Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Rožňava

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Edita Kušnírová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Rožňava
Spisová značka: 12C/171/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7814204104
Dátum vydania rozhodnutia: 22. 02. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Edita Kušnírová

ECLI: ECLI:SK:OSRV:2017:7814204104.4

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Rožňava, sudkyňou JUDr. Editou Kušnírovou, v právnej veci žalobcu Secapital S. á.r.L.,

so sídlom 2 Avenue Charles de Gaulle, L - 1653, Luxemburk, Luxemburské veľkovojvodstvo, zapísaná
v obchodnom registri, oddiel B, vložka 108305, práv. zast. Advokátskou kanceláriou Gallo s. r. o., so
sídlom Martin, Jilemnického 30, IČO: 367 15 352, proti žalovanej U. X., X.. XX. XX. XXXX, L. K., U. X,
v konaní o zaplatenie 1.428,38 Eur s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

I. Súd zastavuje konanie v časti istiny 999,18 Eur.

II. Žalovaná je povinná zaplatiť žalobcovi sumu 429,20 Eur, spolu s úrokom z omeškania vo výške:

- 9,25 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.05.2011 do zaplatenia,
- 9,25 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.06.2011 do zaplatenia,
- 9,50 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.07.2011 do zaplatenia,
- 9,50 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.08.2011 do zaplatenia,
- 9,50 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.09.2011 do zaplatenia,
- 9,50 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.10.2011 do zaplatenia,
- 9,25 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.11.2011 do zaplatenia,

- 9 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.12.2011 do zaplatenia,
- 9 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.01.2012 do zaplatenia,
- 9 % ročne zo sumy 42,92 Eur, za čas od 21.02.2012 do zaplatenia,
spolu v lehote do troch dní odo dňa právoplatnosti rozsudku.

III. Súd nepriznáva náhradu trov konania stranám sporu.

o d ô v o d n e n i e :

1. 1. Žalobca sa podanou žalobou domáhal voči žalovanej zaplatenia sumy 1.428,38 Eur, spolu s úrokom
z omeškania vo výške 8,5 % ročne od 14.05.2013 do zaplatenia a náhrady trov konania.

2.Žalobu odôvodnil tým, že právny predchodca žalobcu uzavrel so žalovanou dňa 26.02.2008 Zmluvu
o pôžičke č. 6044962, na základe ktorej bola žalovanej poskytnutá pôžička vo výške 2.060,15 Eur.
Podľa Zmluvy o pôžičke, mala žalovaná pôžičku splácať v pravidelných 48 mesačných splátkach v
sume 42,92 Eur. Ku dňu podania žaloby, žalovaná zaplatila sumu 516,44 Eur. Keďže žalovaná porušila
svoju povinnosť platiť splátky riadne a včas, bola vyzvaná listom - výzva pred podaním žaloby, zo
dňa 13.05.2013 na zaplatenie dlžnej sumy, žalovaná však nereagovala žiadnou úhradou. Celkový dlh
žalovanej ku dňu podania žaloby predstavoval sumu 1.428,38 Eur. Keďže sa žalovaná dostala do

omeškania, žalobca si uplatnil aj úroky z omeškania.
3. Právny predchodca žalobcu, Consumer Finance Holding, a. s., postúpil Zmluvou o postúpení
pohľadávokzodňa07.12.2012pohľadávkuvočižalovanejvrátanepríslušenstvana súčasnéhožalobcu.4. Súd vo veci vykonal dokazovanie oboznámením sa s pripojenými listinnými dôkazmi založenými v
spise, písomným vyjadrením žalobcu a žalovanej a zistil nasledovný skutkový stav.

5. Žalobca vo svojom písomnom podaní zo dňa 11.06.2015 zobral žalobu čiastočne späť do výšky
istiny 999,18 Eur a naďalej trval na zaplatení neuhradených a nepremlčaných splátok ku dňu podania
žaloby, t. j. 10 nepremlčaných splátok v celkovej výške 429,20 Eur spolu s príslušenstvom za jednotlivé
obdobia omeškania. Z písomného podania tiež vyplynulo, že po uzavretí zmluvy, prvá splátka bola
splatná dňom 26.03.2008. Mesačná splatnosť bola stanovená do 20. dňa v príslušnom mesiaci, celkovo

bolo dohodnutých splátok v počte 48 a posledná splátka bola splatná dňa 20.02.2012. Zo strany
právneho predchodcu žalobcu nedošlo k odstúpeniu, alebo k vypovedaniu zmluvy. Plynutie premlčacej
doby nastáva pri každej jednotlivej splátke samostatne, tzn. počnúc dňom 20.05.2011 splátky nie sú
premlčané.

