Rozsudok Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Natália Štrkolcová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Košice okolie
Spisová značka: 10Cb/40/2011

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1211221457
Dátum vydania rozhodnutia: 16. 02. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Natália Štrkolcová

ECLI: ECLI:SK:OSKE3:2017:1211221457.18

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Košice - okolie sudkyňou JUDr. Natáliou Štrkolcovou v právnej veci žalobcu: MA Tel

Košice, s.r.o., Gemerská 6, 040 01 Košice, IČO: 36 187 216 zastúpeného JUDr. Vladimírom Kotusom,
advokátom, Žižkova 6, Košice, proti žalovanému: Slovak Telekom, a.s., Bajkalská 28, 817 62 Bratislava,
IČO:35763469,zastúpenéhoJUDr.AugustínomTomášom,advokátom,Floriánska16,Košice,vkonaní
o zaplatenie 16.094,91 € s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi istinu 2.962,23 € spolu s úrokom z omeškania vo výške 9 % ročne
zo sumy 2.962,23 € od 31.3.2011 do zaplatenia, istinu 12.919,06 € spolu s úrokom z omeškania vo výške
9 % ročne zo sumy 12.919,06 € od 1.5.2010 do zaplatenia a to všetko do 3 dní odo dňa právoplatnosti

tohto rozsudku.

V prevyšujúcej časti žalobu zamieta.

Žalobca má nárok na náhradu 98 % trov konania proti žalovanému.

o d ô v o d n e n i e :

1.Žalobca žalobou dňa 31.3.2011 žiadal, aby súd zaviazal žalovaného zaplatiť mu 16.094,91 € spolu s 9
% ročným úrokom z omeškania zo sumy 3.175,85 € od 31.3.2011 do zaplatenia a zo sumy 12.919,06 €
od 1.5.2010 do zaplatenia a nahradiť mu trovy konania. Žalobu odôvodnil najmä tými skutočnosťami, že

od roku 2000 vykonával na základe dlhodobej obchodnej spolupráce pre právneho predchodcu žalobcu
a následne žalobcu obchodného zástupcu. Činnosť obchodného zástupcu vykonával od roku 2004 na
základe Zmluvy o nevýhradnom obchodnom zastúpení zo dňa 30.6.2004. Následne na základe Zmluvy
o obchodnom zastúpení a spolupráci pri prevádzkovaní značkovej predajne zo dňa 30.6.2008 (ďalej
len „Zmluva o franchise“) boli dňom účinnosti tejto zmluvy všetky doterajšie zmluvy zrušené. Uviedol,
že Zmluva o franchise bola ukončená na základe výpovede žalobcu z dôvodov na strane žalovaného
danej listom zo dňa 23.12.2009 a to ku dňu 31.3.2010. Žalobca ďalej uviedol, že po ukončení zmluvného

vzťahu medzi sporovými stranami vykonal kontrolu kompletnej obchodnej agendy a zmluvnej evidencie,
pri ktorej kontrole zistil, že v dôsledku nesprávneho vyčísľovania odmien zo strany žalovaného došlo k
jeho ukráteniu. V tejto súvislosti poukázal na bod 1.3. Prílohy „A“ - Odmeny k Zmluve o nevýhradnom
obchodnom zastúpení, ako aj bod 1.3 Prílohy č. 2 - Odmeny za služby a produkty Zmluvy o franchise,
v zmysle ktorých sa výška odmeny obchodného zástupcu mala určovať ako rozdiel odmien za aktivácie
programu služieb vrátane DPH, ak sprostredkuje účastníkovi zmenu aktívneho programu služieb s
nižšou základnou odmenou za aktiváciu programu služieb s vyššou základnou odmenou za aktiváciu.

Žalobca v žalobe tvrdil, že žalovaný pri určovaní výšky odmien nesprávne vychádzal z rozdielu cien
bez DPH, čím došlo k jeho ukráteniu. V dôsledku nesprávneho vyčíslenia zo strany žalovaného, ktoré
bolo podkladom fakturácie, nebolo možné vystavovať faktúry v správnej výške, čím na jeho strane došlo
k vzniku škody. Poukázal na to, že listom zo dňa 14.2.2011 požiadal žalovaného o vyčíslenie rozdielunevyplatených odmien a poskytnutie podkladov k fakturácii, ktorej jeho požiadavke žalovaný nevyhovel.
Popísanýmkonanímmutakpodľanehospôsobilškoduvovýškezodpovedajúcejrozdielunevyplatených
odmien. Rozdiel nevyplatených odmien za obdobie marec 2007 - marec 2010 na základe vyčíslenia

žalobcu predstavuje 3.175,85 €, ktorej sumy sa žalobca domáhal aj so zákonným úrokom z omeškania
odpodaniažalobyaždozaplatenia.Okremnárokunanáhraduškodysižalobcauplatnilvočižalovanému
aj nárok na odstupné v zmysle ust. § 669 zákona č. 513/1991 Z.z. Obchodného zákonníka v znení
neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“). Uviedol, že má ta to, že nárok na odstupné
mu vznikol po začatí druhého roku trvania zmluvného vzťahu, vychádzal pritom z úpravy v bode 11.6

písm. b) Zmluvy o franchise, podľa ktorého zmluvné strany sa dohodli, že predajca bude mať nárok na
odstupné v prípade skončenia zmluvy v zmysle ust. § 669 Obchodného zákonníka a to za nasledovných
podmienok : ak dôjde k vzniku nároku na takéto odstupné v priebehu druhého roka trvania tejto zmluvy,
vo výške dvojnásobku priemernej mesačnej odmeny vypočítanej z odmien získaných predajcom podľa
tejto zmluvy v priebehu trvania celého obdobia trvania tejto zmluvy. Na základe tejto zmluvnej úpravy
si žalobca uplatnil nárok na odstupné vo výške 12.919,06 €, pričom vychádzal z faktúr žalobcu za

obdobie júl 2008 až marec 2010. Uviedol, že odstupné si uplatnil u žalovaného listom zo dňa 18.10.2010,
povinnosťou žalovaného bolo podľa bodu 25.5. Zmluvy o franchise vyrovnať odstupné do 30 dní od
zániku zmluvného vzťahu t.j. najneskôr do 30.4.2010 a keďže tak žalovaný nespravil, od 1.5.2010 je
v omeškaní. Z uvedeného dôvodu si uplatnil aj zákonný úrok z omeškania z vyčísleného odstupného
od 1.5.2010 až do zaplatenia.

Žalovaný navrhol žalobu ako nedôvodnú zamietnuť.

2. Vo veci rozhodol tunajší súd rozsudkom č.k. 10Cb/40/2011-502 zo dňa 17.10.2013 tak, že žalobu
zamietol a rozhodol, že o trovách konania bude rozhodnuté po právoplatnosti rozsudku vo veci samej.
Nárok na náhradu škody vo výške 3.175,85 € zamietol z toho dôvodu, že kritéria pre jeho priznanie

podľa § 668a Obchodného zákonníka nepovažoval za splnené. Čo sa nároku na odstupné týka, tento
nepovažoval za dôvodný, lebo nemal preukázané splnenie kritérií podľa § 669 Obchodného zákonníka
vzhľadom na úpravu § 669 ods. 2 Obchodného zákonníka, keďže obchodný zástupca skončil zmluvu
a toto skončenie nebolo odôvodnené okolnosťami na strane zastúpeného. Uviedol, že v zákone a
ani v zmluve, ktorú uzavreli účastníci, nie sú ustanovené dôvody ani náležitosti výpovede. Z prejavu

vôle strany však musí byť zrejmé, že strana chce obchodné zastúpenie ukončiť. Účastníci mali v
zmluve upravenú možnosť výpovede v čl. 25.2 písm. a) a to tak, že výpoveď môže podať ktorákoľvek
zo zmluvných strán a to aj bez uvedenia dôvodu. Z uvedeného pokladal za zrejmé, že žalobca
určitým a zrozumiteľným spôsobom prejavil písomne vôľu voči žalovanému, že chce ukončiť zmluvu
o obchodnom zastúpení, preto je právny úkon výpovede ako takej platný. Čo sa týka dôvodov, na

základe ktorých žalobca výpoveď podal, a od ktorých žalobca odvodzuje svoj nárok na odstupné, táto
časť výpovede je oddeliteľná, pričom si súd, konajúc o nároku o odstupnom, vyriešil túto otázku ako
otázku predbežnú. Uviedol, že žalobca jednoznačným spôsobom (a to opakovane aj v roku 2010) dal
žalovanémunajavo,žezmluvuchceukončiť,pričomdôvodyneplatnostiprávnehoúkonupostihlilenčasť
právneho úkonu (výpovede zmluvy), ktorým je nezrozumiteľnosť a neurčitosť výpovedných dôvodov.

Na základe uvedeného konštatoval, že k zániku zmluvného vzťahu medzi účastníkmi došlo platnou
výpoveďou bez uvedenia dôvodov podľa čl. 25.2 pís. a) Zmluvy o franchise z 30.6.2008 a preto nárok
na odstupné žalobcovi nevznikol.
3. Proti rozsudku č.k. 10Cb/40/2011-502 zo dňa 17.10.2013 podal odvolanie žalobca z dôvodov podľa
§ 205 ods. 2 písm. a), b), d), f) zákona č. 99/1963 Zb. Občianskeho súdneho poriadku platného a

účinného v čase podania odvolania. O odvolaní rozhodol Krajský súd v Košiciach uznesením č.k.
3Cob/66/2014-569 zo dňa 21.12.2015, ktorým zrušil rozsudok súdu prvého stupňa a vrátil mu vec na
ďalšiekonaniearozhodnutie.Uviedol,žezust.§582Občianskehozákonníka,§668ods.2Obchodného
zákonníka je nepochybné, že zákon umožňuje ukončiť zmluvu o obchodnom zastúpení výpoveďou
ktorejkoľvek strany bez povinnosti uvádzať dôvody výpovede a zhodne to upravuje medzi účastníkmi

sporu aj uzavretá zmluva o obchodnom zastúpení. Pri tejto zákonnej a zmluvnej úprave výpovede
zmluvy o obchodnom zastúpení potom platí, že na účinnosť výpovede nie je potrebné uviesť dôvod,
ktorý je príčinou podania výpovede. Výpoveď je preto v celom rozsahu účinná. Poukázal na to, že
žiaden zákon a ani dohoda účastníkov nevyžaduje pri ukončení zmluvy o obchodnom zastúpení, že
obligatórnou súčasťou výpovede je uvedenie konkrétnej skutočnosti t.j. okolností odôvodňujúcich na

strane zastúpeného zánik zmluvného vzťahu, nie je možné posudzovať výpoveď v tomto prípade z
hľadiska posudzovania jej zrozumiteľnosti a určitosti. Vznik práva na odstupné a jeho zánik viaže len na
situáciu, že skončenie nie je odôvodnené okolnosťami na strane zastúpeného. Na základe uvedeného
odvolací súd konštatoval, že je povinnosťou súdu prvého stupňa dokazovaním v konaní zisťovať akéokolnosti na strane zastúpeného odôvodnili skončenie zmluvy, aj keď to skutkovo nie je konkretizované
vo výpovedi.
4. Podľa § 470 ods. 1, ods. 2 veta prvá zákona č. 160/2015 Z.z. Civilný sporový poriadok (ďalej len

„C.s.p.“), ak nie je ustanovené inak, platí tento zákon aj na konania začaté predo dňom nadobudnutia
jeho účinnosti.
Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona,
zostávajú zachované.

5. Z vyššie citovaných zákonných ustanovení je zrejmé, že úprava Civilného sporového poriadku účinná
od 1.7.2016 sa použije na všetky konania, a to i konania začaté pred týmto dňom.

6. Podľa § 391 ods. 2 C.s.p., ak bolo rozhodnutie zrušené a ak bola vec vrátená na ďalšie konanie a
nové rozhodnutie, súd prvej inštancie je viazaný právnym názorom odvolacieho súdu.

