Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Humenné
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Jozef Engel
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 12C/219/2015
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8315206184
Dátum vydania rozhodnutia: 13. 11. 2017
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Engel
ECLI: ECLI:SK:OSHE:2017:8315206184.8
Rozhodnutie
Z. súd U. sudcom D.. D. L. v spore žalobkyne E. D., nar. XX.XX.N., bytom G.. J. N./XX, N. XX E., zast.
E.. O. B., advokátom, R. XX, U., proti žalovanej H., s.r.o., H. XX, XXX XX T., O.: XX XXX XXX, o určenie
neplatnosti zmlúv, takto
r o z h o d o l :
J. u r č u j e, že zmluva o úvere Č.. N. uzavretá dňa XX.X.XXXX medzi žalobcom ako dlžníkom
a žalovaným ako veriteľom je bezúročná a bez poplatkov.
J. p r i z n á v a žalobkyni vo vzťahu k žalovanému náhradu trov konania vo vzťahu XXX %.
o d ô v o d n e n i e :
1. W. sa žalobou podanou na tunajšom súde dňa XX.XX.XXXX domáhala vydania rozhodnutia, ktorým
žiadala, aby súd určil, že zmluva o úvere Č.. N. zo dňa XX.XX.XXXX a zmluva o úvere Č.. N. zo dňa
XX.XX.XXXX, ktoré boli uzavreté medzi žalobkyňou a žalovaným sú absolútne neplatné a zaviazal
žalovanú na náhradu trov konania.
2. H. žalobu odôvodnila tým, že so žalovaným uzatvorila W. o úvere Č.. N. dňa XX.XX.XXXX, výška
úveru bola XXXX,- eur, za poplatok vo výške XXX,- eur s tým, že celkovú čiastku vo výške XXXX,-
eur sa žalovanému zaviazala splatiť v XX splátkach po XXX,- eur. W. zaplatila z tejto zmluvy celkovo
sumu XXXX- eur. E. so žalovaným uzatvorila dňa XX.XX.XXXX druhú zmluvu Č.. N., na základe ktorej
jej bol poskytnutý úver v sume XXX eur, ktorý sa zaviazala vrátiť zvýšený o poplatok v sume XXX eur,
teda celkovo sa zaviazala vrátiť čiastku XXX eur. V ďalšom uviedla, že poplatok vo výške XXX,- eur
dohodnutý v W. Č.. N., je X/X tvorený nákladmi na vypracovanie uzatvorenie zmluvy o úvere, spolu so
všetkou administratívou s tou spojenou, avšak nešpecifikuje o ktoré konkrétne činnosti ide a zároveň je
neprimerane vysoký. Q. vysoký poplatok bez bližšej špecifikácie jeho výšky a účelnosti je tak v rozpore s
dobrými mravmi. W. jej reálne neposkytol plnenie za takýto poplatok. H. nebol individuálne dojednaný a
svojou výškou, na jednej strane a absenciou zodpovedajúceho protiplnenia na strane druhej, spôsobuje
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa a preto v
zmysle § 53 ods. X OZ predstavuje neprijateľnú zmluvnú podmienku.
3. W. vo svojom vyjadrení s podanou žalobou nesúhlasil a žiadal ju v celom rozsahu zamietnuť.
4. H. doručeným súdu dňa XX.XX.XXXX žalobkyňa požiadala o zmenu petitu žaloby, ktorou žiadala,
aby súd s poukazom na ust. § 9 ods. X písm. k) zák.č. XXX/XXXX Z.z., určil, že zmluva Č.. N. zo dňa
XX.XX.XXXX je bez úrokov a bez poplatkov, nakoľko v zmluve absentuje údaj požadovaný o termínoch
splátok istiny, úrokov a iných poplatkov. V zmluve je uvedený iba počet splátok a výška mesačnej
splátky. Q. znenie je pre spotrebiteľa nejasné, nezrozumiteľné a nie je v súlade s uvedeným zákonným
ustanovením.J.uznesenímzodňaXX.XX.N.X,č.k.N./XXX/N.-XX,pripustilzmenužaloby,takžesúdurčuje,žezmluva
o úvere Č.. N. uzavretá dňa XX.X.XXXX medzi žalobcom ako dlžníkom a žalovaným ako veriteľom
je bezúročná a bez poplatkov. W. je povinný zaplatiť žalobcovi trovy konania titulom trov právneho
zastúpenia v celom rozsahu, to všetko v lehote X dní od právoplatnosti tohto rozsudku. K. nadobudlo
právoplatnosť a vykonateľnosť dňa XX.XX.XXXXX a predmetom konania tak ostala len zmluva Č.. N.
