Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Humenné
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Jozef Engel
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 12Csp/152/2017
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8317208474
Dátum vydania rozhodnutia: 18. 03. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Engel
ECLI: ECLI:SK:OSHE:2019:8317208474.7
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
L. súd N. sudcom W.. W. K. v spore žalobkyne: N. O., nar. XX.X.F., bytom F. XX S. F., zastúpenej W.. H.
I., advokátkou so sídlom C. slobody XX/XX, XXX XX N. proti žalovanému: M., s.r.o., so sídlom M. XX,
XXX XX S., Y.: XX XXX XXX, o určenie neplatnosti zmluvy o úvere takto
r o z h o d o l :
I. O. u r č u j e, že H. o úvere č. F. uzavretá medzi žalobkyňou a žalovaným dňa XX.X.XXXX
je neplatná.
II. O. p r i z n á v a žalobkyni vo vzťahu k žalovanému náhradu trov konania v rozsahu XXX%
s tým, že o výške trov konania súd rozhodne samostatným uznesením po nadobudnutí právoplatnosti
tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
1. H. podala dňa XX.X.XXXX na súd žalobu, ktorou žiadala aby súd určil, že H. o úvere Č.. F. uzavretá
medzi ňou a žalovanou dňa XX.X.XXXX je neplatná.
2. M. žalobu odôvodnila tým, že so žalovaným už ako starobná dôchodkyňa pre svoje osobné potreby
uzatvorila dňa XX.X.XXXX H. o úvere Č.. F.. C. nepodnikala a nepotrebovala si požičať finančné
prostriedky za účelom podnikania. Na základe tejto zmluvy sa žalovaný zaviazal poskytnúť jej úver vo
výške XXXXX,-Sk, t. j. XXXX,XX eur za poplatok vo výške XXXXX,-Sk, t. j. XXXX,XX eur a žalobkyňa
sa teda zaviazala vrátiť žalovanému celkovo sumu XXXXX,-Sk, t. j. XXXX,-eur. O. zmluvy boli aj A.
obchodné podmienky obsiahnuté na druhej strane zmluvy, písané veľmi malými, takmer nečitateľnými
písmenami. C. je možné tieto obchodné podmienky prečítať pri uzatváraní zmluvy jednak z časového
dôvodu a jednak s prihliadnutím na prevažne vyšší vek klientov. H. je vopred pripravená a pri jej
podpisovaní a uzatváraní nie je vytvorený priestor na dojednávanie obsahu zmluvy alebo jej zmien. M.
zmluva podľa žalobkyne odporuje viacerým ustanoveniam L. zákonníka a zákona č. XXX/XXXX Z.z..
H. je koncipovaná tak, že nezabezpečuje rovnosť zmluvných strán a vyváženosť účastníkov zmluvy o
úvere. L. neprijateľné zmluvné podmienky vymedzené v ust. § 53 ods. 1, písm. a), k) a r) občianskeho
zákonníka. D. je predmetná zmluva v rozpore s ust. § 39 OZ v celom rozsahu a je v rozpore s dobrými
mravmi.
3. H. mala byť podpísaná medzi stranami sporu a uzatvorená aj H. o zriadení záložného práva Č.. F./
F.- M. zo dňa XX.XX.XXXX a vklad tejto zmluvy bol povolený v katastri nehnuteľnosti v konaní A. F./F..
M. zmluva však nepodpísala žalobkyňa. S. jej predložená žalovaným, pričom žalobkyňa ani nevedela,
že ju žalovaný má. Po doručení L. a začatí výkonu záložného práva zo dňa XX.X.XXXX zn. M. F. sa
žalobkyňa u žalovaného domáhala aj doručenia tejto záložnej zmluvy. Po doručení celého spisového
materiálu žalobkyňa zistila, že táto zmluva nie je podpísaná ňou, ale B.. S. Ž., advokátom so sídlom v
S., s ktorým sa ona nikdy nestretla a písomne ho nikdy nesplnomocnila na uzavretie predmetnej zmluvy.4. H. v podanej žalobe ďalej uviedla, že vkladom H. o zriadení záložného práva bol zaistený úver, a
teda bez súdnej kontroly je umožnené vymôcť od spotrebiteľa aj plnenia z neprijateľných zmluvných
podmienok. H. tak nič nebráni predať nehnuteľnosti vo vlastníctve žalobkyne, napriek splneniu
základných povinností zo zmluvy. H. má naliehavý právny záujem na určení neplatnosti predmetnej
úverovej zmluvy, ktorú považuje za spotrebiteľskú, potrebuje mať vyjasnenú otázku svojho skutočného
dlhunadrámecposkytnutýchfinančnýchprostriedkovaumožniťnastolenieprávnejistotydoexistujúcich
právnych vzťahov.
5. A. na hroziace konanie o výkone záložného práva žalobkyňa považuje možnosť podania tejto
určovacej žaloby za poslednú možnosť riešenia vadnosti zmluvy a domáha sa tak ochrany s poukazom
na ust. § 137 písm. c) J.. H. o úvere považuje za absolútne neplatnú podľa § 39 OZ, pretože svojim
obsahom odporuje zákonu, zákon obchádza a prieči sa dobrým mravom.
