Rozsudok ,
Odmietajúce odvolanie Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Košice

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Emília Guľová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Odmietajúce odvolanie

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Košice I
Spisová značka: 14C/10/2015

Identifikačné číslo súdneho spisu: 7115215264
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 11. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Emília Guľová

ECLI: ECLI:SK:OSKE1:2016:7115215264.7

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Košice I sudkyňou JUDr. Emíliou Guľovou v právnom spore žalobcu: U. nar. XX.X.XXXX,

trvale bytom F. štátny občan SR, zastúpeného advokátkou JUDr. Oľgou Liškovu, AK so sídlom v
Poprade, Štefánikova 882/39, proti žalovanej: Rapid life životná poisťovňa, a.s., so sídlom Garbiarska
2, Košice 04071, IČO: 31690 904, zastúpenej advokátskou kanceláriou JUDr. Daniel Blyšťan s.r.o.,
so sídlom Užhorodská 21, 040 01 Košice v konaní o určenie neplatnosti redukcie poistných súm a
obnovenia finančných parametrov poistnej zmluvy, takto

r o z h o d o l :

I. V y h l a s u j článok 9 ods. 2 písm. a) Všeobecných poistných podmienok
pre životné poistenie, schválených Ministerstvom financií SR pod č. 52/1024/1995, podľa ktorého ak

nebolo poistné za ďalšie poistné obdobie zaplatené v plnej výške a v lehote stanovenej Občianskym
zákonníkom uplynutím tejto lehoty rezervotvorné poistenie s bežným poistným, ak bolo zaplatené
poistné aspoň za prvý rok poistenia, sa zmení na poistenie so zníženou poistnou sumou (redukcia
poistnej sumy), so zníženým dôchodkom (redukcia dôchodku), alebo so skrátenou poistnou dobou
(redukcia poistnej doby), a to bez povinnosti platiť ďalšie poistné zn e p l a t n ý .

II. Poistné podmienky z poistnej zmluvy UDP-K č. XXXXXXXXXX uzavretej medzi

stranami sporu dňa 6.3.1997 zostávajú nezmenené; poistenie zaniká 6.marca 2017, poistná suma pre
prípad smrti je 3.319,39 EUR a pre prípad dožitia 5.795,65 EUR.

III. Žalovaná je povinná nahradiť žalobcovi trovy konania v plnej výške.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobca sa žalobou podanou na Okresnom súde Košice I dňa 12.2.2007, ktorú doplnil naposledy na
pojednávaní dňa 21.11.2016 domáhal, aby súd určil, že redukcia poistných súm vykonaná žalovanou
ku dňu 21.8.2006, týkajúca sa poistnej zmluvy č. XXXXXXXXXX zo dňa 5.3. 1997, uzavretej medzi
JV., nar. XX.X.XXXX, bytom v F. žalovanou Rapid life životnou poisťovňou a.s. , so sídlom v Košiciach,

Garbiarska 2, ktorou žalovaná znížila poistnú sumu pre prípad smrti z dohodnutej sumy 100.000Sk na
sumu 32.544 Sk a pre prípad dožitia z dohodnutej sumy 174.600 Sk na sumu 32.544 Sk je neplatná.
Žalovaná je povinná obnoviť finančné parametre poistnej zmluvy č. XXXXXXXXXX zo dňa 5.3.1997, a
to poistnú sumu pre prípad smrti na sumu 3.319,39 EUR a pre prípad dožitia na sumu 5.795,65 EUR.
Pre prípad úspechu v spore si uplatnil náhradu trov konania.
2. Žalobca svoj žalobný nárok odôvodnil tým, že dňa 5.3.1997 uzavrel so žalovanou poistnú zmluvu
typu UDP-K číslo: XXXXXXXXXX. Poistenie bolo dohodnuté na dobu 20 rokov, so začiatkom poistenia

6.3.1997 a s koncom poistenia 6.3.2017. Doba platenia poistného bola dohodnutá na 15 rokov, spôsob
platenia poistného mesačne formou prevodu z osobného účtu a výška poistného 485.- Sk mesačne.
Výška poistnej sumy pre prípad smrti bola dohodnutá na 100 000.-Sk a pre prípad dožitia 174 600.-Sk.
Prvú splátku poistného zaplatil obchodnej zástupkyni p. Q. na potvrdenku číslo: XXXXXX pri uzatváranízmluvy dňa 5.3.1997. Poistné za ďalšie poistné obdobia, počnúc mesiacom aprílom 1997, platil vždy
25-tého dňa v mesiaci. Listom zo dňa 10.8.2006 mu žalovaná oznámila, že vzhľadom na to, že k tomuto
dňu neuhradil poistné za ďalšie poistné obdobie v lehote stanovenej Občianskym zákonníkom (a to

najneskôr prvý deň ďalšieho poistného obdobia) uplynutím tejto lehoty sa jeho poistenie zmenilo na
poistenie so zníženou poistnou sumou (redukcia poistnej sumy) a to bez povinnosti platiť ďalšie poistné.
Deň redukcie bol stanovený na 21.8.2006. S uvedenou redukciou došlo k zmene v poistnej zmluve tak,
že poistná suma pre prípad smrti sa zmenila na 32 544.-Sk a pre prípad dožitia na 32 544.-Sk. Po podaní
„odvolania“ proti tomuto postupu, mu žalovaná oznámila, že obnovenie finančných parametrov poistnej

zmluvy nie je možné, že pri redukcií vychádzala z predpisov, ktoré jej umožňujú takýto postup, pretože
k 21.8.2006 je v omeškaní so sumou 485.-Sk po dobu 15 dní.
3. O predmetnej žalobe bolo rozhodnuté najskôr rozsudkom č.k. 34C/22/2007-276 zo dňa 24. 2. 2010.
V dôsledku podaného odvolania žalovanou Krajský súd v Košiciach rozsudkom č.k. 1Co/168/2011-339
zo 7. 3. 2012 zmenil rozsudok súdu prvej inštancie v spojení s opravným uznesením zo dňa 15.4.2011
tak, že žalobu zamietol a žalobcu zaviazal nahradiť žalovanej trovy konania v sume 608,95 EUR a tie

zaplatiť advokátovi JUDr. Jánovi Tajtákovi do 3 dní od právoplatnosti rozsudku.
4. Proti rozsudku Krajského súdu v Košiciach č.k. 1Co/168/2011-339 zo 7.3.2011 podal žalobca
dovolanie.
5. Najvyšší súd Slovenskej republiky uznesením č.k. 2 Cdo 330/2012-403 z 30.4.2014 zrušil rozsudok
Krajského súdu v Košiciach zo 7.3.2012 č.k. 1Co/168/2011 a vec mu vrátil na ďalšie konanie. V

odôvodnení svojho rozhodnutia okrem iného uviedol, že predmetná poistná zmluva je spotrebiteľská
zmluva a ust. § 53 ods 1 Občianskeho zákonníka (ďalej len OZ) má povahu kogentnej právnej normy,
ktorá dodávateľovi výslovne zakazuje použiť v spotrebiteľských zmluvách také zmluvné dojednanie,
ktoré spôsobuje značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán na úkor spotrebiteľa.
Je preto potrebné posúdiť prípadnú platnosť alebo neplatnosť čl. 9 ods. 1 a 2 Všeobecných poistných

podmienok (ďalej len VPP) s poukazom na ust. § 52 a 53 OZ s použitím § 879f ods. 3 a 4 OZ a § 879j OZ.
6. Krajský súd v Košiciach uznesením č.k. 1Co/683/2014-411 zo 17.12.2014 zrušil rozsudok súdu
prvej inštancie v znení opravného uznesenia a vec mu vrátil na ďalšie konanie. V odôvodnení svojho
rozhodnutia okrem iného nariadil súdu prvej inštancie doplniť dokazovanie vo veci výsluchom svedkyne
B., manželky žalobcu, odstrániť rozpornosť týkajúcu sa dňa splatnosti poistných súm i omeškania

