Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Nitra
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Marek Olekšák
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Nitra
Spisová značka: 19C/12/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4112202705
Dátum vydania rozhodnutia: 11. 03. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Marek Olekšák
ECLI: ECLI:SK:OSNR:2019:4112202705.17
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Nitra sudcom JUDr. Marekom Olekšákom v spore žalobcov: 1/ R. I., nar. XX.XX.XXXX,
bytom U. XXX, XXX XX H., právne zastúpená J.. Z.. N. X., advokátom so sídlom A. XX, XXX XX Q.,
2/ T. Y., nar. XX.X.XXXX, bytom R. č. XXX, 3/ J. F., nar. X.XX.XXXX, bytom T. D. XXX, R., A. republika
4/ J. X., nar. XX.XX.XXXX, bytom F. XX, W., 5/ W. X., nar. XX.XX.XXXl, bytom X. XXX, 6/ J. R., nar.
XX.XX.XXXX, bytom H. č. XX, 7/ H. R., nar. XX.XX.XXXX, bytom A. XXX, 8/ K. R., nar. XX. XX.XXXX,
bytom H. XXX, 9/ T. R., nar. XX.XX.XXXX, bytom A. XXX/XX, T., XX/ G. R., nar. XX.XX.XXXX, bytom H.
XXX, XX/ H. T., nar. XX.XX.C., bytom Oponice XXX, XX/ Z. J., nar. X.XX.XXXX, bytom F. XXX, XX/ J.
R., nar. XX.XX.XXXX, bytom F. ul. XXX, X., XX/ J. A., nar. XX.XX.XXXX, bytom K. ulica XXX, F. S., XX/
R. R., nar. XX.XX.XXXX, bytom H. XXX, XX/ A. R., nar. XX.XX.XXXX, bytom R. XXX, proti žalovanému:
R. R., nar. XX.XX.XXXX, bytom H. č. XXX, o určenie vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam, takto
r o z h o d o l :
I. Y. určuje, že žalobkyňa v 1. rade je spoluvlastníčkou nehnuteľností evidovaných K. úradom Q.,
katastrálnym odborom pre okres: Q., obec: H., katastrálne územie H. na liste vlastníctva č. XXX:
- pozemok reg. „C“, parc. č. XXX - záhrada o výmere X XXX m2;
- pozemok reg. „C“, parc. č. XXX - zastavaná plocha a nádvorie o výmere XXX m2;
- stavba - dom so súp. č. XXX, postavený na pozemku parc. č. XXX;
v spoluvlastníckom podiele X/X-iny.
II. Y. určuje, že W. R., rod. R., nar. XX.XX.XXXX, bola v čase svojej smrti dňa XX.XX.XXXX
spoluvlastníčkou nehnuteľností evidovaných K. úradom Q., katastrálnym odborom pre okres: Q., obec:
H., katastrálne územie H. na liste vlastníctva č. XXX:
- pozemok reg. „C“, parc. č. XXX - záhrada o výmere X XXX m2;
- pozemok reg. „C“, parc. č. XXX - zastavaná plocha a nádvorie o výmere XXX m2;
- stavba - dom so súp. č. XXX, postavený na pozemku parc. č. XXX;
v spoluvlastníckom podiele X/XX-ina.
Z.. Y. žalobcom v 1. až XX rade priznáva voči žalovanému nárok na náhradu trov konania v rozsahu
XXX%.
o d ô v o d n e n i e :
X. Žalobkyňa v 1. rade a jej sestra W. R. (pôvodne ako žalobkyňa v 2. rade) sa žalobou,
doručenou tunajšiemu súdu dňa XX.XX.XXXX domáhali určenia, že sú spoluvlastníčkami nehnuteľností
evidovaných K. úradom Q. pre okres: Q., obec: H., katastrálne územie H. na liste vlastníctva č. XXX:
- pozemok reg. „C“, parc. č. XXX - záhrada o výmere X XXX m2;
- pozemok reg. „C“, parc. č. XXX - zastavaná plocha a nádvorie o výmere XXX m2;
- stavba - dom so súp. č. XXX, postavený na pozemku parc. č. XXX
(ďalej len „nehnuteľnosti“)žalovaná v 1. rade v spoluvlastníckom podiele X/X-iny a W. R. v spoluvlastníckom podiele X/XX-ina.
X. Žalobkyne žalobu odôvodnili tým, že dňa XX.X.XXXX uzatvorili so žalovaným D. zmluvu, ktorou
darovali svoje spoluvlastnícke podiely k nehnuteľnostiam žalovanému. V článku 5. zmluvy sa zmluvné
strany dohodli, že obdarovaný (žalovaný) berie na vedomie, že darkyne (žalobkyne) sa môžu domáhať
vrátenia daru, pokiaľ by sa k nim obdarovaný správal tak, že by tým hrubo porušoval dobré mravy.