zo dňa XX.XX.XXXX.
5. J. vykonal dokazovanie oboznámením sa s listinnými dôkazmi najmä, zmluvou o úvere, všeobecnými
podmienkami poskytnutia úveru, potvrdením žalovaného k úverovej zmluve, písomnými vyjadreniami
strán sporu, výsluchom zástupcu žalobkyne a zistil nasledovný skutkový stav.
6. W. ako veriteľ a žalobkyňa ako klient - dlžník uzatvorili dňa XX.XX.XXXX W. o úvere Č.. N., predmetom
ktorej bolo poskytnutie úveru vo výške XXXX,- eur. W. sa zaviazala celkovo vrátiť sumu XXXX,- eur v
XX splátkach vo výške XXX,- eur. W. sa zaviazala zaplatiť poplatok vo výške XXX,- eur. J. prvej splátky
bola dňa XX.XX.XXXX. V zmluve nie je uvedená výška ročnej úrokovej sadzby, S., priemerná výška S.,
konečná splatnosť úveru.
7. H. bodu XX. R. podmienok poskytnutia úveru žalovaného, dlžník uznáva dlžnú sumu vrátane poplatku
v celej výške na základe tejto zmluvy ako svoj dlh voči veriteľovi, čo do dôvodu aj výšky tak, ako je
uvedené v tejto zmluve a zaväzuje sa ju uhradiť v mesačných splátkach tak, ako je uvedené v na prvej
strane tejto zmluvy. Q. poplatku predstavuje dohodnutý úrok a zvyšné dve tretiny zahŕňajú náklady na
vypracovanie a uzatvorenie zmluvy o úvere spolu so všetkou administratívou s tým spojenou.
H.boduXX.R.podmienokposkytnutiaúveružalovaného,zmluvnéstranysadohodlivzmysle§X62ods.
2 Z. zákonníka, že všetky ich právne vzťahy sa budú spravovať Z. zákonníkom. Q. zmluva sa uzatvára
podľa § X69 ods. 2 Z. zákonníka ako nepomenovaná zmluva.
8. Z predloženého potvrdenia žalobkyne vyplýva, že žalobkyni bol poskytnutý úver vo výške XXXX,- eur,
ktorý je splatený a žalobkyňa celkovo uhradila sumu XXXX,- eur.
9. W. v písomnom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX uviedol, že medzi ním a žalobkyňou uzatvorená
úverová zmluva, ktorú odmietal považovať za zmluvu spotrebiteľskú. H. § X3 ods. 5 OZ platí, že
neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné, teda súd môže určiť za
neplatné jednotlivé neprijateľné podmienky, avšak toto ustanovenie neumožňuje súdu určiť neplatnosť
celej zmluvy pre neexistenciu neprijateľných podmienok. F. podľa § 41 OZ, ak sa dôvod neplatnosti
vzťahuje len na časť právneho úkonu, je neplatnou len táto časť, pokiaľ z povahy právneho úkonu alebo
z jeho obsahu alebo z okolností , za ktorých k nemu došlo, nevyplýva, že túto časť nemožno oddeliť od
ostatného obsahu. H. na rozsudok J. dvora L. únie vydaného dňa XX.XX.XXXX v prejudiciálnom konaní
vo veci C-XXX/XX H., H. proti J. financ, spol. s.r.o., ktorý možno aplikovať na daný spor. H. rozsudok
potvrdil, že cieľom čl. X ods.X J. nie je povinnosť členských štátov nariadiť neplatnosť celej zmluvy. H.
určovaní,čizmluvamôžeexistovaťbeznekalýchpodmienokjesúdvzmyslerozsudkupovinnýprihliadať
výlučne na objektívne kritéria. Na základe vyššie uvedeného mal za to, že vyhlásenie neplatnosti celej
zmluvy o úvere ako celku, tak ako navrhuje žalobkyňa nemá oporu v ustanoveniach vnútroštátneho ani
európskeho práva. H. žiadal žalobu zamietnuť.
