveniami o spotrebiteľských zmluvách (§ 52 a nasl. M.. zák.), ako aj zák. č. XXX/XX o

spotrebiteľských úveroch, iných úveroch a pôžičkách, i zák.č. XXX/XX Z.z. o ochrane spotrebiteľa.
G. predchodca žalobcu vystupoval v záväzkovom vzťahu ako dodávateľ, žalovaná bola v postavení
spotrebiteľa.

G. ust. § 52 M.. zák., spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú

uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. A. o spotrebiteľských zmluvách ako aj všetky iné ustanovenia
upravujúce právny vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ použijú sa vždy, ak je to na prospech
zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. M. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo
účelom je obchádzanie tohto ustanovenia sú neplatné. Na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom
je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia M. zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť

normy obchodného práva. K. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná
v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti a spotrebiteľ je fyzická osoba,
ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo
podnikateľskej činnosti.

G. ust. § 1 ods.X zák. č. XXX/XX Z. z. o spotrebiteľských úveroch, spotrebiteľským úverom na účely
tohto zákona je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom
úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom
spotrebiteľovi.

L. zmluvy o spotrebiteľskom úvere vyplývajú z ustanovenia § 9 zák. č. XXX/XX Z. z.G. § 9 ods. X zák. č. XXX/XX Z. z. v znení účinnom ku dňu uzavretia zmluvy, zmluva o spotrebiteľskom
úvere musí mať písomnú formu. T. zmluvná strana dostane najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej
podobe alebo na inom trvanlivom médiu, ktoré je dostupné spotrebiteľovi.

G. § 9 ods. X zák.č. XXX/XX Z.z., zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí podľa
M. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti: a) druh spotrebiteľského úveru, b) obchodné meno,
sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko, miesto podnikania
alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu; ak je spotrebiteľský
úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom finančného agenta,

zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako u veriteľa, podľa
toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu, c) adresu predávajúceho, na
ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť, d) meno, priezvisko a adresu trvalého
pobytu spotrebiteľa, e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza
na spotrebiteľa okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia
vlastníckeho práva k

XXC/XXX/XXXX
- X -

tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom, f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín
konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru, g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru

apodmienkyupravujúcejehočerpanie,h)opistovarualeboslužby,naktorésazmluvaospotrebiteľskom
úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za
tovar alebo poskytnutú službu alebo ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere, i) úrokovú
sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo referenčnú
úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná, ako aj časové

obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru, podmienky
a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové sadzby
spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových sadzbách
spotrebiteľského úveru, j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ
zaplatiť, vypočítané na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere;

uvedú sa všetky predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov, k) výšku,
počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom sa budú splátky
priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami spotrebiteľského
úveru na účely jeho splatenia, l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej
tabuľky podľa odseku 5, ak sa amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu

určitú, a to bezplatne a kedykoľvek počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere, m)
súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných
a nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny, n) prípadne
poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú platobné transakcie
a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie platobných prostriedkov

na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere
a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť, o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade
omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy
o spotrebiteľskom úvere, p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru, q)
veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie, r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony

notára, ak sú veriteľovi známe, s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia, t) právo
na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení spotrebiteľského
úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti
podľa § 16, u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere, v) informáciu o možnosti
mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere, w) právo na odstúpenie od zmluvy

o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo uplatniť, a ďalšie podmienky jeho
vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť čerpanú istinu a príslušný úrok podľa
§ 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej výpočtu, x) názov a adresu príslušného
kontrolného orgánu podľa § 23, y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný
spotrebiteľský úver platnú k dňu podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods.

2 za príslušný kalendárny
XXC/XXX/XXXX
- X -štvrťrok; platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský
úver pri zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení
priemernej hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná

hodnota ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za predchádzajúci
kalendárny štvrťrok.