7. Súd prvého stupňa vec prejednal zohľadňujúc závery rozhodnutia a právny názor odvolacieho súdu
a vo veci opätovne rozhodol.
8. Vykonaným dokazovaním bol zistený tento skutkový stav :
9. Žalobca ako obchodný zástupca uzavrel dňa 30.6.2004 s právnym predchodcom žalovaného
obchodnou spoločnosťou EuroTel Bratislava, a.s. ako zastúpeným Zmluvu o nevýhradnom obchodnom

zastúpení (ďalej len „Zmluva“, čl. 18 - 36 spisu), predmetom ktorej bolo nevýhradné obchodné
zastúpenie žalovaného.
Podľa čl. 5 bodu 5.42 Zmluvy, zmluvné strany sa dohodli, že predajca bude mať nárok na odstupné v
prípade skončenia zmluvy v zmysle ust. § 669 Obchodného zákonníka za nasledovných podmienok:
- ak dôjde k vzniku nároku na odstupné v priebehu štvrtého a piateho roka trvania zmluvy, vo výške

šesťnásobku priemernej mesačnej odmeny vypočítanej z odmien získaných predajcom v priebehu celej
doby trvania zmluvy,
- ak dôjde k vzniku nároku na odstupné v priebehu šiesteho a ďalších rokov trvania zmluvy, vo výške
šesťnásobku priemernej mesačnej odmeny vypočítanej z odmien získaných predajcom v priebehu
posledných piatich rokov trvania tejto zmluvy.

Podľa čl. 9 bodu 9.1 Zmluvy, spoločnosť EuroTel sa zaväzuje zaplatiť predajcovi odmeny za vykonané
plnenia, resp. úkony v súlade s podmienkami tejto zmluvy, ktorých výška a podmienky úhrady sú určené
v tejto zmluve, najmä v Prílohe „A“ k tejto zmluve.
Podľa čl. 9 bodu 9.10. Zmluvy, spoločnosť EuroTel si vyhradzuje právo meniť výšku a štruktúru
odmien, ktoré sú uvedené v Prílohe „A“ tejto zmluvy a taktiež si vyhradzuje právo meniť výšku zliav

z kúpnych cien tovarov a služieb stanovených v Prílohe „B“ tejto zmluvy, a to na základe písomného
oznámenia predajcovi o zmene obsahu príslušnej prílohy. Zmluvné strany sa dohodli, že zmeny
podľa predchádzajúcej vety sú pre obidve strany účinné a záväzné doručením písomného oznámenia
predajcovi o zmene obsahu príslušnej prílohy, ak v tomto písomnom oznámení nebude stanovený
neskorší dátum účinnosti. Zmluvné strany sa dohodli, že predajcovi nevzniká nárok na odmenu za

plnenia vykonané podľa tejto zmluvy, ak záväzok účastníka bol splnený až po skončení účinnosti tejto
zmluvy, ak nie je medzi zmluvnými stranami výslovne dohodnuté inak.
Podľa čl. 17 bodu 17.2 Zmluvy, táto zmluva zaniká
a)výpoveďouktoroukoľvekzmluvnoustranouatoajbezuvedeniadôvodu;dĺžkavýpovednejdoby danej
v priebehu prvého roka trvania spolupráce je jednej mesiac, pri výpovedi danej v priebehu druhého roka

trvania spolupráce je dva mesiace a ak vzájomná spolupráca trvá tri a viac rokov, 3 mesiace ...

10. Z Prílohy „A“ k Zmluve zo dňa 30.6.2004 (č.l. 37 - 39 spisu) I. Systém odmien (provízií) predajcu bodu
1.2 veta prvá vyplynulo, že všetky odmeny sú uvedené v slovenských korunách bez dane z pridanej
hodnoty.

Podľa II. Definície odmien bodu 1.1. prílohy „A“, predajca má nárok na odmenu za aktiváciu MT, resp.
SIM karty účastníka, a to v závislosti od aktivovaného programu služieb.
Podľa II. Definície odmien bodu 1.3 prílohy „A“, predajca má nárok na odmenu vo výške rozdielu odmien
za aktivácie programu služieb vrátane DPH, ak sprostredkuje účastníkovi zmenu aktívneho programu s
nižšou základnou odmenou za aktiváciu na program služieb s vyššou základnou odmenou za aktiváciu.

11. Dňa 30.6.2008 uzavrel žalobca ako obchodný zástupca s právnym predchodcom žalovaného
spoločnosťou T-Mobile Slovensko, a.s. ako zastúpeným novú zmluvu a to Zmluvu o obchodnomzastúpení a spolupráci pri prevádzkovaní značkovej predajne /Zmluvu o franchise/ (ďalej len „Zmluva o
franchise“, č.l. 53 - 85 spisu), predmetom ktorej bolo podľa Článku 1 zo strany žalobcu ako predajcu :
a) vyvíjať činnosť smerujúcu k uzatváraniu zmlúv o pripojení s účastníkmi, vyhľadávať záujemcov o

uzatváranie zmlúv o pripojení ...,
b) dojednávať a uzatvárať zmluvy o pripojení a dodatky k nim...,
c) sprostredkúvať a dojednávať aktiváciu a predaj ďalších voliteľných, doplnkových a ostatných
telefónnych služieb a tovarov ...,
d) dojednávať predaj mobilných telefónnych zariadení a príslušenstva k nim a iného tovaru...,

e) v rámci výkonu obchodného zastúpenia zabezpečovať a vykonávať aj popredajnú starostlivosť o
užívateľov služieb...
Podľa čl. 4 bodu 4.2 písm. f) Zmluvy o franchise sa zastúpený zaviazal platiť predajcovi odmenu v
súlade s platobnými podmienkami podľa tejto zmluvy a jej príloh.
Podľa čl. 11 bodu 11.6 Zmluvy o franchise, zmluvné strany sa dohodli, že predajca bude mať nárok na
odstupné v prípade skončenia zmluvy v zmysle § 669 Obchodného zákonníka, resp. v prípade smrti

predajcu(vzmysleust.§669ods.4Obchodnéhozákonníka)atoza podmienok,ktoréupravujúpísmená
a) - d).
Podľa čl. 11 bodu 11.7 Zmluvy o franchise, právo na odstupné podľa bodu 11.6. tohto článku pritom
nevznikne, ak bola táto zmluva ukončená z dôvodov podľa § 669a Obchodného zákonníka. Nárok
predajcu na odstupné zanikne, ak do jedného roka od ukončenia zmluvy písomne neoznámi predajca

spoločnosti T-Mobile, že si uplatňuje nárok na vyplatenie odstupného.
Podľa čl. 16 bodu 16.1 Zmluvy o franchise, spoločnosť T-Mobile sa zaväzuje zaplatiť predajcovi odmeny
za vykonané plnenia, resp. úkony v súlade s podmienkami tejto zmluvy, ktorých výška a podmienky
úhrady sú určené v tejto zmluve, najmä v Prílohe č. 2 k tejto zmluve.
Podľa čl. 16 bodu 16.3 písm. b) Zmluvy o franchise, zmluvné strany sa dohodli, že základná odmena

za vykonanie plnenia uvedené v prílohe č. 2 časť II. A bod 1.1. a bod 3.1, ktorú je spoločnosť T-
Mobile povinná platiť na základe tejto zmluvy predajcovi, bude vyplácaná v plnej výške po skončení
kalendárneho mesiaca, v ktorom bol obchod uzavretý, pokiaľ nie je stanovené inak, a to v rozväzovacou
podmienkou v zmysle ust. § 36 zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších
predpisov a ust. § 662 ods. 1 zákona č. 513/1991 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov

v súlade s ustanoveniami tejto zmluvy. Právo (nárok) predajcu na odmenu za vykonané plnenie podľa
tejto zmluvy, ktorú je spoločnosť T-Mobile povinná platiť predajcovi na základe tejto zmluvy zaniká,
následky takéhoto úkonu pominú a predajca je povinný vrátiť vyplatenú odmenu faktúrou - dobropisom
vo výške rozdielu odmien za aktivácie programov služieb, ak si účastník (s ktorým bola uzavretá zmluva
o pripojení prostredníctvom predajcu) počas trojmesačného obdobia po ktorejkoľvek aktivácii programu

služieb zmení aktivovaný program služieb s vyššou základnou odmenou za aktiváciu na program služieb
s nižšou základnou odmenou za aktiváciu.
Podľa čl. 16 bodu 16.6 Zmluvy o franchise, predajca je povinný vystaviť spoločnosti T-Mobile mesačne
(po skončení kalendárneho mesiaca) faktúru za ním uskutočnené plnenia podľa predmetu tejto zmluvy
vykonané v príslušnom kalendárnom mesiaci, a to podľa podkladov spoločnosti T-Mobile. Predajca je

povinný vystaviť faktúru v zmysle príslušných právnych predpisov najneskôr do 15 kalendárnych dní po
skončení kalendárneho mesiaca, v ktorom plnenia nastali.
Podľa čl. 16 bodu 16.8 Zmluvy o franchise, v prípade ak nastane splnenie podmienok na doplatenie
ďalšej časti odmeny podľa príslušných častí prílohy č. 2, predajcovi vznikne nárok na doplatenie
takejto odmeny, až potom, ako mu spoločnosť T-Mobile potvrdí splnenie podmienok na doplatenie

odmeny podľa prílohy č. 2, pričom spoločnosť T-Mobile sa zaväzuje priebežne sledovať plnenie
týchto podmienok. Predajca je povinný zahrnúť sumu dodatočnej odmeny podľa tohto bodu do faktúry
vystavenej podľa bodu 16.6. za kalendárny mesiac, v ktorom mu bude zo strany spoločnosti T-Mobile
oznámené, že nastalo splnenie podmienok pre vyplatenie dodatočnej odmeny a jej suma.
Podľa čl. 16 bodu 16.10 Zmluvy o franchise, spoločnosť T-Mobile si vyhradzuje právo meniť výšku a

štruktúru odmien, ktoré sú uvedené v Prílohe č. 2 a to na základe písomného oznámenia predajcovi o
zmene o zmene obsahu príslušnej prílohy. Zmluvné strany sa dohodli, že zmeny podľa predchádzajúcej
vety sú pre obidve strany účinné a záväzné doručením písomného oznámenia predajcovi o zmene
obsahu príslušnej prílohy, ak v tomto písomnom oznámení nebude stanovený neskorší dátum účinnosti.
Zmluvné strany sa dohodli, že predajcovi nevzniká nárok na odmenu za plnenia vykonané podľa tejto

zmluvy, ak záväzok účastníka bol splnený až po skončení účinnosti tejto zmluvy, ak nie výslovne medzi
zmluvnými stranami dohodnuté inak.
Podľa č. 16 bodu 16.11 Zmluvy o franchise, zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak spoločnosť T-
Mobile začne poskytovať nový resp. časovo obmedzený program služieb, ktorého aktiváciu je predajcav súlade s čl. 1 bod 1.1. Zmluvy oprávnený sprostredkovať a dojednávať a vo vzťahu k tomuto
programu služieb uzatvárať v mene a na účet spoločnosti T-Mobile zmluvy o pripojení a dodatky k
nim ak vo vzťahu k existujúcemu programu služieb uskutoční časovo obmedzenú marketingovú akciu