žalobcu, rozpornosť dátumu redukcie poistných súm a posúdiť prípadnú platnosť alebo neplatnosť čl.
9 ods. 1 a 2 VPP.
7. Vec po vrátení zo súdu druhej inštancie bola zapísaná pod sp. zn. 14C/10/15.
8. Žalovaná v písomnom vyjadrení z 25.9.2008 k žalobe uviedla, že považuje vykonanú redukciu za
platnú. Pri výpočte redukovaných súm poistného vychádzala z poistno-matematického vzorca a postupu

schváleného Ministerstvom financií SR. Žalobca v danom prípade porušil povinnosti vyplývajúce z
poistnej zmluvy, keďže nezaplatil poistné v prvý deň ďalšieho poistného obdobia a preto v súlade s čl. 9
ods.2písm.a)VPPdošlokzmenepoistenianapoisteniesozníženoupoistnousumou(redukciapoistnej
sumy). Žalovaná namietala aj nedostatok vecnej pasívnej legitimácie s poukazom na skutočnosť,
že VPP pre životné poistenie PČSP boli schválené Ministerstvom financií Slovenskej republiky ako

dozorným orgánom. Z uvedených dôvodov navrhovala žalobu zamietnuť. V písomnom vyjadrení zo
6.10.2015 žalobkyňa už namietala aj absolútnu neplatnosť predmetnej poistnej zmluvy pre rozpor so
zákonom č. 24/1991 Zb. o poisťovníctve, ktorý mal spočívať v absencií obsahovej náležitosti poistnej
zmluvy, ktorou je poistné. Podľa nej výška poistného bola určená v rozpore s týmto zákonom.
9. Súd vykonal vo veci dokazovanie výsluchom žalobcu, výsluchom svedkov P. poistnou zmluvou č.:

XXXXXXXXXX, Všeobecnými poistnými podmienkami pre životné poistenie PČSP a oboznámením sa
s ďalšími listinnými dôkazmi, ktoré sú založené v spise a zistil tento skutkový stav:
10.ŽalovanájeprávnickouosobouzapísanouvObchodnomregistriOkresnéhosúduKošiceI,vodd.Sa,
vo vložke č. 470/V, IČO: 31690 904, ktorá bola založená dňa 6.6.1994, a ktorej predmetom podnikania
je poisťovacia činnosť. V priebehu konania došlo u žalovanej k zmene obchodného mena. V poistnej

zmluve bola označená ako Prvá Česko-Slovenská poisťovňa, a.s. (od 14.2.1995 do 2.11.2006), v žalobe
zo dňa7.2.2007 ako Prvá Česko-Slovenská poisťovňa Rapid, a.s. ( od 3.11.2006 do 31.12.2008) a v
čase rozhodovania súdu je žalovaná v obchodnom registri vedená pod obchodným menom Rapid life
životná poisťovňa, a.s. (od 1.1.2009).
11. Z návrhu na uzavretie poistnej zmluvy číslo: XXXXXXXXXX zo dňa 5.3.1997 súd zistil, že žalobca

ako poistník aj poistený a žalovaná ako poistiteľ uzavreli poistnú zmluvu typu UDP-K so začiatkom
poistenia6.3.1997akoncompoistenia6.3.2017,napoistnúdobu20rokovsdobouplateniapoistného15
rokov. Poistné plnenie pre prípad smrti bolo dohodnuté na sumu 100 000.-Sk a pre prípad dožitia do roku
2017 na sumu 174 600.-Sk. Výška poistného bola dohodnutá pre prípad smrti a dožitia na sumu 485,spôsob platenia poistného mesačne prevodom z osobného účtu. Žalobca prvú splátku poistného uhradil
pri podpise zmluvy, dňa 5.3.1997, priamo obchodnej zástupkyni žalovanej, na potvrdenku č. : XXXXXX.
Žalobca podpisom zmluvy podpísal aj vyhlásenie, že bol oboznámený so VPP Prvej Česko-Slovenskej

poisťovne, a.s. . Poistkou zo dňa 13.3.1997 žalovaná potvrdila, že poistná zmluva č.: XXXXXXXXXX
medzi účastníkmi bola riadne uzavretá.
12. Z prehľadu obratov na účte : XXXXXX-XXXXXXXXXX. SKK P. za obdobie od 25.4.1997 do
25.8.2006,vystavenéhoPoštovoubankou,a.s.,súdzistil,žetitulompoistnéhobolavprospechžalovanej
poukazovaná suma 485.-Sk vždy 25.-tého dňa v mesiaci od 25.4.1997 až do 25.9.2004. V mesiaci

október a november 2004, t.j. k 25.10. 2004 a 25.11., poistné poukázané nebolo. Dňa 3.12.2004 bola
na účet žalovanej poukázaná suma 2 x 485.-Sk, t.j. poistné za mesiace október a november 2004. Od
25.12.2004 do 25.8.2006 bola v prospech žalovanej poukazovaná suma 485.-Sk vždy 25.-tého dňa v
mesiaci.
13. V roku 1999 žalovaná poskytla žalobcovi na základe zmluvy o úvere č. XXX/XX, uzavretej dňa
1.12.1999, úver vo výške 8 187.-Sk. Na zabezpečenie pohľadávky veriteľa dal dlžník ( v tomto konaní

žalobca ) do zálohy až do výšky nesplatenej pohľadávky z tejto zmluvy plnenie z poistnej zmluvy.
14. Listom zo dňa 21.4.2004 žalovaná opätovne ponúkla žalobcovi pôžičku bez ručiteľa. V liste uvádza,
že vďaka dobrým hospodárskym výsledkom môže Prvá česko-slovenská poisťovňa svojim vybraným
klientom ponúknuť v limitovanej sérií rýchle pôžičky bez ručiteľa.
15. Listom zo dňa 10.8.2006 pod názvom „oznámenie o redukcií poistnej zmluvy č. XXXXXXXXXX“

