Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Alena Miková
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 22C/170/2011
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7211236194
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 10. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Miková
ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2015:7211236194.11
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
I. súd V. II sudkyňou R.. E. Y. vo veci žalobcu X. L., nar. XX. 5. XXXX, bytom Y. XX, V. proti žalovanému
Z. L., a .s., T. 7, F., K.: XX XXX XXX, zastúpeného advokátkou kanceláriou W. M., s.r.o. so sídlom C. XX,
F., K.: XX XXX XXX v konaní o návrhu žalobcu o neplatnosť právneho úkonu, vydanie bezdôvodného
obohatenia a zaplatenia nemajetkovej ujmy a vzájomnom návrhu žalovaného na zaplatenie sumy
X.XXX,XX eur s prísl.
r o z h o d o l :
V. o návrhu žalobcu sa zastavuje.
A. je povinný zaplatiť žalovanému sumu XXX,XX eur s úrokmi z omeškania X,X% z dlžnej sumy ročne
od XX. 7. XXXX až do zaplatenia, ktorú dlžnú sumu mu súd povoľuje splácať v splátkach vo výške XX
eur, vždy do XX. dňa v mesiaci v prospech žalovaného vopred, pod následkom straty výhody splátok.
L. prvej splátky je dňa XX.XX.XXXX.
V prevyšujúcom rozsahu sa vzájomný návrh žalovaného zamieta.
A. z účastníkov nemá právo na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
A. zo dňa XX. XX. XXXX v spojení s jej doplnením zo dňa XX. 9. XXXX a 9. XX. XXXX sa žalobca
dovolával vyslovenia neplatnosti zmlúv o revolvingovom úvere uzavretých so žalovaným dňa XX. 1.
XXXX č. XXXXXXXXXXXXXX a dňa XX. 1. XXXX č. XXXXXXXXXXXXXX, vydania bezdôvodného
obohatenia vo výške XXX eur titulom neoprávneného zaplateného poistného, náhrady nemajetkovej
ujmy titulom ochrany osobnosti vo výške X.XXX eur. A. považoval zmluvy uzavreté so žalovaným za
neplatné pre rozpor s ustanoveniami na ochranu spotrebiteľa pre a
-2- XXC XXX/XX-XXX
pre porušenie povinnosti na vyplatenie poistného plnenia. A., že osobitne neuzavrel žiadnu zmluvu o
revolvingovomúveresožalovaným,došielmulenďakovnýlistodspoločnostiZ.,otom,žejespoľahlivým
klientom, nepoprel však, že finančné prostriedky od žalovaného čerpal. A., že k predmetným
zmluvám neboli priložené žiadne osobitné obchodné podmienky, žiadne poistné podmienky, vedomosť o
charaktere poistenia a jeho rozsahu nemal. V. vznikla z jeho strany požiadavka, aby bola vysporiadaná
jeho poistná udalosť, ktorou bola jeho nezamestnanosť a práceneschopnosť, túto žalovaný riešiť
odmietol.
Po začatí konania vzal návrh na začatie konania v celom rozsahu späť s poukazom na svoj nepriaznivý
zdravotný stav.A. považoval nárok žalobcu za neopodstatnený majúc za to, že došlo k platnému uzavretiu úverových
zmlúv v zmysle ustanovení zákona o spotrebiteľských úveroch, ustanovenia I. a I. zakonníka, keď
listiny podpísané žalovaným predstavovali návrh na uzavretie zmluvy verejne vyhlásený žalovaným,
ktorý návrh bol akceptovaný, o čom svedčilo čerpanie finančných prostriedkov žalobcom. T. jeho názoru
žalobca podpisom na zmluvách potvrdil, že sa oboznámil s osobitnými a všeobecnými obchodnými
podmienkami aj poistnými podmienkami, podpísal vyhlásenie nachádzajúce sa na úverových zmluvách,
o tom, že pristupuje k poisteniu, ktoré vykonával poisťovateľ spoločnosť Z. L. a.s.. W. neboli naplnené
podmienky vzniku poistnej udalosti, k plneniu z poistenia nedošlo. A. tiež poukázal nato, že žalobca
nemá nárok na vrátenie poistného od žalovaného, nakoľko so žalovaným nie je v žiadnom poistnom
zmluvnom vzťahu.
T. doručeným súdu dňa XX. 6. XXXX žalovaný uplatnil voči žalobcovi vzájomný návrh, keď žiadal, aby
bol žalobca zaviazaný na zaplatenie sumy X.XXX,XX eur s úrokmi z úveru zo sumy XXX,XX eur vo výške
XX,XX% ročne od 1. 4. XXXX až do zaplatenia s úrokmi z úveru vo výške XX% ročne zo sumy XXX,XX
eur od 1. 4. XXXX až do zaplatenia, a úrokmi z omeškania vo výške 9% ročne zo sumy X.XXX,XX eur od
1. 4. XXXX až do zaplatenia. T. pohľadávka v prípade, ak sa zmluvy považujú za platné, predstavovala
dlh na istine, úrokoch, poistnom a nákladoch spojených s uplatnením pohľadávky z úverových zmlúv
uzavretých so žalobcom. D. uplatňoval s odkazom na ust. § 502 I. zákonníka upravujúceho zmluvu o
úvere. Z úverovej zmluvy uzavretej dňa XX. 1. XXXX táto dlžná suma mal zodpovedať sume XXX,XX
eur a z úverovej zmluvy uzavretej dňa XX. 1. XXXX sume XXX,XX eur. A. poukázal nato, že žalobca
listom zo dňa 1. XX. XXXX odstúpil od uvedených úverových zmlúv, ktoré odstúpenie bolo doručené
XX. 2. XXXX žalovanému. V zmysle všeobecných obchodných podmienok účinnosť odstúpenia nastala
ku koncu mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bolo doručené odstúpenie, teda ku dňu XX. 3.
XXXX. Z uvedených dôvodov od 1. 4. XXXX si uplatňoval nárok na úroky z omeškania. V prípade, ak
by boli predmetné zmluvy považované za neplatné, žalobca tvrdil, že na strane žalobcu došlo k vzniku
úmyselnéhobezdôvodnéhoobohatenia,pretožežalobcoviboloalebomuselobyťznáme,žeobohatenie,
ktoré získava je zákonom zakázané. Za týchto podmienok má žalovaný nárok aj na vydanie úžitkov
bezdôvodného obohatenia, ktoré zodpovedajú úrokom z peňažných prostriedkov, o ktoré by sa žalobca
na úkor žalovaného obohatil v prípade posúdenia úverových zmlúv ako neplatných. U. bezdôvodného
obohatenia predstavovala rozdiel medzi finančnou čiastkou, ktorú žalobca
-3- XXC XXX/XX-XXX
z úverových zmlúv čerpal, a ktoré už žalovanému vrátil. V prípade zmluvy uzavretej dňa XX. 1. XXXX
suma čerpaných finančných prostriedkov mala zodpovedať výške X.XXX,XX eur, splátky žalovaného
činili XXX,XX eur, teda zostatok záväzku zodpovedal hodnote XXX,XX eur. V prípade zmluvy uzavretej
dňa XX. 1. XXXX suma čerpaných finančných prostriedkov činila XXX eur, uhradených bolo XXX,XX
eur, čo zodpovedalo nesplnenému záväzku vo výške XXX,XX eur. V úhrne tak dlžná pohľadávka z titulu
neuhradeného záväzku predstavovala XXX,XX eur.