6. H. vo svojom vyjadrení doručenom súdu dňa XX.XX.XXXX (č. l. XX) s podanou žalobou nesúhlasil
a žiadal ju v celom rozsahu zamietnuť. M. žalobkyne ako spotrebiteľa razantne odmietol. M. zmluvu
uzatvoril so žalobkyňou na účely povolania, čo v zmluve uviedol a aj osobitne podpísal. H. o
spotrebiteľských úveroch neustanovuje, že žiadateľ o úver v čase poskytnutia úveru na podnikanie,
zamestnanie alebo povolanie, musí byť podnikateľom alebo zamestnaný. M. pre právnu kvalifikáciu
povahy poskytnutého úveru je úplne postačujúci prejav vôle uvedený v zmluve. O., na čo konkrétne
bol žalobcom následne poskytnutý úver aj využitý, žalovaný neskúma, nakoľko je to pre neho už
nepodstatná informácia. C. dlžník nemienil použiť peňažné prostriedky na svoju súkromnú potrebu, nie
je spotrebiteľom. A. právny vzťah účastníkov konania je teda obchodnoprávny a uplatnenie právnych
noriem s cieľom ochrany spotrebiteľa nie je vôbec na mieste. I. žalobkyňa neplatnosť zmluvy o zriadení
záložného práva odvádza od neplatnosti zmluvy o úvere a žalovaný odmieta postavenie žalobkyne
ako spotrebiteľa, považuje žalovaný aj tvrdenie o neplatnosti zmluvy o zriadení záložného práva za
bezpredmetné.
7. H. vo svojom vyjadrení ďalej uviedol, že je toho názoru, že predložená zmluva nie je zmluvou o
spotrebiteľskom úvere a aj keby bola, na určenie neplatnosti zmluvy o úvere nemá žalobkyňa naliehavý
právny záujem. M. na ust. § 137 písm. c) zákona č. XXX/XXXX Z.z. J. sporového poriadku, ktoré pripúšťa
určovacie žaloby len vo vzťahu k právam a vo vzťahu k právnym skutočnostiam len v prípade, ak to
predpokladá osobitný predpis. M. predchádzajúcej právnej úpravy bolo možné zo strany súdov oprieť
sa o časť ustanovenia § 80 písm. c) L. „právny vzťah“. D. slovné spojenie sa ale v J. vôbec nenachádza,
z čoho je zrejmé, že J. vôbec nepripúšťa žalobu o určenie neplatnosti zmluvy.
8. K tvrdeniu žalobkyne o celkovej neplatnosti zmluvy o úvere z dôvodu údajných neprijateľných
podmienok žalovaný uviedol, že toto tvrdenie je mylné. M. § X3 ods. 5 L. zákonníka platí, že neprijateľné
podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné. To znamená, že súd môže za neplatné
a neprijateľné určiť jednotlivé podmienky, avšak toto ustanovenie neumožňuje súdu určiť neplatnosť
celej zmluvy pre existenciu neprijateľných podmienok. V súvislosti s návrhom na vyslovenie neplatnosti
zmluvy o úvere ako celku žalovaný poukázal na rozsudok O. dvora K. únie vydaného dňa XX.X.XXXX
v prejudiciálnom konaní vo veci J.-F./XX M., M. proti O. financ, spol. s r.o., ktorý je v plnom rozsahu
aplikovateľný aj na predmetný spor.
9. H. vo svojom vyjadrení zo dňa XX.XX.XXXX k vyjadreniu žalovaného zo dňa XX.XX.XXXX uviedla,
že zmluva uzavretá medzi žalobkyňou a žalovanou je nepochybne spotrebiteľskou zmluvou v zmysle
zákona o ochrane spotrebiteľa, pričom na tento výklad je v súlade aj s komunitárnou úpravou ochrany
spotrebiteľa v zmysle O. U. XX/XX/EHS (ďalej len „O.“) zo dňa XX.X.XXXX o nekalých podmienkach v
spotrebiteľských zmluvách a v zmysle zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch (ďalej len
„H.“) a v zmysle ust. § 52 L. zákonníka (ďalej len „OZ“). Na daný prípade je potrebné prioritne uplatňovať
ustanovenia L. zákonníka pred ustanoveniami L. zákonníka, nakoľko sa jedná o výhodnejšiu právnu
úpravu vo vzťahu k spotrebiteľovi oproti ustanoveniam L. zákonníka. Q. o voľbe rozhodného práva, a
to L. zákonníka je neplatné v zmysle ust. § 39 L. zákonníka, táto dohoda o rozhodnom práve platného
a účinného v čase uzatvorenia zmluvy o úvere, jedná sa o dojednanie, ktoré svojím účelom obchádza
toto zákonné ustanovenie.XX. H. poukázala na to, že v predmetnej zmluve absentuje údaj o konečnej splatnosti úveru v súlade
s ust. § 4 ods. X písm. g) zákona o spotrebiteľských úveroch, ktorá musí byť v zmluve jasne určená
pevným dátumom. X. termínu konečnej splatnosti spôsobuje, že úver je podľa zákona o spotrebiteľských
úveroch bez úrokov a bez poplatkov.