(kampaň) za účelom podpory predaja tohto programu služieb, s ktorou je spojená zmena výšky alebo
štruktúry odmien, spoločnosť T-Mobile má právo oznámiť začatie poskytovania služieb resp. časovo
obmedzeného programu služieb alebo začatie a trvanie marketingovej akcie (kampane) najneskôr v deň
začatia poskytovania tohto programu služieb, pričom oznámenie bude okrem popisu programu služieb
a podmienok jeho aktivácie obsahovať aj výšku odmeny prislúchajúcej predajcovi za aktiváciu tohto

programu služieb. Spoločnosť T-Mobile je oprávnená oznámenie podľa predchádzajúcej vety vykonať
zaslaním e-mailu na e-mailovú adresu oznámenú predajcom spoločnosti T-Mobile. Spoločnosť T-Mobile
je zároveň je povinná najneskôr do 10 kalendárnych dní odo dňa oznámenie výšky odmeny za aktiváciu
nového, resp. časovo obmedzeného programu služieb zaslať predajcovi písomné oznámenie o zmene
obsahu Prílohy č. 2 a to postupom podľa bodu 16.10, pričom lehota dojednaná sa na tento prípad zmeny
a doplnenia Prílohy č. 2 nevzťahuje a zmena nadobúda účinnosť dňom, ktorý je uvedený v oznámení

zaslanom e-mailom určený ako prvý deň poskytovania nového resp. časovo obmedzeného programu
služieb alebo deň začatia (spustenia) marketingovej akcie (kampane).
Podľa čl. 16 bodu 16.12 Zmluvy o franchise, sumy fakturované v zmysle tohto článku môžu byť zvýšené
o daň z pridanej hodnoty, ak tak určujú príslušné právne predpisy.
Podľa čl. 16 bodu 16.18 Zmluvy o franchise, prevádzkovateľ značkovej predajne je povinný vystaviť

faktúru za ním dodané služby podľa predmetu tejto zmluvy v zmysle platnej legislatívy; avšak pri odplate
podľa bodu 16.17 najneskôr do 7 dní po skončení príslušného kalendárneho mesiaca.
Podľa čl. 25 bodu 25.2 Zmluvy o franchise, zmluva zaniká:
a)výpoveďouktoroukoľvekzmluvnoustranouatoajbezuvedeniadôvodu;dĺžkavýpovednejdoby danej
v priebehu prvého roka trvania spolupráce je jednej mesiac, pri výpovedi danej v priebehu druhého roka

trvania spolupráce je dva mesiace a ak vzájomná spolupráca trvá tri a viac rokov, výpovedná lehota je
3 mesiace; v prípade podania výpovede zmluva zaniká uplynutím výpovednej doby, ktorá začína plynúť
prvým dňom mesiaca nasledujúcom po doručení výpovede druhej zmluvnej strane a uplynie posledným
dňom kalendárneho mesiaca výpovednej lehoty; vzájomnou spoluprácou sa pritom rozumie pre účely
tohto ustanovenia zmluvná spolupráca zmluvných strán, ktorej predmetom bol zo strany predajcu výkon

rovnakých činností ako sú činnosti a plnenia podľa tejto zmluvy a to na základe zmluvy o nevýhradnom
obchodnom zastúpení, zmluvy o nevýhradnom obchodnom zastúpení/značková predajňa alebo inej
obdobnej zmluvy, ktorá bola v minulosti uzavretá medzi predajcom a spoločnosťou T-Mobile, a ktorej
predmetom je plnenie obdobné ako je predmet tejto zmluvy.
Podľa čl. 25 bodu 25.5. veta prvá Zmluvy o franchise, zmluvné strany sa dohodli, že v prípade zániku

tejto zmluvy vykonajú vyúčtovanie vzájomnýách nárokov a následne vzájomné finančné vyrovnanie v
lehote do 30 kalendárnych dní odo dňa zániku tejto zmluvy, ak sa písomne nedohodnú inak.

12. Podľa čl. I. bodu 1.2 Prílohy č. 2 k Zmluve o franchise (č.l. 87 - 92 spisu), všetky odmeny sú uvedené
v slovenských korunách bez dane z pridanej hodnoty.

Podľa čl. II. bodu 1.3 Prílohy č. 2 k Zmluve o franchise (č.l. 87 - 92 spisu), predajca má nárok na
odmenu vo výške rozdielu odmien za aktiváciu programu služieb vrátane DPH, ak sprostredkoval
účastníkovi zmenu aktívneho programu služieb s nižšou základnou odmenou za program služieb s
vyššou základnou odmenou za aktiváciu.

13. Žalobca k faktúram, ktoré slúžili pre potreby výpočtu priemernej mesačnej odmeny za účelom
uplatnenia odstupného, priložil tiež výkazy vystavené žalovaným, na základe ktorých žalobca
žalovanému mesačné výkony vyúčtoval (čl. 170 - 228 spisu).

14. Mailom zo dňa 16.9.2009 žalovaný informoval žalobcu o provízii za službu, ktorej predaj bol spustený

dňa 4.9.2009 (č.l. 350 spisu).
Mailom zo dňa 2.10.2009 žalovaný informoval žalobcu o provízii za službu, ktorej predaj bol spustený
dňa 1.10.2009 (č.l. 357 spisu).
Mailom zo dňa 19.10.2009 žalovaný informoval žalobcu o provízii za službu, ktorej predaj bol spustený
dňa 17.10.2009 (č.l. 359 spisu).

Mailom zo dňa 13.11.2009 žalovaný informoval žalobcu o provízii za službu, ktorej predaj bol spustený
dňa 11.11.2009 (č.l. 367 spisu).
Mailom zo dňa 18.11.2009 žalovaný informoval žalobcu o provízii za službu, ktorej predaj bol spustený
dňa 13.11.2009 (č.l. 368 spisu).Mailom zo dňa 25.11.2009 žalovaný informoval žalobcu o provízii za službu, ktorej predaj bol spustený
dňa 17.11.2009 (č.l. 369 spisu).
Žalobca žiadosťou zo dňa 3.9.2009 žiadal žalovaného o zaslanie aktuálnej odmeňovacej prílohy platnej

od 1.9.2009 (č.l. 380 spisu),
V mailovej komunikácii medzi sporovými stranami zo dňa 25. - 26. novembra 2009, žalobca upozorňuje
žalovaného, že v mesiaci november 2009 došlo k trom oneskoreným zaslaniam informácie o výške
provízie a zamestnanec žalovaného v reakcii uvedenú situáciu vysvetľuje väčšou frekvenciou zmien v
propozíciách a ospravedlňuje sa za vzniknutú situáciu (č.l. 404 spisu).

15. Listom zo dňa 25.11.2009 označeným ako „Výzva na upustenie od porušovania Zmluvy o
nevýhradnom obchodnom zastúpení“ (čl. 376 spisu) žalobca vyzval žalovaného, aby upustil od
porušovania Zmluvy o nevýhradnom obchodnom zastúpení, ktorého sa dopúšťa tým, že opakovane a
sústavne porušuje ust. čl. 9.11, ktorý hovorí o povinnosti informovať partnera o výške odmien najneskôr
v deň začatia poskytovania nového alebo časovo obmedzeného programu. Žalobca v predmetnom

liste uvádza, že v priebehu mesiaca november 2009 obdržal celkom 4 takéto oznámenia, z ktorých 3
neboli v súlade s ustanovením vyššie uvedeného článku a uvedené porušenie sa vyskytuje opakovane.
Žalovaného požiadal, aby upustil od takéhoto konania a dbal na dodržiavanie ustanovení zmluvy.

16. Listom zo dňa 23.12.2009 označeného ako „Výpoveď Zmluvy o nevýhradnom obchodnom

zastúpení“ (č.l. 126 spisu) žalobca vypovedal Zmluvu o nevýhradnom obchodnom zastúpení, Zmluvu
o spolupráci pri prevádzkovaní značkovej predajne (Zmluva o franchise) a tiež Dohody o spolupráci
pri vykonávaní osobitnej starostlivosti o určení segment SME zákazníkov k zmluve o nevýhradnom
obchodnom zastúpení, a to z dôvodov, že:
- spoločnosť T-Mobile Slovensko, a.s. opakovane a sústavne porušuje ust. čl. 9.10, 9.11, 19.3 a 19.4

Zmluvy o nevýhradnom zastúpení,
- spoločnosť T-Mobile Slovensko, a.s. opakovane a sústavne porušuje ust. čl. 9.3 Dohody o spolupráci
pri vykonávaní osobitnej starostlivosti segment biznis zákazníkov k Zmluve o franchise,
- spoločnosť T-Mobile Slovensko, a.s. opakovane a sústavne porušuje čl. 27.3 Zmluvy o obchodnom
zastúpení a spolupráce pri prevádzkovaní značkovej predajne (zmluva o franchise). Výpovedná doba

je 3 mesiace, začína plynúť 1.1.2010 a končí 31.3.2010. Zároveň žalobca týmto listom požiadal
žalovaného, aby po jeho obdržaní obratom zaslal doteraz nevrátené dodatky a prílohy k vyššie
uvedeným zmluvám, najmä, no nielen dodatok č. 4 k Zmluve o spolupráci pri prevádzkovaní značkovej
predajne (Zmluva o franchise).

17. Listom zo dňa 8.2.2010 označeným ako „Opakovaná výzva na dodanie zmluvných dokumentov“ (čl.
378 spisu) žalobca žiadal od žalovaného doručenie dodatku č. 3 k Zmluve o nevýhradnom obchodnom
zastúpení, dodatku č. 2 k Zmluve o franchise, dodatku č. 4 k Zmluve o franchise a dokumentu,
ktorým došlo k preformulovaniu zmlúv na Zmluvu o franchise, resp. samotnú zmluvu o franchise. V
liste ďalej uvádza, že o tieto dokumenty žiadal už v písomnej výpovedi zo dňa 23.12.2009, aby mu

boli doručené všetky nevrátené dodatky a prílohy k Zmluve o nevýhradnom obchodnom zastúpení a
zmluvám a dodatkom na ňu nadväzujúcich.

18. Listom zo dňa 16.3.2010 označenom ako „Výpoveď Zmluvy o obchodnom zastúpení a spolupráci
pri prevádzkovaní značkovej predajne (Zmluva o franchise) upresnenie a určenie termínu uzatvorenia

a vypratania prevádzky“ (čl. 486 spisu ) žalobca uvádza, že na základe toho, že žalovaný mal žalobcovi
na opakovanú žiadosť doručiť Zmluvu o franchise až dňa 11.3.2010, svoju výpoveď zo dňa 23.12.2009
potvrdzujesodvolanímsanačl.25bod25.2odst.a)ačl.27.13Zmluvyofranchise,ktorúaždo11.3.2010
nemal k dispozícii. Žalovanému dal na vedomie, že nájomný vzťah k prevádzkovým priestorom na
HviezdoslavovejulicivMoldavenadBodvoukončí31.3.2010apretožiadal,abysižalovaný svojmajetok

demontoval a odviezol, inak vzniknuté sankcie a náklady prenesú na žalovaného.

19. Žalovaný listom zo dňa 29.3.2010 označenom ako „Odpoveď“ (čl. 274 spisu) reagoval na výpoveď
žalobcu zo dňa 23.12.2009, v ktorom liste dal žalobcovi na vedomie, že výpoveď bola ním akceptovaná,
výpovedná lehota uplynie k 31.3.2010, avšak nesúhlasí s tvrdeniami o porušovaní svojich povinností

upravených Zmluvou o franchise. Uviedol, že vo výpovedi bolo poukázané na neaktuálne zmluvné
dojednania, a preto sa táto výpoveď kvalifikovala ako výpoveď bez uvedenia dôvodu, a teda nie ako
výpoveď odôvodnená okolnosťami na strane spoločnosti T-Mobile Slovensko, a.s.20. Listom zo dňa 18.10.2010 (č.l. 167 spisu) si žalobca uplatnil nárok na odstupné a upozornil súčasne
žalovaného, že odstupné v zmysle zmluvných dojednaní bol žalovaný povinný finančne vyrovnať do 30
kalendárnych dní od zániku zmluvného vzťahu, t.j. najneskôr do 30.4.2010.

21. Listom zo dňa 14.2.2011 (č.l. 127 spisu) žalobca dal žalovanému na vedomie, že kontrolou zmluvnej
dokumentácie došiel k záveru, že mu boli zo strany žalovaného zrejme nedopatrením nesprávne
vyčísľované odmeny. Poukázal na to, že žalovaný pri určovaní výšky odmien nesprávne vychádzal z
rozdielu cien bez DPH, čím došlo k jeho preukázateľnému ukráteniu a z uvedeného dôvodu vyzval

žalovaného, aby mu najneskôr do konca februára 2011 vyčíslil nevyplatené časti odmien v súlade s
uzavretými zmluvami.

22. Z čl. 1 bodu 1.3 Dohody o spolupráci pri vykonávaní osobitnej starostlivosti o určený segment
SME zákazníkov k Zmluve o nevýhradnom obchodnom zastúpení (č.l. 674 a nasl. spisu) vyplynulo, že
v nadväznosti na doterajšie skúsenosti zmluvné strany uzatvárajú túto dohodu za účelom rozšírenia

predmetu Zmluvy o nevýhradnom obchodnom zastúpení o ďalšiu oblasť spolupráce, a to vzájomne
výhodnú spoluprácu pri vykonávaní osobitnej starostlivosti o určený segment SME zákazníkov. Podľa
čl. 3 bodu 3.1 predmetnej zmluvy Retenčný SME zákazník je pre účely tejto Dohody účastník, ktorý
je právnickou osobou alebo fyzickou sobou podnikateľom a ktorého priemerná mesačná odplata za
mobilné elektronické komunikačné telefónne služby za posledných 6 zúčtovacích období je viac ako

10.000,-Sk bez DPH a neprevyšuje sumu 25.000,-Sk bez DPH.