V prípade zmluvy o úvere zo dňa XX. 1. XXXX č. XXXXXXXXXXXXXX nárok uplatnený žalovaným
zodpovedal pohľadávke z revolvingového úveru, ktorý mal žalobca čerpať úverovou kartou. Zo zmluvy
zo dňa dňa XX. 1. XXXX č. XXXXXXXXXXXXXX žalovaný uplatňoval nárok z úveru na kúpu tovaru, s
tým, že z tejto zmluvy revolvingový úver žalobcovi poskytnutý nebol.
A. súhlasil so späťvzatím návrhu žalobcu, na svojom vzájomnom návrhu zotrval v celom rozsahu majúc
zato,žejehonárokvchádzazplatneuzavretýchúverovýchzmlúvsožalobcom,ktorýzáväzokzozmluvy
nebol doposiaľ v celosti žalobcom uhradený.
O návrhu žalobcu súd rozhodol v súlade s ust. § 96 ods. X., X I.. súd. por. , v zmysle ktorého, ak je návrh
vzatý späť celkom, súd konanie zastaví. L. konanie nezastaví, ak odporca so späťvzatím z vážnych
dôvodov nesúhlasí. W. k späťvzatiu návrhu došlo po začatí pojednávania, vyžadoval sa k späťvzatiu
žaloby súhlas žalovaného, ktorý bol v tomto prípade daný. Na základe splnenia procesných podmienok
bolo konanie o návrhu žalobcu zastavené.
T. konania ostal vzájomný návrh žalovaného, ktorý bol v konaní uplatnený v súlade s ust. § 97 I.. súd. por.
M. pôvodná pohľadávka žalobcu, ako aj vzájomný návrh žalovaného vyplýva zo spotrebiteľských
zmlúv o úvere uzavretých účastníkmi konania, a to zmluvy zo dňa XX. 1. XXXX vedenej ako úverová
zmluva č. XXXXXXXXXXXXXX a zmluva o úvere uzavretá dňa XX. 1. XXXX vedená ako úver č.
XXXXXXXXXXXXXX.Z obsahu úverovej zmluvy zo dňa XX. 1. XXXX ( ďalej zmluva o úvere č. 1) vyplýva, že na základe listiny
„ A. /zmluva o poskytnutí spotrebiteľského úveru“ boli žalovanému poskytnuté finančné prostriedky vo
výške XXX,XX eur (X.XXX,- Sk) na nákup bližšie nešpecifikovaného tovaru „ šport kemping ostatné“.
H. bolo XX mesačných splátok vo výške XX,XX eur (XXX,- Sk) mesačne, ročná úroková sadzba mala
zodpovedaťhodnoteXX,XX%,splatnosťprvejsplátkybolaurčenánadeňXX.2.XXXX,mesačnésplátky
sa mali uhrádzať vždy do XX. dňa v mesiaci. T. zmluva má povahu zmluvného formulára s predtlačeným
textom zmluvy, na ktorom žalobca okrem iného vyhlásil, že prijíma súbor poistenia uvedený v bode X
časti D X,XX%. V časti „D“ formulára žalobca prehlásil, že sa oboznámil s rámcovými zmluvami o
poistení uzavretými medzi spoločnosťami Z. a. s. a poisťovňou Z. L. a.s,, podpisom vyjadruje súhlas
s poistením, ktoré si zvolil a súhlasí s tým, že oprávnenou osobou na prijatie poistného plnenia je
spoločnosť Z. L. a.s, a že dohodnuté percento mesačnej splátky z úveru bude určené na úhradu
poistného. S. „C“ zmluvného formulára obsahuje text, že žalobca „žiada, aby bol zaradený do zoznamu
žiadateľov o poskytnutie úverového rámca vo výške XXX,XX eur ( XX.XXX,- Sk), a
-4- XXC XXX/XX-XXX
aby mu spoločnosť Z. vydala úverovú kartu na jeho meno. F. na vedomie, že jeho žiadosť bude
posudzovaná na základe údajov uvedených v žiadosti o poskytnutie klasického spotrebiteľského úveru,
pričom spoločnosť Z. L. môže zmeniť výšku úverového rámca. S. úver a náklady sa zaväzuje uhrádzať v
pravidelných mesačných splátkach vo výške 5% poskytnutého úverového rámca, ak nebude dohodnuté
inak, a to i telefonicky“. L. tlačiva bola tiež v bode „E, F“ dohoda o zrážkach zo mzdy, ako aj vyhlásenie
o oboznámení sa s podmienkami na spracovanie osobných údajov. Na rubovej strane zmluvy boli
vytlačené všeobecné podmienky pre poskytnutie spotrebiteľského úveru, ktoré odkazovali na ust. §
497 I.. zák. a v bode II- X.X obsahovali súčasne ustanovenie, že Z. nie je povinný žiadaný úver
poskytnúť, ani svoje rozhodnutie zdôvodniť, v tejto súvislosti nemožno voči nemu uplatňovať žiadne
nároky. V bode IV nazvanom „úverový rámec - revolvingový úver a úverová karta“ je uvedené, že
spoločnosť Z. zaradí klienta-žalobcu medzi žiadateľov, rozhodnutie o poskytnutí úverového rámca
prislúcha spoločnosti Z. a závisí od posúdenia údajov uvedených v žiadosti. U. karty na meno klienta,
variabilný symbol a číslo účtu revolvingového úveru malo byť oznámené žalobcovi písomne, súčasne s
uvedením maximálneho úverového rámca, ktorý je spoločnosť Z. pripravená poskytnúť. T. úverového
rámca a vydaním karty nevznikol žalobcovi žiadny záväzok, ak nebolo dohodnuté niečo iné. T. T.
karty znamenalo súhlas žalobcu s čerpaním úveru a výškou čerpanej sumy. T. na úhradu úveru v
dohodnutých splátkach nastávala najskôr kalendárnym mesiacom nasledujúcim aspoň po čiastočnom
čerpaní peňažných prostriedkov z úverového rámca. L. Z. vznikalo oprávnenie spoplatniť vydanie karty
podľa sadzobníka poplatkov. V zmysle bodu V. obchodných podmienok označeného ako „záverečné
ustanovenia“, v prípade, ak žalobca porušil svoju povinnosť splácať úver riadne a včas, spoločnosť
Z. mala oprávnenie požadovať od neho aj zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 8% z každej splátky, s
úhradou ktorej sa dostal do omeškania viac než XX dní.
A. o spotrebiteľskom úvere zo dňa XX. 1. XXXX vedená ako úver č. XXXXXXXXXXXXXX ( ďalej zmluva
o úvere č. 2) bolo vyhotovená v takmer totožnom znení ako zmluva o úvere č. 1. A. vzťah je aj v
prípade zmluvy o úvere č. X založený na listine nazvanej „A. - zmluva o spotrebiteľskom úvere a žiadosť
- zmluva o revolvingovom spotrebiteľskom úvere a vydanie kreditnej karty“. T. uvedeného listinného
dokladu bol opätovne žalobcovi poskytnutý klasický spotrebiteľský úver vo výške XXX eur na nákup
bližšie nešpecifikovaného tovaru označeného ako TV ( N., N. plazma). D. mal žalobca uhradiť v XX-
tich mesačných splátkach v hodnote XX,XX eur so splatnosťou prvej splátky XX. 2. XXXX. Z. čiastka k
zaplateniu je uvádzaná v hodnote X.XXX,XX eur, aj keď skutočná suma splátok zodpovedala hodnote
X.XXX,XX eur ( XX x XX,XX eur). T. ročná úroková sadzba je uvedená vo výške XX% ročne, C. v hodnote
XX,XX%. A. ako v prípade predchádzajúcej zmluvy podpisom toho úveru súčasne žalovaný podpísal
vyhlásenie, že prijíma súbor poistenia v bode X časti „D“ v percentuálnom vyjadrení X,XX%. Y., že žiada,
aby bol zaradený do zoznamu žiadateľov o revolvingový spotrebiteľský úver s úverovým rámcom vo
výške XXX eur a vydanie kreditnej karty na jeho meno. Po vzniku zmluvy o revolvingovom úvere môže
Z. L. kedykoľvek jednostranne zmeniť výšku úverového rámca.
-5- XXC XXX/XX-XXX
C. spotrebiteľský úver a náklady s ním spojené mal uhrádzať žalobca v pravidelných mesačných
splátkach najmenej vo výške stanovenej v sadzobníku poplatkov. A. mohli byť dohodnuté aj telefonicky.V bode „D“ žalobca vyhlásil, že sa oboznámil s rámcovými zmluvami o poistení medzi spoločnosťou Z.
