Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Alena Miková

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 20C/685/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7215217985
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 04. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Miková

ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2016:7215217985.1

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

W. súd R. II sudkyňou K.. A. N. vo veci žalobcu AB X B.V., reg.č. XXX XX XXX, A., C. XXX, XXXXXX J.

kráľovstvo, zastúpeného A. kanceláriou S. S. s.r.o., so sídlom I. XX L., pobočka L. XXX, I., Q.: XX XXX
XXX proti žalovanej A. R., nar. XX. 8. XXXX, bytom C. 5, R. v konaní o zaplatenie XXX,XX eur s prísl.

r o z h o d o l :

P. je povinná zaplatiť žalobcovi sumu XXX,XX eur s úrokom z omeškania vo výške X,XX% z dlžnej sumy
ročne od XX. 5. XXXX až do zaplatenia, všetko do XX dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia.

R. v prevyšujúcej časti nároku sa zastavuje.

P. z účastníkov nemá právo

o d ô v o d n e n i e :

P. zo dňa XX. 6. XXXX žalobca uplatňoval právo na zaplatenie sumy XXX,XX eur, úrok z omeškania z
dlžnejsumyXXX,XXeurvhodnoteX,XX%ročnevyčíslenýzaobdobieodXX.XX.XXXXdoXX.5.XXXX
vo výške XX,XX eur a úrok z omeškania vo výške X,XX% ročne z dlžnej sumy XXX,XX eur odo dňa
XX. 5. XXXX až do zaplatenia. P. žalovanej žiadal priznať zo zmluvy o úvere č. XXXXXXXXXX uzavretej
medzi spoločnosťou J. F. C. a.s. a žalovanou dňa XX. 8. XXXX, predmetom ktorej bolo poskytnutie
revolvingového úveru vo výške XXX eur.
P. nadobudol pohľadávku voči žalovanej na základe zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa XX. XX.

XXXX podľa ust. § 524 W.. zák., podľa ktorého veriteľ môže svoju pohľadávku aj bez súhlasu dlžníka
postúpiť písomnou zmluvou inému. S postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo a všetky
práva s ňou spojené.

P. poukázal na obsah záväzkového vzťahu, ktorým bol žalovanej poskytnutý dlhodobý, opakovateľný
úver, ktorý čerpal prostredníctvom úverovej
-2- XXC XXX/XX-XX

karty do výšky zostatku úverového rámca. O. mala žalovaná uhrádzať v pravidelných mesačných
splátkach v termínoch splatnosti a vo výške uvedenej v zmluve. O. z poskytnutého úveru mala
uhrádzať vo výške aktuálne platnej mesačnej úrokovej sadzby v okamihu splátky úveru. G. na charakter
revolvingového úveru, nie je možné v čase uzatvárania zmluvy určiť, kedy a koľko bude čerpané, nie je
možné presne stanoviť výšku čerpaného úveru, počet splátok, preto nie je možné ani určiť výšku ročnej

percentuálnej miery nákladov. P. bola v omeškaní s úhradou svojho záväzku, preto bola listom zo dňa
XX. 9. XXXX vyzvaná k splateniu celého zostatku úveru do XX dní odo dňa odoslania výzvy. I. z úveru
žalobca vyčíslil ako dlh na istine vo výške XXX,XX eur, úrok z úveru XX, XX eur, poistné X eur, poplatkyza výpis z účtu X,XX eur, upomienky XX eur, úrok za poistné X,XX eur, úrok za nevyužitú grace period
(GP)-poistné X,XX eur.
I. začatím pojednávania vzal žalobca svoj návrh čiastočne späť a žiadal priznať len sumu XXX,XX eur s

úrokom z omeškania vo výške X,XX% z dlžnej sumy ročne od XX. 5. XXXX až do zaplatenia. I. výpisu
o čerpaní finančných prostriedkov žalovanou a splácaní tohto dlhu, suma XXX,XX eur zodpovedala
rozdielu medzi skutočne vyčerpanými finančnými prostriedkami a doposiaľ nevrátenými, bez nároku na
úroky, upomienky, poplatky, poistné.