23. Spoločníčka a konateľka žalobcu G. K.Á. vo výpovedi na pojednávaní konanom dňa 22.5.2012
(zápisnica na č.l. 340 - 344 spisu) uviedla, že so žalovaným mal žalobca uzavretú Zmluvu o franchise, na
základe ktorej sprostredkovával predaj tovarov a služieb žalovaného ako značková predajňa. Poukázala

na to, že systém odmeňovania za výkon tejto služby bol upravený jednostranne zo strany žalovaného
tak, že každá zmena cenníka mala byť doručená najmenej 10 dní vopred, pričom žalovaný túto
svoju povinnosť nerešpektoval a doručoval zmeny cenníka žalobcovi oneskorene alebo vôbec, až na
niektoré výnimky. Toto malo vplyv na výslednú cenu predaja produktov a aj na celkový ekonomický stav
spoločnosti. Zdôraznila, že pohľadávka žalobcu pozostáva z dvoch položiek a to z náhrady škody, ktorá

vznikla tým, že keď zo strany žalovaného v rámci predkladania podkladov k fakturácii boli žalobcovi
ceny zadávané bez DPH, a z odstupného z dôvodu sústavného porušovania povinností žalovaným, kvôli
ktorému žalobca musel prevádzku v G. U. R. zatvoriť. Obdobie spolupráce so žalovaným v začiatkoch
zhodnotila ako veľmi dobré, hoci pripustila, že aj v tom to období sa stalo, že cenníky prišli neskôr,
ale stačilo, keď žalobca o tom telefonicky upovedomil žalovaného. V priebehu rokov 2007 - 2008 ale

podľa nej došlo k negatívnej zmene v tomto smere, v roku 2009 žalobcovi zo 4 zmien boli 3 doručené
v zjavnom časovom oneskorení. Tento stav sa teda stupňoval, stal sa neúnosným a preto sa žalobca
rozhodol spoluprácu ukončiť.

24. Žalovaný pred súdom prezentoval, že nijakým spôsobom zmluvu neporušoval a výzvu žalobcu

zo dňa 25.11.2009 vyhodnotil ako účelovú, pretože bola vykonaná jeden mesiac pre tým, ako podal
výpoveď. Poukázal na znenie bodu 16.11 Zmluvy o franchise z roku 2008, v ktorom je špeciálna úprava
ohľadom tzv. vianočných kampaní, ktoré u mobilných operátorov začínajú už v polovici októbra. Keďže
ide o krátkodobé a výlučne účelové akcie, ich existencia ako aj cenník produktov zostáva neverejná .
Z tohto dôvodu sa cenníky oznamovali obchodným zástupcom až v deň spustenia kampane e-mailom

a následne aj písomnou formou. Vytýkané oneskorené doručovanie cenníkov sa týkalo zásadne týchto
kampaní a preto mal za to, že neporušil žiadnu svoju povinnosť. Ohľadom náhrady škody sa vyjadril,
že názor žalobcu v tom smere, že žalovaný mal žalobcovi predkladať podklady za ukončený mesiac, t.j.
rozsah a ceny služieb spolu s DPH, nie je správny, pretože vždy na základe základnej zmluvy predajcovi
patrí odmena v závislosti od typu aktivovaného programu, ktorý žalobca potom žalovanému vyúčtoval

aj s príslušnou DPH. V zásade teda podľa žalovaného platil výpočet : odmena za jeden program mínus
odmena za druhý program a tento rozdiel sa navyšuje o DPH. Žalovaný uviedol, že týmto spôsobom
boli provízie účtované a aj vyplácané po celú dobu spolupráce so žalobcom a aj všetkými ostatnými
predajcami a žalobca bol prvý, ktorý na takýto argument poukázal, a ktorý nie je správny.

25. Svedok H. Q. na pojednávaní konanom dňa 3.9.2012 (zápisnica na č.l. 383 - 387 spisu) vypovedal,
že v minulosti pracoval u žalovaného ako regionálny manažér a pôsobil ako kontaktná osoba v
rámci zastrešovania činnosti ich obchodných partnerov, vrátane žalobcu. S obchodnými zástupcami
mali 1 -2 krát v mesiaci zorganizované spoločné stretnutia, na ktorých boli debaty ohľadom analýzydoterajšej činnosti, ako sa hýbu plány a pod., na nich ale nezaznamenal od žalobcu nejaké výhrady
a nebol dotazovaný ohľadom žiadnych oficiálnych dokumentov. K okolnostiam súvisiacim s procesom
doručovania listín žalobcovi sa nevedel podrobne vyjadriť, pripustil ale, že v prípade, ak informácie

ohľadom odmeňovania sem-tam doručovali aj regionálne pracoviská nie je vylúčené, že mohli byť
doručené s oneskorením.

26. Svedok B.. D. D. na pojednávaní konanom dňa 3.12.2012 (zápisnica na č.l. 411 - 416 spisu)
vypovedal, že je zamestnancom žalovaného od roku 2001 a od roku zastáva pozíciu senior manažéra

retailovej siete, takže mal na starosti všetky obchodné miesta na Slovensku bez ohľadu na to, či
ide o vlastnú predajňu alebo obchodných zástupcov. Uviedol, že za predpokladu, že nejaký predajca
začne predávať produkty a pri nejakej príležitosti dôjde k nejakej zmene, najmä v období Vianoc, v
určitom časovom predstihu každý jeden z nich dostane najprv tzv. propozíciu (kompletná informácia
o druhu produktu, výhody pre zákazníka a pod.) a hneď za ňou ide informácia o tom, ktorým dňom
sa tá - ktorá propozícia spúšťa smerom k verejnosti. Tieto informácie sa odosielajú predajcom obvykle

2 - 3 dni dopredu a v prípade, že je rozsah predávaných produktov takpovediac ukončený, čiže sa
o zmenami a ďalšími úpravami nepočíta, ide súčasne tiež informácia o výške odmeny za predaj tej-
ktorej propozície. Svedok uviedol, že sa stalo, že informácia o výške odmeny mohla k predajcom prísť
aj s časovým oneskorením, táto okolnosť však bola vyvolaná s určitými procesnými úkonmi vo vnútri
spoločnosti, najmä finančným vyhodnotením závislosti od tej-ktorej propozície. Po tom, ako je ustálená

výška odmien za propozíciu, je obchodným zástupcom takto schválená odmena za to obdobie, odkedy
bol spustený predaj propozície až do obdržania informácie o výške odmeny, vždy riadne doplatená.
Ohľadom okolností ukončenia spolupráce žalobcu so žalovaným sa svedok vyjadril tak, že ak si pamätá,
bolo to výpoveďou žalobcu údajne z dôvodu porušovania podmienok zmluvy. Definované to bolo tým
že informácie o výške odmien či už nových alebo upravených produktov im bolo doručované s časovým

oneskorením, čo im z hľadiska vnútornej evidencie robilo problémy s finančnými tokmi. Uviedol, že si
pamätá na to, že žalobca vzniesol výhrady ohľadne doručovania mailom dňa 25.11.2009, na ktorý mail
reagoval a uviedol v ňom, že aj keď informácia o výške odmeny došla neskôr, aj za tento časový sklz
bude odmena dorovnaná. Žalobcu ako obchodného partnera vyhodnotil tak, že určite bol pre žalovaného
prínosom. Svedok taktiež pripustil, že ak by v prípade mediálneho spustenia kampane prišla informácia

o výške odmien za nové produkty neskôr, ako bola akcia spustená, znamenalo by to, že by samotný
obchodník nevedel, čo za svoju činnosť dostane a za toho stavu teda teoreticky nie je vylúčené, že by
konečnému zákazníkovi ani nepredal, keďže ešte nevie za čo.

27. Svedok B.. G. K. na pojednávaní konanom dňa 22.1.2013 (zápisnica na č.l. 424 - 429 spisu) uviedol,

že u žalobcu pracoval od roku 1998 do roku 2010. Od roku 2000 začala spolupráca so spoločnosťou T-
Mobile, v rámci čoho on mal na starosti globálnu komunikáciu t.j. pracovníkov žalobcu v prevádzkach
vrátane regionálneho supervízora a manažéra. Účelom tejto komunikácie bol horizontálny i vertikálny
prenos informácií za účelom vykonávania zmluvne dohodnutej činnosti. Uviedol, že žalobca začal
spolupracovať s právnym predchodcom žalovaného na úrovni autorizovanej predajne a postupom času

sa prepracoval až na úroveň značkovej predajne, v rámci ktorej mal žalobca uzavretú aj osobitnú zmluvu
pre tzv. SMAR zákazníkov, ktorí z hľadiska ekonomických ukazovateľov znamenali kľúčových klientov,
ktorým sa venovali osobitný obchodníci, ktorí za nimi cestovali. Poukázal na to, že v rámci vzájomnej
spolupráce dochádzalo síce k niektorým problémom, avšak sa obyčajne vyriešili na regionálnej úrovni.
Ďalej uviedol, že z hľadiska postavenia žalovaného bol žalobca do niektorých vzťahov priamo alebo

nepriamo donútení aj k tomu, že v záujme vzájomnej spolupráce museli niektoré dokumenty podpisovať
aj dodatočne a antidatovane. Uviedol, že koncom roka 2006 došlo k pomerene veľkému problému v
súvislosti so systémom oznamovania nároku na províziu a to nielen vo vzťahu k žalobcovi, ale bol to
všeobecný problém. Formou dodatku k zmluve sa prijal nový provízny poriadok, v ktorom bol systém
oznamovaniaupravenýtak,žežalovanýsazaviazalnajneskôrvprvýdeňspusteniaakcienielenoznámiť

spustenie tej - ktorej kampane, ale aj výšku provízie za produkt. Exponovaným obdobím v každom
roku bolo najmä Vianoc, kedy sa na trh zavádzali nové produkty, samozrejme, zohľadňujúc produkty aj
iných spoločností. Keď došlo k zmene propozície, došlo aj k zmene provízie a kým počas roka k tomu
došlo minimálne 1 raz, v období Vianoc to bolo aj 3 - 4 razy. Zdôraznil, že neraz sa stalo, že oznam
o zmene propozície síce došiel, ale k nemu prináležiaca provízia prišla o 1 - 2 dni a niekedy aj viac

dní neskôr. Po uvedenom veľkom probléme v roku 2006 nový systém ako tak fungoval relatívne bez
problémov, ale počas krízy v roku 2009 žalobca zaznamenal pokles predaja a zistil, že tento rok bude
problematický. Od 1.9.2009 bola prijatá zásadná zmena provízneho poriadku tak, že sa zriadili tarifné
triedy, do ktorých sa jednotlivé programy zaradili a v závislosti od toho - ktorého programu v príslušnejtarife sa nachádzala aj fixná odmena. Práve tento dokument žalobca nedostal a dozvedel sa o tom
tak, že sa ho na názor pýtal jeden kolega zo E. U. H., kvôli čomu ihneď kontaktoval supervízora, ktorý
mu ho poslal elektronicky. Svedok tiež uviedol, že v roku 2009 sa žalobca ocitol v nejasnom prostredí.

Vypovedal tiež, že ak malo dôjsť k nejakej zmene zmluvy, regionálny manažér prišiel do prevádzky už s
hotovou zmluvou, do jej znenia nebola ani možnosť a ani právo zasahovať, takže boli iba dve možnosti:
podpísať, alebo nepodpísať. Na otázku, či sa vie vyjadriť k tomu, z akého dôvodu bolo vo výpovedi
zmluvy poukazované na zmluvu z roku 2004, keď od roku 2008 platila nová zmluva, svedok uviedol, že
to bolo zrejme preto, že žalobcovi táto zmluva, podpísaná oboma stranami, nebola žalovaným vrátená,

ale princípy výpovede v nej upravené boli rovnako ako v období predtým. Na otázku, či jediným dôvodom
pre výpoveď zmluvy bolo podľa neho to, že bola oneskorene doručovaná provízna zmluva, svedok
odpovedal, že áno, pretože to výrazne negatívne ovplyvňovalo efektivitu činnosti žalobcu a zároveň
poukázal aj na iný dôvod a síce, že ak mal žalobca zákazníka s nadštandardnými programami, tak krátko
pred ukončením doby viazanosti sa ho žalobca chystal osloviť a bolo mu povedané, že už bol oslovený
centrálou. Tým sa z databázy žalobcu vytratil. Jednalo sa nielen o SME zákazníkov ale aj bežných

užívateľov, ktorých žalovaný týmto spôsobom žalobcovi „ukradol“. Poukázal tiež na to, že nedodržanie
včasnosti doručovania províznych zmlúv má význam, pretože ak si žalovaný sám určil deň spustenia
kampane a tento produkt je už aj reálne spustený, tak správa o výške provízie, ktorá príde poobede
alebo ešte neskôr môže ekonomické výsledky výrazne ovplyvniť. Vedomosť predajcu resp. informácia
o výške provízie za nový produkt má vplyv na to, či sa predajca rozhodne tento produkt predávať, alebo

„zoskladá“ iné možnosti podľa už zabehnutých produktov a známych provízií. Tým, že im tieto informácie
chodili neskoro, nevedeli efektívne plánovať svoju ďalšiu činnosť.
Na pojednávaní konanom dňa 11.10.2016 (zápisnica na č.l. 664 - 669) E. B.. G. K. doplnil, že žalobca
spolupracoval so žalovaným na najvyššom levely spolupráce, pretože si ho žalovaný vybral do pilotného
projektu starostlivosti o malých a stredných podnikateľov, ktoré zaradenie podľa jeho názoru bolo

spôsobenévysokoukvalitouprácežalobcu,ktorúžalovanýsledovalzdlhodobéhohľadiskaažalobcabol
v tomto hodnotení na najvyššej zo štyroch možných úrovní. Uviedol, že dôsledku ukončenia spolupráce
medzi stranami došlo i k strate provízií žalobcu do budúcna a to v dôsledku straty odmeny za nových
zákazníkov, pretože ak nový zákazník zotrval u operátora po dobu 6 mesiacov, tak žalobca by mal
nárok na ďalších 20 percent z vyplatenej odmeny na nového zákazníka a takéto nové zmluvy žalobca

uzavrel. Na otázku, či žalobca využil lehotu na reklamáciu podkladov, na základe ktorých vyhotovoval
faktúry odpovedal, že žalobca vychádzal z toho, že z podkladov, ktoré mu žalovaný doručoval boli ceny
fakturované tak, ako mali byť a z uvedeného dôvodu v tejto domnienke podklady nereklamoval.

