Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Humenné
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Jozef Engel
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Potvrdené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Humenné
Spisová značka: 12Csp/119/2018
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8318203311
Dátum vydania rozhodnutia: 28. 01. 2019
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jozef Engel
ECLI: ECLI:SK:OSHE:2019:8318203311.3
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
P. súd C. sudcom M.. M. I. v spore žalobcu: O.. W. B., nar. XX.XX.Q., bytom N.Á. Q./XX, Q. XX C.,
právne zast. O.. L. Y., advokát, S. XX, XXX XX C., proti žalovanému: A. Y. Z., s.r.o., A. XX, XXX XX N.
XX, právne zast. AK M.. V. Y., A. XX, XXX XX N., o vydanie bezdôvodného obohatenia, takto
r o z h o d o l :
I. R. je p o v i n n ý zaplatiť žalobcovi sumu X XXX,XX eur spolu s X % úrokom z omeškania ročne zo
sumy X XXX,XX eur od XX.XX.XXXX do zaplatenia, a to v lehote X dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
II. Z. p r i z n á v a žalobcovi vo vzťahu k žalovanému náhradu trov konania v rozsahu XXX %
s tým, že o výške trov konania súd rozhodne samostatným uznesením po nadobudnutí právoplatnosti
tohto rozsudku.
L.. R. je p o v i n n ý zaplatiť sumu XXX,XX eur na súdnom poplatku na účet P. súdu C. v lehote X
dní od právoplatnosti tohto rozsudku.
o d ô v o d n e n i e :
1. R. sa podanou žalobou domáhal, aby súd určil, že žalovaná je povinná zaplatiť žalobcovi sumu
XXXX,XX eur s úrokom z omeškania vo výške 5% ročne od XXXX,XX do zaplatenia a na úhradu
trov konania. R. žalobca odôvodnil tým, že medzi stranami sporu došlo k uzavretiu dvoch zmlúv o
revolvingovom úvere Č.. Q. V. Č.. Q., obe boli uzatvorené dňa XX.XX.XXXX, predmetom ktorých bolo
poskytnutie úveru vo výške po XXXX eur, pričom reálne mu žalovaný z každej zmluvy poskytol čiastku
XXXX eur. R. pri uzatváraní zmlúv vystupoval v pozícii spotrebiteľa. R. neobsahujú náležitosti podľa
ustanovení § 9 ods. X písm. l) zákona č. XXX/XXXX Z.z. a to výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov
a iných poplatkov, prípadne poradie, v ktorom sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným
zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami spotrebiteľského úveru a preto sú tieto úver podľa § 11
ods. X písm. b) zákona č. XXX/XXXX Z.z. bez úrokov a bez poplatkov. R. boli na žiadosť žalovaného
vykonávané zrážky zo mzdy od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX. Y. bola zo mzdy žalobcu zrazená suma
XXXX,XX eur na úver č. Q. a čiastka XXXX,XX eur na úver č. Q.. H. žalobca predčasne splatil úver č. Q.
sumou XXX,XX eur a úver Č.. Q. sumou XXX,XX eur, a to dňa XX.XX.XXXX. Z. tak žalovanému uhradil
na úver Č.. Q. sumu XXXX, XX eur a na úver Č.. Q. sumu XXXX,XX eur. G. ide o úver poskytnutý bez
úrokov a bez poplatkov, žiada žalobca o vydanie bezdôvodného obohatenia vo výške XXX,XX eur na
úver č. Q. a vo výške XXX,XX eur na úver Č.. Q..
2. W. XX.XX.XXXX bol vydaný platobný rozkaz, ktorý bol uznesením zo dňa XX.XX.XXXX zrušený z
dôvodu podania odporu žalovaným.
3. Z. vykonal dokazovanie oboznámením sa s listinnými dôkazmi najmä, zmluvami o revolvingovom
úvere č. Q. a č. Q., žalobca Z. k žiadosti o poskytnutie zmluvy o revolvingovom úvere č. Q., žalobca Z. kžiadosti o poskytnutie zmluvy o revolvingovom úvere č. Q., potvrdenie o zrážkach zo mzdy, potvrdenia
banky o predčasnom splatení úveru žalobcom, odporom žalovaného, výsluchom zástupcu žalobcu a
zistil nasledujúci skutkový stav.
4. R. v podanom odpore doručenom súdu dňa XX.XX.XXXX uviedol, že popiera tvrdenia žalobcu, že
zmluvy o revolvingovom úvere č. Q. V. Č.. Q. neobsahujú náležitosti podľa ustanovení § 9 ods. X písm.
k) zákona č. XXX/XXXX Z.z. o spotrebiteľských úveroch. A. uznesenia NS SR z XX.XX.XXXX, sp.zn.
XCdo/XXX/XXXX, nie je potrebné, aby zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahovala číselné vyjadrenie
toho, aká je konkrétna vnútorná skladba tej ktorej anuitnej splátky. V zmluvách podľa z.č. XXX/XXXX
Z.z., nemožno od dodávateľov žiadať, aby v nich uvádzali presný rozpis plánovanej amortizácie dlhu.
R. obsahuje výšku splátky XX,XX eur, termín jej splatnosti - v splátkovom kalendári, počet splátok
- XX a teda obsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. k) zákona č. XXX/XXXX Z.z. H. uviedol,
že popiera tvrdenia žalobcu o výške úrokovej sadzby, nakoľko táto je v súlade s právnou úpravou
zohľadňujúcou odplatu obvykle požadovanú na finančnom trhu. A. na úpravu odplaty uvedenú v § 53
ods. X P. zákonníka. O. za to, že priemerná výška odplaty v danom období bola XX,XX% a táto nebola
v R. podstatným spôsobom prevýšená.