L. a.s. a poisťovňou Z. L. a.s. a vyjadruje súhlas s poistením v rozsahu, ktorý si zvolil, berie ne vedomie,
že suma uvedená v prijatí poistenia vyjadrená v percentách, dohodnutej mesačnej splátky je zahrnutá
do mesačných splátok úveru a určená na úhradu poistenia. T. malo byť dohodnuté pre prípad pracovnej
neschopnosti, plnej a trvalej invalidity a smrti. I. osobou na plnenie z poistenia mala byť spoločnosť Z.
L., a.s. I. aj v prípade tejto zmluvy sa na jej rubovej strane nachádzajú všeobecné obchodné podmienky,
odkazujúce na ust. § 497 I.. zák. a ktoré v časti II- X.X , stanovujú že spoločnosť Z. nie je povinná žiadaný
úver poskytnúť, rozhodnutie zdôvodniť a v tejto súvislosti voči nemu nemožno uplatňovať žiadne nároky.
F. IV. obchodných podmienok nazvaný „revolvingový úver, kreditná karta“ upravoval, že rozhodnutie o
prijatí návrhu zo strany klienta prislúchajú spoločnosti Z., a okamihom vzniku zmluvy o revolvingovom
úvere je doručenie písomného oznámenia Z. o prijatí návrhu a poskytnutí úverového rámca klientovi.
C. bolo závislé od posúdenia údajov klienta a priebehu splácania klasického spotrebiteľského úveru.
U. karty malo byť oznámené písomne. L. s výškou maximálneho rámca, ktorý je pripravená spoločnosť
Z. mu poskytnúť. T. na splácanie úveru nastáva až okamihom dojednaným v zmluve o revolvingovom
úvere, najskôr však kalendárnym mesiacom nasledujúcim po aspoň čiastočnom čerpaní peňažných
prostriedkov z úverového rámca. Z. je oprávnený účtovať poplatok za vydanie karty podľa aktuálneho
sadzobníka poplatkov. T. T. na karte znamená súhlas klienta s aktivovaním karty a s čerpaním
revolvingového spotrebiteľského úveru a výškou čerpanej sumy. T. bodu IV-X revolvingový úver mal
byť splácaný vo výške minimálne 4% z aktuálneho úverového rámca alebo dlžnej sumy zaokrúhlený
na najbližší vyšší násobok XXX eur. V bode V. obchodných podmienok „záverečné ustanovenia“ sú
upravené sankcie za porušenie povinnosti spojené so splácaním úveru, nárok na zaplatenie zmluvnej
pokuty vo výške 8% z každej splátky, z ktorej úhradou sa dostal klient do omeškania viac než XX dní.
A. z ktorých žalovaný uplatňuje nárok na zaplatenie sumy XXXX,XX eur majú vzhľadom na postavenie
zmluvných strán a obsah záväzkového vzťahu charakter spotrebiteľských zmlúv. A. vystupoval ako
podnikateľský subjekt uzatvárajúci zmluvu v rámci svojej obchodnej a podnikateľskej činnosti, žalobca
vystupoval ako fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení zo zmluvy nekonala v rámci podnikateľskej
činnosti, teda bol v pozícii spotrebiteľa. A. ako spotrebiteľ neovplyvňoval podstatným spôsobom znenie
zmluvy, ktorá bola vopred pripravená žalovaným ako dodávateľom. Do zmluvy sa doplňovali len údaje
súvisiace s identifikáciou žalobcu ako dlžníka a výška poskytnutej finančnej čiastky a podmienky jej
splácania. V zostávajúcom rozsahu žalobca potvrdil podpisom len vopred sformulovaný text zmluvy,
pričom zmluva je vyhotovená tak, že základný predmet zmluvy, ktorým bolo financovanie kúpy tovaru,
a o ktorý žalobca prejavil záujem, bol neoddeliteľne spätý s ostatným ťažko čitateľným textom
obsahujúcim
-6- XXC XXX/XX-XXX
vyhlásenia žalobcu o súhlase s poistením, žiadosťou o revolvingový úver, zrážkami zo mzdy.
T. ust. § 52 I.. zák. spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú
uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. Na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa
vždy prednostne použijú ustanovenia I. zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy obchodného
práva. G. o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých
účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom.
I. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia,
sú neplatné. H. je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu
svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. L. je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti.
V zmysle § 54 I.. zák., v pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre
spotrebiteľa priaznivejší.
L. zmluvu definoval zhodne s komunitárnou úpravou aj zák.č XXX/XX Z.z.. o ochrane spotrebiteľa
účinný v čase uzavretia úverovej zmluvy č. 1. V zmysle § 23a zák. č. XXX/XX Zb., spotrebiteľskými
zmluvami sú zmluvy uzavreté podľa I. zákonníka, I. zákonníka, ako aj všetky iné zmluvy, ktorých
charakteristickým znakom je, že sa uzavierajú vo viacerých prípadoch, a je obvyklé, že spotrebiteľ obsah
zmluvy podstatným spôsobom neovplyvňuje.A. o úvere č. X bola podpísaná dňa XX. 1. XXXX, kedy podmienky uzatvárania zmlúv o spotrebiteľských
úveroch a ich základné náležitosti boli upravené zák.č. XXX/XX Z.z. o spotrebiteľských úveroch. A. o
úvere č. X bola uzatvorená v čase účinnosti zák.č. XXX/XX Z.z. o spotrebiteľských úveroch.
L. úverom sa rozumie dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov, na základe zmluvy o
spotrebiteľskom úvere vo forme odloženej platby, pôžičky alebo v inej právnej forme (§ 2 zák.č XXX/XX
Z.z., § 1 zák.č. XXX/X Z.z.). U. z vyjadrení žalovaného a predložených zmlúv je zrejmé, že zámerom
žalovaného bolo uzatvoriť so žalobcom zmluvu o spotrebiteľskom úvere založenú na zmluve o úvere
podľa ust. § 497 I.. zák.. L. zmluva sa uzatvára v písomne forme, (§ 4 ods. X zákona č. XXX/XX Z.z., §
9 ods. X zák.č. XXX/XX Z.z.), a pokiaľ má vychádzať zo zmluvy úvere podľa ust. § 497 I.. zák., musí
obsahovať podstatné náležitostí tohto zmluvného typu záväzku, a ďalšie, zákonom o spotrebiteľských
úveroch vyžadované zmluvné podmienky (§ 4 ods. X,X zák. č. XXX/XX Z.z., § X ods. X zák.č. XXX/
XX Z.z.).
