Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Nové Zámky
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Marián Hatala
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Nové Zámky
Spisová značka: 10Csp/19/2017
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4417203811
Dátum vydania rozhodnutia: 04. 09. 2018
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Marián Hatala
ECLI: ECLI:SK:OSNZ:2018:4417203811.4
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
S. súd X. B. samosudcom H.. H. P. v právnej veci žalobcu: A. R. s.r.o., H. XX, L., A.: XX XXX XXX,
právne zastúpený: E.. E. Y., advokát, AK L., H. XX proti žalovanej: C. Y., nar. XX.XX.XXXX, trvale bytom
F. o zaplatenie XXX,XX eur s príslušenstvom takto
r o z h o d o l :
I. R. konanie v časti o zaplatenie istiny vo výške XX,XX eur s úrokom
z omeškania vo výške X,XX % ročne zo sumy XX,XX eur od XX.XX.XXXX do zaplatenia z a s
t a v u j e.
II. V zostávajúcej časti súd žalobu z a m i e t a .
A.. R. p r i z n á v a žalovanej nárok na náhradu trov konania voči
žalobcovi vo výške XXX %.
o d ô v o d n e n i e :
X. B. sa v konaní domáhal voči žalovanej zaplatenia XXX,XX eur s príslušenstvom
titulom nesplateného úveru.
X. Napriek rozsiahlym šetreniam sa súdu nepodarilo zistiť aktuálnu adresu skutočného
pobytu žalovanej a tým pádom ani jej stanovisko vo veci samej.
X. Na pojednávanie konané dňa XX.XX.XXXX sa strany sporu a právny zástupca žalobcu
nedostavili. B. mala doručenie predvolania vykázané postupom podľa § 106 ods. X C.s.p., právny
zástupca žalobcu mal doručenie predvolania riadne vykázané, o odročenie pojednávania z vážneho
dôvodu nežiadali a preto súd pojednával v neprítomnosti strán a právneho zástupcu žalobcu podľa §
180 C.s.p..
X. Súd vykonal dokazovanie oboznámením pripojených správ a dokladov, žiadosti
o vydanie autokarty, obchodných podmienok, výpisu z autokarty, žiadosti o postúpenie a prevod,
rámcovej zmluvy o postúpení pohľadávok, oznámenia o postúpení a podacieho hárku a ďalších a zistil
tento skutkový a právny stav:
X. G. XX.XX.XXXX žalovaná požiadala Y. úverovú banku a.s., H. X. 1,
L., A.: XX XXX XXX (ďalej aj Y., a.s., prípadne aj banka) o vydanie autokarty, ktorá žiadosť obsahovala
jej osobné údaje a pracovné zaradenie. V. žiadosť bola bankou akceptovaná dňa XX.XX.XXXX s tým, že
jej bol poskytnutý úverový rámec XXX,- eur so štandardnou mesačnou splátkou XX,- eur a štandardnou
úrokovou sadzbou v zmysle platného cenníka X,XX % mesačne/XX,XX % ročne. S. listina obsahujeaj vyhlásenie klienta - žalovanej ohľadom vyhlásenia a potvrdenia aj splatnosti štandardnej mesačnej
splátky, indikatívneho výpočtu K., priemernej hodnoty K., súhlasu so spracovaním osobných údajov,
výškou štandardnej úrokovej sadzby, úverovom rámci. Je však nutné zdôrazniť, že vyhlásenie klienta -
žalovanej je predtlačené veľmi malým a ťažko čitateľným písmom.
J. žalobca Y., a.s. pripojil k žalobe aj obchodné podmienky pre vydanie a používanie kreditných
platobných kariet vydávaných Y., a.s. v spolupráci so spoločnosťou M. O. P. a.s.. V. obchodné podmienky
obsahujú I. článkov: I. vymedzenie pojmov, II. uzatvorenie zmluvy a podmienky pre vydanie karty, A..
vydanie karty a J., obnova karty, IV. používanie karty, V. zúčtovanie, úhrada a platba, VI. úroky a
poplatky, ročná percentuálna miera nákladov, Y.. reklamácie, Y.. strata, odcudzenie, zneužitie, alebo
neautorizované použitie karty, IX. zodpovednosť za škodu, X. zánik zmluvy o vydaní a používaní karty,
XI. mimosúdne riešenie sporov a rozhodcovská doložka, I.. zasielanie, I.. záverečné ustanovenia. Z
týchto obchodných podmienok nie je zrejmé, kedy nadobudli účinnosť. X. k žalobe boli pripojené aj
výpisy z autokarty ku dňu XX.XX.XXXX za zúčtovacie obdobie od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX s
konečným stavom mínus XXX,XX eur (výška debetnej transakcie mínus X XXX,XX eur mínus výška
kreditnej transakcie XXX,XX eur).