žalovaná oznámila žalobcovi, že vzhľadom k tomu, že ku dňu 10.8.2006 v rozpore s čl. 9 ods. 2 VPP
PČSP a.s. neuhradil poistné za ďalšie poistné obdobie v lehote stanovenej Občianskym zákonníkom
(ďalej len OZ) uplynutím tejto lehoty sa jeho poistenie zmenilo na poistenie so zníženou poistnou sumou
(redukcia poistnej zmluvy), a to bez povinnosti platiť ďalšie poistné. Deň redukcie bol stanovený na 10.
augusta 2006. S uvedenou redukciou sú spojené zmeny v poistnej zmluve týkajúce sa výšky poistenej

sumy pre prípad smrti nová sume je 32 544.-Sk (pôvodná suma 100 000.-Sk) a pre prípad dožitia nová
suma je 32 544.-Sk (pôvodná suma 174 600.-SK).
16. Žalobca po obdŕžaní tohto listu podal dňa 25.8.2006 odvolanie proti redukcií poistnej zmluvy.
Odvolával sa na skutočnosť, že od 5.3.1997 až doposiaľ, zaplatil dohodnutú výšku poistného za každý
mesiac a že nie je si vedomý žiadneho nedoplatku. Nikdy nebol žalovanou na neplatenie , resp.

oneskorené platenie, upozorňovaný, naopak žalovaná ho hodnotila ako vybraného klienta a ponúkala
mu rýchlu pôžičku bez ručiteľa a pod.
17. Dňa 19.9.2006 žalovaná listom označeným „redukcia Vašej poistnej zmluvy“ reagovala na list
žalobcu zo dňa 25.8.2006 a oznámila mu, že obnovenie finančných parametrov poistnej zmluvy č.
XXXXXXXXXX nie je možné, pretože zmluva bola redukovaná ku dňu 21.8.2006.

18. Žalobca na list žalovanej zo dňa 19.9.2006 opätovne písomne reagoval a znova žiadal žalovanú, aby
prehodnotila svoje rozhodnutie a obnovila finančné parametre poistnej zmluvy v pôvodnom rozsahu.
19. Žalovaná listom zo dňa 2.12.2006 oznámila žalobcovi svoje stanovisko k redukcii poistnej zmluvy
č. XXXXXXXXXX. V tomto liste uviedla, že redukcia je štandardný ochranný mechanizmus poisťovne
proti poistníkom, ktorí sú v omeškaní s plnením ich povinností. Vo svojej podstate ide z právneho

hľadiska o dohodnutú zmenu v obsahu vzájomných práv a povinností, nie o zánik poistenia. VPP
Prvej Česko- slovenskej poisťovne, a.s. zo dňa 1.6.1995, ktoré sú súčasťou poistnej zmluvy, boli
schválené Ministerstvom financií SR. Tým istým ústredným orgánom štátnej správy bol schválený i
poistno- matematický postup používajúci sa na premenu (redukciu) poistnej sumy v dôsledku omeškania
poistníka. Predpokladom aplikácie čl. 9 ods. 2 VPP je okolnosť, že v ďalšom poistnom období poistník

neuhradí poistné buď riadne v dohodnutej výške a/alebo včas v lehote splatnosti poistného. Zo súpisu
došlých platieb na konto poistnej zmluvy č. XXXXXXXXXX vyplýva, že poistník uhrádzal počas celého
poistného vzťahu poistné vždy oneskorene oproti zákonným a zmluvných lehotám splatnosti poistného,
t.j. vždy s určitým časovým posunom oproti prvému dňu poistného obdobia. Ku dňu 21.8.2006 dlh na
poistnom predstavoval sumu 485.-sk po dobu 15 dní omeškania. K redukcii poistnej zmluvy tak došlo

ku dňu 28.1.2006 a uvedený termín 10.8.2006 v inej korešpondencii bol iba chybou v písaní, za čo sa
ospravedlnila.
20. Na pojednávaní dňa 20.5.2009 žalobca uviedol, že 5.3.1997 uzavrel so žalovanou poistnú
zmluvu typu UDP-K, tzv. životné poistenie. Celú záležitosť ohľadne uzatvorenia predmetnej zmluvy
zabezpečovalajehomanželka,B.onibapodpísalzmluvu.Vpoistnejzmluvesadohodol,žebudepoistné

platiť v sume 485.-Sk mesačne prevodom z účtu manželky. Pre prípad smrti súhlasil s poistnou sumou
100 000.-Sk a pre prípad dožitia konca poistenia s poistnou sumou 174 600.-Sk. Poistnú zmluvu uzavrel
na dobu 20 rokov s tým, že doba platenia bude 15 rokov. Po celú dobu, t.j. od 5.3.1997 až do 25.8.2006
platil poistné 25.-tý deň v príslušnom mesiaci. Ani raz ho žalovaná neupozornila na porušovanie poistnejzmluvy, pritom každý rok mu posielala informáciu o finančnom stave poistnej zmluvy. Za každý rok mal
všetky platby poistného zaplatené. Iba v mesiacoch október a november 2004 poistné nezaplatil, ale
dlžné poistné zaplatil 3.12.2004 2 x po 485.-Sk.

21. Žalobca prostredníctvom svojej právnej zástupkyne k veci uviedol, že on od začiatku poistenia
pristupoval vo vzťahu k povinnosti platiť poistné zodpovedne, zvolil si spoľahlivý spôsob platby trvalým
príkazom z banky. Žalovaná v prípade redukcie poistnej sumy neuviedla dôvod pre takýto postup tú
skutočnosť, že žalobca platil poistné nie v prvý deň jeho splatnosti ale až 25. dňa v mesiaci. Dôvodom
pre redukciu bola skutočnosť, že žalobca meškal s platením iba jednej splátky po dobu 15 dní a

to v mesiaci august 2006. Žalovaná vzhľadom na predchádzajúci spôsob platby mohla aj v auguste
2006 predpokladať, že žalobca poistné zaplatí 25. 8.2006. V tomto konaní vidí postup žalovanej v
rozpore s dobrými mravmi. Žalovaná vo VPP v čl. 8 ods. 4 má zakotvené, že ak je poistník v
omeškaní s platením poistného, je povinný zaplatiť poistiteľovi zmluvnú pokutu vo výške 0,05 % z dlžnej
sumy za každý deň omeškania, ak v poistnej zmluve nie je dohodnuté inak. Žalovaná nevyužila toto
právo ale pristúpila k reštriktívnemu opatreniu, redukcií poistnej zmluvy. Za celým týmto konaním vidí

skrytý ozajstný záujem žalovanej , zredukovať poistné zmluvy množstva poistencov, ktorí v roku 2006
odmietli podpísať prepracované poistné zmluvy, pretože tieto boli pre žalovanú nevýhodné. Keďže takto
vykonaná redukcia poistnej zmluvy je v rozpore s dobrými mravmi, je tento úkon absolútne neplatný.
Na pojednávaní dňa 22.10.2015 právna zástupkyňa žalobcu namietala aj platnosť čl. 9 ods. 2 písm.
a) VPP, pretože toto ustanovenie je neprijateľnou zmluvnou podmienkou, keďže jeho obsah je neurčitý