XX. H. poukázala na to, že predmetná zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahovala vyjadrenie toho,
aká je konkrétna vnútorná skladba tej ktorej anuitnej splátky. V predmetnej zmluve nie len že nie je
uvedené akékoľvek rozdelenie splátok na istinu, úroky a poplatky, ale táto zmluva neobsahuje ani
len spôsob, akým sa budú jednotlivé splátky úveru zo strany spotrebiteľa priraďovať k istine, úrokom
a poplatkom. L. skutočnosti, že takéto neuvedenie rozčlenenia splátok považuje ustálená judikatúra
súdov SR za nenaplnenie zákonnej požiadavky uvedenej v ust. § 4 ods. X písm. i) zákona (a preto
považuje úvery poskytnuté prostredníctvom takto formulovaných zmlúv za bezúročné a bez poplatkov),
jedná sa tiež o neprijateľnú podmienku v spotrebiteľských zmluvách. Je to totiž veriteľ, kto svojvoľne
a nekontrolovateľne priraďuje splátky a určuje, aká časť sa použije na splátky istiny a aká na splátky
odmeny veriteľa (úrokov a poplatkov), pričom spotrebiteľ nemá žiadnu moc skontrolovať, podľa akého
kľúča toto veriteľ robí.
XX. V ďalšom poukázala žalobkyňa na to, že zmluva neobsahuje údaje požadované zákonom o
spotrebiteľských úveroch účinného v čase uzatvorenia úverovej zmluvy a to konkrétne údaj vyžadovaný
§ 4 ods. X písm. j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkové náklady spotrebiteľa spojené
so spotrebiteľským úverom, vypočítané na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy
o spotrebiteľskom úvere, pričom sa uvedú všetky predpoklady použité na výpočet tejto ročnej
percentuálnej miery nákladov a § 4 ods. X písm. h) o výške ročnej úrokovej sadzby.
XX. K naliehavému právnemu záujmu žalobkyne na podanej žalobe žalobkyňa uviedla, že tento vidí
v tom, že jej majetková sféra je v ohrození a preto ako spotrebiteľka má zákonné právo na ochranu
pred neprijateľnými podmienkami a nekalými obchodnými praktikami v spotrebiteľských zmluvách.
O. naliehavý právny záujem podľa jej názoru osvedčila, nakoľko poukázala na skutkové okolnosti
prejednávanej veci vedúce k sporu medzi účastníkmi a k potrebe určiť súdom, či tu právny vzťah alebo
právo je alebo nie je a má za to, že podaná žaloba je procesne jediným nástrojom, ktorý odstráni neistotu
vzťahu účastníkov tohto sporu, resp. vytvorí pevný základ pre jeho usporiadanie.
XX. M. ide o absolútnu neplatnosť zmluvy, tvrdenia žalovaného sú nepravdivé a zavádzajúce. H. bol
úver na základe predmetnej zmluvy poskytnutý na osobnú spotrebu a nie na výkon povolania. H. vyplnil
zamestnanec žalovaného a žalobkyni ju iba predložil na podpis, pričom žalobkyňa nikdy neuviedla, že
žiada o poskytnutie finančných prostriedkov na výkon povolania, nakoľko v čase uzavretia zmluvy už
bola starobnou dôchodkyňou a nevykonávala žiadnu pracovnú alebo podnikateľskú činnosť. Z takého
konania žalovaného je nepochybný jeho zámer zavádzať a zmiasť žalobkyňu do takej miery, že by
si ani nemohla uvedomiť právne následky jednotlivých úkonov. D. vyplýva aj z konania žalovaného,
ktorým mala byť medzi žalobkyňou a žalovaným uzavretá aj H. o zriadení záložného práva č. F./
F. - M. zo dňa XX.X.XXXX. H. túto zmluvu nikdy nepodpísala, ani žiadnu inú osobu na takýto úkon
nesplnomocnila. M. jednotlivých hrubo nemorálnych a zneužívaných zmluvných podmienkach, ktoré
zakladajú hrubú nerovnováhu v právach a povinnostiach v neprospech spotrebiteľa nemôže obstáť
ani zmluva o úvere ako celok. Na záver žalobkyňa vo svojom vyjadrení poukázala na čl. X O. XX/
XX/EHS, ktorý je kogentným ustanovením, čo O. dvor EÚ judikoval napr. v rozsudkoch X., B. J., a
ktoré požaduje, aby spotrebiteľa nezaväzovala zmluva ako celok v kontexte ochrany spotrebiteľa pred
používaním nekalých zmluvných podmienok. X. rozhodol O. dvor EÚ v prípade J. I. proti M., s.r.o.,
„vzhľadom na povahu a význam všeobecného záujmu, na ktorom sa zakladá ochrana spotrebiteľa, ktorú
smernica XX/XX zabezpečuje, jej čl. X musí byť považovaný za ustanovenie, ktoré je rovnocenné s
vnútroštátnymi pravidlami, ktoré v rámci vnútroštátneho právneho poriadku majú právnu silu noriem
verejného poriadku. V súvislosti s týmto rozhodnutím žalobkyňa uviedla, že jeho výklad je pre súdy O.
republiky záväzný, a to aj retroaktívne (rozsudok O. dvora vo veci C-XXX/XX U. R.).