6. Žalovaná sa písomne vyjadrila k podanej žalobe. Potvrdila, že dňa 26.02.2008 uzavrela pôžičku,

avšak so spoločnosťou Consumer Finance Holding, a.s. Z počiatku pôžičku splácala, neskôr pre
finančné problémy splácanie ukončila. O postúpení pohľadávky súčasnému žalobcovi nemala žiadne
informácie. List zo dňa 10.01.2013, ktoré má obsahovať oznámenie tejto skutočnosti, sa nedostal do jej
dispozície. Určitú informáciu o zmene veriteľa mala od spoločnosti Kruk, ktorá prostredníctvom svojho
zástupcu vymáhala financie. Voči tejto spoločnosti nemala dôveru, preto nezaplatila žiadnu finančnú

hotovosť zástupcovi uvedenej spoločnosti. Súčasne namietla premlčanie nároku, pretože zmluva bola
podpísaná pred 6 rokmi.

7. Súd rozhodol v neprítomnosti žalovanej, ktorá ospravedlnila svoju neúčasť na pojednávaní, nežiadala
pojednávanie odročiť a trvala na tom, že žalobca jej neposkytol žiadnu pôžičku a o tom, že sa stal

súčasným veriteľom, nemala informácie.

8. Podľa ust. § 144 Zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok (ďalej len „CSP“), žalobca môže
vziať žalobu späť.

9. Podľa ust. § 145 ods. 2 CSP, ak je žaloba vzatá späť sčasti, súd konanie v tejto časti zastaví. O
čiastočnom späťvzatí žaloby rozhodne súd v rozhodnutí vo veci samej.

10. V rozsahu čiastočného späťvzatia žaloby žalobcom, súd konanie zastavil podľa ust. § 145 ods. 2
CSP.

11. Zo Žiadosti a Zmluvy o poskytnutí pôžičky č. 6044962_01_ QC/7053078802 zo dňa 26.02.2008
vyplynulo,žebolauzavretámedzispoločnosťouConsumerFinanceHolding,a.s.,sosídlomvKežmarku
a žalovanou ako fyzickou osobou. Žalovanej bola poskytnutá pôžička vo výške 40.000,- Sk (1.327,76
Eur). Uvedenú pôžičku mala zaplatiť v 48 mesačných splátkach vo výške po 1.293,- Sk (42,92 Eur).

Ročná úroková sadzba bola v Zmluve uvedená vo výške 26,20 %, RPMN 26,20 % a celková suma
pôžičky mala byť splatená vo výške 62.064,- Sk (2.060,15 Eur). K zmluve boli pripojené Všeobecné
obchodné podmienky (ďalej len „VOP“), ktoré boli písané nečitateľným minimalizovaným písmom. V
priebehu konania iné, čitateľné VOP, k žalobe doručené neboli.

12.Výzvapredpodanímžalobyzodňa13.05.2013bolaadresovanážalovanej.Zjejobsahubolozistené,
že spoločnosť Kruk Česká a Slovenská republika s.r.o., v zastúpení spoločnosťou Secapital S.á.r.L.,
vymáhala úhradu záväzku žalovanej pôvodne voči spoločnosti Consumer Finance Holding, a.s., v sume
1.428,38 Eur bez príslušenstva, s príslušenstvom 1.477,06 Eur. Výzva obsahovala kontaktné údaje na
uvedenú spoločnosť a tiež výzvu o možnosti dohodnúť sa na plnení.

13. Uvedenej výzve predchádzalo oznámenie zo dňa 10.01.2013, že spoločnosť Consumer Finance
Holding, a.s., postúpila Zmluvou o postúpení pohľadávok svoju pohľadávku, ktorá vyplynula zo zmluvy
č. 6044962 zo dňa 26.02.2008, so všetkými právami a príslušenstvom. Spoločnosť Secapital S.á.r.L.
nadobudla postúpením uvedenú pohľadávku a následne splnomocnila na vymáhanie dlhu spoločnosť

Kruk International s.r.o., so sídlom Česká republika.

