Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Martin Kolesár
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Košice II
Spisová značka: 28C/82/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 7114216505
Dátum vydania rozhodnutia: 16. 11. 2015
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Martin Kolesár
ECLI: ECLI:SK:OSKE2:2015:7114216505.4
Rozhodnutie
Okresný súd Košice II, sudcom JUDr. Martinom Kolesárom, v právnej veci navrhovateľa: Agentúra
PREKLADY A TLMOČENIE, s.r.o., so sídlom Bauerova 30, Košice, IČO: 45 411 875, proti odporcovi:
Patent Pending, s.r.o., so sídlom Južná trieda 20, Košice, IČO: 46 443 614, v konaní o zaplatenie 244,80
Eur s príslušenstvom a o zaplatenie zmluvnej pokuty, rozhodol
r o z h o d o l :
Odporca j e p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľovi sumu 244,80 Eur s úrokmi z omeškania vo výške 9,25
% ročne zo sumy 244,80 Eur od 16.5.2014 do zaplatenia do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
V prevyšujúcom rozsahu návrh na začatie konania navrhovateľa z a m i e t a.
Odporca j e p o v i n n ý nahradiť navrhovateľovi trovy konania v sume 16,50 Eur do 3 dní od
právoplatnosti rozhodnutia.
o d ô v o d n e n i e :
Návrhomnazačatiekonania,podanýmnasúdedňa25.6.2014, sa navrhovateľprotiodporcovi domáhal
zaplatenia sumy 244,80 Eur s úrokmi z omeškania v zákonom určenej percentuálnej výške od 30.4.2014
do zaplatenia a so zmluvnou pokutou vo výške 0,5% denne zo sumy 244,80 Eur od 30.4.2014 do
zaplatenia. Uplatnený nárok v istine predstavoval podľa opisu rozhodujúcich skutočností v návrhu
odporcom nezaplatenú cenu za preklad písomností. Navrhovateľ tvrdil, že odporca si uňho prostriedkom
elektronickej komunikácie ( emailom), po predchádzajúcej dohode o cene a čase plnenia, uskutočnenej
v tej istej forme, objednal preklad písomností do troch svetových jazykov (ruského, anglického a
nemeckého), ktorý navrhovateľ zrealizoval a preložené písomnosti odporcovi dňa 15.4.2011 i doručil. V
súlade s dohodou o cene navrhovateľ vyúčtoval odporcovi prekladateľské služby faktúrou č. 285-014 zo
dňa 15.4.2014, za ktoré podľa tvrdenia navrhovateľa, odporca nezaplatil ani vo faktúre určenom čase
splatnosti (29.4.2014) a ani neskôr. Za omeškanie s peňažným plnením si navrhovateľ uplatnil úroky z
omeškania zákonom stanovenej percentuálnej výške počnúc dňom nasledujúcim po splatnosti faktúry
a s odkazom na všeobecné obchodné podmienky, s ktorými ako navrhovateľ uviedol, odporca zaslaním
objednávky súhlasil, tiež zmluvnú pokutu vo výške 0,5% denne od 30.4.2014 až do zaplatenia.
Odporca sa k návrhu na začatie konania navrhovateľa písomne nevyjadril, pričom len vo svojom
ospravedlnení neúčasti na pojednávaní, nariadenom na deň 15.10.2015, doručenom súdu dňa
28.9.2015, označil uplatnený nárok za neoprávnený, bez toho, aby k nemu zaujal vecné stanovisko.
Dôvody, pre ktoré odporca uplatnený nárok navrhovateľa neuznal, odporca neoznámil ani na základe
dodatočnej výzvy súdu.