X. Žalobkyne uviedli, že nehnuteľnosti ako súrodenci (žalobkyňa v 1. rade, W. R., T. Y. a žalovaný) zdedili
a stali sa ich podielovými spoluvlastníkmi. M. a W. R. v nehnuteľnostiach bývali ešte pred darovaním.
M. v 1. rade sa tam nasťahovala v roku XXXX po rozvode manželstva. F. ako sa nasťahovala do
nehnuteľností, žalovaný sa začal správať agresívne a vyhrážať sa. T. sa v tom zmysle, že ak v jeho
prospech nepodpíše darovaciu zmluvu, nebude tam môcť bývať, nedá jej pokoj. M. sa tiež vyhrážal, že
ak darovaciu zmluvu nepodpíše, tak dom podpáli. Od podpísania darovacej zmluvy sa k nej žalovaný
naďalej správal spôsobom hrubo porušujúcim dobré mravy. Y. ju slovne napáda vulgárnymi nadávkami,
čo podstatným spôsobom znižuje (uráža) jej ľudskú dôstojnosť. D. aj k fyzickým útokom a slovným
vyhrážkam (kopanie nohou do brucha, škrtenie), v dôsledku ktorých má obavu o zdravie a život.
X. Žalobkyňa v 1. rade ďalej uviedla, že spôsobom hrubo porušujúcim dobré mravy sa správal žalovaný
aj k jej sestre W. R. (pôvodne žalobkyni v 2. rade). N. vulgárne a sústavne nadával aj jej. T. sa jej
ublížením na zdraví, že ju vyhodí z domu a pôjde do starobinca, alebo ju psychicky trápil tým, že jej
rozprával ako ju zožerie rakovina. A. napadol aj ju, a to v priebehu roka XXXX.
X. K žalobe sa vyjadril žalovaný, ktorý uviedol, že tvrdenia žalobkyne v 1. rade a W. R. považuje za
nepravdivé a ničím nepreukázané a žiadal žalobu zamietnuť.
X. Súd vo veci nariadil pojednávanie na deň XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX,
XX.XX.XXXX, XX.XX.XXXX a XX.XX.XXXX. Na pojednávaniach vypočul súd žalobkyňu v 1. rade, W.
R., žalovaného, N. I., syna žalobkyne v 1. rade, M. I., syna žalobkyne v 1. rade.
X. Žalobkyňa v 1. rade vo svojej výpovedi okrem iného uviedla, že žalovanému sa nepáčilo, že prišla
bývať do nehnuteľností, ale nemala kam ísť. M. ju aj fyzicky napádal, veľakrát bola na polícii, ale nič z
toho nebolo. X. napísala žalovanému list, aby vrátil dar, nereagoval na to a každý deň jej nadával.
X. Terézia R. vo svojej výpovedi okrem iného uviedla, že asi mesiac po podpísaní darovacej zmluvy
žalovaný zmenil svoje správanie k horšiemu, začal jej vulgárne nadávať a vyhrážať sa jej odchodom do
domova dôchodcov. X. bola žalobkyňa v 1. rade dva týždne preč z domu, žalovaný bol každý deň opitý,
kričal, bola kvôli nemu aj do tretej hore.
X. Svedok N. I., syn žalobkyne v 1. rade vo výpovedi uviedol, že jeho rodičia sú rozvedení. J. (žalobkyňa
v 1. rade) nemala kde bývať, preto išla bývať do rodičovského domu k žalovanému a k W. I.. J. trpí
ochorením očí, nevidí a keď žalobkyne v roku XXXX zobral žalovaný na obecný úrad podpisovať zmluvy,
žalobkyňa v 1. rade mu chcela volať, sama však telefonovať nedokáže a žalovaný s H.. X. ho odmietli
zavolať ako svedka pri podpisovaní darovacej zmluvy. Q. mu mama papiere ukazovala, pričom on stále
neveril tomu, že všetko dali žalovanému. M. bol vyzvaný na vrátenie daru a povedal, že nič nevráti. J.
mu nemôže zavolať, čo žalovaný využíva, robí zlotu, nadáva im, ponižuje ich, hoci mu nič nerobia. X.
mu mama telefonuje, stále len plače.