( poznámka: predovšetkým v otázke riadneho platenia poistného a momentu vzniku právnej skutočnosti,
na základe ktorej dochádza k redukcií poistnej zmluvy) a jednoznačne zhoršuje zmluvné postavenie
žalobcu.
22. Žalovaná k redukcií poistnej zmluvy uviedla, že ide o štandardný ochranný mechanizmus poisťovne
proti poistníkom, ktorí sú v omeškaní s plnením ich povinností. Vo svojej podstate ide z právneho

hľadiska o dohodnutú zmenu v obsahu vzájomných práv a povinností, nie o zánik poistenia. Inštitút
redukcie nachádza svoj legálny základ nie len vo VPP, ale vyplýva priamo z obsahu a účelu poistenia z
príslušnýchpoistno-matematickýchmetód.Predpokladomaplikáciečl.9ods.2VPPoredukciipoistných
zmlúv je okolnosť, že v ďalšom poistnom období poistník neuhradí poistné buď riadne v dohodnutej
výške a/alebo včas v lehote splatnosti poistného. Ak poistník naplní predvídané predpoklady, poisťovňa

v závažnejších prípadoch pristupuje k redukcii poistnej zmluvy presne v súlade so VPP, ktoré sú
súčasťou poistnej zmluvy. Závažnejšími prípadmi sa zásadne rozumejú porušenia povinností poistníkov
vo väčšom rozsahu (dlží viacero splátok poistného) alebo opakovane (cyklicky alebo i nepravidelne sa
dostáva po dlhšiu dobu do stavu porušovania zmluvných záväzkov), t.j. prípady ktoré ak sa vyskytnú
vo väčšom rozsahu, môžu objektívne spôsobiť nerovnovážnosti v poistnom fonde poisťovne a tým

reálne ohroziť ostatných klientov PČSP. Poisťovňa pristupuje k redukcii poistných zmlúv zásadne iba
v závažnejších prípadoch, po určité obdobie toleruje mierne disproporcie v dodržiavaní ich povinností
a poskytuje poistníkom napriek omeškaniu dohodnutú plnú poistnú ochranu. Žalovaná vychádzajúc v
ústrety svojim klientom na základe vlastného rozhodnutia po určitý čas znáša nie malé podnikateľské
riziko vzniku poistnej udalosti napriek tomu, že poistné nie je uhradené. Poisťovňa nie je v prípade

redukcie poistných zmlúv povinná zasielať poistníkom upomienky ani ich na splatnosť dlžného poistného
osobitne vyzývať či upozorňovať, pretože v prípade redukcie poistnej zmluvy nejde o zánik poistenia.
Nie je preto potrebné naplniť právne predpoklady pre zánik poistenia podľa §801 OZ.
23. Svedok P. zamestnaný ako zodpovedný aktuár u žalovanej, na pojednávaní dňa 21.10.2009 uviedol,
že on iba z čisto matematického hľadiska kontroluje, či výsledná suma určená ako redukovaná suma je

správna. Redukciu v konkrétnych prípadoch nevykonáva, on zodpovedá iba za správnosť fungovania
informačného systému, ktorý redukciu vypočítava. Redukcie poistných zmlúv sa bežne robia a to buď
na žiadosť poisteného alebo ako opatrenie poisťovne v prípade neplatenia poistného.
24. Q. bývalá obchodná zástupkyňa žalovanej, na pojednávaní dňa 3.2.2010 uviedla, že na situáciu
ohľadom uzatvárania poistnej zmluvy so žalobcom si nepamätá. Zdôraznila, že v každom prípade pri

uzatváraní poistnej zmluvy postupovala rovnako. Každému klientovi vysvetlila výhody tohto kapitálového
životného poistenia, dohodli sa na dobe trvania poistnej zmluvy, na výške poistného a tiež na výške
plnenia v prípade ukončenia poistného vzťahu. V rokoch 1996 a 1997, kedy poistné zmluvy uzatvárala,
otázka redukcií poistných zmlúv nebola aktuálna, teda nevie o tom, aby poisťovňa k takýmto krokom
pristupovala. Preto klientom špeciálne túto skutočnosť nevysvetľovala. Upozornila ich však , že sú

povinní dodržiavať povinnosti vyplývajúce z poistného vzťahu, t.j. riadne a včas platiť poistné. Pri
uzatváranípoistnýchzmlúvklientovoboznámilasoVPP.NásledneklientspoluspoistkouobdŕžalajVPP.
25. Svedok U. riaditeľ správy poistenia u žalovanej na pojednávaní dňa 3.2.2010 uviedol, že redukciu
poistnej sumy využívajú všetky poisťovne pôsobiace v Európskej únií. Vzorec, ktorý používa žalovanápri výpočte redukovaných súm, je štandardným poistno-matematickým vzorcom a tento bol v roku
1995 schválený Ministerstvom financií SR v rámci obchodného plánu, vrátane poistných podmienok.
Všetky poisťovne pôsobiace v Slovenskej republike majú vo svojich poistných podmienkach tento inštitút

upravený. Rozdielne sú iba právne predpoklady, t.j. podmienky za ktorých môže k redukcií dôjsť. V
prípade žalobcu, tento po celú dobu existencie poistného vzťahu sa nedohodol so žalovanou na zmene
termínu platenia poistného. Keďže platenie poistného je opakujúce sa plnenie, každý mesiac vznikalo
právo žalovanej na redukciu poistných súm a poistnej zmluvy. Žalovaná v tomto vzťahu neporušila
žiadne povinnosti, pretože ešte žiadne povinnosti nemala, keďže nenastala poistná udalosť. Žalobca

je ten, kto nedodržal svoje povinnosti vyplývajúce zo zmluvy. Okrem toho, že dlhodobo neplatil načas
poistné ani nepožiadal žalovanú o odklad platenia, resp. zmenu termínu platenia poistného a nesnažil
sa predísť následkom, ktoré pre neho v zmysle VPP mohli byť vyvodené. Preto sa nemôže dovolávať
dobrých mravov ten, ktorý prvý zmluvný záväzok porušil.
26. Svedkyňa B. manželka žalobcu, na pojednávaní dňa 8.10.2015 uviedla, že dňa 5.3.1997 prišla do
kancelárie Bytového podniku mesta Poprad, kde ona pracovala, obchodná zástupkyňa žalovaneU..

Bez toho, aby ju niekto o túto službu požiadal, začala predstavovať poistný produkt životného poistenia.
Keďže sa jej predstavovaný produkt zapáčil , telefonicky sa skontaktovala so žalobcom a dohodli sa,
že poistnú zmluvu uzavrie žalobca, ktorý v blízkej budúcnosti mal odísť pracovať do Ruska a u neho sa
črtalo väčšie poistné riziko. Všetky náležitosti poistnej zmluvy vopred pripravila Q. ňou a žalobca, keď
prišiel na miesto už len podpísal poistnú zmluvu. Q. jej ani žalobcovi neodovzdala pri uzatváraní poistnej

zmluvy VPP a ani slovom sa nezmienila o čl. 9 VPP, t.j. o možnej redukcií poistnej zmluvy. Q. vysvetlila
iba základné obsahové náležitosti poistnej zmluvy, t.j. akú výšku poistného bude žalobca mesačne platiť
a aké finančné plnenie mu bude poisťovňou vyplatené v prípade ak sa dožije konca poistného obdobia
a komu a aké finančné plnenie poisťovňa vyplatí v prípade jeho smrti. Na požiadavku žalobcu, aby
mohol platiť poistné až k 25-tému dňu v mesiaci Q. uviedla, že v tom nie je problém, len poistné musí