14. Z pripojeného prehľadu splátok na meno žalovanej, VS: 7053078802, za obdobie od 26.02.2008
do 30.11.2012, súd zistil, že žalovaná vykonala celkovo 5 úhrad v dohodnutej výške splátok, 3 úhradypresahovali výšku splátok a 1 úhrada zaznamenaná ako posledná úhrada zo dňa 18.06.2009 bola
vykonaná v sume nižšej ako bola dohodnutá splátka. Celkovo žalovaná za dané obdobie uhradila na
úver sumu vo výške 516,44 Eur. Od 20.06.2009 neboli zaznamenané žiadne splátky zo strany žalovanej.

15. Na základe Zmluvy o postúpení pohľadávok zo dňa 07.12.2012 boli postúpené pohľadávky
spoločnosťou Consumer Finance Holding, a.s. na spoločnosť - súčasného žalobcu - Secapital S.á.r.L.
Podľa bodu 2.1. uvedenej zmluvy, postupca (Consumer Finance Holding,a.s.) postúpil pohľadávky na
postupníka (súčasného žalobcu, Secapital S.á.r.L.). V zmysle bodu 2.3. uvedenej zmluvy, pohľadávky

boli postúpené so všetkými právami a výhodami, ktoré sa k nim viažu.

16. Podľa ust. § 524 ods. 1 Občianskeho zákonníka (ďalej len „OZ“), veriteľ môže svoju pohľadávku aj
bez súhlasu dlžníka postúpiť písomnou zmluvou inému.
17. Podľa odseku 2 uvedeného ustanovenia, s postúpenou pohľadávkou prechádza aj jej príslušenstvo
a všetky práva s ňou spojené.

18. Podľa ust. § 526 ods. 1 OZ, postúpenie pohľadávky je povinný postupca bez zbytočného odkladu
oznámiť dlžníkovi. Dokiaľ postúpenie pohľadávky nie je oznámené dlžníkovi alebo dokiaľ postupník
postúpenie pohľadávky dlžníkovi nepreukáže, zbaví sa dlžník záväzku plnením postupcovi.
19. Podľa odseku 2 uvedeného ustanovenia, ak postúpenie pohľadávky oznámi dlžníkovi postupca, nie

je dlžník oprávnený sa dožadovať preukázania zmluvy o postúpení.

20. S poukazom na stanovisko žalovanej k uplatnenému nároku, ktorým spochybňovala postúpenie
pohľadávky, súd poukazuje na ust. § 524 ods. 1 a 2 a na ust. § 526 ods. 1 a 2 OZ. Zo znenia uvedených
ustanovenívyplýva,žepohľadávkujemožnépostúpiťpísomnouzmluvou,pričomnazákladepostúpenia

vstupuje do vzťahu pôvodného veriteľa (postupca) nový veriteľ (postupník). Na platnosť zmluvy o
postúpení sa nevyžaduje súhlas dlžníka, keďže zmena osoby veriteľa sa netýka jeho oprávnení a
povinnostívyplývajúcichpriamozjehozáväzku.Postúpenímpohľadávkysaobsahpôvodnejpohľadávky
nezmenil, jednalo sa o pohľadávku, ktorú by bolo možné postihnúť výkonom rozhodnutia, a z
toho dôvodu postúpenie predmetnej pohľadávky z pôvodného veriteľa na nového veriteľa bolo možné,

aj v súlade so zákonom. Po postúpení pohľadávky, je túto oprávnený vymáhať už nový veriteľ, v
tomto prípade súčasný žalobca. Z ust. § 526 ods. 1 OZ vyplýva, že postúpenie je povinný postupca
bez zbytočného odkladu oznámiť dlžníkovi. Pokiaľ postupca neoznámi postúpenie pohľadávky a ani
postupníknepreukážedlžníkovipostúpeniepohľadávky,lenvtakomprípadebysazbavildlžníkzáväzku.
Právneúčinkypostúpeniavoči dlžníkovi nastávajúokamihom,keďboldlžníkupovedomenýopostúpení

pohľadávky postupcom alebo preukázaním postúpenia postupníkom. Zo zákona však nevyplýva, akým
spôsobomsamátakstať,niejezrejmáforma,aniobsahoznámenia,aztohojemožnévyvodiť,žetakéto
oznámenie je možné vykonať aj ústne. Podľa vyjadrenia žalovanej, komunikovala vo veci zaplatenia
pohľadávky so zástupcom spoločnosti Kruk, ktorá vykonávala úkony zamerané na splnenie dlhu, za
žalobcu. Je nepochybné, že žalovaná sa dozvedela o tom, kto je nový veriteľ práve od spoločnosti

Kruk a nedôvera k tejto spoločnosti ju nezbavovala povinnosti plniť v zmysle platnej zmluvy o pôžičke.
Oprávnenie zástupcu (Kruk) si mohla overiť alebo namietať, pokiaľ sa jej javilo, že postupník je
neoprávneným subjektom na vymáhanie plnenia.