XX. W. žalobkyne na pojednávaní na podanej žalobe v súlade so zmenou petitu trval v celom rozsahu a
žiadal určiť, že zmluva o úvere Č.. N. zo dňa XX.XX.XXXX uzatvorená medzi žalobkyňou a žalovaným
je bez úrokov a bez poplatkov. K. si náhradu trov konania.
XX. H. § 261 ods. 3, písm. d) zákona č. XXX/XXXX Zb. Z. zákonníka platného a účinného v rozhodnom
období ( ďalej len ,,Z. zákonník“), touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na povahu účastníkov
záväzkové vzťahy zo zmluvy o predaji podniku alebo jeho častí (§ 476), zmluvy o úvere (§ 497), zmluvy
o kontrolnej činnosti (§ 591), zasielateľskej zmluvy (§ 601), zmluvy o prevádzke dopravného prostriedku
(§ 638), zmluvy o tichom spoločenstve (§ 673), zmluvy o otvorení akreditívu (§ 682), zmluvy o inkase
(§ 692), zmluvy o bankovom uložení veci (§ 700), zmluvy o bežnom účte (§ 708) a zmluvy o vkladovom
účte (§ 7X6).H. § 262 ods. 1 Z. zákonníka, strany si môžu dohodnúť, že ich záväzkový vzťah, ktorý nespadá pod
vzťahy uvedené v § 261, sa spravuje týmto zákonom.
H. § 497 Z. zákonníka, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho
prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky
vrátiť a zaplatiť úroky.
XX. H. § 1 ods. X zákona NR SR č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a
pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len ,,W.“), spotrebiteľským
úverom na účely tohto zákona je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy
o spotrebiteľskom úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci
poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi.
H. § 9 ods. X W., zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí podľa Z. zákonníka
musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;
ak je spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom
finančného agenta, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako u
veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu,
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo
ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo
referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové
sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových
sadzbách spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek
počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú
platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie
platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti podľa § 16,
u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť
čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej
výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;
platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver pri
zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení priemernej
hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota
ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za predchádzajúci kalendárny
štvrťrok.
H. ustanovenia §X1 ods. 1 W.. č. XXX/XXXX Z.z. poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za
bezúročný a bez poplatkov, ak
a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. X a neobsahuje náležitosti podľa
§ 9 ods. X písm. a) až k), r) a y) a § 10 ods. 1
b) v zmluve o spotrebiteľskom úvere je uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v
neprospech spotrebiteľa
XX. H. § X ods. 3 zákona č. XXX/XXXX Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona J.
národnej rady č. XXX/XXXX Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (ďalej len ,,W. o
ochrane spotrebiteľa“),každý spotrebiteľ má právo na ochranu pred neprijateľnými podmienkami v
spotrebiteľských zmluvách.
H. § 8 ods. X W. o ochrane spotrebiteľa, obchodná praktika sa tiež považuje za klamlivú, ak opomenie
podstatnú informáciu, ktorú priemerný spotrebiteľ potrebuje v závislosti od kontextu na to, aby urobil
rozhodnutie o obchodnej transakcii, a tým zapríčiňuje alebo môže zapríčiniť, že priemerný spotrebiteľ
urobí rozhodnutie o obchodnej transakcii, ktoré by inak neurobil.