28. Dňa 11.6.2013 žalobca predložil písomné stanovisko (čl. 445 spisu), v ktorom poukázal na prínos

žalobcu pre žalovaného, keď počas 10 rokov bolo množstvo novo získaných zmluvne zaviazaných
zákazníkov, s ktorými obchodný vzťah rozvíjal a predlžoval, poukázal na to, že priznanie odstupného
zodpovedá kritériu spravodlivosti ako aj odôvodnenú výpoveď zmluvy z príčin na strane žalovaného tým,
že žalobca nie z vlastnej viny nedisponoval s aktuálnym znení podpísanej zmluvy a to ani originálom
ani vo fotokópii a ako aj na to, že žalovaný vo svojom vyjadrení potvrdil opakovanosť a sústavnosť

porušovania svojich povinností, keď žalobcovi nedoručoval Prílohu č. 2 resp. neoznamoval jej zmeny
stanovenýmspôsobom.Vtomtopodanízhrnulnároknaodstupnéajdokonštatovaniaonesúladetvrdení
a postupov žalovaného v čase Vianoc 2006, keď Dodatok č. 5 je datovaný žalovaným 14.12.2006 a
má evidenčné číslo 1791/2006 (č.l. 458 spisu), Dodatok č. 5/I datovaný 1.11.2006 má evidenčné číslo
0353/2007 (č.l. 469 spisu) a Dodatok č. 6 datovaný 21.2.2007 má evidenčné číslo 1270/2007 (č.l. 470

spisu), z čoho podľa žalobcu vyplýva, že tak žalovaný konal zachraňujúc spôsobenú situáciu, pričom
si obojstranným potvrdením dodatku vynútil „spätne platnú nápravu“ svojho či už pochybenia alebo
nepremysleného kroku. Na dôkaz tejto skutočnosti citoval e-mail obchodného riaditeľa (čl. 471 spisu)
zo dňa 20.2.2007.

29. Žalovaný reagoval na stanovisko žalobcu podaním zo dňa 17.9.2013 (čl. 481), v ktorom nastolil
otázku, či neznalosť výšky provízie bola skutočne žalobcovi na ujmu a za obdobie od 1.10.2009 do
25.11.2009 predložil prehľad programov, ohľadom ktorých boli provízie oznámené neskoršie, pričom
za toto obdobie žalobca nepredal ani jeden produkt (čl. 482 spisu). Podľa názoru žalovaného negatívny
obraz minulých období začal žalobca konštruovať až dodatočne po ukončení spolupráce so zámerom

získať ďalšie peňažné plnenia.

30. K nároku na náhradu škody žalovaný súdu doložil Odmeny k Zmluve o nevýhradnom obchodnom
zastúpení partneraMATelzajanuár2007ajún2008(č.l.615-624spisu,č.l.630-641),ktorédokumentypodľa názoru žalobcu preukazujú, že obchodná prax medzi stranami bola taká, že odmeny boli účtované
bez DPH.

31. Žalobca v podaní zo dňa 31.10.2016 (č.l. 680 spisu) poukázal na to, že podľa jeho názoru v
prejednávanom prípade sú splnené podmienky pre priznanie odstupného. Zdôraznil, že žalobca sa v
rámci dlhoročnej spolupráce so žalovaným prepracoval z autorizovanej predajne na značkovú predajňu
a následne mu dokonca bola pridelená na základe osobitnej zmluvy osobitná skupina SME zákazníkov,

ktorí z hľadiska ekonomických ukazovateľov znamenali kľúčových klientov, za ktorými sa dokonca
cestovalo osobne, pričom v tejto súvislosti poukázal aj na výpoveď svedka B.. G. K., ktorý uviedol, že
starostlivosť o SME zákazníkov bola najvyššou formu externej dlhodobej spolupráce. K podaniu doložil
podklady k bonusom, ktoré žalobcovi vyplatil žalovaný, z ktorých dokladov vyplynulo, že v 3. kvartály
roku 2008 a takisto aj v 1., 2., 3. a , 4. kvartály roku 2009 získal žalobca od žalovaného bonusy v
najvyššej možnej výške, jediným prípadom, kedy získal bonus v inej ako maximálnej výške bol 2. Kvartál

roku 2009, z ktorých skutočností žalobca vyvodil, že vykazoval nesporne výborné výsledky činnosti.
Zdôraznil, že na vyplatenie bonusu v plnej výške v zmysle Prílohy č. 2 - Odmeny za služby a produkty
spoločnosti T-Mobile k Zmluve o franchise má nárok 20 % značkových predajní s najlepšími výsledkami.

32. Žalobca zhrnul skutkové okolnosti a vyjadril sa k právnej stránke veci tak, že zdôraznil, že v konaní

bolo preukázané splnenie podmienok na priznanie odstupného v zmysle § 669 Obchodného zákonník a
žalovaný v konaní nepreukázal žiadne okolnosti predpokladané v ust. § 669a Obchodného zákonníka.
Poukázal na závery uznesenia odvolacieho súdu, že je povinnosťou súdu prvej inštancie v konaní
zisťovať, aké okolnosti na strane zastúpeného odôvodnili skončenie zmluvy obchodným zástupcom, aj
keď toto nie je skutkovo konkretizované. Zdôraznil, že dôkazné bremeno za účelom splnenia kritérií v

zmysle ust. § 669 ods. 1 písm. a), b) Obchodného zákonníka je na žalobcovi a pokiaľ sa žalovaný bráni,
že v danom prípade sú splnené podmienky v zmysle ust. § 669a písm. b) Obchodného zákonníka, je
dôkazné bremeno na žalovanom. Žalobca uviedol, že má za to, že žalovaný aj napriek rozsiahlemu
dokazovaniu neuviedol žiadne relevantné okolnosti vylučujúce právo na odstupné v zmysle § 669a písm.
b) Obchodného zákonníka. Bol presvedčenia, že spĺňa obe kumulatívne podmienky predpokladané

ust.§ 669 Obchodného zákonníka s prihliadnutím na skutočnosť, že pre žalovaného pracoval viac než
10 rokov na základe predošlých, obsahovo totožných zmluvných vzťahov ako obchodný zástupca.
Zdôraznil i to, že si uplatnil nárok iba vo výške dvojnásobku priemernej mesačnej odmeny. K nároku na
náhradu škody uviedol, že žalovaný pri výške odmien nesprávne vychádzal z rozdielu cien bez DPH
(správne mal vychádzať z rozdielu cien vrátane DPH), pričom tento rozdiel cien mal následne tvoriť

odmenu žalobcu, čím podľa neho došlo preukázateľne k ukráteniu žalobcu. V dôsledku nesprávneho
vyčíslenia odmeny zo strany žalovaného, ktoré bolo podkladom fakturácie, nebolo možné vystavovať
faktúry v správnej výške, čím došlo na strane žalobcu k vzniku škody. Prízvukoval, že ani po písomnej
výzve zo strany žalobcu (žiadosť o vyčíslenie rozdielu nevyplatených odmien a poskytnutie podkladov k
fakturácií zo dňa 14.2.2011) tak žalovaný neučinil a neposkytol žalobcovi potrebné podklady k fakturácii.

Žalobca vychádza aj z ust. bodu 1.3 Prílohy č 2 Zmluvy franchise, ktorú za použitia gramatického
výkladu chápe tak, že rozdiel odmien (vrátane DPH) má predstavovať odmenu (ide o spôsob jej výpočtu)
obchodného zástupcu. Takto správne vyčíslenú výšku odmeny mal obchodný zástupca zvýšiť o DPH v
zmysle bodu 16.12 Zmluvy o franchise.

33. Žalovaný zhrnul skutkové okolnosti a vyjadril sa k právnej stránke veci tak, že má za to,
že nárok žalobcu na odstupné nevznikol, pretože v konaní nebolo preukázané tvrdenie žalobcu o
ukončení zmluvného vzťahu z dôvodov na strane žalovaného. Žalobcom konkretizované niekoľkodňové
omeškanie žalovaného s plnením povinnosti oznámiť jednostrannú zmenu partnerovi riadne a včas sa
podľa neho týka - ako to v konaní preukázal (vo vyjadrení zo dňa 17.9.2013) - zanedbateľného zlomku

obchodov sprostredkovaných žalobcom počas trvania spolupráce a jeho vplyv na výkon podnikateľskej
činnosti žalobcu je podľa jeho názoru zanedbateľný. Žalovaný má za to, že takéto porušenie svojou
intenzitou a charakterom neodôvodňuje ukončenie zmluvy z dôvodov na strane žalovaného. Vzhľadom
na uvedené bol názoru, že žalobca účelovo poukazuje na porušia Zmluvy o franchise s cieľom získať
odstupné. Okrem uvedeného žalovaný spochybňoval, že mal podstatné výhody vyplývajúce s obchodov

s novými zákazníkmi, ktorých pre neho žalobca získal, alebo s doterajšími zákazníkmi, s ktorými výrazne
rozvinul obchod. Poukázal na to, že pri skúmanom zmluvnom vzťahu sa aktivita žalobcu ako frančízanta
obmedzuje pri získavaní nových zákazníkov len na dodržiavanie zmluvných povinností a pokynov
zastúpeného pri prevádzke značkovej predajne. Uviedol, že frančízant poskytol výkony s pomocoupodnikateľského konceptu, centrálnej reklamy a za výraznej pomoci žalovaného, za čo bol počas trvania
spolupráce odmenený. Získavanie nových zákazníkov bolo teda primárnou povinnosťou žalobcu a nie
jeho mimoriadnym prínosom, ktorá skutočnosť vyplýva aj z Prílohy č. 1 Zmluvy o franchise. Poukázal i

na to, že pri franchisingovom modele spolupráce je získavanie alebo udržiavanie zákazníkov v značnej
miere závislé od úspešnosti samotnej koncepcie franchisingového poskytovateľa. Samotná existencia
zákazníkovpritomtomodelypretonemôžepodľažalovanéhobyťnaposúdeniepodstatnýchprínosovpri
získavaní nových a rozšírení objemu existujúcich zákazníkov postačujúca, nakoľko úloha obchodného
zástupcu v tomto procese nemusí byť aktívna. Ohľadne zásluh žalobcu vo vzťahu k tvrdeným postupom

spolupráce až po starostlivosť o biznis zákazníkov uviedol, že sa jednalo o vývoj, ktorý odrážal zmenu
kvality a štruktúry starostlivosti o zákazníkov, nie je dôkazom individuálneho úspechu žalobcu. Záverom
k nároku na odstupné súdu predložil vyčíslenie odmien, ktoré by boli žalobcovi patrili, aby by mu bola
vyplatená odmena za aktívnych postpaidových zákazníkov, ktorá odmena za september 2009 - marec
2010 predstavuje 1.097,70 € a ktorá podľa jeho názoru predstavuje jedinú preukázateľnú províziu,
ktorú žalobca stratil za uskutočnené obchody. K nároku na náhradu škody sa odvolal na všetky svoje

predchádzajúce vyjadrenia.

