Rozsudok ,
Potvrdzujúce Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Krajský súd Banská Bystrica

Rozhodutie vydal sudca Mgr. Štefan Baláž

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Potvrdzujúce

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Krajský súd Banská Bystrica
Spisová značka: 16Co/308/2016

Identifikačné číslo súdneho spisu: 6114202908
Dátum vydania rozhodnutia: 08. 06. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Štefan Baláž

ECLI: ECLI:SK:KSBB:2017:6114202908.2

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Krajský súd v Banskej Bystrici v senáte zloženom z predsedu senátu Mgr. Štefana Baláža a členov

senátu JUDr. Ivice Hanuskovej a JUDr. Alexandra Mojša v právnej veci žalobcu PROFI CREDIT
Slovakia, s. r. o., so sídlom Bratislava, Pribinova 25, IČO: 35 792 752, v konaní právne zastúpeného
Advokátska kancelária JUDr. Andrea Cviková, s. r. o., so sídlom Bratislava, Kubániho 16, IČO: 47
233 516, proti žalovanej C.. T. S., nar. XX. XX. XXXX, bytom J. J., C. XXXX/XX, v konaní právne
zastúpenej Advokátska kancelária JUDr. Ján Segeč, s. r. o., so sídlom Banská Bystrica, Skuteckého
26, IČO: 47 258 039, o zaplatenie 525,51 € s príslušenstvom, o zrušenie dohody o zrážkach zo mzdy
a o vzájomnom návrhu žalovanej na zaplatenie 1 160,07 € s príslušenstvom, o odvolaní žalobcu proti

rozsudku Okresného súdu Banská Bystrica č. k. 14C/149/2014-97 zo dňa 16. 03. 2016, takto

r o z h o d o l :

I. Krajský súd rozsudok okresného súdu vo výroku o zamietnutí žaloby na zaplatenie sumy 525,51
€ s príslušenstvom a vo výroku o uložení povinnosti žalobcovi zaplatiť žalovanej sumu 1 160,07 € s
príslušenstvom p o t v r d z u j e ;
vo výroku o určení, že zmluva o revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXX zo dňa
04. 08. 2009 vznikla, m e n í tak, že žalobu o určenie, že zmluva nevznikla, z a m i e t a;
vo výroku o určení neplatnosti Dohody o zrážkach zo mzdy, ktorá zabezpečovala pohľadávku zo zmluvy

o revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXX zo dňa 04. 08. 2009 a vo výroku o náhrade trov konania z r
u š u j e a v tomto rozsahu vec v r a c i a súdu prvej inštancie na ďalšie konanie a nové rozhodnutie.

II. Rozsudok okresného súdu vo výroku, ktorým okresný súd vo zvyšku vzájomnú žalobu žalovanej
zamietol, ostáva n e d o t k n u t ý .

o d ô v o d n e n i e :

1. Napadnutým rozsudkom okresný súd zamietol žalobu žalobcu (výrok I.), určil, že zmluva o
revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXX zo dňa 04. 08. 2009 vznikla (výrok II.). Ďalej určil, že dohoda
o zrážkach zo mzdy, ktorá zabezpečovala pohľadávku zo žiadosti o poskytnutie revolvingového úveru/

zmluvy o revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXX, ktorá bola žalobcom podpísaná dňa 04. 08. 2009
v Bratislave a žalovanou dňa 03. 08. 2009 v Banskej Bystrici, je neplatná (výrok III.), žalobcovi (v
rozsudku označeného ako ,,navrhovateľ“) súd uložil povinnosť zaplatiť žalovanej (v rozsudku označenej
ako ,,odporkyňa“) sumu 1 160,07 € spolu s úrokom omeškania vo výške 5,05 % ročne zo sumy 1 160,07
€ od 09. 04. 2015 do zaplatenia a trovy konania pozostávajúce z trov právneho zastúpenia vo výške
226,86 € na účet právneho zástupcu žalovanej v súdom určenej lehote (výrok IV.) a vo zvyšnom rozsahu
vzájomnú žalobu žalovanej zamietol (výrok V.).