H. § 8 ods. X W. o ochrane spotrebiteľa, za klamlivé opomenutie sa tiež považuje, ak predávajúci
skrýva alebo poskytuje nejasným, nezrozumiteľným, viacvýznamovým alebo nevhodným spôsobom
podstatné informácie uvedené v odseku 1, alebo neoznámi obchodný účel obchodnej praktiky, ibaže je
zrejmý z kontextu, pričom v dôsledku klamlivého opomenutia priemerný spotrebiteľ prijme rozhodnutie
o obchodnej transakcii, ktoré by inak neprijal.
XX. H. § 5X ods. X a 2 zákona č. XX/XXXX Zb. Z. zákonníka (ďalej len ,, Z. zákonník“) platného
a účinného v rozhodnom období, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu
formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. K. o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné
ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na
prospechzmluvnejstrany,ktorájespotrebiteľom.Z.zmluvnédojednaniaalebodohody,ktorýchobsahom
alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.
H. § 52 ods. X a X Z. zákonníka, dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej
zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. J. je osoba, ktorá
pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti.
H. § 5X ods. X až 3 Z. zákonníka, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len
"neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o predmet plnenia, cenu plnenia alebo ak boli neprijateľné
podmienky individuálne dojednané. Za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia sa nepovažujú
také, s ktorými mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak nemohol ovplyvniťich obsah. Ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi dodávateľom a
spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané.
H. § X3 ods. 5 Z. zákonníka, neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.
H. § 54 ods. X a X Z. zákonníka, zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu
odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. J. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,
ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie. V pochybnostiach o
obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.
XX. W. uzavretá medzi žalobkyňou a žalovaným je nepochybne spotrebiteľskou zmluvou aj v
zmysle zákona o ochrane spotrebiteľa, pričom tento výklad je v súlade aj s komunitárnou úpravou
ochrany spotrebiteľa v zmysle smernice S. XX/XX/EHS zo dňa X.X.XXXX o nekalých podmienkach v
spotrebiteľských zmluvách, v zmysle zákona o spotrebiteľských úveroch a v zmysle § 52 Z. zákonníka.
XX. Je potrebné dodať, že spotrebiteľ z povahy veci v súčasných podmienkach štandardizácie produktov
bežnej spotreby, ako aj zmluvných podmienok, má iba fiktívnu možnosť ovplyvniť podstatu zmluvných
podmienok, ktoré sú mu zo strany dodávateľa predložené, pričom často vzhľadom na ich rozsiahlosť a
použitú právnu terminológiu nemá možnosť, či už ich vôbec prečítať, resp. pochopiť ich obsah. O. teda
o zákonný zákaz používania neprijateľných podmienok, ktoré vyvolá právoplatné súdne rozhodnutie a
dodávateľ je povinný zdržať sa ich používania. Z. spotrebiteľa sa týka iba formulárových zmlúv, ktoré
sú uzatvárané na základe predbežne formulovaného zmluvného formulára, ktorý má dodávateľ vopred
pripravený a ktorý používa v dvoch alebo viacerých prípadoch, pričom spotrebiteľ spravidla obsah
zmluvy nemení.
XX. W. odmietal tvrdenie, že sa jedná o spotrebiteľskú zmluvu, že nakoľko medzi účastníkmi konania bol
uzavretý obchodno-záväzkový právny vzťah. E. stranami sporu bola v zmysle R. uzatvorená aj dohoda
o rozhodnom práve v zmysle § 262 ods. X Z. zákonníka.
XX. Aj napriek tomu, že v danej právnej veci bola uzatvorená úverová zmluva, ktorá sa riadi režimom
Z. zákonníka, ako už súd uviedol vyššie, v danom prípade sa jedná o spotrebiteľskú zmluvu v zmysle
§ 52 a nasl. Z. zákonníka a v zmysle príslušných ustanovení zákona o spotrebiteľských úveroch,
pretože ju uzatváral právny žalovaný ako dodávateľ a žalobkyňa ako spotrebiteľ, pričom obsah zmluvy
bol daný žalovaným bez možnosti žalobkyne privodiť akúkoľvek zmenu, preto je potrebné predmetný
právny vzťah posúdiť podľa príslušných ustanovení Z. zákonníka, úprava ktorých je v Z. zákonníku pre
spotrebiteľa výhodnejšia.