J. žalobcom v tomto spore bol Y., a.s.. F. bolo začaté dňa XX.XX.XXXX, kedy bola žaloba doručená
tunajšiemu súdu. G. XX.XX.XXXX pôvodný žalobca podal návrh na zmenu strany sporu na strane
žalobcu na A. R. s.r.o., H. XX, L., A.: XX XXX XXX z dôvodu zmluvy o postúpení pohľadávok, ktorej
účinky mali nastať po začatí tohto sporu. K tomuto procesnému návrhu bola pripojená príloha 3,
žiadosť o postúpenie a prevod zo dňa XX.XX.XXXX, špecifikácia pohľadávky uplatnenej v tomto spore
a oznámenie o postúpení pohľadávky žalovanej spolu s podacím hárkom. S. toho si súd zabezpečil aj
rámcovú zmluvu o postúpení pohľadávok zo dňa XX.XX.XXXX uzatvorenú medzi postupcom v 1. rade
- M. O. P. a.s. so sídlom F., P. námestie XX, postupcom v 2. rade - Y., a.s. a postupníkom A. E. R.
s.r.o., F. 8, L., A.: XX XXX XXX. V. zmluva obsahuje aj prílohu X - špecifikáciu zoznamu pohľadávok
a prílohu X - vzor žiadosti o postúpenie a prevod. Na základe tohto vzoru žiadosti o postúpenie a
prevod spoločnosť M. O. P. a.s. /Y., a.s. odovzdal dňa XX.XX.XXXX postupníkovi, teda A. R. s.r.o.,
H. XX, L., A.: XX XXX XXX, okrem iného aj pohľadávku voči žalovanej a ktorá je uplatnená v tomto
spore, čo bolo napokon oznámené spoločnosťou M. O. P. a.s. ako správcom pohľadávok Y. a.s.
žalovanej listom zo dňa XX.XX.XXXX a podľa podacieho hárku jej to bolo odoslané XX.XX.XXXX. N.
skutočnosti mali za následok, že právoplatným uznesením S. súdu X. B. XXCsp/XX/XXXX-XX zo dňa
XX.XX.XXXX bolo vyhovené návrhu, aby do konania na miesto doterajšieho žalobcu vstúpil A. E. R.
s.r.o., H. XX, L., A.: XX XXX XXX, teda terajší žalobca. V. v podaní zo dňa XX.XX.XXXX už podrobnejšie
špecifikoval uplatnený nárok nasledovne. B. mal teda za to, že medzi jeho právnym predchodcom Y.,
a.s. a žalovanou došlo XX.XX.XXXX k uzatvoreniu zmluvy o vydaní a používaní kreditnej platobnej
karty Y., a.s., ktorá je formou revolvingového úveru. B. mala mať schválený rámec vo výške XXX,-
eur so zmluvným úokom XX,XX % ročne a štandardnou splátkou XX,- eur mesačne. B. mala čerpať
úverový rámec od XX.XX.XXXX tak, ako to vyplýva z výpisu z kartového účtu. J. neplnenie si povinností
žalovanou, bola listom ku dňu XX.XX.XXXX vyhlásená spoločnosťou M. O. P. a.s. okamžitá splatnosť
celého dlžného zostatku s poukazom na článok V. bod XX písmeno a) obchodných podmienok, pričom
žalobca pripojil k svojej špecifikácii tie isté obchodné podmienky ako pôvodný žalobca k žalobe. Y. na
osobitný charakter úveru podľa žalobcu nie je možné určiť K.. J. žalovanej v prospech kartového účtu
malo predstavovať XXX,XX eur. B. istina XXX,XX eur má pozostávať z istiny XXX,XX eur, poplatkov
XX,XX eur, štandardného úroku XXX,XX eur a sankčného úroku XX,XX eur. V priebehu konania však
žalobca svoju žalobu v časti o zaplatenie istiny vo výške XX,XX eur (poplatky a sankčný úrok), vzal späť
a žiadal konanie v tejto časti, spolu so zodpovedajúcim príslušenstvom - úrokom z omeškania zastaviť
a na základe toho si uplatňoval voči žalovanej zaplatenia XXX,XX eur s príslušenstvom v upresňujúcom
podaní špecifikovaným úrokom z omeškania. B. pripojil k svojmu vyjadreniu aj oznámenie spoločnosti
M. O. P. a.s. F. zo dňa XX.XX.XXXX adresovaného žalovanej o vyhlásení okamžitej splatnosti úveru vo
výške XXX,XX eur, k čomu bola pripojená zásielka adresovaná žalovanej na adresu G. XXX/XX, F. s
poznámkou poštového doručovateľa: zásielku neprevzal v odbernej lehote. X. žalobca pripojil aj cenník
Y. a.s. pre produkty vydávané v spolupráci so spoločnosťou M. O. P. a.s. F., ktoré obsahujú poplatky
aj v prípade kreditných kariet.