2. Pri rozhodovaní okresný súd vychádzal z tej skutočnosti, že žalobca sa v konaní domáhal zaplatenia
sumy 525,51 € s príslušenstvom titulom zmluvy o revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXX zo dňa 04.
08. 2009, na základe ktorej poskytol žalobca žalovanej úver vo výške 1 294,56 €, ktorý sa žalovanázaviazala splatiť v 36 mesačných splátkach po 72,89 €, pričom do okamžitej splatnosti úveru zaplatila
len sumu 2 244,31 € (podľa tvrdenia žalobcu). Žalobkyňa vzájomnou žalobou z 11. 02. 2015 žiadala,
aby jej žalobca zaplatil sumu 1 160,07 € s príslušenstvom, pričom táto suma predstavuje rozdiel medzi

úverom poskytnutým žalobcom vo výške 1 084,24 € a žalovanou uhradenou sumou 2 244,31 € a je
bezdôvodným obohatením žalobcu podľa § 451 a § 457 OZ, keďže zmluva o spotrebiteľskom úvere, na
základe ktorej uplatňuje žalobca v konaní svoj nárok, nevznikla, nespĺňa Zákonom o spotrebiteľských
úveroch predpísanú písomnú formu a neobsahuje všetky obligatórne údaje podľa § 4 ods. 2 Zákona o
spotrebiteľských úveroch.

3. Okresný súd vec právne posúdil podľa ustanovenia § 4 ods. 2 písm. g), i) a j) zákona č. 258/2001 Z. z.
v znení účinnom v čase podpisu žiadosti o poskytnutie revolvingového úveru (03. 08. 2009), teda Zákona
o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení zákona SNR č. 71/1986 Zb. o Slovenskej obchodnej
inšpekcii v znení neskorších predpisov, keď po vykonanom dokazovaní zistil, že predmetná zmluva o
revolvingovom úvere neobsahuje údaj o ročnej percentuálnej miere nákladov (ďalej len ,,RPMN“), ďalej

neobsahuje údaj o konečnej splatnosti úveru v zmysle § 4 ods. 2 písm. g) uvedeného zákona a ani
rozpísanie výšky, počtu a termínov splátok zvlášť pre istinu, úroky a iné poplatky [§ 4 ods. 2 písm. i)
uvedeného zákona], v dôsledku ktorých skutočností považoval okresný súd úver za bezúročný a bez
poplatkov (§ 4 ods. 3 zákona č. 258/2001 Z. z.). Pretože súd považoval medzi stranami sporu uzavretú
zmluvu o spotrebiteľskom úvere za bezúročnú a bez poplatkov, žalobu žalobcu o zaplatenie istiny vo

výške 525,51 € považoval za nedôvodnú, a preto ju zamietol. Keďže žalovaná zaplatila žalobcovi viac
nežjevýškaposkytnutéhoúveru,okresnýsúddospelkzáveru,ženastranežalobcuvzniklobezdôvodné
obohatenie v rozsahu 1 160,07 €, t. j. vo výške rozdielu medzi sumou uhradenou žalovanou vo výške
2 244,31 € a sumou úveru poskytnutého žalovanej vo výške 1 084,24 €. Z uvedeného dôvodu, teda,
okresný súd uložil žalobcovi povinnosť túto sumu zaplatiť žalovanej aj s príslušenstvom v súdom určenej

lehote.