XX. O. vykonal dokazovanie vypočutím právnej zástupkyne žalobkyne, oboznámením sa s listinnými
dôkazmi najmä, zmluvou o úvere Č.. F. zo dňa XX.X.XXXX vrátane A. podmienok poskytnutia úveru,
písomnými vyjadreniami strán sporu a zistil nasledovný skutkový stav.XX. H. ako veriteľ a žalobkyňa ako klient - dlžník uzatvorili dňa XX.X.XXXX H. o úvere Č.. F., predmetom
ktorej bolo poskytnutie úveru vo výške XXXXX,-Sk, t. j. XXXX,XX eur. H. sa zaviazala celkovo vrátiť
sumu XXXXX,-Sk, t. j. XXXX,-eur a to v XX mesačných splátkach vo výške á XXXX,-Sk, t. j. XXX,XXeur.
H. sa zaviazala zaplatiť poplatok vo výške XXXXX,-Sk, t. j. XXXX,XX eur. O. prvej splátky bola dňa
XX.XX.XXXX. V zmluve nie je uvedená výška ročnej úrokovej sadzby, U., priemerná výška U., konečná
splatnosť úveru. V zmluve je uvedené, že dlžník prehlasuje, že finančné prostriedky sú poskytnuté na
výkon povolania.
XX. M. bodu X A. podmienok dlžník sa zaväzuje platiť dohodnuté splátky včas a v súlade s uzatvorenou
zmluvou.
M. bodu XX. A. podmienok poskytnutia úveru žalovaného, dlžník uznáva dlžnú sumu vrátane poplatku
v celej výške na základe tejto zmluvy ako svoj dlh voči veriteľovi, čo do dôvodu aj výšky tak, ako je
uvedené v tejto zmluve. D. poplatku predstavuje dohodnutý úrok a zvyšné dve tretiny zahŕňajú náklady
na vypracovanie a uzatvorenie zmluvy o úvere spolu so všetkou administratívou s tým spojenou.
M. bodu XX. A. podmienok poskytnutia úveru žalovaného, zmluvné strany sa dohodli v zmysle § 262
ods. X L. zákonníka, že všetky ich právne vzťahy sa budú spravovať L. zákonníkom.
XX. H. svoju neúčasť na pojednávaní nariadenom na deň XX.X.XXXX ospravedlnil z dôvodu vysokej
pracovnej zaneprázdnenosti a zároveň súhlasil, aby sa súdne konanie uskutočnilo v jeho neprítomnosti
s tým, že sa pridržiava svojich predošlých podaní.
XX. M. zástupkyňa žalobkyne na pojednávaní konanom dňa XX.X.XXXX uviedla, že žalobkyňa trvá na
podanej žalobe v celom rozsahu a poukázala na samotnú žalobu a na písomné vyjadrenie žalobkyne
zo dňa XX.XX.XXXX.
XX. M. § 137 zákona č. XXX/XXXX Z.z. J. sporového poriadku (ďalej len ,,J.“), žalobou možno
požadovať, aby sa rozhodlo najmä o
a) splnení povinnosti,
b) nároku na usporiadanie práv a povinností strán, ak určitý spôsob usporiadania vzťahu medzi stranami
vyplýva z osobitného predpisu,
c) určení, či tu právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem; naliehavý právny záujem nie
je potrebné preukazovať, ak vyplýva z osobitného predpisu, alebo
d) určení právnej skutočnosti, ak to vyplýva z osobitného predpisu.
XX. M. § 261 ods. 3, písm. d) zákona č. XXX/XXXX Zb. L. zákonníka platného a účinného v rozhodnom
období ( ďalej len ,,L. zákonník“), touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na povahu účastníkov
záväzkové vzťahy zo zmluvy o predaji podniku alebo jeho častí (§ 476), zmluvy o úvere (§ 497), zmluvy
o kontrolnej činnosti (§ 591), zasielateľskej zmluvy (§ 601), zmluvy o prevádzke dopravného prostriedku
(§ 638), zmluvy o tichom spoločenstve (§ 673), zmluvy o otvorení akreditívu (§ 682), zmluvy o inkase
(§ 692), zmluvy o bankovom uložení veci (§ 700), zmluvy o bežnom účte (§ 708) a zmluvy o vkladovom
účte (§ 7X6).
M. § 262 ods. 1 L. zákonníka, strany si môžu dohodnúť, že ich záväzkový vzťah, ktorý nespadá pod
vzťahy uvedené v § 261, sa spravuje týmto zákonom.
M. § 497 L. zákonníka, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho
prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky
vrátiť a zaplatiť úroky.
XX. M. ustanovenia § 2 písm. a) č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení
zákona O. národnej rady č. XX/XXXX Zb. o O. obchodnej inšpekcii v znení účinnom v čase uzavretia
zmluvy (ďalej len „zákon o spotrebiteľských úveroch“). spotrebiteľským úverom dočasné poskytnutie
peňažných prostriedkov na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere vo forme odloženej platby, pôžičky,
úveru alebo v inej právnej forme.M. ustanovenia § 4 odsek X písmeno j) zákona o spotrebiteľských úveroch, zmluva o spotrebiteľskom
úvere okrem všeobecných náležitostí musí obsahovať ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkové
náklady spotrebiteľa spojené so spotrebiteľským úverom, vypočítané na základe údajov platných v čase
uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere.