C. systém záväzkového práva na J. je určitá anomália medzi právnymi poriadkami (dve kúpne
zmluvy, dvojaká úprava premlčania, dvojaká úprava odstúpenia od zmluvy a pod). I. prax síce
ukazuje, že aj takýto stav môže dlhodobo fungovať (od X.X.XXXX), avšak niet rozumného dôvodu
na skonštatovanie, že na vadnosť právneho úkonu vrátane odstúpenia v spotrebiteľsko-právnej, a
teda typickej občianskoprávnej veci má dopadať právna úprava regulujúca vzťahy v zásade medzi
podnikateľmi, ak Z. zákonník ako kódex občianskeho súkromného práva takúto úpravu má a je pre
nepodnikateľov výhodnejšia. (porov. tiež K. F. súdu J. republiky sp.zn. XMCdo XX/XX).
N. v Z. zákonníku dopadá na obidve strany v súlade s princípom rovnosti, no je citlivejšia,
zohľadňuje aspekt informovanosti spotrebiteľa, explicitne priznáva rovnaké práva aj ručiteľovi, garantuje
efektívnejšie uplatnenie práva pri plynutí času pri zlom úmysle veriteľa a pod. F. prehliadnuť pritom
fakt, že sú to predovšetkým dodávatelia, ktorí uplatňujú veci na súde. J. vyvolané spotrebiteľmi sú len
veľmi zriedkavé, a preto argument o obchodnom práve a rovnosti ,,pre všetkých“ je objektívne značne
relativizovaný.
Do XX.XX.XXXX v prípade zmluvy o spotrebiteľskom úvere bola daná dôvodnosť aplikácie a použitia
ustanovení Z. zákonníka pred ustanoveniami Z. zákonníka výhodnosťou ustanovení Z. zákonníka v
prospech spotrebiteľa a teda ani do uvedeného dňa nebola v prípade spotrebiteľských úverových zmlúv
vylúčená aplikácia Z. zákonníka.Z. právny názor bol vyslovený v rozsudku P. súdu v H. sp.zn. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, sp.
zn. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, P. súdu v W.
sp. zn. XCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, P. súdu T. T. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX
W. č. XXX/XXXX Z.z. bolo znenie § 5X ods. 2 Z. zákonníka doplnené o tretiu vedu so znením: ,,Na
všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia Z.
zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy obchodného práva.“ Q. bolo uzákonené, že v prípade
spotrebiteľských zmlúv sa aplikujú vždy na daný právny vzťah ustanovenia Z. zákonníka.
J. poukazuje, že aplikácia § 5X ods. X tretia veta Z. zákonníka nie je vylúčená ani na právne vzťahy,
ktoré boli založené pred účinnosť vyššie uvedenej novely Z. zákonníka. ,, K. § 52 ods. 2 tretej vety
Z. zákonníka, podľa ktorého na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy
prednostne použijú ustanovenia Z. zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy obchodného práva,
sa vzťahuje aj na právne vzťahy založené pred jeho účinnosťou.“ (rozsudok F. súdu SR z XX. apríla
XXXX, sp. zn. X E. XX/XXXX).
R. na vyššie uvedené skutočnosti súd je toho názoru, že na daný právny vzťah je potrebné prioritne
uplatňovať ustanovenia Z. zákonníka pre ustanoveniami Z. zákonníka, jedná sa o výhodnejšiu právnu
úpravu vo vzťahu k spotrebiteľovi oproti ustanoveniam Z. zákonníka. C. o voľbe rozhodného práva a to
Z. zákonníka je neplatné v zmysle § 39 Z. zákonníka, táto dohoda o rozhodnom práve bola uzatvorená
v rozpore s ust. § 5X ods. 2 Z. zákonníka platného a účinného v čase uzatvorenia zmluvy o úvere, jedná
sa o dojednanie ktoré svojím účelom obchádza toto zákonné ustanovenie.