A. o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu, inak je neplatná (§ 4 ods. X zák.č XXX/XX Z.z.).
T. ust. § 4 ods. X zák.č. XXX/XX Z.z. o spotrebiteľských úveroch v znení účinnom ku dňu podpísania
zmluvy, zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí obsahuje najmä
-7- XXC XXX/XX-XXX
a) sumu, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov; ak je to možné, treba uviesť aj súčet
týchto platieb s upozornením na možnosť účtovania kompenzácie ušlých výnosov, ak veriteľ chce túto
možnosť využiť,
b) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje,
c) cenu tovaru alebo poskytnutej služby,
d) identifikáciu vlastníka, ak vlastníctvo neprechádza na spotrebiteľa okamihom odovzdania a prevzatia
tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva spotrebiteľom,
e) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
f) meno a adresu spotrebiteľa,
g) ročnú percentuálnu mieru nákladov; ak nie je uvedená, spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný
a bez poplatkov,
h) podmienky závislé od objektívnych skutočností, pri ktorých splnení môže byť upravená ročná
percentuálna miera nákladov,
i) výpočet nákladov uvedených v § 2 písm. c), ktoré neboli zahrnuté do výpočtu ročnej percentuálnej
miery nákladov; ide o určenie podmienok, za ktorých musí spotrebiteľ zaplatiť zvýšené náklady. G. sa
výška týchto nákladov, spôsob výpočtu alebo čo najpresnejší odhad.
T. ust. § 4 ods. X zák.č XXX/XX Z.z. zmluva ďalej obsahuje a) oprávnenia spotrebiteľa na zníženie
nákladov na spotrebiteľský úver pri jeho splatení pred lehotou splatnosti podľa § 6,
b) sankcie za porušenie zmluvy,
c) podmienky, za ktorých možno použiť zmenku alebo šek,
d) spôsob zániku záväzku zo zmluvy,
e) práva spotrebiteľa podľa § 7.
V zmysle ust. § X ods. 4 zák.č XXX/XX Z.z. pri nesplnení podmienok podľa odsekov X a X je zmluva
o spotrebiteľskom úvere platná, ak bol spotrebiteľovi na jej základe a) poskytnutý spotrebiteľský úver a
spotrebiteľ ho začal čerpať alebo b) dodaný tovar alebo poskytnutá služba.
Od spotrebiteľa nemôže veriteľ požadovať úrok alebo poplatky, ktoré nie sú uvedené v zmluve o
spotrebiteľskom úvere.(§4 ods. X zák.č. XXX/XX Z.z. ).
A. podpísaná so žalovaným XX. 1. XXXX mala obsahovať náležitosti vymedzené zák.č. XXX/XX Z.z.
o spotrebiteľských úveroch.
T. ust. § 9 ods. X zák.č. XXX/XX Z.z. v znení účinnom ku dňu podpisu zmluvy, zmluva o spotrebiteľskom
úvere okrem všeobecných náležitostí musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;
ak je zmluvnou stranou aj finančný agent, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v
rozsahu údajov ako u veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú
osobu,
-8- XXC XXX/XX-XXX
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo
ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo
referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové
sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových
sadzbách spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek
počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú
platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie
platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
-9- XXC XXX/XX-XXX
r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti podľa § 16,
u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiťčerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej
výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § X3,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § 21 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;
platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver pri
zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení priemernej
hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota
ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za predchádzajúci kalendárny
štvrťrok.
H. porušenia povinnosti veriteľa (žalovaného) pri vzniku zmluvného vzťahu podľa zák.č. XXX/XX Z.z.
upravuje ust. § X1 citovaného zákona tak, že poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný
a bez poplatkov, ak
a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. 1 a neobsahuje náležitosti podľa
§ 9 ods. X písm. a) až k), r) a y) a § 10 ods. 1,
b) je v zmluve o spotrebiteľskom úvere uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v
neprospech spotrebiteľa.
T. ust. § 11 ods. X zák.č XXX/XX Z.z. Ak veriteľ nekonal s odbornou starostlivosťou podľa § 7 ods. 1, nie
je oprávnený vyžadovať od spotrebiteľa jednorazové splatenie spotrebiteľského úveru.
V predmetnom prípade súd vychádzal zo skutočnosti, že medzi účastníkmi konania nebola uzavretá
zmluva o spotrebiteľskom úvere založená na zmluve o úvere pre absenciu podstatných náležitostí tohto
typu záväzku, ktorým je povinnosť veriteľa (žalovaného) poskytnúť úver na požiadanie dlžníka (žalobcu)
akotovymedzujeust.§497I..zák..T.kópia„žiadosti/zmluvyoposkytnutíspotrebiteľskéhoúveru“č.Xač.
X jednoznačným spôsobom deklaruje v označení aj vo všeobecných zmluvných podmienkach (čl. II, IV),
že zo strany žalovaného došlo len k podaniu žiadosti o poskytnutie úverového rámca, o čom rozhodoval
výlučne žalobca, ktorý mohol aj neakceptovať požiadavku žalovaného. Ku vzniku záväzkového vzťahu
zo zmluvy o úvere mohlo dôjsť len za predpokladu, že právu dlžníka na čerpania finančných prostriedkov
by zodpovedala povinnosť veriteľa poskytnúť mu ich v dohodnutom rozsahu.
V časti, v ktorej zmluvy o úvere č. X a č. X pojednávajú o poskytnutí finančných prostriedkov na kúpu
tovaru, sa jedná preto o spotrebiteľské zmluvy o pôžičke v
-XX- XXC XXX/XX-XXX
zmysle ust. § 657 I.. zák. založené na reálnom odovzdaní finančných prostriedkov, ktoré sa dlžník
zaväzuje po dohodnutej dobe vrátiť, pričom pri peňažnej pôžičke možno dohodnúť aj úroky.
V časti zmluvy o úvere č. 1, ktorá sa má týkať „revolvingového“ úveru z ktorého si uplatňuje žalovaný
právo na zaplatenie sumy XXX,XX eur, absentujú nielen podstatné náležitosti úverovej zmluvy podľa
ust. § 497 I.. zák., ale nie je dodržaná ani písomná forma spotrebiteľskej zmluvy s náležitosťami
vymedzenými ust. § 4 zák.č. XXX/XX Z.z.
Za písomnú dohodu, nemožno považovať žiadosť záujemcu- žalobcu o poskytnutie úveru včlenenú
do textu zmluvného formulára a listinu žalovaného, ktorou oznamuje, že akceptuje žiadosť záujemcu o
uzavretie revolvingovej zmluvy, pokiaľ návrh a jeho prijatie nie sú zhodné v základných náležitostiach
zmluvy ako to vyplýva z ust. § 497 I.. zák. a § 4 zák.č XXX/XX Z.z.. „A.“ žalobcu neobsahuje žiadne
náležitosti spotrebiteľského úveru a „akceptácia“ žalovaného zo 7. 5. XXXX predložená vo vzťahu k
zmluve o úvere č. 1, uvádza len úverový rámec, výšku mesačnej splátky a mesačnej úrokovej miery.