Na prejednanie veci súd nariadil pojednávanie na deň 16.11.2015. Riadne a včas predvolaný odporca
a ani navrhovateľ, u ktorého mal súd predvolanie na pojednávanie vykázané náhradným spôsobom,
postupom podľa ust. § 48 ods. 2 O.s.p. sa pojednávania nezúčastnili, svoju neprítomnosť neospravedlnilia ani nepožiadali o jeho odročenie na iný termín. Za tohto stavu súd v zmysle ust. § 101 ods. 2 O.s.p.
vec prejednal a vo veci i rozhodol na pojednávaní dňa 16.11.2015 v neprítomnosti účastníkov.
Z výpisu (čl. 3 až 5) z emailovej korešpondencie účastníkov (navrhovateľ s emailovou adresou
[email protected]; odporca s emailovou adresou [email protected]) súd zistil, že dňa
8.4.2014 odporca emailom požiadal navrhovateľa o oznámenie cenovej ponuky za preklad do troch
svetových jazykov v prílohe zaslaných písomností. Dňa 10.4.2014 navrhovateľ emailom odporcovi
oznámil cenu za prekladateľské služby vo výške 68,- Eur bez DPH za každú z troch jazykových mutácií
a čas, kedy preklady môžu byť zrealizované (do 3 pracovných dní) a požiadal ho o oznámenie či
tieto podmienky sú pre odporcu vyhovujúce. Na to emailom z rovnakého dňa odporca navrhovateľovi
oznámi, že podmienky mu vyhovujú. V prílohe emailu zo dňa 15.4.2014 (teda na tretí pracovný deň od
potvrdenia objednávky) navrhovateľ zaslal odporcovi vyhotovené preklady, na čo sa odporca emailom z
rovnakého dňa poďakoval navrhovateľovi za spoluprácu. Z tejto emailovej korešpondencie účastníkov
súd nezistil, aby sa mimo prekladu konkrétnych písomností, ceny za preklad a času jeho realizácie,
dohodli účastníci i na iných podmienkach, zvlášť aby sa dohodli na splatnosti záväzku odporcu na
zaplatenie ceny za preklad, na výške úrokov z omeškania či na zmluvnej pokute za omeškanie
odporcu s plnením jeho peňažného záväzku a osobitne tiež, aby výslovne úpravu ich právneho vzťahu
podriadili všeobecným obchodným podmienkam navrhovateľa. V tejto súvislosti i keď na niektorých z
výpisoch z emailovej korešpondencie je poznamenané tiež, že navrhovateľ služby poskytuje na základe
Všeobecných obchodných podmienok, ktoré sú uvedené na webstránke prekladaj.sk a že potvrdením
objednávky zákazník s týmito súhlasí, nevyplýva z nich bezpečne, ani aby odporca pri objednávke o
takejto poznámke nevyhnutne vedel (pozn.: objednávka odporcu čl. 3 takúto poznámku neobsahuje)
alebo aby objednávku nebolo možné bez predchádzajúceho súhlasu s obchodnými podmienkami urobiť.
Faktúrou č. 285-014 zo dňa 15.4.2014 (čl. 6) navrhovateľ vyúčtoval odporcovu cenu za prekladateľské
služby v sume 244,80 Eur (3 x 68,- Eur + DPH) a určil lehotu splatnosti na deň 29.4.2014. Na základe
vykonaného dokazovania súd nezistil (netvrdil to ani odporca), aby odporca takto vyúčtovanú cenu za
prekladateľské služby navrhovateľovi zaplatil, a to čo i len sčasti.
Podľa ust. § 1 ods. 2 Občianskeho zákonníka, občiansky zákonník upravuje majetkové vzťahy fyzických
a právnických osôb, majetkové vzťahy medzi týmito osobami a štátom, ako aj vzťahy vyplývajúce z práva
na ochranu osôb, pokiaľ tieto občianskoprávne vzťahy neupravujú iné zákony.
Podľa ust. § 261 ods. 1 Obchodného zákonníka, táto časť zákona upravuje záväzkové vzťahy
medzi podnikateľmi, ak pri ich vzniku je zrejmé s prihliadnutím na všetky okolnosti, že sa týkajú ich
podnikateľskej činnosti.