byť uhradené vždy do konca príslušného mesiaca.
27. Svedkyňa E., kolegyňa B. na pojednávaní dňa 21.11.2016 uviedla, že dňa 5.3.1997 bola v práci
a prítomná v kancelárií, kde obchodná zástupkyňa žalovanej Q. predstavovala poistný produkt pre
životné poistenie. Aj ona rovnako ako žalobca a JUDr. D. uzavrela poistnú zmluvu na produkt UDP-
K . Pri podpisovaní poistnej zmluvy žalobcom prítomná v kancelárií nebola. Uviedla však, že jej Q. pri

uzatváraní poistnej zmluvy VPP neodovzdala a ani neskôr jej VPP doručené neboli. Q. s ňou prebrala
iba otázky platenia poistného a dátum skončenia poistného vzťahu a výšku plnenia poisťovne ak sa
dožije konca poistného obdobia, resp. ak by zomrela. Na jej žiadosť, aby mohla platiť ďalšie poistné
až 25-tého dňa v mesiaci jej Q. oznámila, že je to možné ale musí byť uhradené do konca príslušného
mesiaca. Na základe toho zadala trvalý príkaz banke a po celý čas platila poistné k 25-tému dňu v

mesiaci. Rovnako ako žalobca aj jej v roku 2006 žalovaná oznámila po tom, čo nesúhlasila so zmenou
poistnej zmluvy, že pristúpila k redukcií poistného plnenia. Aj ona podala žalobu na Okresný súd Košice
I, v konaní bola plne úspešná a žalovaná jej už vyplatila poistnú sumu tak, ako to bolo dohodnuté v
poistnej zmluve.
28. Súd takto zistený skutkový stav posúdil podľa týchto právnych predpisov, v znení účinnom ku dňu

uzavretia poistnej zmluvy:
29. Podľa ust. § 37 ods. 1 Občianskeho zákonníka právny úkon sa musí urobiť slobodne a vážne, určite
a zrozumiteľne; inak je neplatný.
30. Podľa ust. § 52 ods. 1, 2, 3 a 4 Občianskeho zákonníka spotrebiteľskou zmluvou je každá
zmluva bez ohľadu na právnu formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. Ustanovenia o

spotrebiteľských zmluvách,ako aj všetky iné ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom
je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na prospech zmluvnej strany, ktorá je spotrebiteľom. Odlišné
zmluvné dojednania alebo dohody, ktorých obsahom alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia,
sú neplatné. Na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú
ustanovenia Občianskeho zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy obchodného práva.

Dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy koná v rámci predmetu svojej
obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. Spotrebiteľ je fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení
spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej činnosti alebo inej podnikateľskej
činnosti.
31. Podľa ust. § 53 ods. 1 Občianskeho zákonníka spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať

ustanovenia, ktoré spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v
neprospech spotrebiteľa (ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o zmluvné podmienky,
ktorésatýkajúhlavnéhopredmetuplneniaaprimeranosticeny,aktietozmluvnépodmienkysúvyjadrené
určito, jasne a zrozumiteľne alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.32. Podľa ust. § 53 ods. 5 Občianskeho zákonníka neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských
zmluvách sú neplatné.
33. Podľa ust. § 54 ods. 1 a 2 Občianskeho zákonníka zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou

zmluvou sa nemôžu odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. Spotrebiteľ sa najmä nemôže
vopred vzdať svojich práv, ktoré mu tento zákon alebo osobitné predpisy na ochranu spotrebiteľa
priznávajú, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie. V pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských
zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.
34. Podľa ust. § 298 ods. 1a 2 Civilného sporového poriadku (ďalej len CSP) súd môže v

rozsudku, ktorý sa týka spotrebiteľského sporu, aj bez návrhu vysloviť, že určitá zmluvná podmienka
používaná dodávateľom v spotrebiteľskej zmluve alebo v iných zmluvných dokumentoch súvisiacich
so spotrebiteľskou zmluvou je neprijateľná; v takom prípade súd uvedie vo výroku rozsudku znenie
tejto zmluvnej podmienky, ako bolo dohodnuté v spotrebiteľskej zmluve alebo v iných zmluvných
dokumentoch súvisiacich so spotrebiteľskou zmluvou. Ak súd určil niektorú zmluvnú podmienku v
spotrebiteľskej zmluve alebo v iných zmluvných dokumentoch súvisiacich so spotrebiteľskou zmluvou

za neplatnú z dôvodu neprijateľnosti takej zmluvnej podmienky, nepriznal plnenie dodávateľovi z
dôvodu takej zmluvnej podmienky alebo mu na základe takej zmluvnej podmienky uložil povinnosť
vydať spotrebiteľovi bezdôvodné obohatenie, nahradiť škodu alebo zaplatiť primerané finančné
zadosťučinenie,súdajbeznávrhuvýslovneuvedievovýrokurozsudkuznenietejtozmluvnejpodmienky,
ako bolo dohodnuté v spotrebiteľskej zmluve alebo v iných zmluvných dokumentoch súvisiacich so

spotrebiteľskou zmluvou.
35. Podľa ust. § 788 ods. 1 Občianskeho zákonníka poistnou zmluvou sa poistiteľ zaväzuje poskytnúť
v dojednanom rozsahu plnenie, ak nastane náhodná udalosť v zmluve bližšie označená a fyzická alebo
právnická osoba, ktorá s poistiteľom poistnú zmluvu uzavrela, je povinná platiť poistné.

36. Podľa ust. § 788 ods. 2 Občianskeho súčasťou poistnej zmluvy sú všeobecné poistné podmienky
poistiteľa (poistné podmienky), na ktoré sa poistná zmluva odvoláva a ktoré sú k nej pripojené alebo boli
pred uzavretím zmluvy tomu, kto s poistiteľom zmluvu uzavrel, oznámené.
37. Podľa ust. § 790 písm. b) Občianskeho zákonníka poistiť možno najmä fyzickú osobu pre prípad jej
telesného poškodenia, smrti, dožitia sa určitého veku alebo pre prípad inej poistnej udalosti (poistenie

osôb).

38. Podľa ust. § 791 ods. 1 Občianskeho zákonníka pre právne úkony týkajúce sa poistenia je potrebná
písomná forma, ak nie je v tomto zákone alebo v poistných podmienkach ustanovené inak.

39.Podľaust.§791ods.2Občianskehozákonníkapoistiteľvydátomu,ktosnímpoistnúzmluvuuzavrel,
poistku ako písomné potvrdenie o uzavretí poistnej zmluvy. Ak dôjde ku strate alebo k zničeniu poistky,
vydá poistiteľ tomu, kto s ním poistnú zmluvu uzavrel, na jeho žiadosť a náklady druhopis poistky. Pokiaľ
trebapodľapoistnýchpodmienokpoistkupredložiťnauplatnenieprávanapoistnéplnenie,môžepoistiteľ
požadovať, aby sa poistka pred vydaním druhopisu umorila.

40. Podľa ust. § 792 ods. 1, druhá veta Občianskeho zákonníka poistná zmluva je uzavretá okamihom,
keď navrhovateľ dostane oznámenie o prijatí svojho návrhu.

