Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Komárno
Rozhodutie vydal sudca Mgr. Eva Dobríková
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Súd: Okresný súd Komárno
Spisová značka: 18P/64/2020
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4220200717
Dátum vydania rozhodnutia: 06. 05. 2020
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Eva Dobríková
ECLI: ECLI:SK:OSKN:2020:4220200717.1
Uznesenie
Okresný súd Komárno v právnej veci manželov: V. J., I.. X.X.XXXX, G. Z. U.. B. XX/X, N. a Y. J., I..
XX.XX.XXXX, Z. U. B. X, M. Y., Z., Č. L. o rozvod manželstva a úpravu výkonu rodičovských práv a
povinností na čas po rozvode manželstva k maloletému: I. V. J., I.. X.X.XXXX, bytom u matky, takto
r o z h o d o l :
I. Súd v y h l a s u j e, že nemá právomoc na konanie vo veci úpravy výkonu rodičovských práv a
povinností k maloletému dieťaťu na čas po rozvode manželstva.
II. Súd konanie vo veci úpravy výkonu rodičovských práv a povinností na čas po rozvode manželstva
k maloletému dieťaťu: I. V. J., I.. X.X.XXXX z a s t a v u j e.
III. Žiaden z účastníkov nemá nárok na náhradu trov konania.
o d ô v o d n e n i e :
1. Navrhovateľ - manžel sa svojím návrhom zo dňa 26.2.2020 domáhal, aby súd rozviedol manželstvo
s manželom s Y. J. a upravil výkon rodičovských práv a povinností na čas po rozvode k maloletému
dieťaťu: I. V. J..
2. Z návrhu manžela, zo sobášneho listu, lustrácií v Registri obyvateľov SR, lustrácie v Sociálnej
poisťovni, vyplynulo, že manžel je občan Slovenskej republiky a manželka je občianka českej republiky.
Manželstvo uzatvorili v Russettings, Sutton, Londýn, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného
Írska, zapísané v osobitnej matrike Ministerstva vnútra SR. Posledné spoločné bydlisko mali po návrate
zVeľkejBritánienaSlovenskuvKomárnedomarca2019. Následnemanželkaspolusmaloletýmsynom
odišla bývať do Českej republiky k svojej matke, kde s maloletým býva doteraz. Manžel sa so synom
stretáva, styk mu manželka umožňuje s dieťaťom a manžel prispieva aj na výživu syna.
3. Vzhľadom na skutočnosť, že manželka spolu s dieťaťom má bydlisko na území iného štátu ide
v predmetnom rodinnoprávnom konaní o vzťah s medzinárodným prvkom a súd musí skúmať či je v
danej právnej veci rozvodu a úpravy rodičovských práv a povinností na čas po rozvode manželstva k
maloletému dieťaťu daná právomoc na rozhodnutie slovenskému súdu. Vo veci súd uplatnil Nariadenie
Rady (ES) č. 2201/2003 z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov
v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie
(ES) č. 1347/2000, ktoré upravuje, ktorý súd členského štátu Európskej únie má právomoc rozhodovať
vo veciach rozvodu a úpravy rodičovských práv a povinností k maloletým deťom. (ďalej v texte len
„Nariadenie Rady č. 2201/2003 “)
4. Podľa článku 3 ods. 1 písm. a) a písm. b) Nariadenia Rady č. 2201/2003 vo veciach rozvodu, rozluky
alebo anulovania manželstva majú právomoc súdy členského štátu na ktorého území:
- majú manželia obvyklý pobyt, alebo- manželia mali naposledy obvyklý pobyt, pokiaľ tam jeden z manželov stále býva, alebo
- má odporca obvyklý pobyt, alebo
- v prípade spoločnej žiadosti, má niektorý z manželov obvyklý pobyt, alebo
- má navrhovateľ obvyklý pobyt, ak tam býval najmenej jeden rok bezprostredne pred podaním návrhu,
alebo
- má navrhovateľ obvyklý pobyt, ak tam býval najmenej šesť mesiacov bezprostredne pred podaním
návrhu a je buď štátnym príslušníkom tohto členského štátu alebo v prípade Veľkej Británie a Írska tam
má "domicil";
b) ktorého štátnymi príslušníkmi sú obaja manželia alebo v prípade Veľkej Británie a Írska, ak tam majú
obaja manželia "domicil".