4. Okresný súd predmetnú zmluvu o spotrebiteľskom úvere považoval za platnú z dôvodu,
že: ,,Odporkyňa podpísala žiadosť o poskytnutie revolvingového úveru dňa 03. 08. 2009 v Banskej
Bystrici. Navrhovateľ podpisoval údaje o schválenom revolvingovom úvere, dôkazom čoho sú aj údaje

uvedené v oznámení veriteľa o schválení úveru dlžníkovi (č. l. 10), ktoré sa v zásade zhodujú s týmito
údajmi, výnimkou sú odlišnosti, pokiaľ ide o ročnú úrokovú sadzbu úveru, a tiež ročnú úrokovú sadzbu
revolvingu a schválenú výšku revolvingu, oznámenie však podpísal len navrhovateľ. Preto aj keď sú v
niečom medzi ním a zmluvou (schválenými údajmi v nej) odlišnosti, platí zmluva, ktorá je podpísaná
oboma stranami.“ Z uvedeného dôvodu okresný súd predmetnú úverovú zmluvu považoval za platnú a

rozhodol, že zmluva o revolvingovom úvere č. XXXXXXXXXX zo dňa 04. 08. 2009 vznikla.

5. Ohľadom rozhodnutia o neplatnosti dohody o zrážkach zo mzdy, ktorá zabezpečovala pohľadávku
zo žiadosti o poskytnutie revolvingového úveru/zmluvy o revolvingovom úvere č. 8200024369, okresný
súd v dôvodoch rozsudku uviedol, že pre dohodu o zrážkach zo mzdy a z iných príjmoch platia tiež

všeobecné ustanovenia o právnych úkonoch. Okrem označenia veriteľa, dlžníka a platiteľa mzdy musí
dohoda obsahovať aj označenie pohľadávky, o uspokojenie ktorej ide, a výšku dohodnutých zrážok. V
danom prípade absentuje v dohode o zrážkach zo mzdy platiteľ mzdy, ktorý podľa názoru okresného
súdu v nej má byť označený. Z toho dôvodu je predmetná dohoda o zrážkach zo mzdy neurčitá, a teda
neplatná v zmysle § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka. Okresný súd ďalej uviedol, že v čase uzavretia

predmetnej úverovej zmluvy nebolo ešte účinné znenie § 5a ods. 1 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z. o
ochrane spotrebiteľa, podľa ktorého je neprípustné zabezpečenie záväzkov spotrebiteľa aj dohodou o
zrážkach zo mzdy a z iných príjmov v prospech predávajúceho alebo inej osoby, ibaže táto dohoda bola
uzavretá vo forme osobitnej listiny, spotrebiteľ bol poučený o dôsledkoch jej uzavretia a má možnosť
ju odmietnuť. V danom prípade síce bola dohoda o zrážkach zo mzdy uzavretá vo forme osobitnej

listiny, teda, nebola súčasťou spotrebiteľskej zmluvy, ale neobsahovala poučenie o jej dôsledkoch, s
vyhlásením o dobrovoľnosti jej uzavretia (o možnosti jej odmietnutia). Možno ju preto považovať za
neplatnú aj pre rozpor s dobrými mravmi podľa § 39 Občianskeho zákonníka.

6. Pokiaľ ide o úroky z omeškania žalobcu, súd uviedol, že do omeškania sa žalobca mohol dostať so

zaplatením žalovanej sumy 09. 04. 2015, ku ktorému dátumu je výška úroku z omeškania 5,05 %, a preto
vo zvyšnom rozsahu vzájomnú žalobu žalovanej, pokiaľ sa žalovaná domáhala úrokov z omeškania od
01. 12. 2011 do 09. 04. 2015, a pokiaľ sa domáhala týchto úrokov vo výške presahujúcej 5,05 % ročne
do výšky 8,75 % ročne, vzájomnú žalobu zamietol.7. O náhrade trov konania okresný súd rozhodol podľa ustanovenia § 142 ods. 1 OSP a žalovanej priznal
náhradu trov konania podľa pomeru úspechu v konaní, keď trovy konania žalovanej pozostávajúce z

trov jej právneho zastúpenia považoval za účelné.