5. R. žalobcu vo svojej výpovedi na pojednávaní uviedol, že na podanej žalobe trvá v celom rozsahu.
A. na to, že žalobca uzatvoril so žalovaným dve R. o revolvingovom úvere, predmetom ktorých bolo
poskytnutieúverupoXXXX,-eur,avšaktietozmluvypovažovalzazmluvy,ktorésúvrozporesozákonom
o spotrebiteľských úveroch, pretože neobsahujú podstatné náležitosti § 9 ods. X písm. l/, a preto sú tieto
zmluvy bez úrokov a bez poplatkov. Z tohto dôvodu sa žalobca domáhal na žalovanom rozdielu medzi
sumou, ktorú v skutočnosti zaplatil a sumou, ktorá mu bola na základe zmlúv o úvere poskytnutá. A. na
rozhodnutie v obdobnej veci G. súdom v H. sp. zn. XCo/XXX/XXXX, a taktiež aj na P. súde C. sa viedla
obdobná vec pod sp. zn. XXCsp/XX/XXXX voči tomuto istému žalovanému z tých istých skutkových
okolností a vec už je právoplatne skončená s tým, že žalobe bolo vyhovené. R. zaplatil žalovanému z
každej zmluvy po XXX,XX eur, teda XXXX,XX eur spolu. X. si náhradu trov konania.
6. A. § 261 ods. 6, písm. d) zákona č. XXX/XXXX Zb. P. zákonníka platného a účinného v rozhodnom
období ( ďalej len ,,P. zákonník“), touto časťou zákona sa spravujú bez ohľadu na povahu účastníkov
záväzkové vzťahy zo zmluvy o predaji podniku alebo jeho častí (§ 476), zmluvy o úvere (§ 497), zmluvy
o kontrolnej činnosti (§ 591), zasielateľskej zmluvy (§ 601), zmluvy o prevádzke dopravného prostriedku
(§ 638), zmluvy o tichom spoločenstve (§ 673), zmluvy o otvorení akreditívu (§ 682), zmluvy o inkase
(§ 692), zmluvy o bankovom uložení veci (§ 700), zmluvy o bežnom účte (§ 708) a zmluvy o vkladovom
účte (§ 716).
A. § 497 P. zákonníka, zmluvou o úvere sa zaväzuje veriteľ, že na požiadanie dlžníka poskytne v jeho
prospech peňažné prostriedky do určitej sumy, a dlžník sa zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky
vrátiť a zaplatiť úroky.
7. A. § 1ods. X zákona NR SR č. XXX/XXXX Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a
pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov ( ďalej len ,,R.“), spotrebiteľským
úverom na účely tohto zákona je dočasné poskytnutie peňažných prostriedkov na základe zmluvy
o spotrebiteľskom úvere vo forme pôžičky, úveru, odloženej platby alebo obdobnej finančnej pomoci
poskytnutej veriteľom spotrebiteľovi.
8. A. § 9 ods. X R., zmluva o spotrebiteľskom úvere okrem všeobecných náležitostí podľa P. zákonníka
musí obsahovať tieto náležitosti:
a) druh spotrebiteľského úveru,
b) obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o právnickú osobu, alebo meno, priezvisko,
miesto podnikania alebo adresu trvalého pobytu a identifikačné číslo veriteľa, ak ide o fyzickú osobu;
ak je spotrebiteľský úver ponúkaný alebo zmluva o spotrebiteľskom úvere uzavieraná prostredníctvom
finančného agenta, zmluva o spotrebiteľskom úvere obsahuje aj údaje o ňom v rozsahu údajov ako u
veriteľa, podľa toho, či ide o finančného agenta právnickú osobu alebo fyzickú osobu,
c) adresu predávajúceho, na ktorej môže spotrebiteľ uplatniť reklamáciu alebo sťažnosť,
d) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu spotrebiteľa,e) identifikáciu osoby, ktorej vlastnícke právo k tovaru alebo službe neprechádza na spotrebiteľa
okamihom odovzdania a prevzatia tovaru alebo služby, a podmienky nadobudnutia vlastníckeho práva
k tomuto tovaru alebo službe spotrebiteľom,
f) dobu trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere a termín konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru,
g) celkovú výšku a konkrétnu menu spotrebiteľského úveru a podmienky upravujúce jeho čerpanie,
h) opis tovaru alebo služby, na ktoré sa zmluva o spotrebiteľskom úvere vzťahuje, a cenu tovaru alebo
služby, ak ide o spotrebiteľský úver vo forme odloženej platby za tovar alebo poskytnutú službu alebo
ak ide o zmluvu o viazanom spotrebiteľskom úvere,
i) úrokovú sadzbu spotrebiteľského úveru, podmienky, ktoré upravujú jej uplatňovanie, index alebo
referenčnú úrokovú sadzbu, na ktorý je výška úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru naviazaná,
ako aj časové obdobia, v ktorých dochádza k zmene výšky úrokovej sadzby spotrebiteľského úveru,
podmienky a spôsob vykonania tejto zmeny; ak sa za rôznych podmienok uplatňujú rôzne úrokové
sadzby spotrebiteľského úveru, uvádzajú sa tieto informácie o všetkých uplatniteľných úrokových
sadzbách spotrebiteľského úveru,
j) ročnú percentuálnu mieru nákladov a celkovú čiastku, ktorú musí spotrebiteľ zaplatiť, vypočítané