M. ustanovenia § 4 odsek X zákona o spotrebiteľských úveroch, ak však zmluva s spotrebiteľskom úvere
neobsahuje náležitosti podľa odseku X písm. a), b), d) až j), k) a l), poskytnutý úver sa považuje za
bezúročný a bez poplatkov.
M. ustanovenia § X odsek 4 zákona o spotrebiteľských úveroch; od spotrebiteľa nemôže veriteľ
požadovať úrok alebo poplatky, ktoré nie sú uvedené v spotrebiteľskom úvere.
XX. M. ustanovenia § 53 odsek X L. zákonníka, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia,
ktoré spôsobujú značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech
spotrebiteľa (ďalej len "neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o predmet plnenia, cenu plnenia
alebo ak boli neprijateľné podmienky individuálne dojednané.
M. ustanovenia § X3 odsek 5 L. zákonníka, neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských
zmluvách sú neplatné.
M. ustanovenia § XX odsek X L. zákonníka, neplatný je právny úkon, ktorý svojím obsahom alebo
účelom odporuje zákonu alebo ho obchádza alebo sa prieči dobrým mravom.
XX. H. uzavretá medzi žalobkyňou a žalovaným je nepochybne spotrebiteľskou zmluvou aj v
zmysle zákona o ochrane spotrebiteľa, pričom tento výklad je v súlade aj s komunitárnou úpravou
ochrany spotrebiteľa v zmysle smernice U. XX/XX/EHS zo dňa X.X.XXXX o nekalých podmienkach v
spotrebiteľských zmluvách, v zmysle zákona o spotrebiteľských úveroch a v zmysle § 52 L. zákonníka.
XX. Je potrebné dodať, že spotrebiteľ z povahy veci v súčasných podmienkach štandardizácie produktov
bežnej spotreby, ako aj zmluvných podmienok, má iba fiktívnu možnosť ovplyvniť podstatu zmluvných
podmienok, ktoré sú mu zo strany dodávateľa predložené, pričom často vzhľadom na ich rozsiahlosť a
použitú právnu terminológiu nemá možnosť, či už ich vôbec prečítať, resp. pochopiť ich obsah. Y. teda
o zákonný zákaz používania neprijateľných podmienok, ktoré vyvolá právoplatné súdne rozhodnutie a
dodávateľ je povinný zdržať sa ich používania. L. spotrebiteľa sa týka iba formulárových zmlúv, ktoré
sú uzatvárané na základe predbežne formulovaného zmluvného formulára, ktorý má dodávateľ vopred
pripravený a ktorý používa v dvoch alebo viacerých prípadoch, pričom spotrebiteľ spravidla obsah
zmluvy nemení.
XX. H. odmietal tvrdenie, že sa jedná o spotrebiteľskú zmluvu, nakoľko medzi účastníkmi zmluvy bol
uzavretý obchodno-záväzkový právny vzťah a predmetný úver bol žalobkyni poskytnutý za účelom
výkonu„povolania“.C.súčasťouzmluvyoúvereboliajA.podmienkyposkytnutiaúverusúčasťouktorých
bola aj dohoda o rozhodnom práve v zmysle § 262 ods. X L. zákonníka.
XX. Aj napriek tomu, že v danej právnej veci bola uzatvorená úverová zmluva, ktorá sa riadi režimom
L. zákonníka, ako už súd uviedol vyššie, v danom prípade sa jedná o spotrebiteľskú zmluvu v zmysle
§ 52 a nasl. L. zákonníka a v zmysle príslušných ustanovení zákona o spotrebiteľských úveroch,
pretože ju uzatváral právny žalovaný ako dodávateľ a žalobkyňa ako spotrebiteľ, pričom obsah zmluvy
bol daný žalovaným bez možnosti žalobkyne privodiť akúkoľvek zmenu, preto je potrebné predmetný
právny vzťah posúdiť podľa príslušných ustanovení L. zákonníka, úprava ktorých je v L. zákonníku pre
spotrebiteľa výhodnejšia.
Q. systém záväzkového práva na O. je určitá anomália medzi právnymi poriadkami (dve kúpne
zmluvy, dvojaká úprava premlčania, dvojaká úprava odstúpenia od zmluvy a pod). X. prax síce
ukazuje, že aj takýto stav môže dlhodobo fungovať (od X.X.XXXX), avšak niet rozumného dôvodu
na skonštatovanie, že na vadnosť právneho úkonu vrátane odstúpenia v spotrebiteľsko-právnej, a
teda typickej občianskoprávnej veci má dopadať právna úprava regulujúca vzťahy v zásade medzi
podnikateľmi, ak L. zákonník ako kódex občianskeho súkromného práva takúto úpravu má a je pre
nepodnikateľov výhodnejšia. (porov. tiež P. C. súdu O. republiky sp.zn. XMCdo XX/XX).F. v L. zákonníku dopadá na obidve strany v súlade s princípom rovnosti, no je citlivejšia,
zohľadňuje aspekt informovanosti spotrebiteľa, explicitne priznáva rovnaké práva aj ručiteľovi, garantuje
efektívnejšie uplatnenie práva pri plynutí času pri zlom úmysle veriteľa a pod. C. prehliadnuť pritom
fakt, že sú to predovšetkým dodávatelia, ktorí uplatňujú veci na súde. O. vyvolané spotrebiteľmi sú len
veľmi zriedkavé, a preto argument o obchodnom práve a rovnosti ,,pre všetkých“ je objektívne značne
relativizovaný.