E. informácie o splatnosti splátok, poplatkoch a iných nákladoch, C. platnej ku dňu vzniku zmluvného
vzťahu, konečná splatnosť záväzku, sankcie za porušenie záväzku, právo spotrebiteľa na odstúpenie
od zmluvy a ďalšie práva spotrebiteľa - žalobcu v zmysle ust. § 7 zák.č. XXX/XX Z.z.. W. tak k uzavretiu
zmluvy v písomnej forme, pretože absentuje písomný návrh zmluvy aj písomná akceptácia návrhu
zmluvy. K vzniku písomného právneho úkonu môže dôjsť len za situácie, že sa zmluvné strany zhodnú
na podstatných náležitostiach záväzku, ktorými chcú byť viazané, čo sa však v danom prípade nestalo.
T. zmluva o revolvingovom úvere, ktorá je predmetom sporu, nebola uzavretá s požadovanými
všeobecnými a osobitnými zmluvnými náležitosťami v zákonom predpísanej forme, je neplatná (§4 ods.
X,X zák.č. XXX/XX Z.z.).L. ďalej uvádza, že neplatnosť zmluvy o úvere č.X a č.X v časti „revolvingového úveru“ a v časti tvrdenej
povinnosti žalovaného na úhradu poisteného je daná tiež rozporom tohto úkonu so zákonom (§ 39 I..
zák. v spojení s ust. § 7 zák.č. XXX/XX Z.z.) a dobrými mravmi (§3, §39 I.. zák. v spojení s ust. § 4
ods. X zák.č XXX/XX/XX Z.z.).
T. ust. § 4 ods. X zákč. XXX/XX Z.z. o ochrane spotrebiteľa, predávajúci nesmie konať v rozpore s
dobrými mravmi; V. v rozpore s dobrými mravmi sa na účely tohto zákona rozumie najmä konanie, ktoré
je v rozpore so vžitými tradíciami a ktoré vykazuje zjavné znaky diskriminácie alebo vybočenia z pravidiel
morálky uznávanej pri predaji výrobku a poskytovaní služby, alebo môže privodiť ujmu spotrebiteľovi pri
nedodržaní dobromyseľnosti, čestnosti, zvyklosti a praxe, využíva najmä omyl, lesť, vyhrážku, výraznú
nerovnosť zmluvných strán a porušovanie zmluvnej slobody.
T. ust. § 7 zák. č. XXX/XX Z. z. nekalé obchodné praktiky sú zakázané. I. praktika sa považuje za nekalú,
ak a) je v rozpore s požiadavkami odbornej starostlivosti, b) podstatne narušuje alebo môže podstatne
narušiť ekonomické správanie priemerného spotrebiteľa vo vzťahu k výrobku alebo službe,
-XX- XXC XXX/XX-XXX
ku ktorému sa dostane alebo ktorému je adresovaná, alebo priemerného člena skupiny, ak je obchodná
praktika orientovaná na určitú skupinu spotrebiteľov.
I. praktika, ktorá môže podstatne narušiť ekonomické správanie skupiny spotrebiteľov, ktorí sú osobitne
zraniteľní z dôvodu ich duševnej poruchy alebo telesnej vady, veku alebo dôverčivosti, spôsobom, ktorý
môže predávajúci rozumne predpokladať, sa posudzuje z pohľadu priemerného člena tejto skupiny. M.
nie je dotknutá bežná a oprávnená reklamná praktika, akou je zveličujúce vyhlásenie alebo vyhlásenie,
ktoré nie je mienené doslovne.
Za nekalú obchodnú praktiku sa považuje najmä klamlivé konanie a klamlivé opomenutie konania podľa
§ 8 a agresívna obchodná praktika podľa § 9.
V zmysle § 2 písm. r/ zák. č. XXX/XX Z. z. sa podstatným narušením ekonomického správania
spotrebiteľa rozumie využitie obchodnej praktiky na značné obmedzenie schopnosti spotrebiteľa urobiť
rozhodnutie, ktoré by pri dostatku informácia inak neurobil.
T. § 2 písm. u/ zák. č. XXX/XX Z. z. , odbornou starostlivosťou sa rozumie úroveň osobitnej schopnosti
a starostlivosti, ktorú možno rozumne očakávať od predávajúceho pri konaní vo vzťahu k spotrebiteľovi,
zodpovedajúca čestnej obchodnej praxi alebo všeobecnej zásade dobrej viery uplatňovanej v oblasti
činnosti.
T. § 8 ods. X zák. č. XXX/XX Z. z. . obchodná praktika sa považuje za klamlivú, ak zapríčiňuje
alebo môže zapríčiniť, že spotrebiteľ urobí rozhodnutie o obchodnej transakcii, ktoré by inak neurobil,
pretože obsahuje nesprávne informácie a je preto nepravdivá, alebo akýmkoľvek spôsobom uvádza
do omylu alebo môže uviesť do omylu priemerného spotrebiteľa, a to aj ak je táto informácia vecne
správna vo vzťahu k a) existencii výrobku alebo k povahe výrobku, b) hlavným znakom výrobku,
ako sú jeho dostupnosť, výhody, riziká, vyhotovenie, zloženie, príslušenstvo, servis zákazníkovi po
predaji výrobku a vybavovanie reklamácie, výrobný postup a dátum výroby alebo dodávky, spôsob
dodania, účel použitia, možnosti využitia, množstvo, špecifikácia, jeho zemepisný alebo obchodný
pôvod alebo očakávané výsledky použitia, alebo výsledky a podstatné ukazovatele skúšok alebo kontrol
vykonaných na výrobku, c) rozsahu záväzkov predávajúceho, motívom pre obchodnú praktiku a k
charakteru procesu predaja, akékoľvek vyhlásenie alebo symbol týkajúci sa priameho alebo nepriameho
sponzorstva alebo schválenia predávajúceho alebo výrobku, d) cene alebo k spôsobu výpočtu ceny
alebo existencie osobitnej cenovej výhody, e) potrebe servisu, náhradného dielu, výmeny alebo opravy,
f) osobe, vlastnosti a právu predávajúceho alebo jeho splnomocnenca, ako sú jeho totožnosť a
majetok, kvalifikácia, postavenie, uznanie, členstvo v organizáciách alebo jeho väzby a vlastníctvo
práv vyplývajúcich z priemyselného, obchodného alebo duševného vlastníctva alebo jeho ocenenia a
vyznamenania, alebo g) právu spotrebiteľa vrátane práva na výmenu dodaného výrobku alebo vrátenie
peňazí podľa osobitného predpisu alebo k rizikám, ktorým môže byť vystavený.
T. ust. § 8 ods. X zák.č. XXX/XX Z.z. obchodná praktika sa tiež považuje za klamlivú, ak opomenie
podstatnú informáciu, ktorú priemerný spotrebiteľ potrebuje v závislosti od kontextu na to, aby urobil
rozhodnutie o obchodnej-XX- XXC XXX/XX-XXX
transakcii, a tým zapríčiňuje alebo môže zapríčiniť, že priemerný spotrebiteľ urobí rozhodnutie o
obchodnej transakcii, ktoré by inak neurobil.
Za klamlivé opomenutie sa tiež považuje, ak predávajúci skrýva alebo poskytuje nejasným,
nezrozumiteľným, viacvýznamovým alebo nevhodným spôsobom podstatné informácie uvedené v
odseku 1, alebo neoznámi obchodný účel obchodnej praktiky, ibaže je zrejmý z kontextu, pričom v
dôsledku klamlivého opomenutia priemerný spotrebiteľ prijme rozhodnutie o obchodnej transakcii, ktoré
by inak neprijal.(§8 ods. X zákč. XXX/XX Z.z.)