G. §9 ods. X zák. č. XXX/XX Z.z. veriteľovi alebo finančnému agentovi sa zakazuje predkladať
spotrebiteľovi návrhy zmlúv, ktorých zrejmým účelom je obchádzanie ustanovení tohto zákona; za takéto

konanie sa považuje aj to, že sa čerpanie finančných prostriedkov alebo zmluvy o spotrebiteľskom úvere
zahrnú do zmlúv o úvere, ktorých povaha alebo účel by umožnili vyhnúť sa uplatňovaniu tohto zákona.
Ak veriteľ využil omyl spotrebiteľa a použil zmluvné podmienky, ktorými vylúčil aplikáciu ustanovení
vzťahujúcich sa na spotrebiteľské úvery, považuje sa zmluva za zmluvu o spotrebiteľskom úvere, ak
veriteľ nepreukáže, že nemal úmysel obísť tento zákon.

G. ust. § X1 ods. 1 zák.č. XXX/XX Z.z. poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez
poplatkov, ak a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. X a neobsahuje
náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a) až k), r) a y) a § 10 ods. 1, b) je v zmluve o spotrebiteľskom úvere
uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v neprospech spotrebiteľa.

V zmysle § 4 zák. č. XXX/XX Z. z. o ochrane spotrebiteľa, pritom predávajúci nesmie ukladať
spotrebiteľovi povinnosti bez právneho dôvodu, používať nekalé obchodné praktiky a neprijateľné
podmienkyvspotrebiteľskýchzmluvách,nesmiekonaťvrozporesdobrýmimravmi,zaktorésapovažuje
najmä konanie v rozpore so vžitými tradíciami a ktoré vykazuje zjavné známky diskriminácie alebo
vybočenia z pravidiel morálky, uznávanej pri predaji výrobkov a poskytovaní služby alebo môže privodiť

ujmu spotrebiteľovi pri nedodržaní dobromyseľnosti čestnosti, zvyklosti a praxe, využíva najmä omyl,
lesť , vyhrážku, výraznú nerovnosť zmluvných strán a porušovanie zmluvnej slobody.

X. o úvere uzavretá sporovými stranami predstavuje formulárový typ zmluvy, ktorú žalobca ako
veriteľ predložil na podpis spotrebiteľovi-žalovanej. X. obsah a znenie zmluvy žiadnym spôsobom

neovplyvňovala. Na spotrebiteľské zmluvy sú kladené zvýšené nároky, tak čo do ich zákonných
náležitostí, ako i existencie neprijateľných zmluvných podmienok, aby v čo najväčšej miere bola
dosiahnutá rovnováha v právnom postavení zmluvných strán. Aj keď zo zmluvy je jednoznačné,
aká suma finančných prostriedkov bola žalovanej ako spotrebiteľovi poskytnutá, nie je jednoznačným
a nespochybniteľným spôsobom zadefinovaná O. naopak zmluva uvádza, že táto bude závisieť

odo dňa poskytnutia úveru. To by však znamenalo, že účastníci zmluvy sa písomne nedohodli na
podstatných náležitostiach zmluvy o úvere a nákladoch, ktoré sa do hodnoty O. premietajú. P. sa
absolútne popiera zmysel a účel zák. č. XXX/XX Z.z. ustanovujúceho povinnosť na uvedenie O., ktorá
má zabezpečiť transparentnosť zmluvného vzťahu so spotrebiteľom a umožniť mu orientovať sa v
úverových produktoch ponúkaných na finančnom trhu.

XXC/XXX/XXXX
- X -

X. ktorou mal byť založený záväzok žalovanej neobsahuje pre spotrebiteľa významné údaje týkajúce
sa splatnosti splátok, a vychádzajúc z ustanovení „úverových podmienok“ tieto sú v zmluve uvedené

mätúcim a nejednoznačným spôsob. X. používa termín „mesiac po poskytnutí úveru“ a súčasne tento
viaže na čas odoslania finančnej čiastky veriteľom, čo je pre dlžníka neznámy dátum. K. nedôvodne
a neoprávnene prenáša povinnosť na správne určenie splatnosti dlhu na spotrebiteľa, ktorého tak
vystavuje riziku omeškania.
V zmluve bola dohodnutá úroková sadzba na úrovni XX,XX % ročne. E. úrokov má odrážať charakter