na základe údajov platných v čase uzatvorenia zmluvy o spotrebiteľskom úvere; uvedú sa všetky
predpoklady použité na výpočet tejto ročnej percentuálnej miery nákladov,
k) výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, prípadné poradie, v ktorom
sa budú splátky priraďovať k jednotlivým nesplateným zostatkom s rôznymi úrokovými sadzbami
spotrebiteľského úveru na účely jeho splatenia,
l) právo spotrebiteľa vyžiadať si výpis z účtu vo forme amortizačnej tabuľky podľa odseku 5, ak sa
amortizuje istina na základe zmluvy o spotrebiteľskom úvere na dobu určitú, a to bezplatne a kedykoľvek
počas celej doby trvania zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
m) súhrnný prehľad, ktorý obsahuje lehoty a podmienky splácania úrokov a súvisiacich pravidelných a
nepravidelných poplatkov, ak sa poplatky a úroky majú platiť bez amortizácie istiny,
n) prípadne poplatky za vedenie jedného alebo viacerých účtov, na ktorých sa zaznamenávajú
platobné transakcie a čerpania, ak je otvorenie účtu povinné, spoločne s poplatkami za používanie
platobných prostriedkov na platobné transakcie a čerpania a inými poplatkami vyplývajúcimi zo zmluvy
o spotrebiteľskom úvere a podmienkami, za akých sa tieto poplatky môžu zmeniť,
o) úrokovú sadzbu, ktorá sa použije v prípade omeškania spotrebiteľa s platením splátok, a spôsob jej
úpravy a prípadné poplatky pri neplnení zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
p) upozornenie týkajúce sa následkov nesplácania spotrebiteľského úveru,
q) veriteľom vyžadované ručenie alebo poistenie,
r) výšku poplatkov hradených spotrebiteľom za úkony notára, ak sú veriteľovi známe,
s) informácie o právach podľa § 15 a podmienky ich uplatnenia,
t) právo na splatenie spotrebiteľského úveru pred lehotou splatnosti, postup pri takom splatení
spotrebiteľského úveru a spôsob určenia výšky poplatku za splatenie spotrebiteľského úveru pred
lehotou splatnosti podľa § 16,
u) spôsob zániku záväzku zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
v) informáciu o možnosti mimosúdneho riešenia sporov zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere,
w) právo na odstúpenie od zmluvy o spotrebiteľskom úvere, lehotu, počas ktorej možno toto právo
uplatniť, a ďalšie podmienky jeho vykonania vrátane informácie o povinnosti spotrebiteľa zaplatiť
čerpanú istinu a príslušný úrok podľa § 13 ods. 3, ako aj o výške úroku za deň alebo o spôsobe jej
výpočtu,
x) názov a adresu príslušného kontrolného orgánu podľa § 23,
y) priemernú hodnotu ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver platnú k dňu
podpisu zmluvy o spotrebiteľskom úvere, zverejnenú podľa § X1 ods. 2 za príslušný kalendárny štvrťrok;
platnou priemernou hodnotou ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver pri
zmluvách o spotrebiteľskom úvere uzatvorených do XX kalendárnych dní po zverejnení priemernej
hodnoty ročnej percentuálnej miery nákladov za príslušný kalendárny štvrťrok je priemerná hodnota
ročnej percentuálnej miery nákladov na príslušný spotrebiteľský úver za predchádzajúci kalendárny
štvrťrok.
A. § X1 ods.1 R. o spotrebiteľských úveroch, spotrebiteľský úver sa považuje za bezúročný a bez
poplatkov, ak
a) zmluva o spotrebiteľskom úvere nemá písomnú formu podľa § 9 ods. 1,
b) zmluva o spotrebiteľskom úvere neobsahuje náležitosti podľa § 9 ods. X písm. a) až k), r) a y),c) zmluva o spotrebiteľskom úvere formou povoleného prečerpania, ktorý sa musí splatiť na požiadanie
alebo do troch mesiacov, neobsahuje náležitosti podľa § X0 ods. 1 alebo
d) v zmluve o spotrebiteľskom úvere je uvedená nesprávne ročná percentuálna miera nákladov v
neprospech spotrebiteľa,
e) veriteľ spotrebiteľský úver poskytne finančnými prostriedkami v hotovosti.
9. A. § X ods. 3 zákona č. XXX/XXXX Z.z. o ochrane spotrebiteľa o zmene zákona Z. národnej rady
č. XXX/XXXX Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (ďalej len ,,R. o ochrane spotrebiteľa“),
každý spotrebiteľ má právo na ochranu pred neprijateľnými podmienkami v spotrebiteľských zmluvách.
A. § 8 ods. X R. o ochrane spotrebiteľa, obchodná praktika sa tiež považuje za klamlivú, ak opomenie
podstatnú informáciu, ktorú priemerný spotrebiteľ potrebuje v závislosti od kontextu na to, aby urobil
rozhodnutie o obchodnej transakcii, a tým zapríčiňuje alebo môže zapríčiniť, že priemerný spotrebiteľ
urobí rozhodnutie o obchodnej transakcii, ktoré by inak neurobil.