P. sa k riadne doručenému návrhu nevyjadrila.

R. predmet konania nedosahoval sumu X.XXX eur a išlo v danom prípade o drobný spor (§ 200ea W..
súd. por.), súd rozhodol vo veci bez nariadenia pojednávania podľa ust. § 115a ods. X W.. súd. por., v
zmysle ktorého pojednávanie v drobných sporoch nie je potrebné nariaďovať. B. bol verejne vyhlásený
dňa 6. 4. XXXX.

Z obsahu „O. zmluvy“, zo dňa X.X.XXXX č. XXXXXXXXXX vyplýva, že spoločnosť J. F. C., a.s.,
poskytla žalovanej bezúčelový revolvingový úver s úverovým rámcom XXX eur. G. mesačnej splátky
mala zodpovedať 4% dlžnej čiastky, ročná úroková sadzba je uvedená v hodnotách „ XX,XX%, XX,XX
% „ . I. úrokovej sadzbe je symbol „*“, v ďalšej takmer nečitateľnej časti zmluvy s veľkosťou písma X

mm je odkaz na symbol * , v ktorom je uvedené, „v závislosti na výške čerpanej čiastky viď C..“ V časti
zmluvy označenej ako „poistenie zneužitia karty“ v cene X,X eur mesačne je vyznačený krížik, čo má
dokumentovať súhlas žalovaného s poistením. V nečitateľnej časti zmluvy s veľkosťou písma X mm, a
pred miestom na podpis zmluvy, sú obsiahnuté vopred predformulované vyhlásenia žalovanej, ktorými
dáva súhlas na spracovanie svojich údajov na rôzne účely, vyhlasuje, že sa oboznámila s úverovými

podmienkami a považuje ich za dostatočne určité, oboznámila sa s poistnými podmienkami a súhlasí s
tým, že poistné bude zúčtované na ťarchu jej účtu, ďalej že prevzala úverové podmienky, formulár so
štandardnými európskymi informáciami o spotrebiteľskom úvere, informácie o výške B. a výške celkovej
čiastky splatnej spotrebiteľom, sadzobník poplatkov a odmien.

O. podmienky, ktoré boli považované žalobcom za neoddeliteľnú súčasť zmluvy, predstavovali
samostatnú, niekoľkostranovú listinu. I. ich znenia úverová zmluva sa stala účinnou podpisom
posledného z účastníkov zmluvy.
-3- XXC XXX/XX-XX

M. úverovej zmluvy sa žalobca zaviazal poskytnúť dohodnutý úver a žalovaná sa zviazala úver vrátiť
a zaplatiť úroky a poplatky podľa C. poplatkov a odmien. I. J. 5. úverových podmienok, žalovaná
bola povinná riadne a včas splácať poskytnutý úver v mesačných splátkach a termínoch uvedených v
zmluve. C. mala zahŕňať úroky, príslušnú časť úverovej istiny, poplatky a prípadné sankcie. G. splátky

zodpovedala percentuálnej časti nesplatenej dlžnej čiastky, minimálne činila XX eur. Z. čiastkou sa
rozumela výška vyčerpaného nesplateného úveru spolu s dlžnými poplatkami a dlžnými úrokmi a
sankciami.(Hl.X §8) I. J. 8. úverových podmienok bola žalovaná povinná na požiadanie žalobcu zaplatiť
celý čerpaný úver a záväzky zo zmluvy v prípade, ak sa oneskorila s platením aspoň dvoch splátok alebo
sa oneskorila s platením jednej splátky po dobu dlhšiu ako tri mesiace. J. XX. úverových podmienok

upravovala sankcie účtované v dôsledku omeškania s úhradou splátky tak, že žalobca mal oprávnenie
vyúčtovať poplatok za prvú upomienku vo výške X eur, za druhú a ďalšiu upomienku XX eur. M. mala byť
účtovaná maximálne dvakrát za mesiac, a to len ak bola zaslaná v listinnej podobe. K. za dobu trvania
zmluvy mal žalobca oprávnenie účtovať zmluvnú pokutu XX eur.