zmluvného vzťahu a neprekračovať neprimerane úrokovú sadzbu v obdobných záväzkových vzťahoch.
Zo štatistických údajov L. banky D. (www.nbs.sk) vyplýva, že úroky pre spotrebiteľské úvery pri
dohodnutej dobe splatnosti dvoch rokov sa pohybovali v bankovom sektore na úrovni max XX % v čase
uzavretia zmluvy so žalovanou. U nebankových subjektov je možno vzhľadom na odlišný charakter ich
činnosti a s tým súvisiace odlišné náklady, považovať za prípustnú aj dohodu o vyšších úrokoch, ktorá

však nemá prekračovať v neúmernej miere úroky obvykle uplatňované voči spotrebiteľom zo strany
bankových inštitúcii. Z. sadzba na úrovni XX% ročne však zjavne nezodpovedá zásade poctivého
obchodného styku a dobrým mravom, keď trojnásobne prekračuje obvyklú úrokovú mieru. P. dohoda
je tiež prejavom zneužitia dominantného postavenia žalobcu ako dodávateľa pri uzatváraní zmluvy,keďže žalovaná ako spotrebiteľ výšku úrokov žiadnym spôsobom neovplyvňovala. Z týchto dôvodov
súd považoval dohodu o úrokovej sadzbe za neplatnú pre rozpor s dobrými mravmi a zákonom (§ 3 M..
zák, § 4 zák.č XXX/XX Z.z.), teda v tejto časti zmluvy právny úkon za absolútne neplatný.

X. nepatrí nárok ani na zaplatenie zmluvnej pokuty a upomienky, ktorá vyplýva rovnako z neplatného
právneho úkonu.
X. splnenia záväzku formou zmluvnej pokuty je možné len v písomnej forme, ako to vyplýva z
ustanovenia § 544 M.. zák., podľa ktorého zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne a v dojednaní

musí byť určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
V zmysle § 544 ods. X M.. zák., zmluvná pokuta sa uplatňuje ak si ju strany dojednajú pre prípad
porušenia zmluvnej povinnosti. Z., ktorý túto povinnosť poruší je zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď
oprávnenému účastníkovi porušením povinností nevznikne škoda.
J. ohľadu nato ako veriteľ nazýva sankciu za porušenie povinnosti včasnej úhrady dlhu, jej právna
povaha sa posudzuje podľa obsahu a účelu tohoto inštitútu. „A.“ je aj samotným veriteľom označovaná

za sankciu v Y. XX obchodných podmienok, ktorá sa uplatní pri omeškaní dlžníka s úhradou dlhu. I.
účelom bol jednoznačne finančný postih dlžníka pri omeškaní, keď z hodnoty tejto tzv. „upomienky“ X eur
a XX eur, nijako nemožno vyvodiť, aby išlo len o úhradu skutočných výdavkov veriteľa za upozornenie
dlžníka na vzniknuté omeškanie. E. sa skrytým a zavádzajúcim spôsobom snaží vyhnúť kontrole tejto
sankcie, ktorú môže využívať opakovane, z hľadiska jej primeranosti ku charakteru spotrebiteľského

zmluvného vzťahu i hodnotu a význam zabezpečovanej povinnosti.
G. § 40 ods. 1. M.. zák., ak právny úkon nebol urobený vo forme, ktorú vyžaduje zákon alebo dohoda
účastníkov je neplatný. G. zákonnej úpravy, tie
XXC/XXX/XXXX
- X -

právne úkony, pri ktorých nebola dodržaná zákonom predpísaná forma, sú absolútne neplatné, na čo
súd prihliada ex offo. G. právny úkon je platný, ak je podpísaný konajúcou osobou ak právny úkon robí
viacero osôb, nemusia byť ich podpisy na tej istej listine, ibaže právny predpis ustanovuje inak, podpis
môže byť nahradený mechanickými prostriedkami v prípadoch, ak je to obvyklé.