8. Proti rozsudku okresného súdu podal v zákonnej 15 dňovej lehote odvolanie žalobca, a to proti
výrokom I., III. a IV., nakoľko podľa jeho názoru závery okresného súdu, že zmluva o revolvingovom
úvere neobsahuje údaje RPMN, údaj o konečnej splatnosti úveru a neobsahuje ani spísanie výšky, počtu

a termínov splátok zvlášť pre istiny, úroky a iné poplatky za nesprávny, a to po stránke skutkovej aj
právnej. Ohľadom RPMN uviedol, že v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. 04.
2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 33, 22.
05. 2008) - čl. 10 ods. 2 písm. g) - zmluva musí obsahovať ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú
čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané v čase uzavretia zmluvy o úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto miery. Smernica výslovne uvádza, že údaj bude vypočítaný k času

uzavretia zmluvy, teda nie, že tento údaj bude dohadovaný stranami. Uzavretá zmluva o revolvingovom
úvere daný údaj obsahuje, a preto záver súdu o tom, že zmluva údaj o RPMN neobsahuje, nie je v
súlade so zákonom. Namietal aj správnosť záveru okresného súdu o tom, že zmluva neobsahuje údaj
o konečnej splatnosti úveru, uvedený údaj obsahuje oznámenie veriteľa o schválení úveru dlžníkovi,
ktoré je neoddeliteľnou súčasťou uzavretej zmluvy. Ďalej namietal správnosť záveru súdu o tom, že

zmluva o revolvingovom úvere neobsahuje rozpis splátky na istinu, úroky a iné poplatky a uvedenie
ohľadne každej položky údaje o termíne, počte a výške, v akej majú byť uhradené. Zákon č. 258/2001
Z. z. v čase uzavretia zmluvy o revolvingovom úvere medzi účastníkmi zmluvy nevyžadoval, aby boli
sumy istiny, úroku a iných poplatkov tvoriace jednu splátku uvedené jednotlivo popri sebe. Podľa jeho
názoru žiadna zákonná úprava neurčuje požiadavku na uvedenie platiteľa mzdy v dohode o zrážkach zo

mzdy, zákonné ustanovenie ukladajúce takúto povinnosť neexistuje. Pokiaľ súd zaujal právny názor, že
dohoda o zrážkach zo mzdy je neplatná podľa § 39 Občianskeho zákonníka, lebo neobsahuje poučenie
o jej dôsledkoch a vyhlásenie o dobrovoľnosti jej uzavretia, z rozsudku nevyplýva, na základe čoho súd
určil, že súčasťou dobrých mravov malo byť v roku 2009 poučenie o dôsledkoch uzavretia dohody o
zrážkach zo mzdy. Ohľadom výroku o náhrade trov konania namietal správnosť rozhodnutia okresného

súdu z dôvodu, že žalovaná nebola v celom rozsahu úspešná, keďže vo zvyšnom rozsahu vzájomný
návrh žalovanej bol zamietnutý. Je potom nepreskúmateľné, čím boli dané podmienky na použitie §
142 ods. 1 OSP. Napadnuté výroky sú nezákonné, a preto z dôvodov podľa § 205 ods. 2 písm. a) ku
§ 221 ods. 1 písm. f) a h) OSP, § 205 ods. 2 písm. d) a písm. f) OSP žiadal rozsudok okresného súdu
zmeniť tak, že žalovanú zaviaže na zaplatenie žalovanej sumy a náhrady trov konania pred súdom prvej

inštancie a vzájomný návrh (žalobu) v celom rozsahu zamietnuť. Zároveň si uplatnil aj nárok na náhradu
trov odvolacieho konania, ktoré vyčíslil.

9. Žalovaná v písomnom vyjadrení k odvolaniu uviedla, že považuje rozsudok okresného súdu za vecne
aj právne správny, súhlasila s názorom súdu, že v zmluve absentuje údaj o konečnej splatnosti úveru,

konečný termín splatnosti musí byť v zmluve uvedený vždy, a to jednoznačne konkrétnym dátumom.
Termín konečnej splatnosti nemožno vyvodzovať matematicky alebo inak a stanoviť dohadmi. Údaje
o požadovanom revolvingovom úvere uvedené v bode 5 žiadosti o poskytnutie revolvingového úveru/
zmluvy o revolvingovom úvere zo dňa 03. 08. 2009 sú odlišné od údajov uvedených v ,,oznámení
veriteľa o schválení úveru dlžníkovi - zmluva o revolvingovom úvere č. XXXX a vzhľadom k tomu,