Do XX.XX.XXXX v prípade zmluvy o spotrebiteľskom úvere bola daná dôvodnosť aplikácie a použitia
ustanovení L. zákonníka pred ustanoveniami L. zákonníka výhodnosťou ustanovení L. zákonníka v
prospech spotrebiteľa a teda ani do uvedeného dňa nebola v prípade spotrebiteľských úverových zmlúv
vylúčená aplikácia L. zákonníka.
L. právny názor bol vyslovený v rozsudku I. súdu v M. sp.zn. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, sp.
zn. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, I. súdu v H. sp.
zn. XCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, I. súdu S. S. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX
XX. H. č. XXX/XXXX Z.z. bolo znenie § 5X ods. 2 L. zákonníka doplnené o tretiu vedu so znením: ,,Na
všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú ustanovenia L.
zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy obchodného práva.“ D. bolo uzákonené, že v prípade
spotrebiteľských zmlúv sa aplikujú vždy na daný právny vzťah ustanovenia L. zákonníka.
O.poukazuje,žeaplikácia§5Xods.XtretiavetaL.zákonníkaniejevylúčenáaninaprávnevzťahy,ktoré
bolizaloženépredúčinnosťvyššieuvedenejnovelyL.zákonníka.,,P.§52ods.2tretejvetyL.zákonníka,
podľa ktorého na všetky právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, sa vždy prednostne použijú
ustanovenia L. zákonníka, aj keď by sa inak mali použiť normy obchodného práva, sa vzťahuje aj na
právne vzťahy založené pred jeho účinnosťou.“ (rozsudok C. súdu SR z XX. apríla XXXX, sp. zn. X B.
XX/XXXX).
A. na vyššie uvedené skutočnosti súd je toho názoru, že na daný právny vzťah je potrebné prioritne
uplatňovať ustanovenia L. zákonníka pre ustanoveniami L. zákonníka, jedná sa o výhodnejšiu právnu
úpravu vo vzťahu k spotrebiteľovi oproti ustanoveniam L. zákonníka. Q. o voľbe rozhodného práva a to
L. zákonníka je neplatné v zmysle § 39 L. zákonníka, táto dohoda o rozhodnom práve bola uzatvorená
v rozpore s ust. § 5X ods. 2 L. zákonníka platného a účinného v čase uzatvorenia zmluvy o úvere, jedná
sa o dojednanie ktoré svojím účelom obchádza toto zákonné ustanovenie.
XX. O. na základe vykonaného dokazovania tak mal za preukázané, že medzi žalobkyňou a žalovaným
bola uzatvorená zmluva o úvere, ktorá je zmluvou o spotrebiteľskom úvere, na základe ktorej žalobkyni
bol poskytnutý úver vo výške XXXX,XX eur, ktorý sa zaviazala splatiť v XX mesačných splátkach vo
výške po XXX,XX eur. M. sumu sa žalobkyňa zaviazala veriteľovi vrátiť zvýšenú o príslušný poplatok vo
výške XXXX,XX eur, t.j. celkovo sa zaviazal žalovanému zaplatiť sumu XXXX,-eur.
XX. P. úverová zmluva je zmluvou o spotrebiteľskom úvere aj v zmysle zákona č. XXX/XXXX Z.z.
spotrebiteľských úveroch; uzavretá úverová zmluva nie je vylúčená z pôsobnosti citovaného zákona
(§1 ods. X zákona). H. je právnická osoba, ktorá v rámci predmetu svojho podnikania poskytuje
spotrebiteľský úver a žalobkyňa je spotrebiteľom, keďže je fyzickou osobou, ktorej bol poskytnutý
spotrebiteľský úver na iný účel ako výkon zamestnania, povolania alebo podnikania. M. citovaného
zákona obligatórnou náležitosťou zmluvy o spotrebiteľskom úvere je okrem iného aj údaj o konečnej
splatnosti spotrebiteľského úveru, o ročnej úrokovej sadzbe, ročnej percentuálnej miere nákladov (U.),
výške, počte a termínoch splátok istiny, úrokov a iných poplatkov (§ 4 ods. X písm. g) h), i, j) zákona).
V súlade s ustanovením § 4 ods. X zákona absencia vyššie uvedených údajov nespôsobuje neplatnosť
uzavretej zmluvy, avšak poskytnutý úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov.
XX. V prejednávanej veci zmluvný vzťah založený žalobkyňou a žalovaným neobsahuje údaj o konečnej
splatnosti úveru (§ 4 ods. X písm. g) H. o spotrebiteľských úveroch).