XX. Svedok M. I., syn žalobkyne v 1. rade vo výpovedi uviedol, že býval v uvedenej nehnuteľnosti do
roku XXXX a kým bol ženatý bývala tam s ním aj jeho manželka, W. R. a žalovaný. V roku XXXX, keď
už bol rozvedený ho žalovaný vyhodil z domu, vlámal sa mu do izby, povyhadzoval mu veci, a mama
prišla do domu až v čase, keď už tam nebýval. M. je pod vplyvom alkoholu agresívny, zažíval to aj sám v
rokoch XXXX - XXXX, keď ho napádal. J. sa mu stále sťažuje, že sa k nim správa zle. M. je pod vplyvom
alkoholu agresívny, napáda aj žalobkyne, sťažujú sa, že ich bije, trasie nimi, vulgárne im nadáva.
XX. Žalovaný sa na pojednávaniach vyjadril, že sa k žalobkyni v 1. rade a W. R. správa normálne, ony
ho stále oznamujú policajtom a tvrdia, že ich chce zabiť. G. vo zvýšenej miere nepožíva, nenadáva im
ani ich fyzicky nenapáda. K rozhodnutiam v trestných veciach, ku ktorým mu dal súd priestor sa vyjadriť
uviedol, že skutočnosti uvedené v trestných rozhodnutiach sa nezakladajú na pravde, podľa neho sú
založené na krivom svedectve žalobkyne v 1. rade. I., že nemal žiadny dôvod, aby dom podpálil. Zo
schodov sestru nezhodil; uviedol, že ak by sa tak stalo, tak by už nežila, lebo on sám zo schodov spadol.
K. domu boli dohodnutí tak, že podiely mu sestry prepíšu za to, že sa o nich postará a zaplatí pomník
pre rodičov.
XX. Prvostupňový súd vykonal dokazovanie, a to oboznámením sa s nasledovnými listinami a
vyjadreniami strán sporu: M. zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. X-X), D. zmluva zo dňa XX.XX.XXXX (na
č. l. X-X), S. vlastníctva č. XXX pre k. ú. H. (na č. l. X), R. o podaní oznámenia o priestupku zo dňa
XX.XX.XXXX (na č. l. XX), M. o trestnom oznámení zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX-XX), M. o vrátenie
daru zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX), Y. zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX), D. (na č. l. XX), K. na č. l. XX,
K. žalovaného zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX-XX), T. k žalobe zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX-XX),I. A.: K.-XXX/OVK-NR-XXXX Pj zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX-XX), N. zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l.
XX-XX), T. z evidencie priestupkov (na č. l. XX), M. zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX), M. o pojednávaní
zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX-XX), Y. Y. katastra Q. (na č. l. XX-XX), R. zo dňa XX.XX.XXXX (na
č. l. XX), Y. OR PZ v Q. zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX), R. zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX), M. o
pojednávaní zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX-XX), M. o pojednávaní zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XX),
R. Y. katastra Q. zo dňa XX.XX.XXXX o nadobúdacích tituloch žalobkýň (na č. l. XX-XXX), C. list (na č.
l. XXX), K. Q. úradu J.. P. M. zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XXX), K. o dedičstve XXD/XXX/XXXX, D not.
XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XXX), T. zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XXX-XXX), I. K. súdu U.
XX D XXXX/XXXX-XX zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XXX-XXX), M. o pridelenie právneho zástupcu zo
dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XXX), M. o pojednávaní zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XXX-XXX), K. O. právnej
pomoci - X. Q. zo dňa XX.XX.XXXX (na č. l. XXX-XXX), R. spis K. súdu Q. sp. zn. XT/XXXX/XXXX, R.
spis K. súdu Q. sp. zn. XT/X/XXXX, R. spis K. súdu Q. sp. zn. XXT/XX/XXXX. J. sa súd oboznámil aj s
výpoveďami žalobkyne v 1. rade, W. R., žalovaného a svedkov N. I. a M. I..
XX.Keďžežalobkyňav2.radevpriebehukonaniazomrela(dňaXX.XX.XXXX),K.súdQ.I.č.k.XXC/XX/
XXXX - XXX zo dňa XX.XX.XXXX rozhodol o prerušení konania do právoplatného skončenia dedičského
konania po žalobkyni v 2. rade. Q., po skončení dedičského konania súd rozhodol I. č. k. XXC/XX/XXXX
- XXX zo dňa XX.XX.XXXX o pokračovaní v konaní s dedičmi po žalobkyni v 2. rade. X. jeden z dedičov
po žalobkyni v 2. rade (p. G. T.) zomrel, súd I. č. k. XXC/XX/XXXX - XXX zo dňa XX.XX.XXXX rozhodol
o zastavení konania vo vzťahu k p. G. T., v tom čase žalobkyni v 3. rade. M., tým istým uznesením,
ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa XX.XX.XXXX súd vzhľadom na počet účastníkov na strane žalobcov
rozhodol, že za spoločenstvo na strane žalobcov bude konať žalobkyňa v 1. rade. M. zo žalobcov sa
nevyjadril, že s takýmto postupom nesúhlasí.