Na ďalšej samostatnej listine označenej ako „pravidlá programu odmien pre clubcard kreditnú
kartu“ je opis postupu pri získavaní a využívaní bodov pripísaných za používanie karty zriadenej k
revolvingovému účtu. Na uvedenej listine je tiež vytlačená tabuľka s označením „sadzobník odmien
a poplatkov“ obsahujúca údaje o poplatkoch za vedenie účtu, používanie karty, úrokových sadzbách,
poistení a iných službách. I. informácie v tabuľke, mesačná splátka mala zodpovedať hodnote 4% z

vyčerpanej čiastky na karte, minimálne sume XX eur.

G. z charakteru zmluvy a postavenia zmluvných strán, záväzkový vzťah účastníkov konania sa riadi
ustanoveniami o spotrebiteľských zmluvách (§ 52 a nasl. W.. zák.), ako aj zákonom č. XXX/XX ospotrebiteľských úveroch, iných úveroch a pôžičkách, i zákonom č. XXX/XX Z.z. o ochrane spotrebiteľa.
P. vystupoval v záväzkovom vzťahu ako dodávateľ, žalovaná bola v postavení spotrebiteľa.

I. ust. § 52 W.. zák., spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú
uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. M. o spotrebiteľských zmluvách ako aj všetky iné ustanovenia
upravujúce právny vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ použijú sa vždy, ak je to na prospech
zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. W. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo
účelom je obchádzanie tohto ustanovenia sú neplatné. Na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom

je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia W. zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť
normy obchodného práva. Z. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v
rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti a spotrebiteľ je fyzická osoba,
ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo
podnikateľskej činnosti.

-4- XXC XXX/XX-XX

I. ust. § 1 ods.X zák. č. XXX/XX Z. z. o spotrebiteľských úveroch, spotrebiteľským úverom na účely
tohto zákona je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom

úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom
spotrebiteľovi.

Y. zmluvy o spotrebiteľskom úvere vyplývajú z ustanovenia § 9 zák. č. XXX/XX Z. z.

I. § 9 ods. X zák. č. XXX/XX Z. z. v znení účinnom ku dňu uzavretia zmluvy, zmluva o spotrebiteľskom
úvere musí mať písomnú formu. R. zmluvná strana dostane najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej
podobe alebo na inom trvanlivom médiu, ktoré je dostupné spotrebiteľovi.
I. § 9 ods. X zák.č. XXX/XX Z.z., zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí
podľa W. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti: a) druh spotrebiteľského úveru, b) obchodné

meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko, miesto
podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu; ak
je spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom
finančného agenta, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako
u veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu, c) adresu

predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť, d) meno, priezvisko
a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa, e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo
službeneprechádzanaspotrebiteľaokamihomodovzdaniaaprevzatiatovarualeboslužby,apodmienky
nadobudnutia vlastníckeho práva k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom, f) dobu trvania zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru, g) celkovú výšku a

konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie, h) opis tovaru alebo
služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo služby, ak ide
o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo ak ide o
zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere, i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky,
ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej

sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná, ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky
úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru, podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych
podmienok uplatňujú rôzne úrokové sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie
o všetkých uplatniteľných úrokových sadzbách spotrebiteľského úveru, j) ročnú percentuálnu mieru
nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané na základe údajov platných v

čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky predpoklady použité na výpočet tejto
ročnej percentuálnej miery nákladov, k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov,
prípadné poradie, v ktorom sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi
úrokovými sadzbami spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia, l) právo spotrebiteľa vyžiadať si
výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa amortizuje istina na základe zmluvy

o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a
-5- XXC XXX/XX-XXkedykoľvek počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere, m) súhrnný prehľad, ktorý
obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a nepravidelných poplatkov,
ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny, n) prípadne poplatky za vedenie jedného

alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie
účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie platobných prostriedkov na platobné transakcie
a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za
akých sa tieto poplatky môžu zmeniť, o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania
spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o