Podľa ust. § 269 ods. 1 a ods. 2 Obchodného zákonníka, ustanovenia upravujúce v II hlave tejto
časti zákona jednotlivé typy zmlúv sa použijú len na zmluvy, ktorých obsah dohodnutý stranami zahŕňa
podstatné časti zmluvy ustanovené v základnom ustanovení pre každú z týchto zmlúv. (2) Účastníci
môžuuzavrieťajtakúzmluvu,ktorániejeupravenáakotypzmluvy.Akvšakúčastnícidostatočneneurčia
predmet svojich záväzkov, zmluva nie je uzavretá.
Podľa ust. § 272 ods. 1 Obchodného zákonníka, zmluva vyžaduje pre platnosť písomnú formu iba v
prípadoch ustanovených v zákone, alebo keď aspoň jedna strana pri rokovaní o uzavretí zmluvy prejaví
vôľu, aby sa zmluva uzavrela v písomnej forme.
Podľa ust. § 273 ods. 1 Obchodného zákonníka, časť obsahu zmluvy možno určiť aj odkazom
na všeobecné obchodné podmienky vypracované odbornými alebo záujmovými organizáciami alebo
odkazom na iné obchodné podmienky, ktoré sú stranám uzavierajúcim zmluvu známe alebo k návrhu
priložené.
Podľa ust. § 536 ods. 1 až ods. 3 Obchodného zákonníka, zmluvou o dielo sa zaväzuje zhotoviteľ
vykonať určité dielo a objednávateľ sa zaväzuje zaplatiť cenu za jeho vykonanie.(2) Dielom sa rozumie
zhotovenie určitej veci, pokiaľ nespadá pod kúpnu zmluvu, montáž určitej veci, jej údržba, vykonanie
dohodnutej opravy alebo úpravy určitej veci alebo hmotne zachytený výsledok inej činnosti. Dielom sa
rozumie vždy zhotovenie, montáž, údržba, oprava alebo úprava stavby alebo jej časti. (3) Cena musí
byť v zmluve dohodnutá alebo v nej musí byť aspoň určený spôsob jej určenia, ibaže strany v zmluve
prejavia vôľu uzavrieť zmluvu aj bez tohto určenia.Podľa ust. § 546 ods. 1 Obchodného zákonníka, objednávateľ je povinný zhotoviteľovi zaplatiť cenu
dohodnutú v zmluve alebo určenú spôsobom určeným v zmluve. Ak nie je cena takto dohodnutá alebo
určiteľná a zmluva je napriek tomu platná ( § 536 ods. 3), je objednávateľ povinný zaplatiť cenu, ktorá
sa obvykle platí za porovnateľné dielo v čase uzavretia zmluvy za obdobných obchodných podmienok.
Podľa ust. § 548 ods. 1 Obchodného zákonníka, objednávateľ je povinný zaplatiť zhotoviteľovi cenu v
čase dojednanom v zmluve. Pokiaľ zo zmluvy alebo z tohto zákona nevyplýva niečo iné, vzniká nárok
na cenu vykonaním diela.
Podľa ust. § 554 ods. 1 veta prvá Obchodného zákonníka, zhotoviteľ splní svoju povinnosť vykonať dielo
jeho riadnym ukončením a odovzdaním predmetu diela objednávateľovi v dohodnutom mieste, inak v
mieste ustanovenom týmto zákonom.
Podľa ust. § 556 Obchodného zákonníka ak dielo spočíva v inom výsledku činnosti než v zhotovení veci,
montáži, údržbe, oprave alebo úprave veci, je zhotoviteľ povinný pri tejto činnosti postupovať v rámci
určenom zmluvou s odbornou starostlivosťou tak, aby sa dosiahol hmotne zachytený výsledok činnosti
určený v zmluve. Zhotoviteľ je povinný hmotne zachytený výsledok odovzdať objednávateľovi.