XX. Podľa § 137 písm. c) O., žalobou možno požadovať, aby sa rozhodlo najmä o určení, či tu právo
je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem; naliehavý právny záujem nie je potrebné
preukazovať, ak vyplýva z osobitného predpisu.
XX. Podľa § X91 ods. 1 O. dôkazy súd hodnotí podľa svojej úvahy, a to každý dôkaz jednotlivo a všetky
dôkazy v ich vzájomnej súvislosti; pritom starostlivo prihliada na všetko, čo vyšlo počas konania najavo.
XX. Podľa § 2X5 ods. 1 O. súd rozhodne na základe zisteného skutkového stavu.
XX. Podľa § X15 ods. 2 O., skutkový stav sa zisťuje procesným postupom podľa tohto zákona.
XX. Podľa § X51 ods. 1 O., skutkové tvrdenia strany, ktoré protistrana výslovne nepoprela, sa považujú
za nesporné.
XX. Podľa § 139 O., žalobca môže počas konania so súhlasom súdu meniť žalobu.
XX.Podľa§X40ods.1O.zmenažalobyjenávrh,ktorýmsarozširujeuplatnenéprávoalebosauplatňuje
iné právo.
XX. Podľa § 140 ods. X O. zmenou žaloby je i podstatná zmena alebo doplnenie rozhodujúcich
skutočností tvrdených v žalobe.
XX. Podľa § 140 ods. X O., za zmenu žaloby sa nepovažuje úkon žalobcu, ktorým mení uplatnený nárok,
ak určitý spôsob usporiadania vzťahu medzi stranami vyplýva z osobitného predpisu.
XX. Podľa § 75 ods. X O., ak na jednej strane vystupuje viac ako desať subjektov, súd môže rozhodnúť,
že za spoločenstvo bude konať len jeden subjekt. K. poučí, že im nebude doručovať ďalšie rozhodnutia
a predvolania na pojednávanie okrem návrhu na začatie konania a zmenu žaloby, ak do XX dní od
doručenia uznesenia neoznámia, že s takým postupom nesúhlasia.
XX. Podľa Čl. XX ods. X C. Y. republiky č. XXX/XXXX Zb. (ďalej len „C. SR“), každý má právo vlastniť
majetok. T. právo všetkých vlastníkov má rovnaký zákonný obsah a ochranu. J. nadobudnutý v rozpore
s právnym poriadkom ochranu nepožíva. D. sa zaručuje.
XX. Podľa § 123 zákona č. XX/XXXX Zb. K. zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „OZ“),
vlastník je v medziach zákona oprávnený predmet svojho vlastníctva držať, užívať, požívať jeho plody
a úžitky a nakladať s ním.
XX. Podľa § 124 OZ, všetci vlastníci majú rovnaké práva a povinnosti a poskytuje sa im rovnaká právna
ochrana.
XX. Podľa § 126 OZ, vlastník má právo na ochranu proti tomu, kto do jeho vlastníckeho práva
neoprávnene zasahuje; najmä sa môže domáhať vydania veci od toho, kto mu ju neprávom zadržuje.
XX. Podľa § X32 ods. 1 OZ, vlastníctvo veci možno nadobudnúť kúpnou, darovacou alebo inou zmluvou,
dedením, rozhodnutím štátneho orgánu alebo na základe iných skutočností ustanovených zákonom.
XX. Podľa § 13X ods. 2 OZ, ak sa vlastníctvo nadobúda rozhodnutím štátneho orgánu, nadobúda sa
vlastníctvo dňom v ňom určeným, a ak určený nie je, dňom právoplatnosti rozhodnutia.
XX. Podľa § X36 ods. 1 OZ, vec môže byť v spoluvlastníctve viacerých vlastníkov.XX. Podľa § 628 ods. X OZ, darovacou zmluvou darca niečo bezplatne prenecháva alebo sľubuje
obdarovanému a ten dar alebo sľub prijíma.
XX. Podľa § 6X8 ods. 2 OZ, darovacia zmluva musí byť písomná, ak je predmetom daru nehnuteľnosť,
a pri hnuteľnej veci, ak nedôjde k odovzdaniu a prevzatiu veci pri darovaní.
XX. Podľa § 628 ods. X OZ, neplatná je darovacia zmluva, podľa ktorej sa má plniť až po darcovej smrti.
XX. Podľa § 630 OZ, darca sa môže domáhať vrátenia daru, ak sa obdarovaný správa k nemu alebo
členom jeho rodiny tak, že tým hrubo porušuje dobré mravy.