W. z obligatórnych náležitostí zmluvy o spotrebiteľskom úvere je údaj o konečnej splatnosti úveru. M. je
súčasťou dojednanie, že dlžník je povinný splácať úver do okamihu úplného uhradenia čerpaného úveruvrátane príslušenstva, takéto dojednanie nezodpovedá zákonnej požiadavke. Na základe uvedeného
možno konštatovať, že údaj o konečnej splatnosti úveru v zmluve absentuje. Zo žiadneho ustanovenia
zákona o spotrebiteľských úveroch nevyplýva, že v prípade revolvingového úveru, ktorého zaplatenie je
predmetom konania, nemusí predmetná zmluva obsahovať údaj o konečnej splatnosti úveru.
F. zákona o spotrebiteľských úveroch a to jeho vyššie uvedených ustanovení je to, aby spotrebiteľ
už pri podpise zmluvy bol informovaný, v akých termínoch, resp. kedy, v akej výške a ako dlho je
povinný plniť povinnosti vyplývajúce mu zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere. M. sa vyžaduje časová
(dátumová) špecifikácia konečnej splatnosti úveru, ktorá je dodávateľom určená na základe vstupných
údajov (obdobný názor je vyslovený v rozhodnutí I. súdu v S. S. zo dňa XX.X.XXXX, sp. zn. F./XXX/
XXXX.
M. aj rozhodnutie I. súdu S. S. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, I. súdu D. sp. zn.
XXCo/XXX/XXXX, sp. zn. XXCo/XXX/XXXX, I. súdu v M. sp. zn. XCo/XXX/XXXX, sp. zn. XXCo/X/XXXX.
XX. Je potrebné si uvedomiť, že zákon o spotrebiteľských úveroch je nutné vnímať ako právny predpis
slúžiaci na ochranu spotrebiteľa ako slabšieho účastníka právneho vzťahu. C. teda zákonodarca pod
konečnou splatnosťou úveru nemyslel len stanovenie počtu splátok, pretože inak by sa uspokojil s už so
spomínanou ďalšou náležitosťou podľa § 4 ods. X písm. i) zákona č. XXX/XXXX Z.z. L. tieto náležitosti
teda nie je možné stotožniť a preto termín konečnej splatnosti úveru je potrebné určiť dátumovo (viď aj
rozsudok I. súdu v H. sp. zn. XCo/XXX/XXXX).
Zuvedenéhojezrejmé,žepovinnýmináležitosťamizmluvyospotrebiteľskomúverepodľaúpravyplatnej
v čase uzatvorenia zmluvy medzi žalobkyňou a žalovaným bola aj výška, počet a termín splátok istiny,
úrokov a iných poplatkov, pričom slová výška, počet a termín splátok sa viaže ku každej tam z uvedených
zložiekspotrebiteľskéhoúveru,tedatakkistine,akoajkúrokomainýmpoplatkom.Jetedajednoznačne,
že v každej zmluve musí byť uvedená tak výška istiny, ako aj úrokov a iných poplatkov, taktiež aj ich
počet a termín splátok.
B. byť bez akýchkoľvek pochybností ustálené, že účelom uvedenej právnej úpravy je poskytnutie
ochrany spotrebiteľovi. O. má byť totiž informovaný o výške úrokov z úveru a poplatkoch súvisiacich s
úverom. H. pritom ako dodávateľ má zákonnú povinnosť v zmluve o spotrebiteľskom úvere uviesť údaje
o výške úrokov a poplatkov a to priamo v zmluve so sankciou straty práva na úroky a poplatky. Y. takáto
informácia pre spotrebiteľa prispieva k transparentnosti trhu a umožňuje spotrebiteľovi poznať rozsah
svojho záväzku. H. v predmetnom prípade však túto možnosť nemal, keďže výška úrokov a poplatkov
nie je uvedená v zmluve o spotrebiteľskom úvere (porovnaj uznesenie NS SR sp.zn. XCdo/XXX/XXXX).
O. poukazuje, že obdobný právny názor bol vyslovený aj v rozhodnutí L. súdu D. sp. zn. XXC/XXX/XXXX
zo dňa XX.XX.XXXX, L. súdu Q. O. sp. zn. XC/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, L. súdu M. sp. zn. XXC/
XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, I. súdu v M. sp. zn. XXCo/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, I. súdu v D.
sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, I. súdu v I. sp. zn. XCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX,
I. súdu v H. sp. zn. XCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, L. súdu T. B. sp. zn. XCsp/XX/XXXX zo dňa
XX.XX.XXXX, I. súdu v H. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX.
F. náležitostí ustanovených v § 4 ods. X písm. i) zákona o spotrebiteľských úveroch je informovanie
spotrebiteľa, aby vedel rozlíšiť, aká časť splátky bude použitá na istinu, úrok a ďalšie poplatky, čo mu
tiež umožňuje zorientovať sa v danej situácii, pretože potom nie je dostatočne určité, akú časť istiny
zaplatil, ako bude s jeho platbou naložené a akú časť úveru platí na úroky a ďalšie poplatky, teda
odplatu žalobcu. P. nemožno nahradiť uvedením celkovej výšky splátky, ani keď z iných ustanovení
zmluvy vyplýva výška úrokov a poplatkov. J. ustanovenie má za cieľ v zrozumiteľnej forme informovať
spotrebiteľa, ako bude s jeho splátkou naložené a najmä, aká časť úveru bude ňou splatená, okrem
odplaty veriteľa. P. údaje zmluva uzatvorená medzi účastníkmi neobsahuje. Y. o absenciu podstatnej
náležitosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere.