41. Podľa ust. § 795 ods. 1 Občianskeho zákonníka povinnosť poistiteľa plniť a jeho právo na poistné

vznikne prvým dňom po uzavretí poistnej zmluvy, ak nebolo účastníkmi dohodnuté, že vznikne už
uzavretím poistnej zmluvy alebo neskôr.

42. Podľa ust. § 796 ods. 1 Občianskeho zákonníka ten, kto s poistiteľom uzavrel poistnú zmluvu, je
povinný platiť poistné, a to za dohodnuté poistné obdobia (bežné poistné); možno tiež dohodnúť, že

poistné bude zaplatené naraz za celú dobu, na ktorú bolo poistenie dojednané (jednorazové poistné).

43. Podľa ust. § 796 ods. 2 Občianskeho zákonníka ak nebolo dohodnuté inak, je bežné poistné splatné
prvého dňa poistného obdobia a jednorazové poistné dňom začiatku poistenia.

44. Podľa ust. § 796 ods. 4 Občianskeho zákonníka ak tak určujú poistné podmienky, je ten, kto s
poistiteľom uzavrel poistnú zmluvu, zbavený povinnosti platiť poistné bez toho, aby tým bola dotknutá
výška poistného plnenia.45. Podľa ust. § 879f ods. 3 a 4 Občianskeho zákonníka spotrebiteľské zmluvy podľa § 52 uzavreté
predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa musia dať do súladu s ustanoveniami § 53 a 54
tohto zákona a spotrebiteľské zmluvy o práve užívať budovu alebo jej časť v časových úsekoch aj s

ustanovením § 55 ods. 1, ak ide o náležitosti zmluvy, a s ustanovením § 57 tohto zákona do troch
mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenia spotrebiteľských zmlúv, ktoré
nie sú dané do súladu s ustanoveniami § 53, 54 a 57 tohto zákona podľa odseku 3, sú neplatné po
uplynutí troch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Spotrebiteľ má právo odstúpiť
od spotrebiteľskej zmluvy o práve užívať budovu alebo jej časť v časových úsekoch, ktorá nie je podľa

odseku 3 daná do súladu s ustanovením § 55 ods. 1 tohto zákona, ak ide o náležitosti zmluvy, a to do
troch mesiacov po uplynutí lehoty podľa odseku 3.
46. Podľa ust. § 879j Občianskeho zákonníka ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy
vzniknuté pred 1. januárom 2008; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté pred 1.
januárom 2008 sa však posudzujú podľa doterajších predpisov.
47. Podľa čl. 8 ods. 3 VPP platných od 1.6.1995 poistné za ďalšie poistné obdobia je splatné vždy v

prvý deň príslušného poistného obdobia.
48. Podľa čl. 8 ods. 4 VPP ak je poistník v omeškaní s platením poistného, je povinný zaplatiť poisťovni
zmluvnú pokutu vo výške 0,05 % z dlžnej sumy za každý deň omeškania, ak v poistnej zmluve nie je
dohodnuté inak.
49. Podľa čl. 9 ods. 2 VPP ak nebolo poistné za ďalšie poistné obdobie zaplatené v plnej výške

v lehote stanovenej Občianskym zákonníkom, uplynutím tejto lehoty: a) rezervotvorné poistenie s
bežným poistným, ak bolo zaplatené poistné aspoň za prvý rok poistenia, sa zmení na poistenie so
zníženou poistnou sumou (redukcia poistnej sumy), so zníženým dôchodkom (redukcia dôchodku),
alebo so skrátenou poistnou dobou (redukcia poistnej doby), a to bez povinnosti platiť ďalšie poistné,
b) rezervotvorné poistenie s bežným poistným, ak nebolo poistné zaplatené za prvý rok poistenia, a

rizikové poistenie ( napr. dočasné poistenie pre prípad smrti, úrazové poistenie), zaniká bez náhrady.

50. Podľa čl. 9 ods. 6 VPP zníženú poistnú sumu, znížený dôchodok alebo skrátenú poistnú dobu a
výšku odbavného vypočíta poisťovňa podľa poistno-technických zásad.
51. Na základe výsledkov vykonaného dokazovania súd dospel k záveru, že v prejednávanej veci sa

jedná o žalobu na určenie právnej skutočnosti podľa ust. § 137 písm. d) CSP, ak toto určenie vyplýva z
osobitného predpisu a určenie podľa ust. § 137 písm. c) CSP, či tu právo je alebo nie je, ak je na tom
naliehavý právny záujem.
52. Obsahom žaloby doručenej súdu 12.2.2007, ktorá bola v priebehu konania doplnená rozhodujúcimi
skutkovými tvrdeniami, je procesný nárok žalobcu na určenie neplatnosti čl. 9 ods. 2 písm. a) VPP,

na základe ktorého malo dôjsť k redukcií poistného plnenia a teda k zmene obsahu poistnej zmluvy zo
dňa 5.3.1997 v sumách, ktoré by žalovaná bola povinná plniť ak by nastala poistná udalosť a určenie,
že poistné podmienky z poistnej zmluvy UDP-K č. XXXXXXXXXX uzavretej medzi stranami sporu dňa
6.3.1997 zostávajú nezmenené, t.j. že poistenie zaniká 6.3.2017, poistná suma pre prípad smrti je
3.319,39 EUR a pre prípad dožitia je 5.795,65 EUR.

53. Žalovaná svoju obranu v konaní opierala o porušenie zmluvných povinnosti žalobcom platiť poistné
riadne a včas, dôsledkom čoho bolo využitie jej práva na redukciu poistnej zmluvy tak, ako to predvídali
VPP v čl. 9 ods. 2 písm. a). Žalovaná po celú dobu konania nemala jasné, či k redukcií poistnej zmluvy
došlo na základe jej rozhodnutia ku dňu 21.8.2006 alebo na základe právnej skutočnosti ( automaticky),
keď došlo k naplneniu podmienok na vykonanie redukcie (6.4.1997). Taktiež nemala jasné kedy došlo k

naplneniu podmienok pre redukciu poistnej zmluvy. Žalovaná okrem uvedeného namietala aj nedostatok
pasívnej vecnej legitimácie a tiež absolútnu neplatnosť poistnej zmluvy.
54. Námietku nedostatku pasívnej legitimácie žalovanej súd posúdil ako nedôvodnú vzhľadom na to,
že žalovaná je právnickou osobou s právnou subjektivitou, mala oprávnenie na výkon poisťovacej
podnikateľskej činnosti a vo svojom mene uzavrela predmetnú poistnú zmluvu so žalobcom aj keď

s odkazom na VPP, ktoré boli schválené ministerstvom. Žalovaná je nositeľom aj hmotno-právnej
povinnosti vyplývajúcej z predpisov hmotného práva.
55. V konaní bolo preukázané, že medzi účastníkmi došlo dňa 5.3.1997 k uzavretiu poistnej zmluvy typu
UDP-K č.: XXXXXXXXXX, . so začiatkom poistenia 6.3.1997 a koncom poistenia 6.3.2017. V poistnej
zmluve sa žalovaná (poisťovateľ) zaviazala, že v prípade smrti poskytne žalobcovi (poistníkovi) poistné