X. Podľa § 52 ods. X S. zákonníka v znení od XX.XX.XXXX / ďalej aj OZ /
spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so
spotrebiteľom.J. § 5X ods. 2 OZ ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné ustanovenia upravujúce
právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech zmluvnej
strany, ktorá je spotrebiteľom. S. zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo účelom
je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné. Na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je
spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia S. zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy
obchodného práva.
J. § 52 ods. X OZ dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci
predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti.
J. § 52 ods. X OZ spotrebiteľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v
rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej činnosti.
J. § 1 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch v znení od XX.XX.XXXX do
XX.XX.XXXX / ďalej aj citovaného zákona / spotrebiteľským úverom na účely tohto zákona je dočasné
poskytnutiepeňažnýchprostriedkovnazákladezmluvyospotrebiteľskomúverevoformepôžičky,úveru,
odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi.
J. § 9 ods. X citovaného zákona zmluva o spotrebiteľskom úvere musí mať písomnú formu. F. zmluvná
strana dostane najmenej jedno jej vyhotovenie v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu, ktoré
je dostupné spotrebiteľovi.
J. § 9 ods. X citovaného zákona zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí podľa
S. zákonníka musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu,
alebo meno, priezvisko, miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa,
ak ide o fyzickú osobu; ak je spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere
uzavieraná prostredníctvom finančného agenta, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o
ňom v rozsahu údajov ako u veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo
fyzickú osobu,
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo
sťažnosť,
d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,
e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na
spotrebiteľa okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia
vlastníckeho práva k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti
spotrebiteľského úveru,
g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce
jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a
cenu tovaru alebo služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo
poskytnutú službu alebo ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej
uplatňovanie, index alebo referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby
spotrebiteľského úveru naviazaná, ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej
sadzby spotrebiteľského úveru, podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych
podmienok uplatňujú rôzne úrokové sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o
všetkých uplatniteľných úrokových sadzbách spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ
zaplatiť, vypočítané na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere;
uvedú sa všetky predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie,
v ktorom sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými
sadzbami spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľaodseku 5, ak sa amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to
bezplatne a kedykoľvek počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a
súvisiacich pravidelných a nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie
istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa
zaznamenávajú platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za
používanie platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi
zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením
splátok, a spôsob jej úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi
známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri
takom splatení spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského
úveru pred lehotou splatnosti podľa § 16,
u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom
úvere,
w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej
možno toto právo uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti
spotrebiteľa zaplatiť čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo
o spôsobe jej výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný
spotrebiteľský úver platnú k dňu podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2
za príslušný kalendárny štvrťrok; platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na
príslušný spotrebiteľský úver pri zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych
dní po zverejnení priemernej hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny
štvrťrok je priemerná hodnota ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za
predchádzajúci kalendárny štvrťrok.
J. § X1 ods. 1 citovaného zákona poskytnutý spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez
poplatkov, ak
a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. X a
neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a) až k), r) a y) a § 10 ods. 1,
b) je v zmluve o spotrebiteľskom úvere uvedená nesprávne ročná percentuálna miera
nákladov v neprospech spotrebiteľa.
X. J. § 92 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z. o bankách v znení od XX.XX.XXXX do
XX.XX.XXXX ak je napriek písomnej výzve banky alebo pobočky zahraničnej banky jej klient nepretržite
dlhšie ako XX kalendárnych dní v omeškaní so splnením čo len časti svojho peňažného záväzku
voči banke alebo pobočke zahraničnej banky, môže banka alebo pobočka zahraničnej banky svoju
pohľadávku zodpovedajúcu tomuto peňažnému záväzku postúpiť písomnou zmluvou inej osobe, a to
aj osobe, ktorá nie je bankou (ďalej len „postupník“), aj bez súhlasu klienta; týmto nie sú dotknuté
pravidlá pre postupovanie pohľadávok zo zmlúv o spotrebiteľskom úvere podľa osobitného predpisu
ani pravidlá pre postupovanie pohľadávok zo zmlúv o úveroch na bývanie podľa osobitného predpisu.