XX. W. z podmienok podnikania významných pre ochranu spotrebiteľa je aj zákaz klamať spotrebiteľa
uvádzaním nepravdivých údajov o skutočných vlastnostiach výrobkov alebo služieb alebo úrovni
nákupných podmienok. Zo zákona o spotrebiteľských úveroch vyplýva aj povinnosť dodávateľa
služieb informovať spotrebiteľa o výške U.. U. je údajom o skutočných vlastnostiach služby, má byťvypočítaný spôsobom stanoveným podľa prílohy č. X zákona o spotrebiteľských úveroch a jednoznačne
reprezentuje náklady, ktoré vzniknú spotrebiteľovi s v súvislosti s poskytovaním úveru. V predloženej
úverovej zmluve však takýto údaj úplne absentuje a teda nie je naplnená ani dikcia zákona o
spotrebiteľských úveroch v zmysle jeho § 4 ods. X písm. j).
XX. H. neobsahuje ďalšiu podstatnú náležitosť v zmysle § 4 ods. X písm. h) zákona o spotrebiteľských
úverochatovýškuúrokovejsadzbyatiežúdajopriemernejhodnoteročnejpercentuálnejmierynákladov
podľa písm. k) § 4 uvedeného zákona.
XX. K námietke žalovaného o nedostatku naliehavého právneho záujmu na určení neplatnosti zmluvy
o úvere, súd uvádza, že naliehavý právny záujem je daný, pretože len určovacou žalobou sa môže
odstrániť stav neistoty, v ktorom sa žalobkyňa nachádza, pretože len deklarovaným vyslovením
neplatnosti zmluvy o úvere môže argumentovať žalobkyňa voči žalovanému. H. a jej majetková sféra je v
ohrození a preto žalobkyňa v postavení spotrebiteľa má zákonné právo na ochranu pred neprijateľnými
podmienkami a nekalými obchodnými praktikami v spotrebiteľských zmluvách, z čoho vyplýva jej
naliehavý právny záujem na požadovanom určení. D. výklad je v súlade s judikatúrou K. súdneho dvora,
ktorej charakteristickou črtou je ochrana spotrebiteľa ako slabšej zmluvnej strany.
M. sa jedná o namietaný nedostatok naliehavého právneho záujmu, súd je názoru, že tento nie je
potrebné preukazovať. Je daný spotrebiteľským právom. ( viď rozhodnutie NS SR sp. zn. XNCdo/X/
XXXX, I. súdu v C. sp. zn. XCo/XX/XXXX, I. súdu v M. sp. zn. XXCo/XX/XXXX ).
XX. C. normou regulujúcou spoločenské vzťahy pri spotrebiteľských úveroch je už spomenutý zákon
o spotrebiteľských úveroch v zmysle ktorého vzhľadom na absenciu zákonných náležitostí, by zmluva
o spotrebiteľskom úvere uzatvorená medzi žalobkyňou a žalovaným bola bezúročná a bez poplatkov.
O. preto považoval za potrebné poukázať na zákonné nedostatky uzatvorenej zmluvy, tak ako vyššie
uviedol. L. právna úprava však nijako nevylučuje aplikáciu kódexových ustanovení o vadnosti právnych
úkonov (najmä § 37, § 39 L. zákonníka).
XX. Na základe takto vyhodnoteného skutkového a právneho stavu súd potom dospel k záveru, že
žaloba žalobkyne je v plnom rozsahu dôvodná a že H. o úvere č. XXXXXXX uzatvorená medzi
žalovaným a žalobkyňou dňa XX.X.XXXX je pre rozpor s dobrými mravmi absolútne neplatná, nakoľko
obsahuje neprijateľné zmluvné podmienky a zároveň v nej absentujú podstatné náležitosti zmluvy
ustanovené zákonom č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch
XX. O. zároveň poukazuje na aktuálne znenie zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch
účinného od XX.XX.XXXX, a to na ust. § X1 ods. 4, podľa ktorého spotrebiteľ sa môže pred
súdom domáhať určenia neplatnosti zmluvy o spotrebiteľskom úvere alebo určenia bezúročnosti a
bezpoplatkovosti poskytnutého spotrebiteľského úveru žalobcu. (§ X37 písm. c) a d)).
XX. M. § 255 ods. 1 zákona č. XXX/XXXX Z.z. J. sporového poriadku ( ďalej len ,,J.“), súd prizná strane
náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.
M. § 262 ods. 1 J., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí, ktorým
sa konanie končí.
XX. V danom spore súd žalobe v celom rozsahu vyhovel a preto úspešnej žalobkyni súd vo vzťahu k
žalovanému priznal nárok na náhradu trov konania v rozsahu XXX% s tým, že o výške trov konania bude
rozhodnuté samostatným uznesením po právoplatnosti tohto rozsudku.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.