21. Na vznesenú námietku premlčania žalovanej súd skúmal, či je uplatnený nárok žalobcu premlčaný,

prípadne v akom rozsahu, keďže sa jednalo o plnenie v splátkach.

22. Podľa ust. § 100 ods. 1 OZ, právo sa premlčí, ak sa nevykonalo v dobe v tomto zákone ustanovenej
( § 101 až 110). Na premlčanie súd prihliadne len na námietku dlžníka. Ak sa dlžník premlčania dovolá,
nemožno premlčané právo veriteľovi priznať.

23. Podľa ust. 101 OZ, pokiaľ nie je v ďalších ustanoveniach uvedené inak, premlčacia doba je trojročná
a plynie odo dňa, keď sa právo mohlo vykonať po prvý raz.

24. Podľa ust. § 103 OZ, ak bolo dohodnuté plnenie v splátkach, začína plynúť premlčacia doba

jednotlivých splátok odo dňa ich zročnosti. Ak sa pre nesplnenie niektorej zo splátok stane zročným celý
dlh (§ 565), začne plynúť premlčacia doba odo dňa zročnosti nesplnenej splátky.25. Z predloženého prehľadu splátok a úhrad je zrejmé, že vzhľadom na čas podania žaloby, splátky
úveru boli premlčané do 30.04.2011, od uvedeného obdobia bolo možné akceptovať len premlčanie
jednotlivých splátok. Podľa prepočtu súdu, ostalo nepremlčaných 19 splátok, ktoré by zodpovedali

sume 815,48 Eur bez príslušenstva. Žalobca zobral žalobu späť vo väčšom rozsahu, a to v rozsahu
do výšky istiny 999,18 Eur. Žalobca naďalej trval na zaplatení sumy 429,20 Eur. Súd konštatuje, že v
súlade s vyššie citovanými ustanoveniami, zánik nároku v dôsledku premlčania bolo možné zohľadniť
len do obdobia 30.04.2011 a keďže žalobca uvedenú skutočnosť už zohľadnil v čiastočnom späťvzatí
žaloby, súd konštatuje, že zvyšok uplatneného nároku bol uplatnený pred uplynutím premlčacej lehoty.

Jednotlivé splátky od uvedeného obdobia premlčané neboli.

26. Podľa ust. § 2 písm. a/, b/ zákona č. 258/2001 Z.z., o spotrebiteľských úveroch, účinného v čase
uzavretia Zmluvy o poskytnutí rýchlej pôžičky, na účely tohto zákona sa rozumie
a) spotrebiteľským úverom dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy o
spotrebiteľskom úvere vo forme odloženej platby, pôžičky, úveru alebo v inej právnej forme,

b) zmluvou o spotrebiteľskom úvere zmluva, ktorou sa veriteľ zaväzuje poskytnúť spotrebiteľovi
spotrebiteľský úver a spotrebiteľ sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vrátiť a uhradiť celkové
náklady spojené so spotrebiteľským úverom.

27. Podľa ust. § 4 ods. 2 uvedeného zákona, zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných

náležitostí musí obsahovať
a) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu,
b) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
c) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa v

okamihu odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva k
tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
d) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
e) celkovú výšku a menu poskytnutého spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
f) v prípade odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu, opis tovaru alebo služby, na ktoré sa

zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo poskytnutej služby,
g) konečnú splatnosť spotrebiteľského úveru,
h) ročnú úrokovú sadzbu; v prípade variabilnej ročnej úrokovej sadzby zmluva o spotrebiteľskom úvere
musí obsahovať podmienky zmeny variabilnej ročnej úrokovej sadzby, ako aj index alebo referenčnú
sadzbu, ktoré sa vzťahujú na pôvodnú variabilnú ročnú úrokovú sadzbu,

i) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkové náklady spotrebiteľa spojené so spotrebiteľským
úverom, vypočítané na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
k) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § 7a ods. 2,

l) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
m) výpočet nákladov uvedených v § 2 písm. c) prvom až piatom bode, ktoré neboli zahrnuté do výpočtu
ročnej percentuálnej miery nákladov; pričom sa uvedie výška týchto nákladov, spôsob výpočtu alebo čo
najpresnejší odhad,
n) oprávnenie spotrebiteľa na zníženie celkových nákladov na spotrebiteľský úver pri jeho splatení pred

lehotou splatnosti podľa § 6 a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti,
o) upozornenia týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
p) práva spotrebiteľa podľa § 7,
q) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,

r) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
s) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 8 ods. 1.

28. Podľa ust. § 52 ods. 1 OZ, účinné v čase uzavretia Zmluvy o poskytnutí rýchlej pôžičky,
spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so

spotrebiteľom.
29. Podľa odseku 2 uvedeného ustanovenia, ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky
iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je tona prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých
obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.
30. Podľa odseku 3 uvedeného ustanovenia, dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení

spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.
31. Podľa odseku 4 uvedeného ustanovenia, spotrebiteľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti.

32. Z vykonaného dokazovania vyplynulo, že medzi stranami sporu bola uzavretá Žiadosť a Zmluva
o poskytnutí pôžičky č. 6044962_01_ QC/7053078802 zo dňa 26.02.2008, na základe ktorej žalobca
poskytol žalovanej úver vo výške 1.327,76 Eur, ktorý mala zaplatiť v 48 mesačných splátkach po 42,92
Eur. Súd v zmysle Zákona o spotrebiteľskom úvere skúmal, či uzavretá zmluva obsahuje náležitosti
zákonom vyžadované. Ročná percentuálna miera nákladov (RPMN) a rovnako aj celková čiastka, ktorú
malažalovanázaplatiť,akosúčetvýškyúveruacelkovýchnákladovspojenýchsúverom,podľaprepočtu

súdu zodpovedala údajom uvedených v horeuvedenej zmluve, v zmysle ust. § 4 ods. 2 písm. j.) Zákona
č. 258/2001 Z. z. V časti úpravy splátok súd konštatuje, že bol dohodnutý počet splátok, ich výška, termín
konečnej splatnosti, nebolo však zrejmé poradie týchto splátok, tzn. akým spôsobom sa priraďovala
suma splátky na príslušnú istinu, úroky, poplatky.

33. Pre účely konania a posúdenia súladnosti našej právnej úpravy - Zákona č. 129/2010 Z.z. o
spotrebiteľskom úvere a aktuálneho výkladu čl. 10 ods. 1,2 Smernice Európskeho parlamentu a rady
2008/48/ES zo dňa 23.04.2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere, sa súd oboznámil s Rozsudkom
Súdneho dvora (tretej komory) sp. zn.: C-42/2015 zo dňa 09.11.2016, ktorý zabezpečil okrem iných
výkladov aj výklad čl. 10 ods. 1,2 písm. g.), h.), i.) Smernice č. 2008/48. Práve s poukazom na čl. 10

ods. 1,2 uvedenej Smernice Európskeho parlamentu a rady 2008/48/ES zo dňa 23.04.2008 o zmluvách
o spotrebiteľskom úvere, uviedol výklad čl. 10 ods. 2 písm. h.) uvedenej Smernice tak, že nie je
nevyhnutné, aby zmluva o úvere uvádzala splatnosť splátok spotrebiteľa s odkazom na konkrétny
dátum, pokiaľ podmienky zmluvy umožňujú spotrebiteľovi bez ťažkostí a s istotou identifikovať dátumy
týchto splátok. Rovnako v súlade s výkladom uvedeného súdu, sa čl. 10 ods. 2 písm. h.) a i.) majú

vykladať v tom zmysle, že Zmluva o úvere na dobu určitú, stanovujúca amortizáciu istiny po sebe
nasledujúcimi splátkami, nemusí vo forme amortizačnej tabuľky spresňovať, aká časť každej splátky
bude započítaná na vrátenie tejto istiny. Tieto ustanovenia v spojení s čl. 22 ods. 1 tejto Smernice
bránia tomu, aby členský štát stanovil takúto povinnosť vo svojej vnútroštátnej právnej úprave. Článok
23 Smernice č. 2008/48 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby členský štát vo svojej