že žalovaná podpísala žiadosť/zmluvu dňa 03. 08. 2009 a žalobca podpísal oznámenie dňa 04. 08.
2009, nemohlo dôjsť k platnému uzavretiu zmluvy písomnou formou. Oznámenie žalobcu je potrebné
považovať minimálne v časti týkajúcej sa RPMN za nový návrh na uzavretie zmluvy, ktorý však
žalovaná neprijala spôsobom, aký vyžadujú ustanovenia § 43a a nasl. OZ. Ďalej namietala nečitateľnosť
zmluvných dojednaní, ktoré sú písané drobným písmom, dohodnutú výšku úrokov vo výške 68,81 %

p. a. považovala za v rozpore s dobrými mravmi, k dohode o zrážkach zo mzdy uviedla, že táto musí
obsahovať označenie veriteľa, dlžníka, platiteľa mzdy, označenie pohľadávky, o uspokojenie ktorej ide,
a výšku dohodnutých splátok. V dohode o zrážkach zo mzdy absentuje označenie platiteľa mzdy aj
napriek tomu, že predmetná dohoda obsahuje miesto, kde by mal byť platiteľ mzdy označený, a tento bol
v čase jej uzatvárania dohody o zrážkach zo mzdy známy. Dohoda ďalej neobsahuje výšku pohľadávky,

ktorá má byť zabezpečená, opisuje len možné spôsoby jej vzniku. Predmetná dohoda o zrážkach zo
mzdy predstavuje formulárovú zmluvu, ktorá nebola individuálne dojednaná. Zároveň si voči žalobcovi
uplatnila náhradu trov právneho zastúpenia, ktoré aj vyčíslila.10. Krajský súd v Banskej Bystrici, ako súd odvolací, odvolanie prejednal viazaný rozsahom a dôvodmi
odvolania (§ 379 a § 380 ods. 1 CSP) bez nariadenia pojednávania na prejednanie odvolania podľa ust.
§ 385 ods. 1 a contrario CSP, rozsudok okresného súdu vo výroku, ktorým okresný súd žalobu zamietol

a vo výroku, v ktorom uložil žalobcovi povinnosť zaplatiť žalovanej sumu 1 160,07 € s príslušenstvom
ako vecne správny podľa ust. § 387 ods. 1 CSP potvrdil, vo výroku o určení, že zmluva o revolvingovom
úvere č. XX.zo dňa 04. 08. 2009 vznikla, zmenil podľa § 388 CSP; vo výroku o určení neplatnosti dohody
o zrážkach zo mzdy, ktorá zabezpečovala pohľadávku zo zmluvy o revolvingovom úvere č. XXX zo dňa
04. 08. 2009 a vo výroku o náhrade trov konania zrušil a v tomto rozsahu vec vrátil súdu prvej inštancie

na ďalšie konanie a nové rozhodnutie, a vo výroku, ktorým okresný súd vo zvyšku vzájomnú žalobu
žalovanej zamietol, ponechal nedotknutým z týchto dôvodov:

11. Rozsudok okresného súdu vo výroku, ktorým okresný súd žalobu žalobcu zamietol, odvolací súd
potvrdil ako vecne správny vychádzajúci z dostatočne zisteného skutkového stavu veci, z ktorého
okresný súd vyvodil aj správne právne závery. Aj podľa názoru odvolacieho súdu predmetná zmluva

o revolvingovom úvere je zmluvou, v ktorej chýba údaj o ročnej priemernej miere nákladov v zmysle §
4 ods. 2 písm. j) zákona č. 258/2001 Z. z. Pokiaľ je takýto údaj uvedený v zmluve, resp. v návrhu na
uzavretie zmluvy a údaj o RPMN je spotrebiteľovi oznámený až v oznámení veriteľa dlžníkovi, spotrebiteľ
nemal možnosť rozhodnúť sa o uzavretí spotrebiteľského úveru s dostatočnou znalosťou podmienok na
uzavretie spotrebiteľskej zmluvy. V predmetnej zmluve chýba aj údaj o konečnej splatnosti úveru [§ 4