XX. Na základe vykonaného dokazovania a v zmysle citovaných ustanovení dospel súd k nasledovným
záverom.
XX. Žalobkyňa v 1. rade a W. R. (pôvodne ako žalobkyňa v 2. rade) (ďalej spolu len „žalobkyne“) sa
ako darkyne domáhali žalobou vrátenia daru (spoluvlastníckeho podielu k nehnuteľnostiam) z dôvodu
správania žalovaného, ktoré predstavovalo hrubé porušenie dobrých mravov. R. úprava darovania v §
628 a nasl. OZ vychádza z princípu neodvolateľnosti darovania. T. je iba prípad zakotvený v § 630 OZ,
ktorým je hrubé porušenie dobrých mravov. Q. tomu, že zákon expressis verbis nedefinuje pojem dobré
mravy, je možné pri určení porušenia dobrých mravov pre prípad vrátenia daru vychádzať z právnej
teórie a rozsiahlej judikatúry slovenských, ale aj českých súdov vzhľadom na totožnú právnu úpravu
českého OZ do roku XXXX.
XX. Predpokladmi odvolania darovania je (i) platnosť právneho úkonu, ktorým došlo k darovaniu; (ii)
žiadosť o vrátenie daru adresovaná darcami obdarovanému a (iii) hrubé porušenie dobrých mravov
obdarovaným.
XX. Ústavná ochrana vlastníka nie je absolútna v tom zmysle, že by sa vlastníkovi zaručovala
nedotknuteľnosť jeho vlastníctva bez ohľadu na akékoľvek ďalšie správanie vlastníka. C. práva pokojne
užívať svoj majetok je vytvoriť vlastníkovi priestor a príležitosti pre legálne nakladanie s jeho majetkom.
R. nakladanie s majetkom nie je predmetom ochrany zaručenej v medziach ochrany základného práva
vlastniť majetok. Ak sa vlastník správa protiprávne, neplní svoje povinnosti alebo porušuje práva iných,
môže za to v súlade s ústavou znášať zodpovednosť, ktorá sa prejaví ako sankcia vedúca k zníženiu
jeho majetku. Z. o právny režim, ktorý nie je predmetom ochrany vlastníka podľa čl. XX ods. X ústavy,
ale podlieha úprave čl. XX ods. 3. C. súd Y. republiky v nadväznosti na toto ustanovenie vyslovil
právny názor: „R., ktorá sa ukladá ako dôsledok protiprávneho správania vlastníka a vlastníkovi sa ňou
ukladá nútené obmedzenie jeho práv vyplývajúcich z práva vlastniť majetok, nemá povahu obmedzenia
vlastníckeho práva podľa čl. XX ods. X ústavy (Q. C. súdu Y. republiky zo dňa XX.XX.XXXX sp. zn. II.
ÚS X/XX).
XX. Súd mal preukázané, že žalobkyne boli spoluvlastníčkami nehnuteľností evidovaných na LV č. XXX
pre k. ú. H., pričom svoje spoluvlastnícke podiely k nim platne previedli D. zmluvou zo dňa XX.XX.XXXX
na žalovaného; vklad vlastníckeho práva v prospech žalovaného bol povolený Y. katastra Q. dňa
XX.XX.XXXX pod V XXXX/XX. M. mal súd preukázané, že žalobkyne požiadali žalovaného o vrátenie
daru, a to listom zo dňa XX.XX.XXXX, ktorý bol žalovanému doručený dňa XX.XX.XXXX. W. skutočnosti
nepoprela žiadna zo strán sporu, a preto ich súd v zmysle § X51 ods. 1 O. považoval za nesporné. M.
síce v žalobe a na pojednávaniach uviedli, že darovaciu zmluvu podpísali pod nátlakom žalovaného,
nevedeli, čo je jej obsahom, avšak táto skutočnosť sa nepreukázala. Y. z vykonaných dôkazov zistil,
že darovacia zmluva bola podpísaná na J. úrade obce H. za účasti H.. X. a matrikárky G. T., pričom je
nepravdepodobné, že by sa podpísanie darovacej zmluvy a osvedčenie podpisov za účasti advokáta
a pracovníčky matriky uskutočnilo pod nátlakom. Q., právny zástupca žalobcov sa na pojednávaní dňa
XX.XX.XXXX vyjadril, že na námietkach neplatnosti darovacej zmluvy ďalej netrvá a považuje ju za
platne uzavretú. Z uvedených dôvodov preto súd upustil aj od dokazovania výsluchom H.. X. a pani G.
T., ktorých navrhol vypočuť žalovaný za účelom preukázania platnosti uzavretia darovacej zmluvy.