A. § 8 ods. X R. o ochrane spotrebiteľa, za klamlivé opomenutie sa tiež považuje, ak predávajúci
skrýva alebo poskytuje nejasným, nezrozumiteľným, viacvýznamovým alebo nevhodným spôsobom
podstatné informácie uvedené v odseku 1, alebo neoznámi obchodný účel obchodnej praktiky, ibaže je
zrejmý z kontextu, pričom v dôsledku klamlivého opomenutia priemerný spotrebiteľ prijme rozhodnutie
o obchodnej transakcii, ktoré by inak neprijal.
XX. A. § 5X ods. X a 2 zákona č. XX/XXXX Zb. P. zákonníka ( ďalej len ,, P. zákonník“) platného
a účinného v rozhodnom období, spotrebiteľskou zmluvou je každá zmluva bez ohľadu na právnu
formu, ktorú uzatvára dodávateľ so spotrebiteľom. X. o spotrebiteľských zmluvách, ako aj všetky iné
ustanovenia upravujúce právne vzťahy, ktorých účastníkom je spotrebiteľ, použijú sa vždy, ak je to na
prospechzmluvnejstrany,ktorájespotrebiteľom.P.zmluvnédojednaniaalebodohody,ktorýchobsahom
alebo účelom je obchádzanie tohto ustanovenia, sú neplatné.
A. § 52 ods. X a X P. zákonníka, dodávateľ je osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej
zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti. Z. je osoba, ktorá
pri uzatváraní a plnení spotrebiteľskej zmluvy nekoná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej
podnikateľskej činnosti.
A. § 5X ods. X až 3 P. zákonníka, spotrebiteľské zmluvy nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré spôsobujú
značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach zmluvných strán v neprospech spotrebiteľa (ďalej len
"neprijateľná podmienka"). To neplatí, ak ide o predmet plnenia, cenu plnenia alebo ak boli neprijateľné
podmienky individuálne dojednané. Za individuálne dojednané zmluvné ustanovenia sa nepovažujú
také, s ktorými mal spotrebiteľ možnosť oboznámiť sa pred podpisom zmluvy, ak nemohol ovplyvniť
ich obsah. Ak dodávateľ nepreukáže opak, zmluvné ustanovenia dohodnuté medzi dodávateľom a
spotrebiteľom sa nepovažujú za individuálne dojednané.
A. § X3 ods. 5 P. zákonníka, neprijateľné podmienky upravené v spotrebiteľských zmluvách sú neplatné.
A. § 54 ods. X a X P. zákonníka, zmluvné podmienky upravené spotrebiteľskou zmluvou sa nemôžu
odchýliť od tohto zákona v neprospech spotrebiteľa. Z. sa najmä nemôže vopred vzdať svojich práv,
ktoré mu tento zákon priznáva, alebo si inak zhoršiť svoje zmluvné postavenie. V pochybnostiach o
obsahu spotrebiteľských zmlúv platí výklad, ktorý je pre spotrebiteľa priaznivejší.
A. § 45X ods. 1 a X P. zákonníka, kto sa na úkor iného bezdôvodne obohatí, musí obohatenie vydať.
N. obohatením je majetkový prospech získaný plnením bez právneho dôvodu, plnením z neplatného
právneho úkonu alebo plnením z právneho dôvodu, ktorý odpadol, ako aj majetkový prospech získaný
z nepoctivých zdrojov.
A. § 456 P. zákonníka, predmet bezdôvodného obohatenia sa musí vydať tomu, na úkor koho sa získal.
Ak toho, na úkor koho sa získal, nemožno zistiť, musí sa vydať štátu.A. § 458 ods. X P. zákonníka, musí sa vydať všetko, čo sa nadobudlo bezdôvodným obohatením. Ak
to nie je dobre možné, najmä preto, že obohatenie spočívalo vo výkonoch, musí sa poskytnúť peňažná
náhrada.
A. § 5X7 ods. 1 P. zákonníka, ak dlžník ktorý svoj dlh riadne a včas nesplní, je v omeškaní. Ak ho nesplní
ani v dodatočnej primeranej lehote poskytnutej mu veriteľom, má veriteľ právo od zmluvy odstúpiť; ak
ide o deliteľné plnenie, môže sa odstúpenie veriteľa za týchto podmienok týkať aj len jednotlivých plnení.
A. § 517 ods. X P. zákonníka, ak ide o omeškanie s plnením peňažného dlhu, má veriteľ právo požadovať
od dlžníka popri plnení úroky z omeškania, ak nie je podľa tohto zákona povinný platiť poplatok z
omeškania; výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací predpis.
H. predpisom je v danom prípade nariadenie vlády SR č.XX/XXXX Z.z., ktorým sa vykonávajú niektoré
ustanovenia P. zákonníka.
A. § 3 ods. X nariadenia č.XX/XXXX Z.z. výška úrokov z omeškania je o päť percentuálnych bodov
vyššia ako základná úroková sadzba I. centrálnej banky platná k prvému dňu omeškania s plnením
peňažného dlhu.