V. právo banka alebo pobočka zahraničnej banky nemôže uplatniť, ak klient ešte pred postúpením
pohľadávky uhradil banke alebo pobočke zahraničnej banky omeškaný peňažný záväzok v celom
rozsahu vrátane jeho príslušenstva; to neplatí, ak súčet všetkých omeškaní klienta so splnením čo len
časti toho istého peňažného záväzku voči banke alebo pobočke zahraničnej banky presiahol jeden rok.
J. postúpení pohľadávky je banka alebo pobočka zahraničnej banky povinná odovzdať postupníkovi aj
dokumentáciu o záväzkovom vzťahu, na ktorého základe vznikla postúpená pohľadávka; banka alebo
pobočka zahraničnej banky môže postupníkovi poskytnúť informáciu o jednotlivých iných záväzkovýchvzťahoch medzi bankou alebo pobočkou zahraničnej banky a klientom len za podmienok a v rozsahu
ustanovených týmto zákonom.
X.Vecnou legitimáciou je stav vyplývajúci z hmotného práva, kedy jeden účastník
občianskeho súdneho konania (žalobca ) je subjektom hmotnoprávneho oprávnenia, o ktoré v konaní
ide (je aktívne vecne legitimovaný) a účastník na opačnej procesnej strane (žalovaný) je subjektom
hmotnoprávnej povinnosti, teda je pasívne vecne legitimovaný (uznesenie I. súdu R. republiky z XX. XX.
XXXX, č. k. A.. ÚS XXX/XXXX-X).
X.V prvom rade sa súd zaoberal v spore s procesným návrhom žalobcu, ktorý v sebe
zahŕňal dispozíciu so žalobou a to čiastočné späťvzatie žaloby. J. sporu bolo zaplatenie istiny XXX,XX
eur s príslušenstvom, žalobca vzal svoju žalobu späť v časti o zaplatenie XX,XX eur - poplatky a sankčný
úrok. K. žalovanej istiny XXX,XX eur a čiastočného späťvzatia XX,XX eur predstavuje XXX,XX eur.
Y. medzi stranami sporu je spotrebiteľským vzťahom, keď medzi Y. a.s. a žalovanou bola uzatvorená
zmluva o revolvingovom úvere, na základe ktorej žalovaná čerpala prostredníctvom kreditnej karty
od označenej banky finančné prostriedky; Y. a.s. mala postavenie dodávateľa a žalovaná postavenie
spotrebiteľa. J. vzťah tak vznikol z bankového úveru. Z predložených listinných dôkazov tak súd dospel
jednoznačne k záveru, že sa jedná o spotrebiteľskú zmluvu, na ktorú sa vzťahujú okrem ustanovení S.
zákonníka o úverových zmluvách, aj ustanovenia § 52 a nasledujúcich S. zákonníka, ako aj ustanovenia
zákona o spotrebiteľských úveroch č. XXX/XXXX Z.z. platných v čase uzavretia úverovej zmluvy, t.j.
v znení od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX. R., než posúdiť a vyhodnotiť , či zmluva o revolvigovom
úvere obsahuje všetky náležitosti uvedené v § 9 ods. X,X citovaného zákona, bolo potrebné a nutné
prioritne skúmať vecnú legitimáciu strán a to vo vzťahu k ustanoveniu § 92 ods X zákona č. XXX/
XXXX Z. z. o bankách v znení od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX. J. vecná legitimácia žalovanej v
spore daná je a vyplýva z jej postavenia spotrebiteľa zo zmluvy o revolvingovom úvere. V prípade
aktívne vecnej legitimácie je však situácia iná. K postúpeniu pohľadávky v danej veci došlo medzi
bankou- Y., a.s. a nebankovým subjektom- žalobcom, pričom okrem všeobecnej úpravy postúpenia
pohľadávky podľa § 524 a nasledujúce S. zákonníka, je potrebné zohľadniť aj špeciálnu úpravu
týkajúcu sa postúpenia pohľadávky, zakotvenú v ustanovení § 92 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z. z.