XX. Spornou skutočnosťou tak ostala otázka, či správanie žalovaného voči žalobkyniam bolo takého
charakteru, ktoré by bolo možné považovať za hrubo porušujúce dobré mravy. Y. v tomto smere vykonal
dokazovanie výsluchom žalobkyne v 1. rade, W. R., žalovaného, M. I. a N. I., synov žalobkyne v 1.
rade. Z výpovedí súd zistil, že žalobkyne a svedkovia tvrdia skutočnosti o správaní žalovaného, ktoré
má znaky hrubého porušenia dobrých mravov, a to psychické a fyzické útoky smerom k žalobkyniam,
avšaktietotvrdenianebolipodporenéžiadnymiďalšímidôkazmi,apretosúdvykonalďalšiedokazovanie
oboznámením sa s právoplatnými rozhodnutiam v trestných konaniach, kde žalovaný bol v postavení
odsúdeného.
XX. Z pripojeného spisu K. súdu Q. sp. zn. XT/X/XXXX mal súd preukázané, že žalovaný bol právoplatne
odsúdený W. rozkazom sp. zn. XT/X/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorý nadobudol právoplatnosť dňa
XX.XX.XXXX za prečin nebezpečného vyhrážania na tom skutkovom základe, že dňa XX.XX.XXXX v
popoludňajších hodinách v obci H., v priestoroch rodinného domu s popisným číslom XXX vulgárnenadával a vyhrážal sa zabitím svojej sestre R. I., a to tým spôsobom, že uviedol, že si vezme pištoľ,
postrieľa ich v dome a dom večer zapáli, pričom vzhľadom na formu, početnosť, okolnosti a povahu
vzbudilo toto vyhrážanie sa u poškodenej R. I. dôvodnú obavu o život a zdravie.
XX. Z pripojeného spisu K. súdu Q. sp. zn. XXT/XX/XXXX mal súd preukázané, že žalovaný bol
právoplatne odsúdený N. č. k. XXT/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorý nadobudol právoplatnosť dňa
XX.XX.XXXX za prečin nebezpečného vyhrážania na tom skutkovom základe, že dňa XX.XX.XXXX asi
o XX:XX hod. v obci H. č. XXX, v kuchyni rodinného domu po predchádzajúcich vulgárnych nadávkach
na svoju sestru, poškodenú R. I., začal na ňu kričať, že je kurva slepá, ktorú doničí tak, že nič v dome
nebude jej, nič z domu nedostane a ak mu ho nepodpíše, tak ju zabije, potom chytil do ruky kuchynský
nôž a zahnal sa na ňu so slovami „Ty kurva, aj tak Ťa zajebem a z tohto domu sa tešiť nebudeš a keď
bude treba, tak ho podpálim a Ty tu zdochneš“, čo poškodenú ako nevidiacu osobu tak vyľakalo, že zo
strachu, aby jej obvinený neublížil ušla pred ním do spálne, kde zamkla a zotrvala až do rána druhého
dňa.
XX. Z pripojeného spisu K. súdu Q. sp. zn. XT/XXX/XXXX mal súd preukázané, že žalovaný bol
právoplatne odsúdený N. č. k. XT/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, ktorý nadobudol právoplatnosť dňa
XX.XX.XXXX za prečin nebezpečného vyhrážania na tom skutkovom základe, že dňa XX.XX.XXXX v
čase približne o XX.XX hod. na schodoch rodinného domu na adrese H. XXX, sa vyhrážal svojej sestre
R. I., nar. XXXX, osobe ťažko zdravotne postihnutej, trvale bytom M. XXX, prechodne bytom H. XXX, a
to tým spôsobom, že poškodenú počas toho, ako šla na latrínu dole schodmi z domu sotil, v dôsledku
čoho takmer spadla, a následne sa jej vyhrážal slovami, že ju zabije, podpáli aj so synom, na povale je
seno, ktoré podpáli a zhoria v dome, má kamarátov v Q., ktorí vyšli z väzenia, a keď' im povie, tak jej
zabijú synov a následne v čase približne o XX.XX hod. pri jeho odchode z domu jej zakričal, "ty kurva
slepá, toto oľutuješ, a do rána aby ťa rakovina zožrala", následne odišiel na neznáme miesto čím takto
svojím konaním vzbudil u poškodenej R. I. obavu, že tieto svoje vyhrážky splní.