XX. Na základe vykonaného dokazovania súd mal za preukázané, že medzi stranami sporu konania boli
uzavretédvezmluvyospotrebiteľskomúvere.A.spotrebiteľskúzmluvujecharakteristické,žespotrebiteľ
vstupuje do zmluvného vzťahu s dodávateľom, ktorým je najčastejšie predávajúci, za zmluvných
podmienok, ktoré si vopred určil dodávateľ, pričom spotrebiteľ nemá možnosť tieto podmienky
individuálne ovplyvniť. P. zákonník podrobnejšie špecifikuje všeobecné pravidlá pre dojednanie
podmienok v spotrebiteľských zmlúv a výslovne ustanovuje, že takéto ustanovenia v zmluvách, ktoré
spôsobujú nerovnováhu v právach a povinnostiach v neprospech spotrebiteľa sú neprijateľné a preto
neplatné. S. sa z toho, že predovšetkým spotrebiteľ v dobrej viere uzatvára zmluvu s dodávateľom, od
ktorého sa očakáva, že vzhľadom na jeho podnikanie a ponúkaný tovar a služby koná profesionálne
a v súlade s poctivým prístupom k podnikaniu. A. sa, že dodávateľ má vedomosti a skúsenosti a
oproti spotrebiteľovi vystupuje ako zvýhodnený účastník zmluvného vzťahu založeného spotrebiteľskou
zmluvou. A. dodávateľ požaduje od spotrebiteľa sankciu za porušenie jeho zmluvných povinností a táto
je v nepomere k jeho plneniu, je neplatná.
R. uzavretá medzi žalobcom a žalovaným je nepochybne spotrebiteľskou zmluvou aj v zmysle zákona
o ochrane spotrebiteľa, pričom tento výklad je v súlade aj s komunitárnou úpravou ochrany spotrebiteľa
v zmysle smernice F. XX/XX/EHS zo dňa X.X.XXXX o nekalých podmienkach v spotrebiteľských
zmluvách, v zmysle zákona o spotrebiteľských úveroch a v zmysle § 52 P. zákonníka.
Je potrebné dodať, že spotrebiteľ z povahy veci v súčasných podmienkach štandardizácie produktov
bežnej spotreby, ako aj zmluvných podmienok, má iba fiktívnu možnosť ovplyvniť podstatu zmluvných
podmienok, ktoré sú mu zo strany dodávateľa predložené, pričom často vzhľadom na ich rozsiahlosť a
použitú právnu terminológiu nemá možnosť, či už ich vôbec prečítať, resp. pochopiť ich obsah. L. teda
o zákonný zákaz používania neprijateľných podmienok, ktoré vyvolá právoplatné súdne rozhodnutie a
dodávateľ je povinný zdržať sa ich používania. P. spotrebiteľa sa týka iba formulárových zmlúv, ktoré
sú uzatvárané na základe predbežne formulovaného zmluvného formulára, ktorý má dodávateľ vopred
pripravený a ktorý používa v dvoch alebo viacerých prípadoch, pričom spotrebiteľ spravidla obsah
zmluvy nemení.
XX. Z. na základe vykonaného dokazovania tak mal za preukázané, že medzi žalobcom a žalovaným
bola uzatvorená zmluva o revolvingovom úvere č. Q. zo dňa XX.XX.XXXX, ktorá je zmluvou o
spotrebiteľskom úvere, na základe ktorej žalobcovi bol reálne poskytnutý úver vo výške XXXX eur a v
prospech žalovaného žalobca uhradil sumu XXXX,XX eur a taktiež bola medzi stranami sporu uzavretá
zmluva o revolvingovom úvere č. Q. zo dňa XX.XX.XXXX, ktorá je zmluvou o spotrebiteľskom úvere,
na základe ktorej žalobcovi bol reálne poskytnutý úver vo výške XXXX eur a v prospech žalovaného
žalobca uhradil rovnako sumu XXXX,XX eur.
XX. X. úverové zmluvy sú tiež zmluvou o spotrebiteľskom úvere v zmysle zákona č. XXX/
XXXX Z. z. spotrebiteľských úveroch; uzavretá úverová zmluva nie je vylúčená z pôsobnosti citovanéhozákona (§1 ods. X zákona). R. je právnická osoba, ktorá v rámci predmetu svojho podnikania poskytuje
spotrebiteľský úver a žalobca je spotrebiteľom, keďže je fyzickou osobou, ktorému bol poskytnutý
spotrebiteľský úver na iný účel ako výkon zamestnania, povolania alebo podnikania. A. citovaného
zákona obligatórnou náležitosťou zmluvy o spotrebiteľskom úvere je okrem iného aj údaj o dobe trvania
zmluvy a termíne konečnej splatnosti spotrebiteľského úveru, ročnej percentuálnej miere nákladov (F.),
výške, počte a termínoch splátok istiny, úrokov a iných poplatkov (§ 9 ods. X písm. f), j), k) zákona). V
súlade s ustanovením § X1 ods. 1 zákona absencia vyššie uvedených údajov nespôsobuje neplatnosť
uzavretej zmluvy, avšak poskytnutý úver sa považuje za bezúročný a bez poplatkov.
XX. R. podanie žaloby v prvom rade odôvodnil tým, že v zmluvách uzatvorených medzi stranami sporu
nie je uvedená konečná splatnosť úveru, splátky úveru nie sú rozčlenené na splátky istiny, úrokov a
poplatkov, v zmluve nie je uvedený celková čiastka, ktorú ma žalobca zaplatiť. R. s daným tvrdením
žalobcu nesúhlasil a poukázal na to, že tieto náležitosti sú uvedené v oznámení veriteľa o schválení
úveru dlžníkovi, ktoré tvorilo neoddeliteľnú súčasť úverovej zmluvy.
XX. V tomto smere je súd toho názoru, že údaje určujúce základné parametre poskytnutého
spotrebiteľského úveru požadované kogentnými ustanoveniami zákona o spotrebiteľských úveroch
musia byť v zmluve definované jednoznačným a nespochybniteľným spôsobom tak, aby mal spotrebiteľ
možnosť jednoducho zistiť, aká je výška úveru, prípadne aj dojednaného revolvingu, výška úrokovej
sadzby, odmeny, ročnej percentuálnej miery nákladov atď..