ods. 2 písm. g) zákona č. 258/2001 Z. z.] vyjadrený konkrétnym dátumom, preto je možné uzavrieť, že
zmluva o revolvingovom úvere uzavretá medzi stranami sporu je zmluvou bezúročnou a bez poplatkov
(§ 4 ods. 3 zákona č. 258/2001 Z. z.). V tomto smere sa odvolací súd v celom rozsahu stotožňuje so
závermi okresného súdu, na ktoré v ďalšom len poukazuje.

12. Závery okresného súdu týkajúce sa vzniku bezdôvodného obohatenia a povinnosti žalobcu
bezdôvodné obohatenie vydať žalovanej podľa § 451 ods. 1 a 2 OZ považuje odvolací súd taktiež v
celom rozsahu za vecne a právne správne a rozsudok v tomto smere aj dostatočne odôvodnený tak, aby
z neho boli tieto závery zrejmé a jasné tak v očiach strán sporu, ako i verejnosti. Týka sa to aj záverov
okresného súdu o čase vzniku omeškania a o výške úrokov z omeškania.

13. Pokiaľ ide o výrok rozsudku okresného súdu o určení, že zmluva o revolvingovom úvere č. X zo dňa
04. 08. 2009 vznikla, odvolací súd rozsudok okresného súdu zmenil z toho dôvodu, že žaloba o určenie,
že zmluva o revolvingovom úvere vznikla, v konaní nebola podaná. Žalovaná sa domáhala vo vzájomnej
žalobe určenia, že predmetná úverová zmluva nevznikla. Pokiaľ okresný súd rozhodol, že zmluva

vznikla,rozhodolultrapetitum,teda,nadrámecpožadovanéhourčenia.Odvolacísúpritompoukazujena
to,žepokiaľsúddospelkzáveruotom,žezmluvavznikla,trebatotorozhodnutievovzťahukrozhodnutiu
o povinnosti žalobcu vydať bezdôvodné obohatenie žalovanej v dôsledku nárokov z predmetnej úverovej
zmluvy považovať za rozhodnutie prejudiciálne. Ak neboli dané dôvody na vyhovenie žalobe o určenie,
že zmluva nevznikla, súd mal žalobu v tomto rozsahu zamietnuť.

14. Rozsudok okresného súdu vo výroku o neplatnosti dohody o zrážkach zo mzdy odvolací súd zrušil,
keď sa stotožnil s právnym záverom žalobcu, že zo žiadneho právneho predpisu nevyplýva povinnosť
uviesť v dohode o zrážkach zo mzdy aj platiteľa mzdy. Z ustanovenia § 551 ods. 1 O. z. vyplýva len to, že
uspokojenie pohľadávky možno zabezpečiť písomnou dohodou medzi veriteľom a dlžníkom o zrážkach

zo mzdy; zrážky zo mzdy nesmú byť väčšie, než by boli zrážky pri výkone rozhodnutia. Takýto záver
nie je možné vyvodiť ani z ustanovenia § 551 ods. 2 OZ, podľa ktorého proti platiteľovi mzdy nadobúda
veriteľ právo na výplatu zrážok okamihom, keď sa platiteľovi dohoda predložila. Odvolaciemu súdu je
známy opačný právny názor obsiahnutý v publikácii Peter Vojčík a kolektív: Občiansky zákonník, stručný
komentár, tretie doplnené a prepracované vydanie, Vydavateľstvo Iura Edition, 2010, str. 731, s ktorým