G. úkon, pre ktorého platnosť zákon vyžaduje písomnú formu, a ktorý vzhľadom na svoj charakter má
byť súčasťou hlavnej spotrebiteľskej zmluvy, nemôže byť považovaný za platný, pokiaľ je upravený len v
úverových podmienkach, na ktoré hlavná zmluva odkazuje. D. si musí byť jednoznačne vedomý sankcie
za porušenie povinnosti, nie túto vyhľadávať v neprehľadných ustanoveniach zmluvných podmienok, a

túto vedomosť musí potvrdiť svojim podpisom.
G. totiž, že pokiaľ ide o režim uzatvárania spotrebiteľskej zmluvy, tento sa spravuje ust. M. zákonníka
vždy tam, kde je to pre spotrebiteľa priaznivejšie, čo napokon nepochybne vyplýva z ust. § 52 M..
zákonníka. Z. obsiahnutá v M. zákonníku nemá ustanovenie obdobné ust. § 273 M.. zák., umožňujúce
určiť obsah zmluvy aj odkazom na všeobecné obchodné podmienky alebo iné obchodné podmienky,

ktoré sú zmluvným stranám známe alebo k návrhu na uzavretie zmluvy priložené. V. zmluvy uzavretej
v písomnej forme podľa M. zákonníka (vrátane spotrebiteľskej zmluvy), preto nemôže byť určená
len odkazom na obchodné podmienky. E. obchodné podmienky sú buď vypracované odbornými
alebo záujmovými organizáciami alebo ide o všeobecné obchodné podmienky dojednané zmluvnými
stranami.(§273 M.. zák.) P. môžu doplňovať obsah zmluvy, ktorej sú súčasťou, konkretizovať vzájomné

práva a povinnosti, následky porušenia zmluvy, prípadne vyrovnanie účastníkov pri zániku zmluvy.
E. zmluvné(obchodné) podmienky predstavujú nepriame zmluvné dojednania, teda sa môžu týkať
len takého zmluvného vzťahu, ktorý platne vznikol, tak čo do jeho zákonom určenej formy, ako aj
podstatných náležitostí. S. nepriame (vedľajšie) zmluvné dojednanie, ktoré len dopĺňajú právny úkon,
nepredstavujú samostatný právny dôvod vzniku tohto právneho úkonu. M. podmienky majú slúžiť na

účelnú úpravu práv a povinností zmluvných strán tak, aby každú jednotlivú povinnosť či oprávnenie zo
zmluvného vzťahu vyplývajúce, nebolo nutné uvádzať detailne už v texte základnej zmluvy. G. ide o
spotrebiteľa, obchodné podmienky majú slúžiť predovšetkým k dohodám technického charakteru resp.
majú mať vysvetľujúci charakter, ich účelom nemôže byť skrytá úprava tých zmluvných podmienok,
ktoré sú významné pre jeho právne postavenie. Z. nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty v úverových

podmienkach žalobcu, súd preto nepovažoval za platnú dohodu o zmluvnej pokute pre nesplnenie
zákonom predpísanej formy, a z uvedených dôvodov žalobu v tejto časti žalobcovi nepatrí právo na
plnenie.G. zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti vyžadované ust. § X1 ods. 1 v spojení s ust.
§ 9 ods. X zák. č. XXX/XX Z.z. a v časti a úrokov, zmluvných pokút je založená tiež na neplatnom
právnom úkone, považuje sa za bezúročnú a bez poplatkov, a žalobcovi patrí nárok len na vrátenie toho,

čo skutočne žalovanej podľa úverovej zmluvy vyplatil.

XXC/XXX/XXXX
- X -

G. listiny „výpis čerpania, splátok a úhrad“ žalovanej bola poukázaná finančná čiastka XXX eur dňa
2. XX. XXXX. Na plnenie záväzku zo zmluvy poukázala XXX,XX eur. K. neuhradený dlh zo zmluvy o
spotrebiteľskom úvere tak zodpovedá sume XX,XX eur, na zaplatenie ktorého bola žalovaná zaviazaná.
V prevyšujúcom rozsahu je nárok žalobcu uplatnený v rozpore so zákonom, preto mu nebol priznaný.

G. ide splatnosť záväzku žalovanej, v konaní nebolo preukázané, aby splatnosť celého dlhu nastala v

zmysle výzvy veriteľa zo dňa XX. 3. XXXX ku dňu 7. 4. XXXX.

G. ust. § 565 M.. zák., ak ide o plnenie v splátkach môže veriteľ žiadať o zaplatenie celej pohľadávky pre
nesplnenie niektorej splátky len ak to bolo dohodnuté alebo v rozhodnutí určené. P. právo však môže
použiť najneskôr do splatnosti najbližšej nasledujúcej splátky.