XX. J. na základe vykonaného dokazovania tak mal za preukázané, že medzi žalobkyňou a žalovaným
bola uzatvorená zmluva o úvere, ktorá je zmluvou o spotrebiteľskom úvere, na základe ktorej žalobkyni
bol poskytnutý úver vo výške XXXX,- eur, ktorý sa zaviazala splatiť v XX splátkach vo výške XXX,- eur
mesačne. V prospech žalovaného žalobkyňa uhradila sumu XXXX,- eur.
K. úverová zmluva je zmluvou o spotrebiteľskom úvere aj v zmysle zákona č. XXX/XXXX Z.z.
spotrebiteľských úveroch; uzavretá úverová zmluva nie je vylúčená z pôsobnosti citovaného zákona
(§1 ods. X zákona). W. je právnická osoba, ktorá v rámci predmetu svojho podnikania poskytuje
spotrebiteľský úver a žalobkyňa je spotrebiteľom, keďže je fyzickou osobou, ktorej bol poskytnutý
spotrebiteľský úver na iný účel ako výkon zamestnania, povolania alebo podnikania. H. citovaného
zákona obligatórnou náležitosťou zmluvy o spotrebiteľskom úvere je okrem iného aj údaj o dobe trvania
zmluvy a termíne konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru, ročnej percentuálnej miere nákladov (S.),
výške, počte a termínoch splátok istiny, úrokov a iných poplatkov (§ 9 ods. X písm. f), j), k) zákona). V
súlade s ustanovením § X1 ods. 1 zákona absencia vyššie uvedených údajov nespôsobuje neplatnosť
uzavretej zmluvy, avšak poskytnutý úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov.
XX. V prejednávanej veci zmluvný vzťah založený žalobkyňou a žalovaným neobsahuje údaj o dobe
trvania zmluvy a termíne konečnej splatnosti úveru (§ 9 ods. X písm. f) W. o spotrebiteľských úveroch).
D. z obligatórnych náležitostí zmluvy o spotrebiteľskom úvere je údaj o konečnej splatnosti úveru. H. je
súčasťou dojednanie, že dlžník je povinný splácať úver do okamihu úplného uhradenia čerpaného úveru
vrátane príslušenstva, takéto dojednanie nezodpovedá zákonnej požiadavke. Na základe uvedeného
možno konštatovať, že údaj o konečnej splatnosti úveru v zmluve absentuje. Zo žiadneho ustanovenia
zákona o spotrebiteľských úveroch nevyplýva, že v prípade revolvingového úveru, ktorého zaplatenie je
predmetom konania, nemusí predmetná zmluva obsahovať údaj o konečnej splatnosti úveru.
N.otermínekonečnejsplatnostiúverumábyťuvedenýpresne,atouvedenímkonkrétnehodňa,mesiaca
a roku, kedy spotrebiteľský úver nadobudne konečnú splatnosť. R. uvedenej zmluvnej náležitosti súvisí
aj s ďalšími nárokmi veriteľa vyplývajúcimi zo zmluvy o úvere. J. pripomína, že v zmysle ustálenej súdnej
praxe (uznesenie F. súdu J. republiky sp. zn. X Z. XXX/XX,rozsudok P. súdu v W. zo dňa XX. XX.
XXXX, sp. zn. XCo/XXX/XXXX, rozsudok P. súdu v H. zo dňa XX. 5. XXXX, sp. zn. XCo/XX/XXXX,
rozsudok P. súdu v W. zo dňa XX.X.XXXX,sp. zn. XCo/XXX/XXXX) veriteľovi prislúchajú zmluvné úroky
ako odplata za poskytnutie peňažných prostriedkov do splatnosti úveru, po jeho splatnosti má nárok
na úrok z omeškania. K. údaj preto slúži na rozlíšenie, dokedy je dlžník povinný platiť zmluvné úroky
a odkedy úroky z omeškania.N. zákona o spotrebiteľských úveroch a to jeho vyššie uvedených ustanovení je to, aby spotrebiteľ
už pri podpise zmluvy bol informovaný, v akých termínoch, resp. kedy, v akej výške a ako dlho je
povinný plniť povinnosti vyplývajúce mu zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere. H. sa vyžaduje časová
(dátumová) špecifikácia konečnej splatnosti úveru, ktorá je dodávateľom určená na základe vstupných
údajov (obdobný názor je vyslovený v rozhodnutí P. súdu v T. T. zo dňa XX.X.XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/
XXXX).