A. spomínané podstatné náležitosti zmluvy obsahovalo až neskôr doručené oznámenie veriteľa o
schválení úveru a toto nebolo podpísané aj dlžníkom, nejedná sa o dvojstranný právny úkon a nie je
možné ho považovať za súčasť zmluvy uzavretej medzi stranami sporu. S tvrdením žalovaného o tom,
že spomínané oznámenie je súčasťou zmluvy o úvere, sa nemožno stotožniť. X. zmluvy predchádza
ponuka, následná akceptácia znamená uzavretie zmluvy. Ak však táto akceptácia obsahuje nové
podmienky, treba ju považovať za nový návrh na uzavretie zmluvy (§ 44 ods. X P. zákonníka).
Z. preto vyhodnotil oznámenie veriteľa zaslané dlžníkovi až následne po uzavretí zmluvy ako
jednostrannýprejavvôle,ktorýsamoholstaťsúčasťouzmluvyažjehoakceptovanímzostranyžalobcua
danú skutočnosť nemal za preukázanú. Až v samotnom oznámení je uvedená konečná splatnosť úveru
a určením termínu splatnosti poslednej splátky ku dňu X.X.XXXX, je uvedená splatnosť splátok počnúc
dňom X.X.XXXX a to vždy k 1. dňu príslušného kalendárneho mesiaca, je tam uvedené rozdelenie
splátok na splátky istiny a úrokov. H. sa to oboch uzavretých zmlúv.
P. právny názor bol vyslovený v rozhodnutí G. súdu R. sp. zn. XCo/XX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, G.
súdu v A. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX, XXCo/
XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX.
XX. S. na uvedené skutočnosti a na to, že medzi stranami sporu boli uzatvorené zmluvy o
spotrebiteľskom úvere, súd sa ďalej zaoberal tým, že či zmluvy obsahujú všetky povinné náležitosti
ustanovené zákonom č. XXX/XXXX Z.z.
XX. M. z obligatórnych náležitostí zmluvy o spotrebiteľskom úvere je údaj o konečnej splatnosti
úveru. A. je súčasťou dojednanie, že dlžník je povinný splácať úver do okamihu úplného uhradenia
čerpaného úveru vrátane príslušenstva, takéto dojednanie nezodpovedá zákonnej požiadavke. Na
základe uvedeného možno konštatovať, že údaj o konečnej splatnosti úveru v zmluve absentuje. Zo
žiadneho ustanovenia zákona o spotrebiteľských úveroch nevyplýva, že v prípade revolvingového
úveru, ktorého zaplatenie je predmetom konania, nemusí predmetná zmluva obsahovať údaj o konečnej
splatnosti úveru.
Q. o termíne konečnej splatnosti úveru má byť uvedený presne, a to uvedením konkrétneho dňa,
mesiaca a roku, kedy spotrebiteľský úver nadobudne konečnú splatnosť. S. uvedenej zmluvnej
náležitosti súvisí aj s ďalšími nárokmi veriteľa vyplývajúcimi zo zmluvy o úvere. Z. pripomína, že v zmysle
ustálenej súdnej praxe (uznesenie D. súdu Z. republiky sp. zn. X P. XXX/XX,rozsudok G. súdu v R. zo
dňa XX.XX.XXXX, sp. zn. XCo/XXX/XXXX, rozsudok G. súdu v A. zo dňa XX.XX.XXXX, sp. zn. XCo/
XX/XXXX, rozsudok G. súdu v R. zo dňa XX.XX.XXXX,sp. zn. XCo/XXX/XXXX) veriteľovi prislúchajú
zmluvnéúrokyakoodplatazaposkytnutiepeňažnýchprostriedkovdosplatnostiúveru,pojehosplatnostimá nárok na úrok z omeškania. X. údaj preto slúži na rozlíšenie, dokedy je dlžník povinný platiť zmluvné
úroky a odkedy úroky z omeškania.
Q. zákona o spotrebiteľských úveroch a to jeho vyššie uvedených ustanovení je to, aby spotrebiteľ
už pri podpise zmluvy bol informovaný, v akých termínoch, resp. kedy, v akej výške a ako dlho je
povinný plniť povinnosti vyplývajúce mu zo zmluvy o spotrebiteľskom úvere. A. sa vyžaduje časová
(dátumová) špecifikácia konečnej splatnosti úveru, ktorá je dodávateľom určená na základe vstupných
údajov ( obdobný názor je vyslovený v rozhodnutí G. súdu v N. N. zo dňa XX.X.XXXX, sp. zn. XXCo/
XXX/XXXX.
XX. Z. vykonaným dokazovaním mal ďalej za preukázané, že v zmluve o úvere absentuje údaj
požadovaný zákonom o spotrebiteľských úveroch v zmysle § 9 ods. X písm. k) a to údaj o termínoch
splátok istiny, úrokov a iných poplatkov. V zmluve je uvedený iba počet splátok a výška mesačnej
splátky. H. znenie zmluvy je pre bežného spotrebiteľa nejasné, neurčité a nie je ani v súlade s uvedeným
zákonným ustanovením.