Ak prostriedok použitý na oznamovanie obchodnej praktiky vytvára priestorové alebo časové
obmedzenia pri rozhodovaní o tom, či bolo poskytnutie informácie opomenuté, berú sa do úvahy tieto
obmedzenia, ako aj opatrenia prijaté predávajúcim na sprístupnenie informácií spotrebiteľovi inými
prostriedkami. (§8 ods. X zák.č XXX/XX Z.z.)
T. výzve na kúpu sa za podstatné informácie, ak už nie sú zrejmé z kontextu, považujú informácie o
a) hlavných vlastnostiach výrobku v rozsahu primeranom komunikačnému prostriedku a výrobku, b)
údajoch o predávajúcom, obchodné meno a adresa, alebo údajoch o jeho splnomocnencovi, c) cene,
alebo ak vzhľadom na povahu výrobku nemožno cenu rozumne určiť vopred, o spôsobe, ktorým sa
vypočíta, ako aj o ďalších nákladoch na dopravu, dodanie alebo poštovné, alebo ak tieto náklady
nemožno určiť vopred, skutočnosť, že do ceny môžu byť zarátané takéto ďalšie náklady, d) dohode
o spôsobe platby, podmienkach dodania, vyhotovenia a vybavovania reklamácie, ak sa odlišujú od
požiadaviek odbornej starostlivosti, e) existencii práva, pre výrobky alebo transakcie, na odstúpenie od
zmluvy alebo vypovedanie zmluvy. (§8 ods. X zák.č. XXX/XX Z.z.).
Z činnosti súdu je známe, že žalovaný ako dodávateľ opakovane predkladá spotrebiteľom na podpis
zmluvy, v ktorých sa nachádzali v obsahovo nesúvisiacich alebo nečitateľným písmom vyhotovených
častiach zmluvy ustanovenia o tom, že spotrebiteľ súčasne so zmluvou o spotrebiteľskom úvere na kúpu
tovaru uzatvára aj zmluvu o revolvingovom úvere a vydaní úverovej karty, poistnú zmluvu, dohodu o
zrážkach, rozhodcovskú zmluvu. Je tak zrejmá dlhodobá snaha žalovaného o takú úpravu záväzkového
vzťahu so spotrebiteľom, ktorá nezohľadňuje skutočný záujem spotrebiteľa, ale naopak spotrebiteľom
sledovaný účel zmluvy je skryto zneužívaný pre čo najvyšší finančný zisk dodávateľa, bez zreteľa na
potreby a hospodársky význam zmluvy pre spotrebiteľa. C. zámer možno vyvodiť aj z predmetných
„ zmlúv č. X a č. 2, v časti dohody o revolvingovom spotrebiteľskom úvere a vydaní kreditnej karty“,
uzavretie poistnej zmluvy, aj keď podstatou zmluvy je poskytnutie finančných prostriedkov na nákup
tovaru. L. v čase podpisovania zmluvného formulára nemá podstatné informácie o záväzkovom vzťahu
do ktorého ma vstúpiť (výška úveru, úrokov, splátok, splatnosť, spôsob zániku záväzku, sankcie,
poistné udalosti, poistné, výplata z poistnej zmluvy, podmienky poistenia, a pod.), tieto sú mu podávané
nevhodným, nejasným spôsobom buď ako príkladme výpočty resp. nedostáva žiadne informácie, len sa
predpokladáaočakáva,žepokiaľmázáujemofinančnéprostriedky,dobrovoľnepodpíšetextzmluvného
formulára.
To, že konanie veriteľa pri uzatváraní zmlúv možno hodnotiť ako konanie odporujúce zásadám čestnosti,
dobromyseľnosti, ako konanie spôsobilé vyvolať
-XX- XXC XXX/XX-XXX
omyl u spotrebiteľa o obsahu záväzku, ktoré je v rozpore s požiadavkami odbornej starostlivosti,
podstatne narušuje alebo môže podstatne narušiť ekonomické správanie priemerného spotrebiteľa vo
vzťahu k poskytovanej službe, osvedčujú aj výpovede svedkyne H. a U., ktoré sprostredkovali uzavretie
zmluvy o úvere. L. potvrdili, že základné informácie poskytované dlžníkom, boli len informácie o výške
poskytovaných finančných prostriedkov a splátkach. O ďalších podmienkach zmluvného vzťahu ani o
poistných podmienkach, klienti oboznámený neboli a tieto podmienky im neboli ani odovzdávané. L. U.
uviedla, že bez „pripoistenia“ by nebol ani úver poskytnutý. L. C.. F., ktorý konal v mene spoločnosti
poisťovňa Z. L. a.s. vypovedal, že Z. mal postavenie sprostredkovateľa poisťovateľa pri uzatváraní
poistných zmlúv. T. na platenie poistného bol práve poisťovateľ spoločnosť Z., ktorý takto vystupoval v
poistnom vzťahu so spoločnosťou Z. L. a.s. Za takýchto okolností bolo aj nevyhnutné, aby boli poistenciriadne informovaní o podmienkách poistnej zmluvy, či tieto boli plnené zo strany spoločnosti Z., oni
neskúmali.
A. o revolvingový úver - úverovú kartu, údaje o poistení sú neoddeliteľným vopred pripraveným textom
zmluvného formulára, ktorý je umiestený pred podpis spotrebiteľa. A. predmet a účel zmluvy sa
dotýka odlišného právneho vzťahu (kúpa tovaru na splátky resp. úver na kúpu tovaru). A. formulár
bol vyhotovený žalovaným tak, že nútil žalobcu ako spotrebiteľa potvrdiť podpisom aj tie ustanovenia,
ktoré so základným zmluvným vzťahom nesúviseli. T. takýchto záväzkov - poistenie, revolvingový
úver a úverová karta, dohoda o zrážkach, boli finančne výhodné len pre žalovaného, pretože mu
umožňovali pri zadlžovaní klienta ďalší zisk na úrokoch, poplatkoch, platenie poistného, ktoré by mal
znášať žalovaný, i nárok na postihovanie príjmu spotrebiteľa bez ohľadu na to, či finančné nároky
žalovaného boli v súlade so zákonom. T. žalovaného spočívajúci v neodôvodnenom spájaní odlišných
zmluvných ponúk a nárokov s už prijatým plnením na strane žalobcu má charakter nekalej obchodnej
praktiky zneužívajúcej ekonomickú závislosť spotrebiteľa na úverových produktoch a zavádzajúcej,
čo do rozsahu záväzkov, ktoré mu v súvislosti s poskytnutím finančných prostriedkov pre budúcnosť
vzniknú. W. je zrejmé, z čoho mal žalobca ako spotrebiteľ usúdiť na výšku svojich záväzkov z úveru,
výšku úrokov, poplatkov za vedenie účtu, podmienky splácania a možné sankcie pri omeškaní s úhradou
úveru. I. „žiadosti“-úverovej zmluvy č. X a č. X neboli totiž žiadne konkrétne a zrozumiteľné podmienky
úveru. V konaní tiež nebol preukázaný úmysel žalobcu sa poistiť, ani existencia poistnej zmluvy s
podmienkami ktorej bol zrozumiteľne oboznámený, a ktorá by sa vzťahovala k jeho osobe. I., že žalobca
ako spotrebiteľ nepoznal podmienky poistnej zmluvy dokumentuje aj samotný spor - žalobca podal
žalobcu potom, čo zistil, že napriek tomu, že uhrádzal platby titulom poistného, nevznikol mu nárok na
poistné plnenie. Ak bola v písomnej forme uzavretá zmluva o poistení týkajúca sa žalobcu, čo nebolo v
konaní preukázané, jej účelom bolo predovšetkým pokrytie finančného rizika žalovaného ako veriteľa,
a jeho ochrana pred platobnou neschopnosťou dlžníkov. T. sa malo vzťahovať na situácie, ak dlžník
prestal byť platobne schopným v dôsledku práceneschopnosti, invalidity, či úmrtia, čo mohlo po splnení
podmienokznamenať,žedlhnamiestodlžníkauhradípoisťovateľZ.L.a.s..M.poistnývzťahbolvýhodný
práve pre veriteľa, ten bol aj poistníkom aj osobou
-XX- XXC XXX/XX-XXX
oprávnenou na plnenie a súčasne vystupoval ako sprostredkovateľ poistenia. L. tak bol zaťažený
platením poistného, ktoré znamenalo finančný zisk pre žalovaného ako sprostredkovateľa a poisteného
veriteľa súčasne. T. žalovaného pri uzatváraní zmluvy „revolvingovom úvere“ a poistení súd preto
vyhodnotil ako konanie založené na nekalej a klamlivej obchodnej praktike, ktorá je v zmysle ust. § 7
zákč. XXX/XX Z.z. zakázaná a ako konanie odporujúce dobrým mravom.