spotrebiteľskom úvere, p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru, q)
veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie, r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony
notára, ak sú veriteľovi známe, s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia, t) právo
na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení spotrebiteľského
úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti
podľa § 16, u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere, v) informáciu o možnosti

mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere, w) právo na odstúpenie od zmluvy
o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo uplatniť, a ďalšie podmienky jeho
vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť čerpanú istinu a príslušný úrok podľa
§ 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej výpočtu, x) názov a adresu príslušného
kontrolného orgánu podľa § XX, y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný

spotrebiteľský úver platnú k dňu podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2
za príslušný kalendárny štvrťrok; platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na
príslušný spotrebiteľský úver pri zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych
dní po zverejnení priemernej hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny
štvrťrok je priemerná hodnota ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za

predchádzajúci kalendárny štvrťrok.

I. §9 ods. X zák. č. XXX/XX Z.z. veriteľovi alebo finančnému agentovi sa zakazuje predkladať
spotrebiteľovi návrhy zmlúv, ktorých zrejmým účelom je obchádzanie ustanovení tohto zákona; za takéto
konanie sa považuje aj to, že sa čerpanie finančných prostriedkov alebo zmluvy o spotrebiteľskom úvere

zahrnú do zmlúv o úvere, ktorých povaha alebo účel by umožnili vyhnúť sa uplatňovaniu tohto zákona.
Ak veriteľ využil omyl spotrebiteľa a použil zmluvné podmienky, ktorými vylúčil aplikáciu ustanovení
vzťahujúcich sa na spotrebiteľské úvery, považuje sa zmluva za zmluvu o spotrebiteľskom úvere, ak
veriteľ nepreukáže, že nemal úmysel obísť tento zákon.

I. ust. § X1 ods. 1 zák.č. XXX/XX Z.z. poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez
poplatkov, ak a)zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti podľa ust. § 9 ods. X písm. a)
až k), r), y) a § 10 ods. 1, b) v zmluve je uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v
neprospech spotrebiteľa.
-6- XXC XXX/XX-XX

V zmysle § 4 zák. č. XXX/XX Z. z. o ochrane spotrebiteľa, pritom predávajúci nesmie ukladať
spotrebiteľovi povinnosti bez právneho dôvodu, používať nekalé obchodné praktiky a neprijateľné
podmienkyvspotrebiteľskýchzmluvách,nesmiekonaťvrozporesdobrýmimravmi,zaktorésapovažuje

najmä konanie v rozpore so vžitými tradíciami a ktoré vykazuje zjavné známky diskriminácie alebo
vybočenia z pravidiel morálky, uznávanej pri predaji výrobkov a poskytovaní služby alebo môže privodiť
ujmu spotrebiteľovi pri nedodržaní dobromyseľnosti čestnosti, zvyklosti a praxe, využíva najmä omyl,
lesť , vyhrážku, výraznú nerovnosť zmluvných strán a porušovanie zmluvnej slobody.

P. o úvere uzavretá sporovými stranami predstavuje formulárový typ zmluvy, ktorú žalobca ako
veriteľ predložil na podpis spotrebiteľovi-žalovanej. P. obsah a znenie zmluvy žiadnym spôsobom
neovplyvňovala. Na spotrebiteľské zmluvy sú kladené zvýšené nároky, tak čo do ich zákonných
náležitostí, ako i existencie neprijateľných zmluvných podmienok, aby v čo najväčšej miere bola
dosiahnutá rovnováha v právnom postavení zmluvných strán. P. účastníkov neobsahuje náležitosti

vyžadované ust. § 9 zák.č. XXX/XX Z.z. ako sú údaje o úrokovej sadzbe a podmienkach jej zmeny,
údaje o ročnej percentuálnej miere nákladov, údaje o poplatkoch, o výške mesačnej splátky, o priemernej
hodnote B., o práve spotrebiteľa na odstúpenie od zmluvy. Aj keď žalobca poukazuje na charakter
revolvingového úveru, ktorý je založený na možnosti opakovaného čerpania úveru a jeho splácaní, čomá nepochybne vplyv na výšku záväzku dlžníka i celkové náklady spojené s úverom, a teda nemožnosť
jednoznačného vymedzenia B., nie je v zmysle zákonnej úpravy zbavený povinnosti uvádzať tieto údaje
z predpokladov platných v čase uzavretia zmluvy.