XX. Z odôvodnenia N. K. súdu Q. sp. zn. XXT/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX mal súd preukázané,
že žalovaný bol osemnásťkrát súdne trestaný za rôznorodú trestnú činnosť súdmi Y. republiky, pričom
v pätnástich prípadoch mu bol uložený nepodmienečný trest odňatia slobody. J. z neho zistil, že zo
znaleckéhoposudkuJ..P.T.č.XX/XXXXvyplynulo,žežalovanýjezávislýodalkoholu,pričomideuneho
o chronifikovanú, ale liečenú závislosť. V kontexte vyššie uvedených rozhodnutí mal súd preukázané, že
žalovaný sa voči žalobkyniam dopustil niekoľkokrát trestného činu nebezpečného vyhrážania, čo možno
považovať za správanie hrubo porušujúce dobré mravy. Q. skutočnosti, že v skutkovej vete trestných
rozhodnutí je uvedené, že žalovaný sa dopúšťal trestného konania iba voči žalobkyni v 1. rade, výpoveď
žalobkyne v 2. rade na pojednávaniach v tomto konaní o tom, že žalovaný sa dopúšťal obdobného
konania aj voči nej vyhodnotil súd ako hodnoverné, a to aj vzhľadom na skutočnosť, že trestnej činnosti
sa dopúšťal v obydlí, kde spolu bývali obidve žalobkyne.
XX. K otázke hrubého porušenia dobrých mravov súd poukazuje na právnu doktrínu, podľa ktorej
„hrubým porušením dobrých mravov je zvyčajne ich porušenie značnej intenzity alebo sústavné
porušovanie, a to či už fyzickým násilím, hrubými urážkami, neposkytnutím potrebnej pomoci a pod.
Q. sa, aby konanie obdarovaného muselo dosahovať intenzitu trestného činu alebo priestupku“ (K.
zákonník, X., H.. Z. A., O.., P., XXXX), ale aj napr. na I. Q. súdu A. republiky z XX. 5. XXXX, sp.
zn. XX K. XXX/XXXX, podľa ktorého „K. zákonník neustanovuje, že by závadné chovanie darcu voči
obdarovanému alebo členom jeho rodiny ako predpoklad pre vznik nároku na vrátenie daru muselo
dosiahnuť intenzitu trestného činu alebo priestupku.“ Z uvedeného teda vyplýva logický záver o tom, že
pokiaľ sa za hrubé porušenie dobrých mravov nepovažuje konanie, ktoré dosahuje intenzitu trestného
činu, tak spáchanie trestného činu obdarovaným voči darcom musí jednoznačne znamenať hrubé
porušenie dobrých mravov.
XX. Súd posudzoval vec aj v kontexte I. C. súdu Y. republiky sp. zn. Z.. ÚS XXX/XXXX-XX zo
dňa XX.XX.XXXX, podľa ktorého „ustanovenie § 630 K. zákonníka upravuje osobitný spôsob zániku
darovacieho vzťahu, ku ktorému dochádza na základe jednostranného právneho úkonu darcu voči
obdarovanému, ktorý hrubo porušil dobré mravy svojím správaním k darcovi alebo k členom jeho rodiny.
I. § 630 K. zákonníka umožňuje vyvodiť zodpovednosť za porušenie morálnych pravidiel správania -
súhrn určitých historicky nemenných a všeobecne v spoločnosti akceptovaných noriem etiky, morálky
a mravnosti. T. daru možno považovať za sankciu, ktorou darca postihuje obdarovaného za jeho
správanie, hrubo porušujúce tieto morálne pravidlá. I. právo darcu na vrátenie daru nezakladá každé
negatívne správanie sa obdarovaného voči darcovi. R. vrátenia daru je len také negatívne správanie
sa obdarovaného, ktoré vzhľadom na všetky významné okolnosti konkrétneho prípadu možno hodnotiť
ako hrubé porušenie dobrých mravov. V súlade s ustanovením § 630 K. zákonníka možno za právne
relevantné považovať len také správanie sa obdarovaného, ktoré sa objektívne prejavilo. R. nie jerozhodujúci subjektívny pocit a úsudok darcu (R XX/XXXX). R. posudzovaní správania obdarovaného
treba vziať do úvahy a hodnotiť i správanie sa samotného darcu v tom zmysle, či práve jeho správanie
nie je príčinou nevhodného správania sa obdarovaného voči nemu (princíp vzájomnosti). I. princípu
vzájomnosti znamená, že pri skúmaní určitého správania obdarovaného z hľadiska, či vykazuje znaky
hrubého porušenia dobrých mravov, sa vezme zreteľ tiež na správanie darcu za účelom posúdenia, či
on sám sa nespráva, alebo nesprával voči obdarovanému v rozpore s dobrými mravmi, a či práve jeho
správanie nie je príčinou nevhodného správania obdarovaného voči nemu alebo členom jeho rodiny
(rozsudok Q. súdu Slovenskej republiky sp. zn. X O. XXXX/XXXX).“ Y. však nezistil z vykonaného
dokazovania akékoľvek správanie žalobkýň, ktoré by bolo možné vyhodnotiť ako správanie, ktoré bolo
príčinou konania žalovaného.