34. Súd vyhodnotil vykonané dokazovanie jednotlivo i vo vzájomnej súvislosti, na základe čoho právne
uzatvára:
V konaní nebolo medzi stranami sporné, že dňa 30.6.2008 žalobca ako obchodný zástupca uzavrel so

žalovaným ako zastúpeným Zmluvu o franchise, ktorou sa zrušili všetky dovtedy platné účinné zmluvy
(vrátane Zmluvy o nevýhradnom obchodnom zastúpení zo dňa 30.6.2004). Pre potreby určovania dĺžky
vzájomnej spolupráce sa rovnaký výkon činnosti podľa dovtedajšej zmluvy započítaval aj do obdobia
účinnosti Zmluvy o franchise (napr. pre účely určenia dĺžky výpovednej doby, výšky odstupného).
Rovnako medzi stranami nebolo sporné, že žalobca ukončil zmluvu o obchodnom zastúpení výpoveďou,

ktorú výpoveď žalovaný akceptoval, nesúhlasil ale s výpovednými dôvodmi uvádzanými žalobcom,
ktorých podstata spočívala v tom, že žalobca tvrdil, že skončenie zmluvného vzťahu medzi stranami je
odôvodnené okolnosťami na strane zastúpeného.
V prejednávanom prípade si žalobca v konaní nárokoval náhradu škody vo výške 3.175,85 € a odstupné
vo výške 12.919,06 €.

35. K nároku na náhradu škody súd uvádza :
Podľa § 668a Obchodného zákonníka, obchodný zástupca má právo na náhradu škody, ktorá vznikla v
dôsledku skončenia zmluvných vzťahov so zastúpeným, ak obchodnému zástupcovi
a) nebola vyplatená provízia, ktorá mu patrí z dôvodu výkonu obchodného zastúpenia v súlade s § 655

ods. 1, hoci zastúpenému svojou činnosťou priniesol podstatné výhody,
b) neboli uhradené náklady podľa § 659 ods. 2.
Náhrady škody sa žalobca domáhal z toho dôvodu, že mal za to, že v dôsledku nesprávneho
vyčísľovania odmien zo strany žalovaného došlo k jeho ukráteniu, keď (v zmysle bodu 1.3. Prílohy „A“ -
Odmeny k Zmluve o nevýhradnom obchodnom zastúpení ako aj čl. II. bodu 1.3 Prílohy č. 2 - Odmeny

za služby a produkty Zmluvy o franchise) sa výška odmeny mala určovať vo výške rozdielu odmien
za aktivácie programu služieb vrátane DPH, ak sprostredkuje účastníkovi zmenu aktívneho programu
služieb s nižšou základnou odmenou za aktiváciu programu služieb s vyššou základnou odmenou za
aktiváciu (pozn. súdu : zvýraznené písmo v časti textu citovaného ustanovenia je v súlade s grafickým
zvýraznením v citovanom dokumente). Žalobca mal tiež za to, že žalovaný mu mal správne dodať

podklady pre výpočet výšky odmeny s rozdielu odmien vrátane DPH a takto určenú sumu by žalobca
žalovanému fakturoval s navýšenou DPH. Tým, že žalovaný mu predkladal mesačné výkazy bez DPH,
o rozdiel týchto súm bol ukrátený za obdobie činnosti v mesiacoch marec 2007 až marec 2010, tak ako
to vyčíslil v zmysle vyššie oboznámených listín. Ako príklad uviedol, že:
a) 100 eur bez DPH mínus 50 eur bez DPH = 50 eur

b) (100 eur + 20 eur DPH) mínus (50 eur + 10 eur DPH) = 60 eur, a teda o rozdiel výslednej sumy
10 eur bol žalobca ukrátený.
Svedok B.. G. K. vypovedal, že dôvodom, prečo žalobca podklady na základe ktorých vyčísľoval
odmenu u žalovaného nereklamoval bolo, že žalobca sa domnieval, že žalovaný mu poskytuje podklady
zohľadňujúce ustanovenia citovaných zmluvných dojednaní, teda že sumy v podkladoch, ktoré mu

poskytol žalovaný sú vrátane DPH.
Žalovaný oponoval, že pri aplikácii ustanovení o odmeňovaní v zmysle výkladu žalobcu by dochádzalo
k dvojnásobnému uplatneniu DPH, čo by nezodpovedalo ani zmluve a ani logike veci. V neprospech
výkladu žalobcu podľa neho hovorilo i to, že po celý čas platnosti takto definovanej odmeny beznámietok aplikoval ustanovenia o odmeňovaní v zmysle výkladu žalovaného a tiež skutočnosť, že
spôsob kalkulácie odmien podľa žalovaného bol všeobecne akceptovanou praxou (3. strana vyjadrenia
žalovaného zo dňa 19.5.2011 na č.l. 267 spisu). Nad rámec uvedeného tiež poukázal na to, že

dôsledným uplatnení výkladu Prílohy č. 2 k Zmluve o franchise by bolo potrebné prepočítať nielen výšku
odmeny za sprostredkovanie vyššieho programu služieb, ale aj výšku spätnej zrážky z tejto odmeny
(strana 2. podanie žalovaného zo dňa 3.10.2012 na č.l. 394 spisu). Výšku spätných zrážok žalovaný
vyčíslil v podaní zo dňa 14.11.2016 (č.l. 694 spisu) na sumu 213,62 €.

36. Vo veci nie je sporné, že obchody medzi žalobcom a žalovaným podliehali dani z pridanej hodnoty.
Spornou ostala skutočnosť, akým spôsobom sa mala vypočítavať odmena podľa citovaného čl. II.
bodu 1.3 Prílohy č. 2 - Odmeny za služby a produkty Zmluvy o franchise. Vec sa dá totiž vykladať
dvomi odlišnými a konkurenčnými spôsobmi tak, ako to vyplýva z uvedených procesných vyjadrení
strán. V prípade takéhoto konfliktu dvoch možných výkladov je potrebné zohľadniť ust. § 266 ods. 4
Obchodného zákonníka, podľa ktorého prejav vôle, ktorý obsahuje výraz pripúšťajúci rôzny výklad, treba

pri pochybnostiach vykladať na ťarchu strany, ktorá ako prvá v konaní tento výraz použila. Z výsledkov
vykonaného dokazovania je pritom nesporné, že pôvodcom všetkých návrhov zmlúv ako aj ich príloh bol
žalovaný, a žalobca nemal žiadnu zásadnú možnosť ovplyvniť ich obsah. Aj keď výklady obidvoch strán
môžu byť posúdené ako do úvahy prichádzajúce, súd sa priklonil k interpretácii citovaných zmluvných
dojednaní v prospech žalobcu a to z nasledovných dôvodov :

Podľa názoru súdu vo veci nie je prioritná otázka uplatňovania daňových predpisov, ale naopak otázka,
akým spôsobom bola medzi stranami dohodnutá odmena (provízia) pre prípad, že žalobca sprostredkuje
účastníkovi zmenu aktívneho programu služieb. Žalovaný predložil žalobcovi návrh dohody, ktorý
žalobca akceptoval a to tak, že odmena je určená z rozdielu medzi dvoma odmenami za aktiváciu
programu služieb - vyššou a nižšou - pričom pri obidvoch týchto odmenách sa vychádza z odmeny

vrátane DPH. Inak povedané, odmena podľa čl. II. bodu 1.3 Prílohy č. 2 - Odmeny za služby a
produkty Zmluvy o franchise nebola určená pevnou sumou, ale ako rozdiel medzi dvoma peňažnými
sumami, súčasťou ktorých bola aj daň z pridanej hodnoty. Žalovaný teda sám žalobcovi navrhol (a ten
to akceptoval), že jeho odmena bude vypočítaná tak, že sa bude vychádzať z rozdielu medzi dvoma
odmenami vrátane DPH - teda tak, ako v konaní tvrdil žalobca.

Sporným potom ostalo už len ustáliť, či takáto odmena je dohodnutá vrátane DPH, alebo bez DPH.
V tomto smere však súd poukazuje na citovaný čl. I. bod 1.2 Prílohy č. 2 k Zmluve o franchise (č.l.
87 - 92 spisu), podľa ktorého všetky odmeny - teda aj táto sporná odmena - sú uvedené bez dane z
pridanej hodnoty. Vychádzajúc z uvedeného preto súd dospel k záveru, že právny základ nároku žalobcu
na náhradu škody titulom nevyplatenej provízie je dôvodný, pretože zo zmluvného dojednania je aj za

použitia výkladu na ťarchu žalovaného zrejmé, že :
- odmena žalobcu bola dojednaná z rozdielu dvoch číselných veličín, kde súčasťou každej bola DPH,
nie však ako samotná daň, ale iba ako časť dvoch relevantných peňažných súm, ktorých rozdiel
predstavoval dohodnutú odmenu,
- táto odmena bola rovnako ako všetky ďalšie čiastkové odmeny žalobcu dojednaná bez DPH, a teda

mala byť navýšená o zákonom ustanovenú daň z pridanej hodnoty,
- k tomu však nedošlo, keďže žalovaný v rozpore s čl. II. bodom 1.3 Prílohy č. 2 - Odmeny za služby a
produkty Zmluvy o franchise vychádzal pri výpočte odmeny z rozdielu odmien bez DPH,
- rozdiel medzi nesprávnym postupom žalovaného a postupom, ktorý uvádzal žalobca, a ku ktorému sa
výkladom relevantných ustanovení priklonil aj súd, predstavuje sumu uplatnenú žalobcom ako náhrada

škody titulom nevyplatenej časti provízie.

37. V prospech výkladu žalovaného o spôsobe výpočtu odmeny obchodného zástupcu nehovorí ani
aplikácia ust. § 264 Obchodného zákonníka, podľa ktorého pri určení práv a povinností zo záväzkového
vzťahu sa prihliada aj na obchodné zvyklosti zachované všeobecne v príslušnom obchodnom odvetví,

pokiaľ nie sú v rozpore s obsahom zmluvy alebo so zákonom.
Žalovaný sa totiž bránil aj tým, že žalobca u neho nereklamoval podklady, ktoré mu pre výpočet provízie
poskytoval, bol preto názoru, že jeho postup bol aj záležitosťou obchodných zvyklostí medzi stranami.
Žalobca oponoval, že podklady pre výpočet provízie nereklamoval, pretože mal za to, že tieto sú
navýšené o DPH ako to vyplývalo z čl. II. bodu 1.3 Prílohy č. 2 - Odmeny za služby a produkty

Zmluvy o franchise, a až pri ukončení zmluvy zistil, že tomu tak nebolo (Žiadosť o vyčíslenie rozdielu
nevyplatených odmien a poskytnutie podkladov k fakturácii zo dňa 14.2.2011 na č.l. 127 spisu)
Súd je toho názoru, že predpokladom na to, aby bolo možné konkrétny postup medzi stranami
kvalifikovať ako obchodnú zvyklosť je, že obe strany majú totožné predstavy o tom, čo je obsahom tohtopostupu (resp. tejto zvyklosti) a aké sú jeho následky. Za daného stavu, keď sa žalobca domnieval,
že mu žalovaný poskytuje podklady pre výpočet provízie vrátane DPH a žalovaný mu v skutočnosti
poskytoval podklady pre výpočet provízie bez DPH, nemožno hovoriť o existencii obchodnej zvyklosti

medzi stranami s odvolaním sa na to, že žalobca podklady u žalovaného nereklamoval. Nereklamovanie
podkladov pre výpočet provízie totiž nebolo spôsobené akceptáciou postupu zvoleného žalovaným, ale
mylnou domnienkou žalobcu, že podklady obsahujú ceny aj s DPH.