F. spotrebiteľského úveru ako úveru revolvingového, žiadnym spôsobom nebráni tomu, aby veriteľ
v zmluve jednoznačne zadefinoval hodnotu úrokovej sadzby a podmienky jej zmeny, a dostatočne
zrozumiteľným a určitým spôsobom vymedzil spôsob stanovenia mesačnej splátky a čas jej splatnosti.
L. náležitosti však zmluva účastníkov neobsahuje. V zásadných náležitostiach buď absolútne absentujú
údaje (B., možnosť odstúpenia), alebo sú určené neurčito a nezrozumiteľne, a preto neplatne (§37

W.. zák.) O. sadzba je vymedzená dvoma hodnotami bez uvedenia, ktorá sadzba je pre spotrebiteľa
záväzná resp. k čomu sa vzťahuje, s odkazom na nečitateľné časti zmluvy, ktoré ďalej odkazujú na
„C.“. G. splátky je určená ako percento „z dlžnej čiastky“, ktorá nie je nikde v zmluve definovaná. P.
čo „O. podmienky“ vymedzujú dlžnú čiastku ako čerpané finančné prostriedky vrátane úrokov a ďalších
poplatkov, „C.“ výšku splátky definuje len ako percento z čerpaných finančných prostriedkov. V zmluve
je uvedená splatnosť splátky XX. deň v mesiaci, avšak bez vymedzenia splatnosti prvej splátky, čo je

pre spotrebiteľa ako dlžníka jeden z najpodstatnejších údajov, ak sa chce vyhnúť omeškaniu. L. nejasne
a neurčito vymedzenú „výšku splátky“ a „splatnosť“ nemožno považovať za splnenie účelu sledovaného
zákonom č. XXX/XX Z.z., ktorým je pre spotrebiteľa jednoznačné zadefinovanie podmienok zmluvy. R.
žalobcu pri vyhotovovaní a uzatváraní zmluvy má už aj náznak porušovania zásady dobrých mravov, či
nekalej obchodnej praktiky podľa zák.č. XXX/XX Z.z.., keď forma vyhotovenia zmluvy núti spotrebiteľa

potvrdiť podpisom aj tie časti zmluvy, ktoré nie je možné pri veľkosti písma Xmm ani len prečítať. L.
ustanovenia zmluvy sú včlenené do textu úverovej zmluvy
-7- XXC XXX/XX-XX

pred podpis spotrebiteľa tak, že je vylúčená, čo aj len možnosť výberu, či spotrebiteľ tento text akceptuje
alebo nie. P. náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere pritom nemôžu byť nahradzované odkazom na
vedľajšie zmluvné dojednania, sadzobníky a „úverové podmienky“.
I. totiž, že pokiaľ ide o režim uzatvárania spotrebiteľskej zmluvy, tento sa spravuje ust. W. zákonníka
vždy tam, kde je to pre spotrebiteľa priaznivejšie, čo napokon nepochybne vyplýva z ust. § 52 W..

zákonníka. O. obsiahnutá v W. zákonníku nemá ustanovenie obdobné ust. § 273 W.. zák., umožňujúce
určiť obsah zmluvy aj odkazom na všeobecné obchodné podmienky alebo iné obchodné podmienky,
ktoré sú zmluvným stranám známe alebo k návrhu na uzavretie zmluvy priložené. G. predstavuje len
ust. §788 ods. X W.. zák., týkajúce sa poistných zmlúv. X. zmluvy uzavretej v písomnej forme podľa
W. zákonníka (vrátane spotrebiteľskej zmluvy), preto nemôže byť určená len odkazom na obchodné