XX. Vo vzťahu k predpokladom úspešnosti žaloby o vrátenie daru (uvedených v bode XX. odôvodnenia
tohto rozhodnutia), dospel súd k záveru, že sú splnené všetky tri predpoklady, t.j. (i) darovacia zmluva
bola uzatvorená medzi žalobkyňami a žalovaným platne; (ii) žalobkyne doručili žalovanému žiadosť o
vrátenie daru (čo žalovaný potvrdil vo svojom liste adresovanom žalobkyniam zo dňa XX.XX.XXXX - na
č. l. XX-XX) a nakoniec (iii) žalovaný hrubo porušil dobré mravy svojim správaním k žalobkyniam.
XX.NaposlednompojednávanídňaXX.XX.XXXXžalovanýtvrdil,žemuniejeznámyobsahspisu,žemu
neboli doručené žiadne listiny týkajúce sa tohto konania, a preto nevie k nim zaujať žiadne stanovisko.
Y. k týmto námietkam poukazuje na skutočnosť, že k samotnej žalobe sa žalovaný vyjadril listom zo dňa
XX.XX.XXXX,zúčastňovalsanavšetkýchpojednávaniachvpriebehukonania,pričomnikdynenamietal,
že by mu predmet sporu nebol známy a boli mu doručené všetky písomnosti týkajúce sa konania.
XX. Súd považuje za potrebné vyjadriť sa aj k zastupovaniu žalovaného v tomto konaní. M. listom zo
dňa XX.XX.XXXX požiadal súd o pridelenie právneho zástupcu z dôvodu zdravotného stavu. M. bol
súdom poučený, že o pridelenie právneho zástupcu na zastupovanie v civilnom konaní musí požiadať O.
právnej pomoci. Y. zároveň požiadal O. právnej pomoci, kanceláriu Q., aby žalovanému v tomto smere
poskytla súčinnosť. Z odpovede O. právnej pomoci zo dňa XX.XX.XXXX vyplýva, že žalovanému dňa
XX.XX.XXXX zaslalo formulár o poskytnutie právnej pomoci spolu s informáciami, ktoré doklady treba k
žiadosti pripojiť. M. však vyplnený formulár ani prílohy O. právnej pomoci nedoručil. Z uvedeného dôvodu
súd konal so žalovaným bez právneho zástupcu.
XX. Pokiaľ ide o návrh na zmenu žaloby, ktorý doručil právny zástupca žalobkyne v 1. rade (ktorá v tom
čase procesne zastupovala ostatných žalobcov), toto podanie súd nevyhodnotil ako návrh na zmenu
žaloby, ale iba ako úpravu petitu žaloby v dôsledku smrti žalobkyne v 2. rade, keďže týmto podaním
sa nerozširovalo uplatnené právo, neuplatňovalo sa iné právo a nešlo ani o podstatnú zmenu alebo
doplnenie rozhodujúcich skutočností tvrdených v žalobe (§ 140 ods. 1, X O.). Z tohto dôvodu súd o tomto
podaní ani ako o návrhu na zmenu žaloby nerozhodoval a vo veci ďalej konal a rozhodol.
XX. Podľa § 255 ods. X O., súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
XX. Podľa § 262 ods. X O., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí,
ktorým sa konanie končí.
XX. Podľa § X62 ods. 2 O., o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník.
XX. Pokiaľ ide o trovy konania, súd v danom prípade rozhodol o trovách konania v zmysle § 255 ods.
X O. podľa zásady úspešnosti v spore. X. žalobcovia boli úspešní v celom rozsahu, súd im priznal voči
žalovanému nárok na náhradu trov v rozsahu XXX%. V zmysle § X62 ods. 2 CSP o výške náhrady trov
konania rozhodne vyšší súdny úradník po právoplatnosti rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na súde, proti
ktorého rozsudku smeruje. Odvolanie je podané včas aj vtedy, ak bolo v lehote podané na príslušnom
odvolacom súde (§ 362 ods. 1 a 2 CSP).
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné (§ 358 CSP).
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané (§ 359 CSP).
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh) (§ 363 CSP).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania (§ 364 CSP).
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že (§ 365 ods. 1 CSP):a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo
h) ďalšie prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo rozhodnutie súdu prvej inštancie
vychádza z nesprávneho právneho posúdenia vec.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej (365 ods. 2 CSP).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania (§ 365 ods. 3 CSP).
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.