záverom sa ale odvolací súd nestotožňuje. K uvedenej problematike zatiaľ nezaujala stanovisko ani
relevantná judikatúra súdov, na rozdiel od uvedeného teoretického názoru odvolací súd sa stotožňuje so
závermi vyslovenými v publikácii Jaroslav Krajčo: Občiansky zákonník pre prax (komentár), judikatúra
NR SR, NS ČR, ESD, ESĽP II., Vydavateľstvo Eurounion, spol. s. r. o., Bratislava, 2015, v zmysle
ktorého z ustanovenia § 551 OZ nevyplýva povinnosť v dohode označiť platiteľa mzdy (str. 2395). Veriteľ

vstupuje do právneho vzťahu s platiteľom mzdy okamihom predloženia dohody, ktorým sa určuje aj
poradie vykonávaných zrážok. Dohoda preto nemusí obsahovať ani konkrétne určenie platiteľa mzdy,
ktorý je povinný zrážky vykonávať. Touto osobou bude vždy ten, voči komu má povinný inak právo
na výplatu mzdy alebo iných príjmov. Skutočnosť, že v dohode o zrážkach zo mzdy absentujú údajeo platiteľovi mzdy, teda, nie je takou skutočnosťou, v dôsledku ktorej by bola dohoda o zrážkach zo
mzdy neplatnou. Odvolací súd v ďalšom poukazuje na protirečivosť dôvodov rozhodnutia okresného
súdu týkajúce sa taktiež neplatnosti dohody o zrážkach zo mzdy z toho dôvodu, že v čase uzavretia

predmetnej úverovej zmluvy nebolo ešte účinné znenie § 5a ods. 1 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z.,
podľa ktorého je neprípustné zabezpečenie záväzkov spotrebiteľa aj dohodou o zrážkach zo mzdy a z
iných príjmov v prospech predávajúceho alebo inej osoby, ibaže táto dohoda bola uzavretá vo forme
osobitnej listiny, spotrebiteľ bol poučený o dôsledkoch jej uzavretia a mal možnosť ju odmietnuť. Pokiaľ
uvedené údaje predmetná dohoda o zrážkach zo mzdy neobsahovala a neexistovalo ešte zákonné

ustanovenie, ktorým sa tieto údaje vyžadovali (§ 5a ods. 1 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z.) nie je
možnédospieťkzáveru,žedohodaozrážkachzomzdyjeneplatnáprerozporsdobrýmimravmipodľa§
39 Občianskeho zákonníka len z dôvodu nedostatku právnej úpravy, teda, k záveru, k akému dospel súd
prvej inštancie. Z uvedených dôvodov odvolací súd rozsudok okresného súdu vo výroku o neplatnosti
dohody o zrážkach zo mzdy, ako aj v súvisiacom výroku o náhrade trov konania, zrušil a v tomto rozsahu
vec vrátil súdu prvej inštancie na ďalšie konanie a nové rozhodnutie. Úlohou okresného súdu bude v

ďalšom posúdiť platnosť dohody o zrážkach zo mzdy z hľadiska existencie či neexistencie podstatných
náležitostí dohody (okrem označenia veriteľa a dlžníka aj označenie predmetnej pohľadávky, ktorá sa
má uspokojiť zrážkami zo mzdy, a či zmluva obsahuje aj výšku dohodnutých zrážok).

15. Rozsudok okresného súdu vo výroku, ktorým okresný súd vo zvyšku vzájomnú žalobu žalovanej

zamietol, ostal nedotknutý, ako odvolaním nenapadnutý.

16. Rozhodnutie bolo prijaté senátom odvolacieho súdu v pomere hlasov 3 : 0 .

Poučenie:

Proti rozhodnutiu odvolacieho súdu je prípustné dovolanie, ak to zákon pripúšťa (§ 419 CSP).