Podľa ust. § 324 ods. 1 Obchodného zákonníka, záväzok zanikne, ak sa veriteľovi splní včas a riadne.
Podľaust.§340ods.1aods.2Obchodnéhozákonníka,dlžníkjepovinnýzáväzoksplniťvčaseurčenom
v zmluve. (2) Ak čas plnenia nie je v zmluve určený, je veriteľ oprávnený požadovať plnenie záväzku
ihneď po uzavretí zmluvy a dlžník je povinný záväzok splniť bez zbytočného odkladu po tom, čo ho
veriteľ o plnenie požiadal.
Podľa ust. § 365 ods. 1 a ods. 2 Obchodného zákonníka, dlžník je v omeškaní, ak nesplní riadne a včas
svoj záväzok, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne iným
spôsobom.(2) Dlžník, ktorého záväzok spočíva v peňažnom plnení, je v omeškaní, ak nesplní riadne a
najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia dokladu alebo do 30 dní odo dňa poskytnutia plnenia veriteľom,
podľa toho, ktorý z týchto dní nastal neskôr, ak zo zmluvy nevyplýva iná lehota splatnosti. Ak je deň
doručenia dokladu neistý, dlžník je v omeškaní uplynutím 30. dňa odo dňa poskytnutia plnenia veriteľom.
Dlžník je v omeškaní, a to až do doby poskytnutia riadneho plnenia alebo do doby, keď záväzok zanikne
iným spôsobom.
Podľaust.§369ods.1aods.2Obchodnéhozákonníka,akjedlžníkvomeškanísosplnenímpeňažného
záväzku alebo jeho časti, vzniká veriteľovi, ktorý si splnil svoje zákonné a zmluvné povinnosti, právo
požadovať z nezaplatenej sumy úroky z omeškania vo výške dohodnutej v zmluve, a to bez potreby
osobitného upozornenia. (2) Ak výška úrokov z omeškania nebola dohodnutá, dlžník je povinný platiť
úroky z omeškania v sadzbe, ktorú ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
Podľa ust. § 1 ods. 1 nar. vlády SR č. 21/2013 Z. z. v znení účinnom do 31.12.2014, sadzba úrokov
z omeškania sa rovná základnej úrokovej sadzbe Európskej centrálnej banky platnej k prvému dňu
omeškania s plnením peňažného záväzku zvýšenej o deväť percentuálnych bodov; takto určená sadzba
úrokov z omeškania platí počas celej doby omeškania s plnením peňažného záväzku.
Podľaust.§3anar.vládySRč.21/2013Z.z.,vzneníneskoršíchzmienadoplnkov,akdošlokomeškaniu
pred 1. januárom 2015, výška úrokov z omeškania sa riadi podľa predpisov účinných do 31. decembra
2014.
Podľa ust. § 544 Občianskeho zákonníka, ak strany dojednajú pre prípad porušenia zmluvnej povinnosti
zmluvnú pokutu, je účastník, ktorý túto povinnosť poruší, zaviazaný pokutu zaplatiť, aj keď oprávnenému
účastníkovi porušením povinnosti nevznikne škoda. (2) Zmluvnú pokutu možno dojednať len písomne
a v dojednaní musí byť určená výška pokuty alebo určený spôsob jej určenia.