G. § 53 ods. X M.. zák., ak ide o plnenie zo spotrebiteľskej zmluvy, ktoré sa má vykonať v splátkach môže
dodávateľ uplatniť právo podľa § 565 najskôr po uplynutí X mesiacov odo omeškania so zaplatením
splátky, a keď súčasne upozornil spotrebiteľa v lehote nie kratšej ako XX dní na uplatnenie tohto práva.
X. prestala dlh uhrádzať odo dňa splátky splatnej v mesiaci október XXXX. Ku dňu XX. 3. XXXX bol teda
veriteľ oprávnený uplatniť nárok na predčasnú splatnosť záväzku v zmysle dohody obsiahnutej v hlave

X § 3 všeobecných úverových podmienok. X. sa mohla dostať do omeškania s úhradou svojho záväzku
najskôr po uplynutí XX dní od výzvy veriteľa, ktorou ju upozornil na uplatnenie možnosti predčasnej
splatnosti celého dlhu. Z listu zo dňa XX. 3. XXXX však vyplýva, že dlh vo výške XXX,XX eur mala
uhradiť do XX dní odo dňa odoslania výzvy, pričom v listine zo dňa XX. XX. XXXX, ktorou žalobca
urgoval zaplatenie dlhu z úverovej zmluvy je uvedené „že veriteľ vyzval na vrátenie celého dlhu listom

zo dňa XX. 3. XXXX do X dní od doručenia výzvy“. S. bola teda reálne stanovená splatnosť záväzku a
ku ktorému dňu mohla nastať splatnosť celého záväzku, nie je zrejmé. X. ako dlžník sa však nemohla
do omeškania dostať skôr, ako získala vedomosť o uplatnení predčasnej splatnosti celého záväzku z
úveru za súčasného poskytnutia XX-dňovej lehoty. P. podmienky zjavne nespĺňa výzva na zaplatenie
celého dlhu, ktorá čas splatnosti dlhu viaže na deň odoslania výzvy na plnenie, teda skôr než o tom

mohol mať vôbec dlžník vedomosť. D. preto vychádzal zo záveru, že žalovaná sa dostala do omeškania
s úhradou celého záväzku preukázateľne až v čase splatnosti poslednej dohodnutej splátky dlhu. G.
splátka dlhu pripadla na deň XX. XX.XXXX, preto odo dňa XX. XX. XXXX je žalovaná v omeškaní s
úhradou svojho záväzku.
Z týchto dôvodov preto súd žalobcovi priznal právo na úroky z omeškania od uvedeného dátumu v

hodnote vyplývajúcej z ust. § 3 nariadenia vlády č. XX/XX Z. z. v znení účinnom od. 1. 2. XXXX
zohľadňujúc, že záväzok na zaplatenie celého dlhu vznikol až k XX. XX XXXX. E. úrokov z omeškania
zodpovedá základnej úrokovej sadzbe R. zvýšenej o X percentuálnych bodov, čo činí X,XX% ročne (X%
+X,XX%) G. na úroky z omeškania žalobcovi patrí podľa ust. XXX ods. X,X M.. zák., v zmysle ktorého, ak
je dlžník v omeškaní s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo popri plnení aj na úroky z omeškania.

XXC/XXX/XXXX
- X -

V časti úrokov z omeškania, v ktorej návrh žalobcu nezodpovedal zákonnej úprave bolo jeho právo na

plnenie zamietnuté.

E. o trovách konania vyplýva z ustanovenia § 14X ods. 2 M.. súd. por., v zmysle ktorého, ak má
účastník vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov pomerne rozdelí , prípadne vysloví, že žiadny
z účastníkov nemá na náhradu trov právo. V danom prípade bol žalobca neúspešný v prevažnej časti

svojho nároku preto nemá právo na náhradu trov konania. X., ktorá je úspešnou stranou sporu žiadne
preukázateľné konania nevznikli, preto súd vyslovil, že žiadny z účastníkov nemá na náhradu trov právo.Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od doručenia na Krajský súd v Košiciach,
prostredníctvom Okresného súdu Košice II, v troch vyhotoveniach. V odvolaní sa má popri všeobecných

náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom
sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie
proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné

na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže
odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie. /§ 205 ods.
2, 3 OSP/.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.