XX. V oboch zmluvách sa uvádza len výška splátky XX,XX eur, ktorá zahŕňala aj odplatu podľa dohody
o poskytovaní služieb, bez bližšej špecifikácie, t.j. nie je splnená požiadavka, aby zmluva obsahovala
výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov. R. stanovené členenie a uvedenie
jednotlivých čiastok úveru predstavuje prehľadné vymedzenie povinností dlžníka tak, aby sa dokázal
zorientovať v ponuke, a aby zároveň nebolo možné, aby si veriteľ voči dlžníkovi uplatňoval aj nároky,
na ktoré nemá právo.
XX. Z ustanovenia § 9 ods. X písm. k) zákona o spotrebiteľských úveroch je zrejmé, že povinnými
náležitosťami zmluvy o spotrebiteľskom úvere podľa úpravy platnej v čase uzatvorenia zmluvy medzi
žalobcom a žalovaným bola aj výška, počet a termín splátok istiny, úrokov a iných poplatkov, pričom
slová výška, počet a termín splátok sa viaže ku každej tam z uvedených zložiek spotrebiteľského úveru,
teda tak k istine, ako aj k úrokom a iným poplatkom. Je teda jednoznačne, že v každej zmluve musí byť
uvedená tak výška istiny, ako aj úrokov a iných poplatkov, taktiež aj ich počet a termín splátok.
O. byť bez akýchkoľvek pochybností ustálené, že účelom uvedenej právnej úpravy je poskytnutie
ochrany spotrebiteľovi. Z. má byť totiž informovaný o výške úrokov z úveru a poplatkoch súvisiacich s
úverom. R. pritom ako dodávateľ má zákonnú povinnosť v zmluve o spotrebiteľskom úvere uviesť údaje
o výške úrokov a poplatkov a to priamo v zmluve so sankciou straty práva na úroky a poplatky. L. takáto
informácia pre spotrebiteľa prispieva k transparentnosti trhu a umožňuje spotrebiteľovi poznať rozsah
svojho záväzku. R. v predmetnom prípade však túto možnosť nemal, keďže výška úrokov a poplatkov
nie je uvedená v zmluve o spotrebiteľskom úvere (porovnaj uznesenie NS SR sp.zn. XCdo/XXX/XXXX).
XX. R. v ďalšom tiež odkázal na právny názor vyjadrený v F. Z. dvora EÚ zo dňa XX.XX.XXXX v právnej
veci C-XX/XX, C. Z., a.s. c/a G. N..
V uvedenej právnej veci Z. dvor EÚ vo svojej odpovedi na 1. otázku uviedol, že T. XX ods. X písm. h)
a i) Z. sa má vykladať v tom zmysle, že zmluva o úvere na dobu určitú stanovujúca amortizáciu istiny
po sebe nasledujúcimi splátkami nemusí vo forme amortizačnej tabuľky spresňovať, aká časť každej
splátky bude započítaná na vrátenie tejto istiny. H. ustanovenia v spojení s článkom XX ods. X tejto Z.
bránia tomu, aby členský štát stanovil takúto povinnosť vo svojej vnútroštátnej právnej úprave.
Z. dvor EÚ vo svojom rozhodnutí vyslovil, že Z. sa má vykladať tak, že členské štáty nesmú zachovať
ani zaviesť vo svojom vnútroštátnom práve ustanovenia, ktoré sa odchyľujú od ustanovení tejto Z.,
daný záver je však vzhľadom na napadnuté ustanovenie R. o spotrebiteľských úveroch neaplikovateľný,
nakoľko v tomto konkrétnom prípade ide o vnútroštátne právo - R., ktorý nad rámec smernice zakotvil
prísnejšie podmienky vo vzťahu k povinným náležitostiam spotrebiteľskej zmluvy o úvere na splnenie
ktorých je viazané posúdenie bezúročnosti a bezpoplatkovosti spotrebiteľského úveru.
A. zákona o spotrebiteľských úveroch je teda od požiadavky Z. iná. R. uvádza, že zmluvy musia
obsahovať "výšku, počet a termíny splátok istiny, úrokov a iných poplatkov". Z. zákon o spotrebiteľských
úveroch ide nad rámec Z. a celkom jednoznačne požaduje vyjadrenie tak splátok istiny, ako aj splátok
úrokov a splátok iných poplatkov. K výkladu tohto ustanovenia zákona o spotrebiteľských úverochexistuje konštantná judikatúra slovenských súdov potvrdená rozsudkami D. súdu SR, desiatkami
rozhodnutí krajských súdov a stovkami rozhodnutí okresných súdov SR, v zmysle ktorej je potrebné toto
ustanovenie vykladať tak, že zmluva musí obsahovať vyjadrenie splátok istiny, splátok úrokov a splátok
poplatkov, inak sa zmluva o spotrebiteľskom úvere považuje v zmysle § X1 ods. 1 R. za bezúročnú
a bez poplatkov. Z. vyžaduje v spotrebiteľskej zmluve iba uvedenie výšky, počtu a frekvencie splátok
spotrebiteľa.
V danom prípade je tu zrejmý konflikt medzi Z. a R. o spotrebiteľských úveroch. To však neznamená,
že sa má bez ďalšieho automaticky uplatniť pred vnútroštátnym právom Z.. V taktom prípade totiž
musí vnútroštátny súd skúmať, či môže Z. priznať priamy účinok, resp. nepriamy účinok. A. ustálenej
judikatúry Z. dvora EÚ na otázku priameho účinku smerníc v spore medzi jednotlivcami v zásade platí
zákaz horizontálneho priameho účinku spočívajúci v tom, že žiadne ustanovenie smernice zaručujúce
jednotlivcovi práva alebo ukladajúce povinnosti ako také sa nemôže použiť v rámci sporu, v ktorom stoja
proti sebe výhradne jednotlivci.