Dovolanie je prípustné proti každému rozhodnutiu odvolacieho súdu vo veci samej alebo ktorým sa
konanie končí, ak
a) sa rozhodlo vo veci, ktorá nepatrí do právomoci súdov,
b) ten, kto v konaní vystupoval ako strana, nemal procesnú subjektivitu,

c) strana nemala spôsobilosť samostatne konať pred súdom v plnom rozsahu a nekonal za ňu zákonný
zástupca alebo procesný opatrovník,
d) v tej istej veci sa už prv právoplatne rozhodlo alebo v tej istej veci sa už prv začalo konanie,
e) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd, alebo
f) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné

práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces (§ 420 CSP).

Dovolanie je prípustné proti rozhodnutiu odvolacieho súdu, ktorým sa potvrdilo alebo zmenilo
rozhodnutie súdu prvej inštancie, ak rozhodnutie odvolacieho súdu záviselo od vyriešenia právnej
otázky,

a) pri ktorej riešení sa odvolací súd odklonil od ustálenej rozhodovacej praxe dovolacieho súdu,
b) ktorá v rozhodovacej praxi dovolacieho súdu ešte nebola vyriešená alebo
c) je dovolacím súdom rozhodovaná rozdielne (§ 421 ods. 1 CSP).

Dovolanie v prípadoch uvedených v odseku 1 nie je prípustné, ak odvolací súd rozhodol o odvolaní proti

uzneseniu podľa § 357 písm. a) až n) CSP (§ 421 ods. 2 CSP).

Dovolanie podľa § 421 ods. 1 CSP nie je prípustné, ak
a) napadnutý výrok odvolacieho súdu o peňažnom plnení neprevyšuje desaťnásobok minimálnej mzdy;
na príslušenstvo sa neprihliada,

b) napadnutý výrok odvolacieho súdu o peňažnom plnení v sporoch s ochranou slabšej strany
neprevyšuje dvojnásobok minimálnej mzdy; na príslušenstvo sa neprihliada,
c) je predmetom dovolacieho konania len príslušenstvo pohľadávky a výška príslušenstva v čase začatia
dovolacieho konania neprevyšuje sumu podľa písmen a) a b) (§ 422 ods. 1 CSP).Na určenie výšky minimálnej mzdy v prípadoch uvedených v odseku 1 je rozhodujúci deň podania žaloby
na súde prvej inštancie (§ 422 ods. 2 CSP).

Dovolanie len proti dôvodom rozhodnutia nie je prípustné (§ 423 CSP).

Dovolanie sa podáva v lehote dvoch mesiacov od doručenia rozhodnutia odvolacieho súdu
oprávnenému subjektu na súde, ktorý rozhodoval v prvej inštancii. Ak bolo vydané opravné uznesenie,
lehota plynie znovu od doručenia opravného uznesenia len v rozsahu vykonanej opravy (§ 427 ods. 1

CSP).

Dovolanie je podané včas aj vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom odvolacom alebo dovolacom
súde (§ 427 ods. 2 CSP).

V dovolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania (t.j. ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej

veci sa týka, čo sa ním sleduje a podpis) uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa
toto rozhodnutie napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (dovolacie dôvody)
a čoho sa dovolateľ domáha (dovolací návrh) (§ 428 CSP).

Dovolateľ musí byť v dovolacom konaní zastúpený advokátom. Dovolanie a iné podania dovolateľa

musia byť spísané advokátom (§ 429 ods. 1 CSP).
Povinnosť podľa odseku 1 neplatí, ak je
a) dovolateľom fyzická osoba, ktorá má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa,
b) dovolateľom právnická osoba a jej zamestnanec alebo člen, ktorý za ňu koná má vysokoškolské
právnické vzdelanie druhého stupňa,

c) dovolateľ v sporoch s ochranou slabšej strany podľa druhej hlavy tretej časti tohto zákona zastúpený
osobou založenou alebo zriadenou na ochranu spotrebiteľa, osobou oprávnenou na zastupovanie podľa
predpisov o rovnakom zaobchádzaní a o ochrane pred diskrimináciou alebo odborovou organizáciou a
ak ich zamestnanec alebo člen, ktorý za ne koná má vysokoškolské právnické vzdelanie druhého stupňa
(§ 429 ods. 2 CSP).

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.