38. Čo sa samotnej výšky náhrady škody vyčíslenej žalobcom týka, žalovaný vyčíslenie náhrady škody

namietal iba do tej miery, že nezohľadňuje výšku spätnej zrážky z odmeny (tzv. charge back) z poukazom
na to, že podľa čl. 16 bodu 16.3 písm. b) Zmluvy o franchise základná odmena bola obchodnému
zástupcovivyplácanásrozväzovacoupodmienkou,podľaktorejprávoobchodnéhozástupcunaodmenu
zaniká a obchodný zástupca je povinný vrátiť odmenu vo výške rozdielu odmien vyplatených podľa časti
II. A. bodu 1.3 Prílohy č. 2 k Zmluve o franchise, ak účastník s ktorým bola uzavretá zmluva o pripojení
prostredníctvom obchodného zástupcu počas trojmesačného obdobia od zmeny programu služieb

na vyšší, zmení aktivovaný program služieb na program s nižšou základnou odmenou obchodného
zástupcu, t.j. znova prejde na nižší program služieb (vyjadrenie žalovaného zo dňa 3.10.2012, č.l. 394
spisu).
Z uvedeného dôvodu súd správnosť výpočtu rozdielu medzi dvoma odmenami vrátane DPH v
rozsahu 2.962,23 € považoval za nesporný a vyčíslenie rozdielu medzi odmenami nebolo predmetom

dokazovania.ŽalovanýfinálnyvýpočetrozdieluodmiensDPHabezDPHnerozporovalakomatematicky
chybný a žiadna zo sporových strán nenavrhla v tomto smere vykonať dokazovanie.
Žalovaný spätné zrážky vyčíslil v podaní zo dňa 14.11.2016 (č.l. 694 spisu) na sumu 213,62 €. Žalobca
zrealizovaný výpočet spätných zrážok vykonaný žalovaným nerozporoval ako chybný. V časti 213,62 €
súd preto žalobu s poukazom na čl. 16 bod 16.3 písm. b) Zmluvy o franchise ako nedôvodnú zamietol.

Sumarizujúc vyššie uvedené súd považoval nárok žalobcu na náhradu škody v časti 2.962,23 € za
dôvodný.

39. K nároku na odstupné súd uvádza :
Zásadne platí, že obchodný zástupca má po skončení zmluvy právo na odstupné.

Touto právnou úpravou bola do slovenského právneho poriadku transponovaná Smernica Rady z
18. decembra 1986 o koordinácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa samostatných
obchodných zástupcov č. 86/653/EHS.
Podľa § 669 ods. 1 Obchodného zákonníka, obchodný zástupca má v prípade skončenia zmluvy právo
na odstupné, ak

a) pre zastúpeného získal nových zákazníkov alebo významne rozvinul obchod s doterajšími zákazníkmi
a zastúpený má podstatné výhody vyplývajúce z obchodov s nimi a
b) vyplatenie odstupného s prihliadnutím na všetky okolnosti, najmä na províziu, ktorú obchodný
zástupca stráca a ktorá vyplýva z obchodov uskutočnených s týmito zákazníkmi, je spravodlivé; tieto
okolnosti zahŕňajú aj použitie alebo nepoužitie konkurenčnej doložky podľa § 672a.

Podľa § 669 ods. 2 Obchodného zákonníka, výška odstupného nesmie prekročiť priemernú ročnú
províziu vypočítanú z priemeru provízií získaných obchodným zástupcom v priebehu posledných piatich
rokov; ak zmluva trvala menej ako päť rokov, výška odstupného sa vypočíta z priemeru provízií za celé
zmluvné obdobie.
Podľa § 669 ods. 3 Obchodného zákonníka, priznaním odstupného nie je dotknuté právo obchodného

zástupcu na náhradu škody podľa § 668a.
Podľa § 669 ods. 5 Obchodného zákonníka, právo obchodného zástupcu na odstupné podľa odseku 1
zanikne, ak do jedného roka od skončenia zmluvy neoznámi zastúpenému, že uplatňuje svoje práva.
Podľa § 669a Obchodného zákonníka, právo na odstupné nevznikne, ak
a) zastúpený odstúpil od zmluvy pre porušenie zmluvného záväzku obchodným zástupcom, ktoré

zakladá právo na odstúpenie od zmluvy,
b) obchodný zástupca skončil zmluvu a toto skončenie nie je odôvodnené okolnosťami na strane
zastúpeného alebo vekom, invaliditou, alebo chorobou obchodného zástupcu a ak od neho nemožno
spravodlivo požadovať pokračovanie v činnosti,
c) podľa dohody so zastúpeným obchodný zástupca prevedie práva a povinnosti zo zmluvy na tretiu

osobu.

40. Ako vyplýva z ust. § 669a písm. b) Obchodného zákonníka, v prípade, ak obchodný zástupca skončil
zmluvuatotoskončenieniejeodôvodnenéokolnosťaminastranezastúpenéhoalebovekom,invaliditou,alebo chorobou obchodného zástupcu a ak od neho nemožno spravodlivo požadovať pokračovanie
v činnosti, nárok na odstupné nemá. To znamená, že ak obchodný zástupca hodlá ukončiť zmluvu
s nárokom na odstupné, tento následok bude skončenie zmluvy mať vtedy, ak bude odôvodnené

okolnosťami na strane zastúpeného. Odvolací súd v záveroch uznesenia č.k. 3Cob/66/2014-569 zo
dňa 21.12.2015 uviedol, že výpoveď žalobcu je v celom rozsahu účinná, zákonnú úpravu § 669a
Obchodného zákonníka nie je prípustné vykladať tak, že v úkone o skončení zmluvy výpoveďou musia
byť uvedené okolnosti na strane zastúpeného, ktoré odôvodňujú skončenie zmluvy o obchodnom
zastúpení. Zdôraznil, že je povinnosťou súdu prvej inštancie dokazovaním v konaní zisťovať, aké

okolnosti (príčiny) na strane zastúpeného odôvodnili skončenie zmluvy s obchodným zástupcom, aj
keď to nie je skutkovo konkretizované vo výpovedi. Súd preto pri rozhodovaní o nároku žalobcu na
odstupné dokazovaním zisťoval, či skončenie zmluvy žalobcu bolo odôvodnené okolnosťami na strane
zastúpeného alebo nie a súčasne sa vysporiadal s tým, či došlo k naplneniu oboch kumulatívnych
podmienok podľa § 669 ods. 1 písm. a) a b) Obchodného zákonníka.

41. Žalobca nárok na odstupné odôvodňoval najmä tým, že žalovaný mu opakovane oneskorene
oznamoval a doručoval informácie o výške provízií, za ktoré mal vykonávať činnosť obchodného
zástupcu, včas mu nedoručil ani provízny poriadok účinný od 1.9.2009, za obdobie od 1.9.2009 do
11.12.2009 došlo k 17 zmenám týkajúcim sa odmeňovania, z ktorých až 10 mu nebolo doručených včas.

Žalovaný oponoval, že žalobcom konkretizované niekoľkodňové omeškanie žalovaného s plnením
povinnosti oznámiť jednostrannú zmenu partnerovi riadne a včas sa týka zanedbateľného zlomku
obchodov sprostredkovaných žalobcom počas trvania spolupráce a jeho vplyv na výkon podnikateľskej
činnosti žalobcu je preto zanedbateľný.

42. Podnikanie je činnosť zameraná na dosiahnutie zisku. Je preto prirodzené, že pri výkone
podnikateľskej činnosti podnikateľ v záujme dosiahnutia zisku ponúka svojim zákazníkom také produkty
alebo služby, pri ktorých i on sám dosiahne zisk (inak by podnikanie bolo z dlhodobejšieho hľadiska
ekonomicky neudržateľné a muselo by dôjsť k jeho ukončeniu pre stratu). V prostredí, v ktorom
podnikateľ nevie, aké budú jeho zisky (v prejednávanom prípade provízie) z predaja produktov

a služieb, ktoré zákazníkovi ponúka, možno len ťažko (ak vôbec) ekonomicky rásť a i prípadný
ekonomicky rast by za takejto situácie bol zrejme viac dielom náhody ako účinnej obchodnej stratégie.
Navyše prostredie mobilných operátorov je nepochybne silne konkurenčné. V takomto prostredí je pre
obchodného zástupcu včasnosť informácie o výške jeho provízie za produkty, ktoré ponúka zákazníkovi
nevyhnutnosťou a pre zastúpeného by malo byť vo vzťahu k obchodnému zástupcovi prioritou. V

období, kedy je predaj najviac exponovaný (pred Vianocami) je vedomosť obchodného zástupcu o výške
provízie ešte o to viac významná, lebo nepochybne ide o obdobie, ktoré je z pohľadu tržieb pre väčšinu
podnikateľov najzásadnejšie. K tvrdeniu žalovaného, že jeho niekoľkodňové omeškanie s plnením
povinnosti oznámiť zmenu partnerovi sa týka zanedbateľného zlomku obchodov sprostredkovaných
žalobcom súd uvádza, že aj absencia informácie o výške odmeny je pri kritériu uvedenom v druhej

vete tohto odseku nepochybne indikátorom toho, prečo tieto obchody neboli uskutočnené. Ak podnikateľ
s cieľom dosiahnuť zisk vie, na ktorom produkte zarobí viac a na ktorom menej, prirodzene ponúkne
zákazníkovi riešenie zohľadňujúce nielen predstavy zákazníka, ale aj cieľ podnikateľa - zisk (na uvedené
vo svojej výpovedi poukázal aj svedok Ing. Peter D., ktorý uviedol, že ak by v prípade mediálneho
spustenia kampane prišla informácia o výške odmien za nové produkty neskôr ako bola akcia spustená,

znamenalobyto,žebysamotnýobchodníknevedel,čozasvojučinnosťdostaneazatohostavutedanie
je vylúčené, že by to konečnému zákazníkovi ani nepredal). Otázka teda môže byť položená i opačne,
teda či nebolo zanedbateľné množstvo obchodov zrealizovaných žalobcom, pri ktorých mu nebola načas
oznámená výška odmeny spôsobené aj tým, že nevedel, za akú províziu produkt zákazníkovi ponúka.
Skutočnosť, že žalovaný s oneskorením oznamoval a doručoval žalobcovi informácie o výške provízií

(čo bolo výrazné najmä v druhej polovici roku 2009) nebola v konaní medzi stranami sporná. Žalovaný
ale spochybňoval jej intenzitu a význam tak, ako boli prezentované žalobcom (podanie žalovaného zo
dňa 21.11.2016 na č.l. 699 a nasl. spisu).
Oneskorené oznamovanie a doručovanie informácií o výške provízií žalobcovi žalovaným vo výpovedi
potvrdili svedkovia G. K., B.. G. K., B.. D. D. a bolo preukázané aj listinnými dôkazmi doloženými

žalobcom (napr. viď. odsek 25 rozsudku, č.l. 455 a nasl. spisu). Ako konkrétne prípady oneskorenia súd
príkladmo uvádza :
-nač.l.350spisu-informáciaoprovíziizaslužbu,ktorejpredajbolspustenýdňa4.9.2009bolažalobcovi
doručená mailom zo dňa 16.9.2009,- na č.l. 368 spisu - informácia o provízii za službu, ktorej predaj bol spustený dňa 13.11.2009 bola
žalobcovi doručená mailom zo dňa 18.11.2009,
- na č.l. 369 spisu - informácia o provízii za službu, ktorej predaj bol spustený dňa 17.11.2009 bola

žalobcovi doručená mailom zo dňa 25.11.2009,
- na č.l. 380 spisu - žiadosť žalobcu zo dňa 3.9.2009 adresovaná žalovanému o zaslanie aktuálnej
odmeňovacej prílohy platnej od 1.9.2009,
- na č.l. 404 spisu - mailová komunikácia medzi sporovými stranami, v ktorej žalobca upozorňuje
žalovaného, že v mesiaci november 2009 došlo k trom oneskoreným zaslaniam informácie o výške

provízie a reakcia žalovaného, ktorú túto situáciu vysvetľuje väčšou frekvenciou zmien v propozíciách
a ospravedlňuje sa za vzniknutú situáciu.
Súd má za to, že včasné oznamovanie výšky provízie obchodnému zástupcovi je zásadné z hľadiska
tvorby jeho obchodnej stratégie a jeho ďalšej prosperity.