5. V zmysle citovaného ustanovenia článku 3 ods. 1 písm. a) Nariadenia Rady č. 2201/2003 je daná
právomoc slovenského súdu na konanie o rozvod manželstva, pretože má navrhovateľ - manžel má na
Slovensku v Komárne obvyklý pobyt, a býva tu najmenej šesť mesiacov bezprostredne pred podaním
návrhu na rozvod a je štátnym príslušníkom Slovenskej republiky.
6.Podľačlánku8ods.1NariadeniaRadyč.2201/2003,Súdyčlenskéhoštátumajúprávomocvoveciach
rodičovských práv a povinností k dieťaťu, ktoré má obvyklý pobyt v tomto členskom štáte v čase začatia
konania.
7. Čo sa týka rozhodovania o úprave výkonu rodičovských práv a povinností k maloletým deťom
nariadenie v článku 8 rieši situáciu, kedy má slovenský súd právomoc v konaní o rozvod upraviť aj výkon
rodičovskýchprávapovinnostíkmaloletémudieťaťu.Zakotvujezásadu,žeprávomocslovenskéhosúdu
je daná v oblasti rodičovských práv a povinností ak má dieťa na území Slovenskej republiky obvyklý
pobyt. Na základe zisteného skutkového stavu dospel súd k záveru, že obvyklý pobyt maloletého dieťaťa
je v českej republike, kde sa maloleté dieťa spolu s matkou nachádzajú od marca 2019 a aj v súčasnosti
sa tam zdržiavajú u starej matky dieťaťa. Maloleté dieťa teda nemá svoj obvyklý pobyt v čase keď
podal manžel návrh na súd- teda v čase začatia konania na území Slovenskej republiky. Matka dieťaťa
zabezpečuje o dieťa v útlom veku osobnú starostlivosť od marca 2019 v Českej republike. V ktorom
štáte je obvyklý pobyt dieťaťa súd skúma z hľadiska trvania a dôvodov pobytu, s prihliadnutím na vek
detí, ťažisko a centrum ich životov, miesta návštevy školy, a to aj v závislosti od obvyklého pobytu
osôb, ktoré sa o deti fakticky starajú. Vzhľadom na skutočnosť, že maloleté dieťa nemá obvyklý pobyt
na území Slovenskej republiky nie je daná právomoc slovenského súdu na konanie vo veci úpravy
výkonu rodičovských práv a povinností k maloletým deťom ale je daná právomoc príslušného súdu v
Českej republike. Okresný súd Komárno nemôže vec postúpiť súdu do Českej republiky. Návrh vo veci
úpravy rodičovských práv a povinností k maloletému dieťaťu je potrebné podať na príslušný český súd.
Vzhľadom na to, že slovenský súd nemá právomoc konať a právomoc vo veci úpravy rodičovských práv
a povinností k deťom patrí do právomoci súdu iného členského štátu, súd vyhlásil, že nemá právomoc
podľa článku 17 Nariadenia Rady č. 2201/2003.
8. Podľa § 161 ods. 1 a ods. 2 Civilného sporového poriadku, ak tento zákon neustanovuje inak, súd
kedykoľvek počas konania prihliada na to, či sú splnené podmienky, za ktorých môže konať a rozhodnúť
(ďalej len "procesné podmienky"). Ak ide o nedostatok procesnej podmienky, ktorý nemožno odstrániť,
súd konanie zastaví.
9. Vzhľadom na to, že nedostatok právomoci slovenského súdu je neodstrániteľným nedostatkom
procesnej podmienky konania, súd postupoval v zmysle vyššie citovaných zákonných ustanovení a
konanie vo veci úpravy výkonu rodičovských práv a povinností na čas po rozvode manželstva zastavil.
Okresný súd Komárno má teda právomoc rozhodnúť len o rozvode manželstva.
10. O trovách konania súd rozhodol tak, že nárok na ich náhradu v zmysle ustanovenia § 52 CMP
žiadnemu z účastníkov nepriznal.
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na súde,
proti ktorého rozhodnutiu smeruje. Podľa § 363 CSP v odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiachuviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie
považuje za nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh). Podľa § 365
ods. 1 CSP odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Podľa § 62 ods. 1 CMP odvolanie možno odôvodniť aj tým, že súd prvej inštancie neprávne alebo
neúplne zistil skutočný stav veci.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.