plnenie vo výške 100 000.-Sk a v prípade dožitia konca poistného vzťahu 174 600.-Sk. Výška poistného
bola dohodou stanovená na 485.-Sk mesačne, s tým že bude uhrádzané prevodom z osobného účtu.
Poistenie bolo dojednané na dobu 20 rokov s dobou platenia poistného 15 rokov.56. Obranu žalovanej, že poistná zmluva predstavuje absolútne neplatný právny úkon, súd posudzoval
podľa právnej úpravy platnej v čase uzatvárania zmluvy (6.3.1997) kedy OZ v ust. § 788 priamo
neustanovoval základné obsahové náležitosti poistnej zmluvy a teda, ani výšku poistného. Tzv. zákonné

minimum, ktoré musí obsahovať každá poistná zmluva, zaviedla až novela OZ zák. č. 526/2002 Z.z.
s účinnosťou od 1.1.2003, ktorá v ust. § 788 ods. 2 uvádza výšku poistného a jeho splatnosť ako
jednu zo základných obsahových náležitostí poistnej zmluvy. Predmetná poistná zmluva obsahuje
všetky náležitosti predpísané zákonom, dokonca aj presný údaj o výške poistného, hoci podľa tvrdenia
žalovanej tento údaj bol nesprávne matematicky vypočítaný ( údaj o výške poistného vypočítala

sama žalovaná, žalobca ho absolútne nemohol ovplyvniť). Súd na základe vyššie uvedeného a tiež
vychádzajúc aj rozhodovacej praxe súdov v iných obdobných veciach uzavrel, že poistná zmluva je
platná.
57. Dôsledok neplatenia poistného v čase uzatvárania poistnej zmluvy a aj teraz upravuje OZ v §
801. Z dikcie ustanovenia § 801 OZ účinného do 31.12.2002, ako aj od 1.1.2003 je zrejmé, že zákon
upravuje ako dôsledok neplatenia poistného len zánik poistného vzťahu. Zákon neupravoval a ani teraz

neupravuje možnosť zmeny obsahu poistenia v podobe zníženia poistného plnenia (redukcia poistného
plnenia) alebo krátenia poistnej doby (redukcia poistnej doby). Uvedené však neznamená, že by zákon
takúto možnosť vylučoval, resp. zakazoval. Úprava poistenia je prevažne dispozitívnej povahy.
58. V danom prípade si strany sporu v poistnej zmluve dohodli, že pre toto poistenie platia ustanovenia
OZ a VPP pre životné poistenie PČSP, a.s. Košice. Dôsledky neplatenia poistného sú upravené v čl. 9

ods. 1 a 2 VPP platných od 1.6.1995, ktoré sú súčasťou poistnej zmluvy.
59. V konaní bolo preukázané, že žalobca prvé poistné v sume 485.-Sk uhradil v deň podpisu návrhu
poistnej zmluvy t.j. 5.3.1997 priamo obchodnej zástupkyni žalovanej Q. na základe potvrdenky č.
XXXXXX. Poistné obdobie bolo dohodnuté po mesiacoch. Za ďalšie poistné obdobie (od 6.4.1997
do 6.5.1997) bola splátka poistného splatná ku dňu 6.4.1997, atď., teda vždy v prvý deň príslušného

poistného obdobia. Žalobca mesačne poukazoval žalovanej platby vždy k 25. dňu príslušného
kalendárneho mesiaca až do 25.8.2006.
60. Podľa čl. 9 ods. 2 VPP ak nebolo poistné za ďalšie poistné obdobie zaplatené v plnej výške v lehote
stanovenej OZ, uplynutím tejto lehoty:
a) rezervotvorné popistenie s bežným poistným, ak bolo zaplatené poistné aspoň za prvý rok poistenia,

sa zmení na poistenie so zníženou poistnou sumou (redukcia poistnej sumy), so zníženým dôchodkom
(redukcia dôchodku), alebo so skrátenou poistnou dobou (redukcia poistnej doby), a to bez povinnosti
platiť ďalšie poistné,
b) rezervotvorné poistenie s bežným poistným, ak nebolo poistné zaplatené za prvý rok poistenia , a
rizikové poistenie ( napr. dočasné poistenie pre prípad smrti, úrazové poistenie), zaniká bez náhrady.

61. Právna úprava redukcie poistnej sumy je v súčasnosti plne prenechaná právnej úprave obsiahnutej
v poistných podmienkach. OZ túto problematiku neupravuje. Preto je nevyhnutné pri uzatváraní poistnej
zmluvy dbať na to, aby boli podmienky, za ktorých vznikne poistiteľovi právo na redukciu poistnej sumy,
redukciu dôchodku alebo redukciu poistnej doby vymedzené dostatočne presne a zrozumiteľne.
62. Aj napriek tomu, že žalobca sa ocitol v omeškaní s platením ďalšieho poistného už za obdobie od 6.4.

do 6.5.1997, žalovaná mu oznámila, že pristúpila k redukcií poistnej sumy až listom zo dňa 10.8.2006
a následne ešte raz listom zo dňa 19.9.2006, pričom k redukcií malo dôjsť k 21.8.2006, z dôvodu, že
žalobca meškal s jednou splátkou poistného po dobu 15 dní.
63. Žalovaná si deň kedy dochádza k redukcií poistnej sumy vykladala tak, že to je jej právo, ktoré môže
využiť kedykoľvek, pretože z právneho hľadiska sa jedná o vopred dohodnutú zmenu v obsahu poistnej

zmluvy, nie o zánik poistenia.
64. V prejednávanej veci vznikla pochybnosť o obsahu čl.9 ods. 2 VPP, čo je potrebné považovať
za zaplatenie poistného „v plnej výške v lehote stanovenej OZ“ a či redukcia poistnej sumy „nastáva
automaticky“,t.j.okamihomprvéhonezaplateniaďalšiehopoistnéhoalebojetoprávopoisťovateľa,ktoré
môže ale aj nemusí využiť.

65.Podľaust.§35ods.2OZprávneúkonyvyjadrenéslovamitrebavykladaťnielenpodľaichjazykového
vyjadrenia, ale najmä tiež podľa vôle toho, kto právny úkon urobil, ak táto vôľa nie je v rozpore s
jazykovým prejavom.
66. Uvedené ustanovenie predpokladá, že o obsahu právneho úkonu môže vzniknúť pochybnosť a pre
taký prípad formuluje výkladové pravidlá, ktoré ukladajú súdu, aby tieto pochybnosti odstránil výkladom

prostriedkami gramatickými, logickými či systematickými a na základe vykonaného dokazovania posúdil,
aká bola skutočná vôľa strán v okamihu uzatvárania zmluvy.
67. V zmysle ust. § 54 ods. 2 OZ v pochybnostiach o obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý
je pre spotrebiteľa priaznivejší.68. Účelom prejednávanej poistnej zmluvy bolo žalobcovi zabezpečiť tok prostriedkov pre prípad, že
nastane v zmluve dohodnutá udalosť. Na viac, ak všeobecne je účelom poistnej zmluvy prenášať za
odplatu svoje riziká a zmierňovať následky škodných udalostí, bol by uvedený účel zásadne podlomený,

pokiaľ by sa žalovaná ( poisťovateľ) mohla vyhnúť povinnosti plniť odkazom na nejasné ustanovenie čl.
9 ods. 2 VPP, ktorého bola pôvodcom ( t.j. na ňou bezdôvodne vyvolané zmluvné riziko ).
69. Za tejto situácie je spravodlivé, aby výklad nejasných ustanovení poistných podmienok, čl. 9
ods. 2 VPP, šiel na ťarchu žalovanej, ktorá ich sama formulovala. Uvedený výklad podľa názoru
súdu nijako nepopiera právo žalovanej dosahovať zisk, pokiaľ tak činí spôsobom, ktorý je pre žalobcu

(poistníka) predvídateľný a rešpektuje účel poistnej zmluvy, t.j. úplatné prenesenie rizika z poisteného
na poisťovateľa.
70. Článok 9 VPP upravujúci dôsledky neplatenia poistného je potrebné považovať za súčasť poistnej
zmluvy, t.j. za zmluvné dojednanie, ktoré súd podrobil prieskumu z hľadiska jeho platnosti podľa ust. §
37 ods. 1 OZ, ako aj z hľadiska ochrany práv spotrebiteľa, ktorým žalobca v tomto právnom vzťahu
bezpochyby je.