M. pokiaľ ide o výšku dohodnutej úrokovej sadzby XX% zo zmluvy o pôžičke zo dňa XX. 1. XXXX,
možno hovoriť o prekročení primeranej miery úrokovej sadzby v spotrebiteľskej zmluve. U. úrokov musí
vždy zodpovedať charakteru zmluvného vzťahu a neprekračovať mieru úrokovej sadzby v obdobných
prípadoch. Zo štatistických údajov W. banky SR (www.nbs.sk) vyplýva, že úroky pre spotrebiteľské
úvery pri dohodnutej dobe splatnosti XX mesiacov sa pohybovali v bankovom sektore a v sektore
nefinančných spoločností na úrovni maximálne XX %. Aj keď v prípade nebankových subjektov je
možné považovať za prípustnú aj dohodu o vyšších úrokoch, takáto dohoda sa nemôže priečiť zásadám
poctivého obchodného styku (§ 265 I. zákonníka) ani dobrým mravom (§ 3 I. zákonníka). Q. úrokov
zo spotrebiteľského úveru vo výške XX % predstavuje takmer X-násobné navýšenie obvyklej úrokovej
sadzby, čo nemožno považovať za odôvodnené. M. dohoda je zneužitím dominantného postavenia
dodávateľa, keďže je zjavné, že žalovaný žiadnym spôsobom výšku úrokov ovplyvniť nemohol. T. rozpor
s dobrými mravmi je preto zmluva o pôžičke v časti úrokov absolútne neplatným právnym úkonom podľa
ust. § 39 I.. zák..
U.- žalovanému však nevzniklo právo na úroky a poplatky z uvedenej zmluvy o pôžičke aj z dôvodu
absencie zákonných náležitostí zmluvy o spotrebiteľských úveroch, za ktorých podmienok sa úver
považuje za bezúročný a bez poplatkov (§11 zák.č. XXX/XX Z.z.). A. o pôžičke uzavretá na účely
financovania kúpy tovaru, neobsahuje označenie predávajúceho, identifikáciu tovaru (iba všeobecný
údaj - TV), nie sú v nej uvedené ani správne údaje o celkovej čiastke, ktoré musí spotrebiteľ-žalovaný
zaplatiť (uvádzaná je suma XXXX,XX eur, aj keď v skutočnosti suma splátok predstavuje XXXX, XX eur),
z čoho možno vyvodiť aj nesprávne stanovenie hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov.U. na konštatovanie súdu, že nárok na úhradu úrokov z pôžičky, poistného a revolvingového úveru plynie
z neplatného právneho úkonu resp. ide tiež o spotrebiteľský úver, ktorý a považuje za bezúročný a bez
poplatkov, žalovanému patrí právo len na vrátenie toho, čo žalobcovi skutočne poskytol.
V zmysle § 457 I.. zák. ak je zmluva neplatná, alebo ak bola zrušená, je každý z účastníkov povinný
vrátiť druhému všetko, čo podľa nej dostal.
V predmetnom prípade vychádzajúc z listín predložených žalobcom a žalovaným o rozsahu čerpaných
finančných prostriedkov a realizovaných úhrad je nesporne zistené, že na základe úverovej zmluvy č.
X (záväzok z „revolvingového úveru“) žalobca čerpal finančné prostriedky vo výške X.XXX,XX eur a
uhradil finančné prostriedky vo výške XXX,XX eur. V prípade úverovej zmluvy č. X ( záväzok zo zmluvy
o pôžičke) žalobca získal finančné prostriedky na kúpu tovaru vo výške
-XX- XXC XXX/XX-XXX
XXX eur poukázal splátkami žalovanému finančné prostriedky v rozsahu XXX,XX eur. (záväzok zo
zmluvy o úvere č. X týkajúce sa kúpy tovaru a jeho úhrady nebol predmetom sporu a tento bol v celosti
vysporiadaný). Z úverovej zmluvy č. X tak žalobcovi doposiaľ ostal nesplnený záväzok na vrátenie toho,
čo od žalovaného ako od svojho veriteľa prijal vo výške XXX,XX eur a zo zmluvy o úvere č. X záväzok
vo výške XXX,XX eur.
U. na skutočnosť, že sa jedná o plnenie zo zmlúv, ktoré majú charakter zmlúv spotrebiteľských, súd je
povinný ex offo prihliadať na nemožnosť uplatnenia práva v dôsledku premlčania v zmysle ust.. 5b zák.
č. XXX/XX Z. z.
V zmysle uvedeného zákonného ustanovenia orgán rozhodujúci o nároku zo spotrebiteľskej zmluvy
prihliada aj bez návrhu na nemožnosť uplatnenia práva, na oslabenie nároku predávajúceho voči
spotrebiteľovi vrátane jeho premlčania alebo na inú zákonnú prekážku alebo zákonný dôvod, ktoré
bránia uplatniť alebo priznať plnenie predávajúceho voči spotrebiteľovi, aj keby inak bolo potrebné, aby
sa spotrebiteľ týchto skutočností dovolával.
A. zásadu zvýšenej ochrany záujmov spotrebiteľa ako vyplýva z vyššie citovaného ust. § 5b zák.č. XXX/
XX Z.z., súd sa ex offo zaoberal včasnosťou uplatnenia nároku žalobcu na súde. V súlade s ust. § 52 I..
zák. sa právne vzťahy v spotrebiteľských zmluvách posudzujú podľa ustanovení I. zákonníka.
T. žalobcu je majetkovej povahy a podlieha premlčaniu v zmysle ust. § 100 I.. zák., podľa ktorého právo
sa premlčí, ak sa nevykonalo v dobe zákonom ustanovenej ( § 101 až XXX). T. sa všetky majetkové
práva s výnimkou vlastníckeho práva ( § X00 ods. 2. veta prvá I.. zák.)
T. nie je ustanovené inak, premlčacia doba je trojročná a plynie odo dňa, keď sa právo mohlo vykonať
po prvý raz ( § 101 I.. zák.).
T. na vydanie plnenia z bezdôvodného obohatenia sa premlčí za dva roky odo dňa, keď sa oprávnený
dozvie, že došlo k bezdôvodnému obohateniu a kto sa na jeho úkor obohatil (§107 ods. 1 I.. zák.).