o bankách v znení od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX. N. ustanovenie sprísňuje zákonné predpoklady
postúpenia bankovej pohľadávky z dôvodu, že po postúpení pohľadávky rôznym subjektom už nad
pohľadávkou nie vždy je zachovaná kontinuita dohľadu centrálnej banky, ktorá je dôležitá v priebehu
trvania úverového vzťahu. J. názoru súdu touto úpravou mal zákonodarca na mysli oprávnenie banky
postúpiť časť peňažného záväzku, s ktorým je dlžník po stanovenú dobu, napriek písomnej výzve banky
v omeškaní. N. ustanovenie by banku malo motivovať k tomu, aby podnikla určité kroky smerujúce k
ukončeniu záväzkového vzťahu pri dlhodobom nesplácaní úveru dlžníkom a nemala by len počas celého
trvania zmluvy každý mesiac pripisovať na účet dlžníka úroky, poplatky, úroky z omeškania a rôzne iné
sankcie, aby sa dlh neustále zvyšoval. V. správanie banky nespĺňa požiadavku prístupu s odbornou
starostlivosťou, ako to vyplýva zo zákona o ochrane spotrebiteľa. X. je v záujme spotrebiteľa, aby po
uzavretí úverovej zmluvy s bankou táto kedykoľvek, počas trvania záväzkového vzťahu postupovala
pohľadávku voči spotrebiteľovi tretej osobe, ktorá napríklad nepodlieha dozoru a dohľadu X.. V. konanie
banky by sa priečilo účelu a zmyslu zákona o bankách, keďže poskytovanie úverov a ich správa je
špecifickou, osobitne právnym predpisom upravenou činnosťou. L. teda musí najskôr klienta vyzvať na
úhradu peňažného záväzku, s ktorým je v omeškaní, ak po tejto výzve dlhšie ako XX kalendárnych
dní klient neuhradí peňažný záväzok, môže banka postúpiť pohľadávku aj na tretiu osobu, ktorá nie je
bankou. V prípade, ak by aj po uplynutí XX dní klient svoj peňažný záväzok, s ktorým je v omeškaní,
uhradil, takto banka postupovať nemôže, ak však po uplynutí XX dní klient svoj omeškaný peňažný
záväzok uhradí, ale ide o peňažný záväzok, s ktorým je v omeškaní dlhšie ako X rok, môže banka aj
napriek tejto úhrade pohľadávku postúpiť. J. uvedené v predmetnom ustanovení podmieňujú platnosť
právneho úkonu postúpenia pohľadávky, pričom súd ustálil záver, že žalobca splnenie týchto podmienok
nepreukázal, keď nepreukázal doručenie výzvy na plnenie žalovanej zo strany Y., a.s.. N. predpoklad
je zákonným predpokladom pre platné postúpenie pohľadávky a musí byť splnený v čase postúpenia
pohľadávky. R. sa vo svetle týchto skutočností preto vysporiadal s otázkou aktívnej vecnej legitimácie
žalobcu a má za to, že táto v predmetnom spore nie je daná. B. nepredložil súdu výzvu právneho
predchodcu - Y. a.s. na plnenie, adresovanú žalovanej, túto skutočnosť nepreukázal a ani netvrdil
skutočné doručenie výzvy žalovanej. B. z dôvodu nedostatku aktívnej vecnej legitimácie žalobcu tak
bolo potrebné v zostávajúcej časti zamietnuť.I. záverom sa súd v stručnosti vyjadruje k listu veriteľa zo dňa XX.XX.XXXX, ktorým mal byť úver
zosplatnený nasledovne. S ohľadom na formuláciu písomnej výzvy zo dňa XX.XX.XXXX možno
konštatovať, že veriteľ, teda dodávateľ žalovanej len oznámil, že úverová pohľadávka sa stáva splatnou,
ako keby si už predtým s jasnou formuláciou zosplatnenia voči žalovanej uplatnil mimoriadnu splatnosť
úveru so žiadosťou o zaplatenie dlhu pred termínom jeho konečnej splatnosti. V. pohľadávka zo zmluvy
o úvere sa automaticky nestáva splatnou v celom rozsahu v dôsledku nezaplatenia niektorej splátky,
ale len v dôsledku jednostranného právneho úkonu - vyhlásenia mimoriadnej splatnosti dlhu s jasnou
formuláciou, že veriteľ tak činí pre nezaplatenie konkrétnej splátky v dohodnutej lehote, so žiadosťou o
zaplatenie celého dlhu; takýto obsah z danej výzvy zo dňa XX.XX.XXXX jednoznačne nevyplýva, čo len
utvrdzuje záver súdu o zamietnutí žaloby s výnimkou zastavujúcej časti.
XX.O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol podľa § 262 ods. X C.s.p. k § 255 ods. 1
C.s.p., pretože žalovaná mala vo veci plný úspech a preto jej bol priznaný nárok na náhradu trov konania
voči žalobcovi vo výške 100 %.
Poučenie:
Proti rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia
rozsudku na súde, proti ktorého rozsudku smeruje.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.