V prípadoch, kedy súdy Z. republiky rozhodujú o sporoch medzi veriteľmi a spotrebiteľmi ohľadne
bezúročnosti a bezpoplatkovosti spotrebiteľských úverov podľa R., resp. Z., sa jedná o spory medzi
jednotlivcami. Z tohto dôvodu nie je možné, aby vnútroštátne súdy poskytli Z. priamy účinok.
Z. preto musí skúmať, či môže Z. priznať nepriamy účinok. V zmysle ustálenej judikatúry Z. dvora
EÚ, je rozsah a medze nepriameho účinku smerníc vyjadrený jednak právom EÚ, jednak právom
vnútroštátnym.Z.posúdi,čijemožneuplatniťeurokonformnývýklad,tedačivzhľadomnaprávnupovahu
Z. možno jej ustanovenia aplikovať pri výklade vnútroštátneho R.. V takomto prípade musí ísť o výklad
v čo najväčšej možnej miere v zmysle znenia a účelu/cieľa Z., musí ísť o výklad za použitia výkladových
metód podľa vnútroštátneho právneho poriadku, nesmie sa jednať o výklad contra legem a nesmú
byť porušené všeobecné právne zásady. P. uvedeného výklad R. nemôže narúšať všeobecné právne
zásady, najmä zásadu právnej istoty.
S. na explicitné znenie zákona o spotrebiteľských úveroch v časti členenia splátok na splátky istiny,
splátky úrokov a splátky poplatkov, nemožno priznať Z. ani nepriamy účinok, jednalo by sa o výklad
vnútroštátneho R. contra legem.
Z. je preto názoru, že napriek odkazu žalobcu na predmetné rozhodnutie Z. dvora EÚ, zákon o
spotrebiteľských úverov jednoznačne určuje náležitosti spotrebiteľskej zmluvy a v prípade absencie čo
i len jednej z nich, tak ako to ustanovuje § 11 tohto zákona, je úver potrebné považovať za bezúročný
a bez poplatkov.
Z. poukazuje na rozhodnutie G. súdu v A. sp. zn. XXCo/XXX/XXXX zo dňa XX.XX.XXXX (bod XX. P.
rozsudku, záver uvedeného odseku).
XX. R. tak vznikol nárok iba na vrátenie finančných prostriedkov ktoré z jeho strany boli žalobcovi reálne
poskytnuté a to vo výške XXXX eur z oboch zmlúv. W. však žalobca žalovanému zaplatil už sumu
XXXX,XX eur pri zmluve č. Q. a rovnako XXXX,XX eur pri zmluve č. Q., a na strane žalovaného tak
vzniklo bezdôvodné obohatenie vo výške XXX,XX eur na každej zmluve, teda celkovo v sume XXXX,XX
eur
XX. S. na vyššie uvedené skutočnosti súd dospel k záveru, že nárok žalobcu na vydanie bezdôvodného
obohatenia vo výške XXXX,XX eur ( XXX,XX eur z jednej zmluvy a XXX,XX eur z druhej zmluvy ) je
dôvodný a preto žalovaného zaviazal túto sumu vydať žalobcovi.
XX. S. na vyššie uvedené skutočnosti súd dospel k záveru, že nárok žalobkyne na vydanie
bezdôvodného obohatenia vo výške XXXX,XX eur je dôvodný a preto žalovaného zaviazal túto sumu
vydať žalobcovi. R. sa s plnením peňažného záväzku dostal do omeškania. Z. preto žalobcovi priznal
aj nárok na úrok z omeškania v zákonnej výške X % ročne zo sumy XXXX,XX eur od XX.XX.XXXX do
jej zaplatenia.
XX. A. § 255 ods. X zákona č. XXX/XXXX Z.z. Y. sporového poriadku ( ďalej len ,,Y.“), súd prizná strane
náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci.A. § 262 ods. X Y., o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu súd v rozhodnutí, ktorým
sa konanie končí.
V danom prípade súd žalobe v celom rozsahu vyhovel v celom rozsahu. R. tak bol úspešný v celom
rozsahu. R. si uplatnil náhradu trov konania, preto súd priznal žalobcovi vo vzťahu k žalovanému
náhradu trov konania vo vzťahu XXX%. O výške trov konania súd rozhodne samostatným uznesením
po právoplatnosti tohto rozsudku.
XX. R. je podľa § 4 ods. X písm. za) zákona č. XX/XXXX Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis
z registra trestov, oslobodený od súdneho poplatku. D. bol žalobca v konaní úspešný, súdny poplatok
je povinný zaplatiť podľa § X ods. 2 zákona č. 7X/1992 Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis
z registra trestov žalovaný. Preto súd uložil žalovanému povinnosť zaplatiť na účet Okresného súdu
Humenné súdny poplatok za podanú žalobu vo výške 109,50 eur ( položka 1 písm. a) Sadzobníka
súdnych poplatkov).
Poučenie:
Proti tomuto rozhodnutiu je možné podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia
prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Prešove.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda a dôvody odvolania môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia
lehoty na odvolanie.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Ak nebude povinnosť uložená týmto rozhodnutím splnená v stanovenej lehote, možno sa jej splnenia
domáhať návrhom na vykonanie exekúcie podľa osobitného predpisu.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.