H. aj rozhodnutie P. súdu T. T. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, P. súdu Q. sp. zn.
XXCo/XXX/XXXX,sp.zn.XXCo/XXX/XXXX,P.súduvH.sp.zn.XCo/XXX/XXXX,sp.zn.XXCo/X/XXXX.
XX. Je potrebné si uvedomiť, že zákon o spotrebiteľských úveroch je nutné vnímať ako právny predpis
slúžiaci na ochranu spotrebiteľa ako slabšieho účastníka právneho vzťahu. F. teda zákonodarca pod
konečnou splatnosťou úveru nemyslel len stanovenie počtu splátok, pretože inak by sa uspokojil s už so
spomínanou ďalšou náležitosťou podľa § 9 ods. X písm. k) zákona č. XXX/XXXX Z.z. Z. tieto náležitosti
teda nie je možné stotožniť a preto termín konečnej splatnosti úveru je potrebné určiť dátumovo (viď aj
rozsudok P. súdu v W. sp. zn. XCo/XXX/XXXX).
J. vykonaným dokazovaním mal ďalej za preukázané, že v zmluve o úvere absentuje údaj požadovaný
zákonom o spotrebiteľských úveroch v zmysle § 9 ods. X písm. k) a to údaj o termínoch splátok istiny,
úrokov a iných poplatkov. V zmluve je uvedený iba počet splátok X a výška mesačnej splátky XX,- eur. Q.
znenie zmluvy je pre bežného spotrebiteľa nejasné, neurčité a nie je ani v súlade s uvedeným zákonným
ustanovením. W. stanovené členenie a uvedenie jednotlivých čiastok úveru predstavuje prehľadné
vymedzenie povinností dlžníka tak, aby sa dokázal zorientovať v ponuke, a aby zároveň nebolo možné,
aby si veriteľ voči dlžníkovi uplatňoval aj nároky, na ktoré nemá právo.
Zuvedenéhojezrejmé,žepovinnýmináležitosťamizmluvyospotrebiteľskomúverepodľaúpravyplatnej
v čase uzatvorenia zmluvy medzi žalobkyňou a žalovaným bola aj výška, počet a termín splátok istiny,
úrokov a iných poplatkov, pričom slová výška, počet a termín splátok sa viaže ku každej tam z uvedených
zložiekspotrebiteľskéhoúveru,tedatakkistine,akoajkúrokomainýmpoplatkom.Jetedajednoznačne,
že v každej zmluve musí byť uvedená tak výška istiny, ako aj úrokov a iných poplatkov, taktiež aj ich
počet a termín splátok.
E. byť bez akýchkoľvek pochybností ustálené, že účelom uvedenej právnej úpravy je poskytnutie
ochrany spotrebiteľovi. J. má byť totiž informovaný o výške úrokov z úveru a poplatkoch súvisiacich s
úverom. W. pritom ako dodávateľ má zákonnú povinnosť v zmluve o spotrebiteľskom úvere uviesť údaje
o výške úrokov a poplatkov a to priamo v zmluve so sankciou straty práva na úroky a poplatky. O. takáto
informácia pre spotrebiteľa prispieva k transparentnosti trhu a umožňuje spotrebiteľovi poznať rozsah
svojho záväzku. W. v predmetnom prípade však túto možnosť nemal, keďže výška úrokov a poplatkov
nie je uvedená v zmluve o spotrebiteľskom úvere (porovnaj uznesenie NS SR sp.zn. XCdo/XXX/XXXX).