43. Čo sa týka obrany žalovaného, ktorou spochybnil, že by mal podstatné výhody vyplývajúce z

obchodov s novými zákazníkmi, ktorých pre neho žalobca získal, alebo s doterajšími zákazníkmi, s
ktorými výrazne rozvinul obchod, súd poukazuje najmä na dĺžku spolupráce medzi sporovými stranami
(resp. medzi žalobcom a právnym predchodcom žalovaného), ktorá trvala 10 rokov. Vzhľadom na
dĺžku trvania spolupráce musel byť žalobca prínosom pre žalovaného, inak by táto spolupráca logicky
nemala takéto trvanie. Uvedené potvrdzuje i uzavretie Dohody o spolupráci pri vykonávaní osobitnej

starostlivosti o určený segment SME zákazníkov (č.l. 684 a nasl. spisu), ktorú v zmysle jej čl. 1 bodu
1.3 uzavrel žalovaný so žalobcom v nadväznosti na doterajšie skúsenosti, a predmetom ktorej bola
starostlivosť o určený segment SME zákazníkov, t.j. zákazníkov, ktorí podľa čl. 3 bodu 3.1 predmetnej
dohodysúprávnickouosoboualebofyzickouosoboupodnikateľom,ktoréhopriemernámesačnáodplata
za mobilné elektronické komunikačné telefónne služby za posledných 6 zúčtovacích období je viac

ako 10.000,-Sk bez DPH a neprevyšuje sumu 25.000,-Sk bez DPH. I keď žalovaný uviedol, že sa
jednalo o vývoj, ktorý odrážal zmenu kvality a štruktúry starostlivosti o zákazníkov a nie je dôkazom
individuálneho úspechu žalobcu, je nesporné, že by nezveril starostlivosť o takto vysoko bonitný
segment v rámci vlastnej zákazníckej základne obchodnému zástupcovi, v ktorého by nemal dôveru,
čo sa jeho schopností a výsledkov týka (ako už súd zvýraznil, žalovaný dohodu uzavrel so žalobcom v

nadväznosti na doterajšie skúsenosti).
Navyše aj zo svedeckej výpovede B.. G. K. vyplynulo, že žalovaný žalobcu v rámci vlastného hodnotenia
obchodných zástupcov zaraďoval do najvyššej úrovne zo štyroch možných - t.j. do úrovne „A“.
To, že žalobca bol určite prínosom pre žalovaného vo svedeckej výpovedi potvrdil aj B.. D. D., ktorý u
žalovaného pôsobil ako senior manažér retailovej siete a mal na starosti všetky obchodné miesta na

Slovensku.
Bez významu neostávajú ani výsledky žalobcu, ktoré dosiahol pri udeľovaní ABC bonusov, na ktoré malo
nárok len 20 % značkových predajní s najlepšími výsledkami (výšky ABC bonusov na č.l. 687 - 692
spisu). V roku 2009 získal žalobca ABC bonusy vo všetkých štyroch kvartáloch (za prvý kvartál vo výške
90 % bonusu, za druhý kvartál vo výške 50 % bonusu, za tretí kvartál vo výške 100 % bonusu a za štvrtý

kvartálvovýške90%bonusu).Jetedanepochybné,žeprávevobdobíbezprostrednepredchádzajúcom
skončeniu zmluvy bol žalobca žalovaným s poukazom na kritéria nároku na získanie ABC bonusov a
ich dosiahnutú výšku hodnotený vysoko kladne.

44. K obrane žalovaného, že žalobca ako frančízant poskytol výkony s pomocou podnikateľského

konceptu,centrálnejreklamyazavýraznejpomocižalovaného,aprifranchisingovom modelispolupráce
je získavanie alebo udržiavanie zákazníkov v značnej miere závislé od úspešnosti samotnej koncepcie
franchisingového poskytovateľa súd uvádza, že dominantná úloha žalovaného na tvorbe obchodnej
koncepcie je nespochybniteľná (a pri prejednávanom modeli navyše aj úplne prirodzená), nemožno
ňou ale súčasne zatieňovať zásluhy obchodných zástupcov na ekonomickom raste. Dobrá obchodná

koncepcia zastúpeného by bola bez výsledkov činnosti jeho obchodných zástupcov len nerealizovanou
teóriou a nemala by pre zastúpeného faktický prínos. Práve obchodný zástupca je totiž ten, kto primárne
vykonáva na základe koncepcie zastúpeného vo vzťahu k bežnému zákazníkovi operatívu, ktorá vytvára
zisk (t.j. uzatvára zmluvy o pripojení, dojednáva aktiváciu a predaj telefónnych služieb a mobilných
telefónnych zariadení a príslušenstva atď.). Ekonomický úspech zastúpeného je tak v podstatnej miere

závislým práve aj od schopností a výsledkov činnosti jeho obchodných zástupcov (uvedené vyplýva
aj z celej koncepcie a podstaty tohto záväzkového vzťahu). Navyše prijatím kritéria prezentovaného
žalovaným uvedenom v prvej vete tohto odseku by bolo nutné dôjsť k záveru, že získavanie a udržanie
zákazníkov v prejednávanom modeli spolupráce je bez ohľadu na mieru a kvalitu aktivít obchodnéhozástupcu vo vzťahu k zákazníkovi stále primárne zásluhou zastúpeného, čo by zákonite eliminovalo
úvahy o nároku obchodných zástupcov na odstupné. Takýto výklad by bol podľa názoru súdu v rozpore
so zmyslom a účelom ust. § 669 ods. 1 Obchodného zákonníka.

45. Čo sa týka tvrdenia žalovaného, že jediná preukázateľná provízia, ktorú žalobca stratil za
uskutočnené obchody je 1.097,70 € (t.j. odmena za aktívnych postpaidových zákazníkov), na ktorú
žalovaný poukazuje v kontexte s ust. § 669a písm. b) Obchodného zákonníka súd uvádza, že podľa
citovaného zákonného ustanovenia je vyplatenie odstupného spravodlivé s prihliadnutím najmä (no

nielen) na províziu, ktorú obchodný zástupca stráca. Pri posúdení dôvodnosti nároku na odstupné je
potrebné vychádzať zo širších okolností zohľadňujúc pritom požiadavku spravodlivosti.
Žalobca si v konaní uplatňuje nárok na odstupné vo výške dvojmesačnej priemernej provízie, čo
predstavuje cca 20 % zákonného nároku, i keď činnosť obchodného zástupcu vykonával pre žalovaného
(resp. jeho právneho predchodcu) od roku 2004 do roku 2010.
Desať rokov vzájomnej spolupráce medzi stranami, z toho 6 rokov v pozícii obchodného zástupcu,

skutočnosť, že žalovaný v konaní neoznačil žiadnu takú okolnosť na strane žalobcu, z ktorej by bolo
možné usudzovať, že vyplatenie odstupného žalobcovi by nebolo spravodlivé, ďalej hodnotenia žalobcu
žalovaným v rámci ABC bonusov, zverenie odbornej starostlivosti o určený segment SME zákazníkov
žalobcovi, skutočnosť, že žalobca ako prevádzkovateľ značkovej predajne mal so žalovaným uzavretú
Zmluvu o prevádzkovaní značkovej predajne, ktorá predstavovala v organizácii a systéme žalovaného

najvyššiu formu jeho externej zmluvnej dlhodobej spolupráce podľa názoru súdu nepochybne svedčia
o tom, že nárok žalobcu na odstupné spĺňa kritérium spravodlivosti. Naopak, súdom neboli v rámci
rozsiahleho dokazovania zistené žiadne okolnosti, ktoré by preukázali, že priznanie odstupného
žalobcovi by bolo nespravodlivé.
Pre úplnosť súd ešte uvádza, že uplatnením logického aj teleologického výkladu ust. § 669 ods. 1 písm.

b) Obchodného zákonníka má za to, že predmetné ustanovenie nie je možné vykladať obmedzene
z hľadiska posudzovania reálne preukázateľnej provízie, ktorú obchodný zástupca stráca. Treba si
uvedomiť, že filozofia zmluvy o obchodnom zastúpení je založená na tom princípe, že obchodný
zástupca je samostatný podnikateľ, ktorý dlhodobo sprostredkuje pre inú osobu predaj alebo nákup
tovaru a tieto obchody uzatvára v mene a na účet podnikateľa. Nejedná sa teda o individuálnu

jednorazovú činnosť, ale o činnosť, ktorá má dlhodobejší charakter. Províziu obchodného zástupcu,
ktorý dlhodobejšie vyvíja činnosť pre zastúpeného je preto nutné chápať ako jeho príjem. A súd je preto
toho názoru, že účelom ust. § 669 ods. 1 písm. b) Obchodného zákonníka (pravdaže za splnenia aj
ostatných zákonných požiadaviek) je vyvážiť takýmto spôsobom obchodnému zástupcovi, z ktorého
pôsobenia mal zastúpený osoh, stratu tohto ekvivalentu príjmu na úkor zastúpeného, ktorý z činnosti

zástupcu profitoval. Takýto výklad podľa názoru súdu plne korešponduje s požiadavkou spravodlivosti
v tomto ustanovení expressis verbis vyjadrenou.

46. Sumarizujúc vyššie uvedené súd považoval nárok žalobcu na odstupné vo výške 12.919,06 € za
dôvodný, pretože

- z dôvodov uvedených v odseku 42. tohto rozsudku žalobca preukázal, že ako obchodný zástupca
ukončil zmluvu so žalovaným ako zastúpeným a toto ukončenie bolo odôvodnené okolnosťami na strane
zastúpeného spočívajúcimi v opakovanom oneskorenom oznamovaní a doručovaní informácií o výške
provízií, za ktoré mal vykonávať činnosť obchodného zástupcu,
- z dôvodov uvedených v odseku 43., 44. a 45. tohto rozsudku žalobca preukázal splnenie podmienok

podľa § 669 ods. 1 Obchodného zákonníka,
- výška odstupného, ktoré si žalobca nárokuje nepresahuje zákonné (§ 669 ods. 2 Obchodného
zákonníka) ani zmluvné limity (čl. 11 bodu 11.6 Zmluvy o franchise),
-žalobcasiprávonaodstupnéuplatnilužalovanéhovlehotepodľa§669ods.5Obchodnéhozákonníka.

47. Podľa § 369 ods. 1 veta prvá a druhá Obchodného zákonníka, ak je dlžník v omeškaní so
splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný platiť z nezaplatenej sumy úroky z omeškania
dohodnuté v zmluve. Ak úroky z omeškania neboli dohodnuté, dlžník je povinný platiť úroky z omeškania
podľa predpisov občianskeho práva.
Podľa § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré

ustanovenia Občianskeho zákonníka, výška úrokov z omeškania je o 8 percentuálnych bodov vyššia
ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením
peňažného dlhu.Žalovaný svoje záväzky voči žalobcovi nesplnil v lehote splatnosti, dostal sa tak do omeškania s plnením
peňažných záväzkov a žalobca je preto oprávnený požadovať od neho úroky z omeškania.
V súlade s § 369 ods. 1 Obchodného zákonníka súd preto zaviazal žalovaného zaplatiť žalobcovi úrok z

omeškania vo výške podľa § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 87/1995 Z.z. - čo znamená 9 %
ročne (t.j. o 8 percentuálnych bodov viac ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky, ktorá
k prvému dňu omeškania žalovaného s plnením peňažného dlhu bola 1 %). Žalovaný je povinný zaplatiť
žalobcovi úrok z omeškania zo sumy 2.962,23 € od 31.3.2011 až do zaplatenia a zo sumy 12.919,06
€ od 1.5.2010 ( t.j. odo dňa nasledujúceho po dni, do ktorého mal žalovaný v zmysle čl. 25 bodu 25.5

Zmluvy o franchise vyrovnať odstupné, ktorým dňom bol 30.4.2010) až do zaplatenia.

48. Ďalšie argumenty súd považoval pre rozhodnutie vo veci samej už za nerozhodné, bez potreby sa
s nimi osobitne zaoberať.

49. O trovách konania súd rozhodol podľa § 255 ods. 1 C.s.p., podľa ktorého súd prizná strane náhradu

trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci. Žalobca bol v konaní v časti úspešný, preto súd pri
rozhodovaní o trovách konania určil pomer úspechu a neúspechu strán sporu. Žalobca bol úspešný v
časti 99 % a žalovaný v časti 1 %. Na základe uvedeného žalobcovi prináleží po pomernom rozdelení
náhrada trov konania vo výške 98 % (t.j. 99 % - 1 %) uplatnených trov. V súlade s § 262 ods. 1 C.s.p.
súd rozhodoval len o nároku na náhradu trov konania, o ich výške podľa § 262 ods. 2 C.s.p. rozhodne

súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením,
ktoré vydá súdny úradník.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku môže podať strana, v neprospech ktorej bolo rozhodnutie vydané, odvolanie v
lehote 15 dní od jeho doručenia na Okresnom súde Košice - okolie.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,

b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie

odvolania.Odvolaciedôvodyadôkazynaichpreukázaniemožnomeniťadopĺňaťlendouplynutialehoty
na podanie odvolania. Odvolanie musí byť podpísané a predložené v 4 rovnopisoch s prílohami.
U p o z o r n e n i e : ak nebude súdu doručený potrebný počet rovnopisov s prílohami, jeho kópie súd
vyhotoví na náklady odvolateľa.
Ak povinná osoba dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať

návrh na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.