71. Z dikcie čl. 9 ods. 2 písm. a) VPP ak nebolo poistné za ďalšie poistné obdobie zaplatené v plnej
výške v lehote stanovenej Občianskym zákonníkom, uplynutím tejto lehoty: a) rezervotvorné poistenie
s bežným poistným, ak bolo zaplatené poistné aspoň za prvý rok poistenia, sa zmení na poistenie
so zníženou poistnou sumou (redukcia poistnej sumy), so zníženým dôchodkom (redukcia dôchodku),
alebo so skrátenou poistnou dobou (redukcia poistnej doby), a to bez povinnosti platiť ďalšie poistné,

nie je s určitosťou možné konkretizovať, kedy sú splnené podmienky pre zmenu poistenia vo forme
redukcie a nie je tiež zrejmé, za akých podmienok dôjde k zmene poistenia vo forme redukcie poistného
plnenia a za akých podmienok k zmene poistenia vo forme redukcie poistnej doby. V tejto súvislosti
vyvstáva ako sporná aj otázka kedy má dôjsť k zmene poistenia, keď článok len všeobecne, bez
konkretizácie odkazuje na lehotu ustanovenú OZ. Nie je tak jednoznačné, akú lehotu mala žalovaná

na mysli, či základnú lehotu na zaplatenie poistného podľa ust. § 796 ods. 2 OZ, v znení účinnom v
čase uzavretia zmluvy, podľa ktorého, ak nebolo dohodnuté inak, je bežné poistné splatné prvého dňa
poistného obdobia alebo lehotu podľa ust. § 801 OZ, podľa ktorého poistenie zaniká, ak poistné za ďalšie
poistné obdobie nebolo zaplatené do šiestich mesiacov od jeho splatnosti.
72.Ztaktoformulovanéhozneniačl.9ods.2písm.a)VPPniejeprežalobcu predvídateľné,kedypresne

môže dôjsť k zmene poistenia a či dôjde k redukcií poistného plnenia alebo k redukcií poistnej doby.
Redukcia poistného plnenia a redukcia poistnej doby pritom predstavujú dve úplne rozdielne, razantné
a nezanedbateľné zmeny poistného vzťahu. Podľa súdnej praxe nestačí, ak je obsah zmluvy jasný len
jednej zmluvnej strane, pokiaľ obsah nie je objektívne rozpoznateľný aj osobám, ktoré zmluvnou stranou
niesú.Neurčitosťobsahutohtočlánkunemožnoodstrániťanipoužitímvýkladovýchpravidielpodľaust.§

35ods.2a3OZ,čopotvrdiliajsvedkyneB.E.73.Vpredmetnomkonaníabsentujedôkaz,žežalobcaako
spotrebiteľ bol so VPP oboznámený. Klauzula v zmluve, že žalobca svojím podpisom potvrdzuje, že bol
oboznámený so VPP ku dňu podpísania zmluvy je podľa názoru súdu rovnako neprijateľnou zmluvnou
podmienkou z dôvodu, že v rozpore s požiadavkou dobrej viery prenáša na žalobcu ako spotrebiteľa
dôkazné bremeno v otázke preukazovania skutočného oboznámenia sa so VPP. Svedkyňa Q., ktorá

sprostredkovala uzavretie poistnej zmluvy sama potvrdila, že v čase uzatvárania zmluvy so žalobcom
žalovaná nepristupovala k redukcií poistných zmlúv, preto o čl. 9 VPP klientov špeciálne neinformovala.
74. Súd na základe vyššie uvedeného uzavrel, že predmetný čl. 9 ods. 2 písm. a) VPP je neurčitý
a zakladá hrubý nepomer v právach a povinnostiach v neprospech žalobcu ako spotrebiteľa, preto
túto časť poistnej zmluvy vyhodnotil ako neprijateľnú zmluvnú podmienku a určil ju aj bez výslovného

návrhu žalobcu formulovaného v petite žaloby podľa ust. § 298 ods.1 a 2 CSP za neplatnú z dôvodu
neprijateľnosti tak, ako to uviedol vo výroku rozsudku. Týmto výrokom súd subsumoval aj návrh žalobcu
na určenie neplatnosti redukcie poistnej zmluvy.
75. Spornou otázkou v tomto konaní zostalo, či poistné podmienky dohodnuté v poistnej zmluve
zostávajú zachované v celom rozsahu, keďže žalovaná po 21.8.2006 odmietla od žalobcu prijať poistné,

ktoré on aj naďalej v rovnaký deň v mesiaci platil ale žalovaná mu tieto sumy vrátila späť.
76. Žalobca splnil základnú podmienku na podanie žaloby o určenie, pretože na tomto určení má
naliehavý právny záujem, ktorý počas konania preukázal.
77. Keďže súd vyhlásil čl. 9 ods. 2 písm. a) VPP, na základe ktorého malo dôjsť k redukcií poistnej zmluvy
zaneplatný,zároveňvyhovelaj druhémunávrhužalobcua určil,žepoistnépodmienkyzpoistnejzmluvy

UDP-K č. XXXXXXXXXX uzavretej medzi stranami sporu dňa 6.3.1997 zostávajú nezmenené; postenie
zaniká 6.3.2017, poistná zmluva pre prípad smrti je 3.319,39 EUR a pre prípad dožitia 5.795,65 EUR.78. O nároku na náhradu trov konania súd rozhodol podľa zásady úspechu v konaní v zmysle ust. § 255
ods. 1 CSP. Žalobca mal v konaní plný úspech, preto mu súd priznal náhradu trov konania v rozsahu
100 %.

79. O výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po právoplatnosti rozhodnutia, ktorým
sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny úradník (§ 262 ods. 2 CSP).

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote do 15 dní odo dňa jeho doručenia na súde, proti
rozhodnutiu ktorého odvolanie smeruje, v dvoch písomných vyhotoveniach.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom
rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa
odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že

a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,

e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci (§ 365 ods.1

CSP).
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej (§ 365 ods.2 CSP).
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na

podanie odvolania (§ 365 ods.3 CSP).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania (§ 364 CSP).
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak

a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie (§ 366 CSP).

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.