Vychádzajúc z takto ustáleného skutkového stavu a z citovanej právnej úpravy, posúdil súd uplatnený
nárok navrhovateľa za sčasti dôvodný. Vo svojich úvahách, vedúcich k tomuto záveru súd vyšiel z
preukázanej existencie obchodnoprávneho záväzkového vzťahu účastníkov zo zmluvy o dielo podľaust. § 536 a nasl. Obchodného zákonníka, založeného medzi navrhovateľom ako zhotoviteľom a
odporcom v hmotnoprávnom postavení objednávateľa zmluvou, uzatvorenou prejavením vôle (návrhom
zmluvy a jeho akceptáciou) prostriedkom elektronickej komunikácie (emailom), ktorý vo svojom obsahu
zaväzoval navrhovateľa vykonať pre odporcu dielo spočívajúce v preklade písomnosti do troch
svetových jazykov, za čo bol odporca povinný zaplatiť navrhovateľovi dohodnutú cenu vo výške istiny
uplatnenej pohľadávky. Nakoľko si navrhovateľ voči odporcovi záväzok vyhotoviť preklady riadne a
i včas splnil a nakoľko súd nezistil, aby odporca splnil i svoj peňažný záväzok voči navrhovateľovi,
rovnako ani prítomnosť inej právnej skutočnosti, majúcej za následok zánik nesplneného dlhu,
súd uložil navrhovateľovi povinnosť na peňažné plnenie rozsudkom. Spolu s cenou diela v sume
244,80 Eur súd priznal navrhovateľovi tiež úroky z omeškania za omeškanie odporcu s plnením
tejto peňažnej povinnosti, v percentuálnej výške zodpovedajúcej základnej úrokovej sadzbe ECB v
prvý deň omeškania, zvýšenej o 9 percentuálnych bodov, s tým, že vzhľadom na absenciu dohody
o splatnosti peňažného záväzku odporcu a neistotu čo do okamihu doručenia faktúry odporcovi,
súd pri ustálení počiatku omeškania vyšiel zo spôsobu určenia omeškania podľa ust. § 365 ods. 2
Obchodného zákonníka, a teda z toho, že k omeškaniu došlo po uplynutí 30 dní odo dňa poskytnutia
plnenia navrhovateľom. Z tohto pohľadu, posledným dňom, kedy mohol odporca s následkami riadneho
a včasného plnenia splniť svoj záväzok bol deň 15.5.2014 a dňom nasledujúcim sa s plnením
záväzku na peňažné plnenie dostal do omeškania. Počnúc dňom 16.5.2014 až do zaplatenia preto
súd navrhovateľovi úroky z omeškania priznal a v prevyšujúcom rozsahu (uplatnené za obdobie od
30.4.2014 do 15.5.2014) súd návrh navrhovateľa zamietol. Súd zamietol návrh navrhovateľa tiež v
časti uplatnenej zmluvnej pokuty, vychádzajúc z toho, že predpokladom platnosti dohody o zmluvnej
pokute je písomná forma, pre dodržanie ktorej zákon vyžaduje aby prejav smerujúci k takejto dohode bol
napísaný a podpísaný. Vzhľadom na spôsob akým účastníci uzavreli zmluvu (prostriedkom elektronickej
komunikácie) rozhodne nemohla byť dohoda o zmluvnej pokute, nakoľko nebola v písomnej podobe
podpísaná, platne uzavretá v tejto forme, na ktorom stave by nič nezmenila ani iná ako písomná dohoda
účastníkov o úprave ich práv a povinností tiež všeobecnými obchodnými podmienkami navrhovateľa.
Nakoľko bol navrhovateľ v konaní (až na časť úrokov z omeškania a nekapitalizovanej zmluvnej pokuty)
úspešný o náhrade trov konania súd rozhodol s použitím ust. § 142 ods. 1 O.s.p., v zmysle ktorého
účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných na účelné uplatňovanie
alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal. Priznaná náhrada trov konania
pozostáva z náhrady zaplateného súdneho poplatku za návrh v sume 16,50 Eur.
Poučenie:
P o u č e n i e : Proti tomuto rozsudku je možné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia na
Okresnom súde Košice II.
V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§ 42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo
rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§ 205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona; ak ide o rozhodnutie o výchove maloletých detí, návrh
na súdny výkon rozhodnutia (§ 251 ods. 1 O.s.p.)
V Košiciach 16. novembra 2015
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.