L. vyhodnotil ako absolútne neplatný právny úkon dohody účastníkov, týkajúce sa revolvingového
úveru, poistenia, keď základná zmluva vyplývala len zo záväzkového vzťahu o pôžičke. W. zmluvy
bola spôsobená práve konaním na strane žalovaného ako veriteľa, ktorý zneužil vo svojej dominantné
postavenie, čím spôsobil neplatnosť uvedenej zmluvy v dôsledku rozporu so zákonom a dobrými
mravmi. Z neplatnej zmluvy sú účastníci povinní si vzájomne vrátiť, čo podľa nej dostali titulom vydania
bezdôvodného obohatenia v súlade s ust. § 451 I.. zák., podľa ktorého bezdôvodným obohatením
je majetkový prospech získaný plnením bez právneho dôvodu, plnením z neplatného právneho úkonu
alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový prospech získaný z nepoctivých
zdrojov. W. na vrátenie plnenia z neplatného úkonu vznikol nasledujúci deň po dni, v ktorom žalobca
finančné prostriedky čerpal.
T. prehľadu čerpaných finančných žalobca z neplatnej zmluvy o „revolvingovom úvere“ čerpal dňa 9. 4.
XXXX sumu XXX eur a XXX eur dňa XX. 4. XXXX sumu XXX eur, dňa XX. 6. XXXX sumu XX eur 9.
8. XXXX XX eur, dňa XX. 9. XXXX sumu XX eur, dňa XX. 9. XXXX sumu X,XX eur a dňa XX. 9. XXXX
sumu XX eur.
-XX- XXC XXX/XX-XXXU. na čas uplatnenia nároku v konaní pred súdom dňa XX. 6. XXXX, došlo tak v časti čerpaných
finančnýchprostriedkovkpremlčaniuprávaveriteľa-žalovanéhonavydaniebezdôvodnéhoobohatenia.
T. právo na vydanie bezdôvodného obohatenia sa premlčuje v dvojročnej premlčacej lehote, nárok na
vrátenie finančných prostriedkov, ktoré žalobca získal do XX. 6. XXXX podlieha premlčaniu a v tomto
rozsahu ho nemožno žalovanému priznať. V zostávajúcom rozsahu finančných prostriedkov vo výške
XX,XX eur ( Xx XX € + X x XX € + X,XX € je žalobca povinný na vrátenie toho, čo od žalovaného získal
z neplatného právneho úkonu.
T. žalovaného na vrátenie plnenia zo zmluvy o úvere č. X zo zmluvy o pôžičke vznikla ukončením
zmluvnéhovzťahuodstúpenímžalobcuodzmluvylistomzodňa1.XX.XXXX,ktoréžalovanýakceptoval.
V konaní nebola táto skutočnosť predmetom sporu, s tým že k zániku zmluvy v dôsledku odstúpenia
došlo v zhodne so zmluvnou úpravou nasledujúci mesiac po doručení odstúpenia tj ku dňu XX. 3.
XXXX (odstúpenie doručené dňa XX. X. XXXX). V zmysle § 48 ods. 2 I.. zák., odstúpením od zmluvy
sa zmluva od začiatku zrušuje, ak nie je právnym predpisom ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté
inak. D. sú povinní si vzájomne vrátiť prijaté plnenie titulom vydania bezdôvodného obohatenia (§ 451,
§457 I.. zák.). K premlčaniu nároku vo výške XXX,XX eur zo zmluvy o úvere č. 2 nedošlo, keďže nárok
voči žalobcovi bol uplatnený v zákonnej dvojročnej lehote (XX. 6. XXXX) od času ukončenia zmluvného
vzťahu, kedy vznikla žalobcovi povinnosť na vrátenie toho, čo od žalovaného prevzal.
T. žalovaného na úroky z omeškania je dane ustanovením § 517 ods. X,X I.. zák., podľa ktorého
dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní je v omeškaní. Ak ide o omeškanie s plnením peňažného
dlhu má veriteľ právo požadovať od dlžníka popri plnení aj úroky z omeškania. U. úrokov z omeškania
vyplýva z nariadenie vlády č. XX/XX Z. z. v znení účinnom od 1. 2. XXXX a zodpovedá hodnote
základnej sadzby X. centrálnej banky platnej k prvému dňu omeškania s plnením peňažného dlhu
zvýšenej o X percentuálnych bodov, čo v danom prípade činí X, 5% ročne ( 5 % + X,X%). T. ide o
omeškanie žalovaného s vrátením peňažného plnenia vo výške XXX,XX eur ( XXX,XX eur + XX,XX eur)
titulom vydania bezdôvodného obohatenia, úroky z omeškania súd priznal žalovanému v nadväznosti
na prvú preukázanú výzvu na vrátenie plnenia z neplatnej resp. zrušenej zmluvy, ktorou bolo doručenie
vzájomného návrhu žalovaného žalobcovi. A. vzájomný návrh prevzal dňa XX. X.XXXX, ďalší deň bol
povinný na vrátenie peňažného plnenia a odo dňa XX. 7. XXXX sa ocitol v omeškaní s plnením svojho
záväzku.
L. povolil žalobcovi uhradiť dlžnú sumu v splátkach v zhode s ust. § 160 I.. súd. por. s prihliadnutím
na jeho osobnú sociálnu situáciu, keďže tento je práceneschopný a poberá len invalidný dôchodok vo
výške XXX,XX eur. L. súd zdôrazňuje, že nepriaznivá osobná sociálna situácia dlžníka ho nezbavuje
povinnosti svoj dlh splatiť.
Vo vzťahu ku konaniu o návrhu žalobcu výrok o trovách konania vyplýva z ustanovenia § 150 I.. súd.
por., podľa ktorého, ak sú tu dôvody hodné osobitného
-XX- XXC XXX/XX-XXX
zreteľa, nemusí súd výnimočne náhradu trov konania celkom alebo sčasti priznať. Za späťvzatie
návrhu procesne zodpovedá žalobca, preto by bol povinný nahradiť trovy konania žalovanému. A. je
invalidným dôchodcom s priznaným čiastočným invalidným dôchodkom vo výške XXX,XX eur. Z dôvodu
nepriaznivejsociálnejsituácie,keďnedisponujemajetkomväčšejhodnotymutiežvkonaníbolopriznané
oslobodenie od úhrady súdnych poplatkov. Za takýchto okolností niet dôvod ukladať mu k náhrade trovy
konania vzniknuté späťvzatím návrhu na začatie konania, najmä s prihliadnutím na okolnosť, že tvrdené
dôvody neplatnosti zmluvy o úvere a poistných zmlúv sú pravdivé, a z tohto pohľadu zodpovednosť za
existenciu súdneho konania je na veriteľovi - žalovanom a jeho nezodpovednom prístupe k uzatváraniu
spotrebiteľských zmlúv. Z uvedených dôvodov preto trovy nepriznal súd žiadnemu z účastníkov.
T. ide o trovy konania vzájomného návrhu žalovaného, v zmysle ust. § 14X ods. 2 Obč. súd. por., ak mal
účastník vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadny
z účastníkov nemá na náhradu trov právo. Žalovaný bol v prevažnej časti svojho nároku neúspešný,
právo na náhradu trov konania mu preto nepatrí, žalobcovi žiadne prekázateľne trovy konania nevznikli,
súd preto rozhodol, že žiadny z účastníkov nemá na náhradu trov konania právo.Poučenie:
Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie do 15 dní od doručenia na Krajský súd v Košiciach,
prostredníctvom Okresného súdu Košice II, v troch vyhotoveniach. V odvolaní sa má popri všeobecných
náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom
sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie
proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže
odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na odvolanie. /§ 205 ods.
2, 3 OSP/.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.