J. poukazuje, že obdobný právny názor bol vyslovený aj v rozhodnutí Z. súdu Q. sp. zn. XXC/XXX/
XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, Z. súdu C. J. sp. zn. XC/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, Z. súdu H. sp.
zn. XXC/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, P. súdu v H. sp. zn. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, P.
súdu v Q. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, P. súdu v P. sp. zn. XCo/XXX/XXXX zo dňa
XX.XX.XXXX, P. súdu v W. sp. zn. XCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, Z. súdu A. E. sp. zn. XCsp/
XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, P. súdu v W. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX.
N. náležitostí ustanovených v § 9 ods. X písm. k) zákona o spotrebiteľských úveroch je informovanie
spotrebiteľa, aby vedel rozlíšiť, aká časť splátky bude použitá na istinu, úrok a ďalšie poplatky, čo mu
tiež umožňuje zorientovať sa v danej situácii, pretože potom nie je dostatočne určité, akú časť istiny
zaplatil, ako bude s jeho platbou naložené a akú časť úveru platí na úroky a ďalšie poplatky, teda
odplatu žalobcu. K. nemožno nahradiť uvedením celkovej výšky splátky, ani keď z iných ustanovení
zmluvy vyplýva výška úrokov a poplatkov. B. ustanovenie má za cieľ v zrozumiteľnej forme informovať
spotrebiteľa, ako bude s jeho splátkou naložené a najmä, aká časť úveru bude ňou splatená, okrem
odplaty veriteľa. K. údaje zmluva uzatvorená medzi účastníkmi neobsahuje. O. o absenciu podstatnej
náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere.XX. D. z podmienok podnikania významných pre ochranu spotrebiteľa je aj zákaz klamať spotrebiteľa
uvádzaním nepravdivých údajov o skutočných vlastnostiach výrobkov alebo služieb alebo úrovni
nákupných podmienok. Zo zákona o spotrebiteľských úveroch vyplýva aj povinnosť dodávateľa
služieb informovať spotrebiteľa o výške S.. S. je údajom o skutočných vlastnostiach služby, má byť
vypočítaný spôsobom stanoveným podľa prílohy č. X zákona o spotrebiteľských úveroch a jednoznačne
reprezentuje náklady, ktoré vzniknú spotrebiteľovi s v súvislosti s poskytovaním úveru. V predloženej
úverovej zmluve však takýto údaj úplne absentuje a teda nie je naplnená ani dikcia zákona o
spotrebiteľských úveroch v zmysle jeho § 9 ods. X písm. j).
XX. W. neobsahuje ďalšiu podstatnú náležitosť v zmysle § 9 ods. X písm. i) zákona o spotrebiteľských
úverochatovýškuúrokovejsadzbyatiežúdajopriemernejhodnoteročnejpercentuálnejmierynákladov
podľa písm. y) § 9 uvedeného zákona.
XX. J. vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti dospel k záveru, že poskytnutý spotrebiteľský úver je
potrebné podľa § X1 ods. X písm. a) zákona o spotrebiteľských úveroch považovať za bezúročný a
bez poplatkov, preto určil, že zmluva o úvere č. XXXXXXXXX zo dňa XX.XX.XXXX uzatvorená medzi
žalobkyňou ako dlžníkom a žalovaným ako veriteľom je bezúročná a bez poplatkov.
XX. H. § X55 ods. 1 zákona č. XXX/XXXX Z.z. B. sporového poriadku (ďalej len ,,B.“), súd prizná strane
náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
H. § 255 ods. 2 B., ak mala strana vo veci úspech len čiastočný, súd náhradu trov konania pomerne
rozdelí, prípadne vysloví, že žiadna zo strán nemá na náhradu trov konania právo.
H. § 262 ods. X B., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí, ktorým
sa konanie končí.
V danom prípade súd žalobe v súlade so zmenou petitu v celom rozsahu vyhovel v celom rozsahu. W.
tak bola úspešná v celom rozsahu. Zároveň si uplatnila náhradu trov konania, preto súd priznal žalobkyni
vo vzťahu k žalovanému náhradu trov konania vo vzťahu 100%. O výške trov konania súd rozhodne
samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.