vnútroštátnej právnej úprave stanovil, že v prípade, ak zmluva o úvere neobsahuje všetky náležitosti
uvedené v čl. 10 ods. 2 Smernice, bude sa považovať zmluva o úvere bez úrokov a poplatkov, pokiaľ ide
o okolnosť, ktorej neuvedenie môže spochybniť možnosť spotrebiteľa posúdiť rozsah svojho záväzku.
S poukazom na uvedený rozsudok, súd v prípade splátok a určovania ich poradia, rešpektujúc uvedený
výklad, akceptoval spôsob úpravy splátok, ich výšky a frekvencie, tak ako to bolo stanovené v zmluve a

nepodmieňoval absenciu údajov o poradí splátok, bezúročnosťou a bezpoplatkovosťou úveru.

34. Úrok z omeškania súd posudzoval v zmysle príslušných ustanovení OZ.

35. Podľa ust. § 517 ods. 1 OZ, dlžník, ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní. Ak ho nesplní

ani v dodatočnej primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ právo od zmluvy odstúpiť; ak
ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za týchto podmienok týkať aj len jednotlivých plnení.
36. Podľa odseku 2 uvedeného ustanovenia, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ
právo požadovať od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný
platiť poplatok z omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací

predpis.

37. Podľa ust. § 3 ods. 1 Nariadenia vlády č. 586/2008 Z.z., výška úrokov z omeškania je o 8
percentuálnych bodov vyššia ako základná úroková sadzba Európskej centrálnej banky, platná k prvému
dňu omeškania s plnením peňažného dlhu.

38. Žalobca sa domáhal úroku z omeškania za jednotlivé obdobia od 21. 05.2011 do 21.02.2012. Výška
úroku z omeškania predstavovala vždy v prvý deň omeškania podľa uplatneného nároku žalobcom
nasledovnú výšku:- 9 % ročne (1 % základná sadzba ECB + 8 percentuálnych bodov) ku dňu 21. 12. 2011, 21. 01. 2012,
21. 02. 2012,
- 9,25 % ročne (1,25 % základná sadzba ECB + 8 percentuálnych bodov) ku dňu 21. 05. 2011, 21. 06.

2011 a 21. 11. 2011,
- 9,5 % ročne (1,5 % základná sadzba ECB + 8 percentuálnych bodov) ku dňu 21.07.2011, 21. 08. 2011,
21. 09. 2011 a 21. 10. 2011.

39. Na základe zhodnotenia vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že žalobca sa dôvodne

domáhal po čiastočnom späťvzatí žaloby, zaplatenia sumy vo výške 429,20 Eur s príslušenstvom. Na
základe výsledkov vykonaného dokazovania, súd žalobe vyhovel.
40. O náhrade trov konania súd rozhodol podľa ust. § 255 ods. 2 CSP, v zmysle ktorého ak mala strana
vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov konania pomerne rozdelí, prípadne vysloví, že žiadna
zo strán nemá na náhradu trov konania právo.

41. Žalobca v priebehu konania zobral žalobu čiastočne späť do výšky sumy 999,18 Eur, v dôsledku
vznesenej námietky premlčania žalovanou. Za daného stavu, pokiaľ by žalobca nebol vykonal tento
úkon, súd by v tejto časti žalobu zamietol, v dôsledku premlčania. Z toho je možné vyvodiť, že v tomto
rozsahu by žalobca nebol úspešný v konaní a teda žalobca zavinil zastavenie konania.

42. V konaní bol žalobca úspešný len v rozsahu 30 %, žalovaná bola úspešná v rozsahu 70 %, tzn.
že konečný úspech v konaní mala žalovaná v rozsahu 40 %, ktorá si však neuplatnila žiadnu náhradu
trov konania, z týchto dôvodov súd nepriznal žiadnej zo strán sporu náhradu trov konania.

Poučenie:

Proti uvedenému rozsudku je prípustné odvolanie v zmysle ust. §§ 355 a 356 CSP.

Odvolanie je možné podať v lehote do 15 dní od doručenia rozhodnutia na Krajský súd v Košiciach,
prostredníctvom Okresného súdu Rožňava.
Podľa ust. § 363 CSP, v odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému
rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Podľa ust. § 365 ods. 1 CSP, odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,

d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo

h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa odseku 2 uvedeného ustanovenia, odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj
tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má
vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.