podmienky. G. obchodné podmienky sú buď vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami
alebo ide o všeobecné obchodné podmienky dojednané zmluvnými stranami.(§273 W.. zák.) L. môžu
doplňovať obsah zmluvy, ktorej sú súčasťou, konkretizovať vzájomné práva a povinnosti, následky
porušenia zmluvy, prípadne vyrovnanie účastníkov pri zániku zmluvy. G. zmluvné(obchodné) podmienky
predstavujú nepriame zmluvné dojednania, teda sa môžu týkať len takého zmluvného vzťahu, ktorý

platne vznikol, tak čo do jeho zákonom určenej formy, ako aj podstatných náležitostí. A. nepriame
(vedľajšie) zmluvné dojednanie, ktoré len dopĺňajú právny úkon, nepredstavujú samostatný právny
dôvod vzniku tohto právneho úkonu.
I. zmluva o úvere neobsahuje náležitosti vyžadované ust. § X1 ods. 1 v spojení s ust. § 9 ods. X zák. č.
XXX/XX Z.z. , považuje sa za bezúročnú a bez poplatkov, a žalobcovi patrí nárok len na vrátenie toho,

čo skutočne žalovaná podľa úverovej zmluvy získala.
I. listiny „výpis čerpania, splátok a úhrad“ žalovaná čerpala úver vo výške XXX,XX eur. Na úhradu
dlhu žalobcovi poukázala sumu XXX,XX eur, teda jej záväzok voči žalobcovi ostal nesplnený vo výške
XXX,XX eur, na úhradu ktorého bola zaviazaná, v zhode s návrhom žalobcu.

P. bola povinná na splnenie záväzku podľa výziev žalobcu najneskôr do XX. 5. XXXX, od nasledujúceho
dňa XX. 5. XXXX sa dostala do omeškania s plnením peňažného dlhu. Od uvedenej doby patrí žalobcovi
ako veriteľovi právo na úroky z omeškania podľa ust. XXX ods. X,X W.. zák., v zmysle ktorého ak je
dlžník v omeškaní s plnením peňažného dlhu, má veriteľ popri plnení tiež právo na úroky z omeškania.
O. z omeškania boli žalobcovi priznané v súlade s ust. §3 a § 10c nariadenia vlády č. XX/XX Z. z. v znení

účinnom do 1. 2. XXXX. G. úrokov z omeškania zodpovedá základnej úrokovej sadzbe H. zvýšenej o X
%-tuálnych bodov, čo činí X,XX% ročne (X%+X,XX%).I. § 96 ods. X W.. súd. por. navrhovateľ môže vziať počas konania späť návrh na jeho začatie, a to sčasti
alebo celkom. Ak je návrh vzatý späť celkom, súd konanie zastaví. Ak je návrh vzatý späť sčasti, súd
konanie v tejto časti zastaví.

-8- XXC XXX/XX-XX

V zhode s procesným úkonom žalobcu a zákonnou úpravou, súd konanie zastavil. Y. sa procesné
stanovisko žalovanej, nakoľko k späťvzatiu žaloby došlo pred začatím pojednávania (§96 ods.X,X W..
súd. por.).

G. o trovách konania vyplýva z ustanovenia § 14X ods. 2 W.. súd. por., v zmysle ktorého, ak má účastník
voveciúspechlenčiastočný,súdnáhradutrovpomernerozdelí,prípadnevysloví,žežiadnyzúčastníkov

nemánanáhradutrovprávo.Vdanomprípadebolžalobcaneúspešnývprevažnomrozsahužalovaného
nároku (procesne zodpovedá za zastavenie konania, a ani v inom prípade, by mu nebolo možné priznať
vyššiusumu),pretonemáprávonanáhradutrovkonania.I.úspešnejšejžalovanej žiadnepreukázateľne
trovy konania nevznikli, preto súd rozhodol, že žiadny z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od doručenia na Krajský súd v Košiciach,
prostredníctvom Okresného súdu Košice II, v troch vyhotoveniach. V odvolaní sa má popri všeobecných
náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom
sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie
proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že

a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,

e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže
odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie. /§ 205 ods.

2, 3 OSP/.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.