Rozhodnuté bolo na súde Okresný súd Liptovský Mikuláš
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Monika Kurjaková
Forma rozhodnutia – Rozhodnutie
Povaha rozhodnutia – Potvrdzujúce
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Ružomberok
Spisová značka: 3C/259/2005
Identifikačné číslo súdneho spisu: 5905204213
Dátum vydania rozhodnutia: 31. 05. 2007
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Monika Kurjaková
ECLI: ECLI:SK:OSRK:2007:5905204213.17
Rozhodnutie
Okresný súd v Ružomberku samosudkyňou JUDr. Monikou Kurjakovou v právnej veci navrhovateľa: J.
G., nar. XX. X. XXXX, trvale bytom L., R. Č.. XX, zast. H.. K. Š., J.., advokátom so sídlom V., F. J. Č..
XX, proti odporkyni: H. P., rod. O., nar. XX. XX. XXXX, bytom K., N.. F. R. Č.. XX, v konaní zastúpená E..
E. Y., advokátom so sídlom L., R. Č.. XX, v konaní o určenie neplatnosti zmluvy o prevode obchodného
podielu, takto
r o z h o d o l :
Súd určuje, že zmluva o prevode obchodného podielu uzavretá medzi navrhovateľom ako prevodcom
a odporkyňou ako nadobúdateľkou dňa 28.7.2005, ktorej predmetom je odplatný prevod obchodného
podielu v spoločnosti U., R..K..S.. so sídlom v V., H.. V. XX, IČO: XX XXX XXX, zapísanej v obchodnom
registri Okresného súdu v Trenčíne, v oddieli Sro, vo vložke č. XXXXX/R, ktorý predstavuje 100%
základného imania spoločnosti, čomu zodpovedá peňažný vklad vo výške 200.000,-Sk je n e p l a t n á.
Odporkyňa j e p o v i n n á zaplatiť navrhovateľovi trovy konania vo výške 66.107,- Sk, a to v lehote
do 3 dní od právoplatnosti tohto rozhodnutia.
o d ô v o d n e n i e :
Návrhom doručeným tunajšiemu súdu dňa 30.8.2005 sa navrhovateľ prostredníctvom svojho právneho
zástupcu domáhal, aby súd určil, že právny úkon , a to zmluva o prevode obchodného podielu uzavretá
medzi navrhovateľom ako prevodcom a odporkyňou ako nadobúdateľkou dňa 28. 7. 2005, ktorej
predmetom je odplatný prevod obchodného podielu spoločnosti U., R.. K.. S.. V., ktorý predstavuje 100
% základné ho imania spoločnosti, čomu zodpovedá peňažný vklad vo výške 200. 000.-Sk je absolútne
neplatný.
Navrhovateľ svoj návrh odôvodnil tým, že až do dňa 5. 8. 2005 bol jediným spoločníkom a zároveň
aj jediným z dvoch konateľov obchodnej spoločnosti U., R.. K.. S.. so sídlom V., H.. V. Č.. XX, IČO:
XX 312 614, pričom dňa 12.8.2005 z náhodnej korešpondencie zistil, že Okresný súd v Trenčíne, ako
registrový súd zapísal zmenu v jeho spoločnosti tak, že jeho ako jediného spoločníka a zároveň aj
konateľa spoločnosti U., R.. K.. S.. a E. E., ako konateľku vymazal a zapísal ako jedinú spoločníčku a
jedinú konateľku odporkyňu. Registrový súd tak rozhodol dňa 5.8.2005 na základe návrhu podaného
odporkyňou a listín, ktoré odporkyňa k návrhu pripojila. Uviedol, že zmluvu o prevode obchodného
podielu, na základe ktorej mal previesť svoj obchodný podiel na odporkyňu nikdy nepodpísal, aj keď
podľa údajného overenia pravosti podpisu notárom mal túto listinu vlastnoručne podpísať v Bratislave
dňa 3. 8. 2005. Táto zmluva, rovnako ako aj ostatné dokumenty, ktoré boli predložené Obchodnému
registru boli podľa názoru navrhovateľa sfalšované. Na základe tejto skutočnosti dňa 16.8.2005 podal
spoločne s pani E. trestné oznámenie.
Naliehavosť právneho záujmu na určovacej žalobe navrhovateľ vidí v tom, že ak by sa nedomáhal
určenia neplatnosti zmluvy o prevode obchodného podielu zo dňa 28. 7. 2005 a odporkyňa ako terajšiaspoločníčka by zmluvne previedla obchodný podiel, stratil by v ďalšom možnosť domáhať sa navrátenia
obchodného podielu od prípadnej ďalšej osoby, na ktorú by odporkyňa podiel previedla a ktorý by
obchodný podiel nadobudol v dobrej viere v pravdivosť údajov zapísaných v obchodnom registri, a to aj
v prípade, ak by v rámci trestného konania odporkyňa vystupujúca teraz ako konateľka spoločnosti U.,
R.. K.. S.. bola uznaná vinnou z trestného činu podvodu.
Odporkyňa sa k podanej žalobe o určenie neplatnosti zmluvy o prevode obchodného podielu vyjadrila
v písomnom podaní doručenom tunajšiemu súdu dna 27.12.2005 / čl. 89 spisu /, v ktorom okrem iného
uviedla, že odporca zmluvu o prevode obchodného podielu zo dňa 28. 7. 2005 osobne podpísal pred
notárom E.. E. E., kde totožnosť navrhovateľa bola zákonným spôsobom zistená, pričom centrálny
register osvedčovaných podpisov pridelil k jeho podpisu poradové číslo S. 658044/2005. Ďalej doplnila,
že tvrdenia navrhovateľa, že konkrétnu zmluvu nikdy nepodpísal sú irelevantné, nakoľko z predmetnej
zmluvy je jednoznačne deklarované overenie jeho podpisu. Tiež poukázala na ďalšiu skutočnosť, a
to že zmluvou o prevode obchodného podielu zo dňa 15. 8. 2005 previedla svoj obchodný podiel vo
výške 100 % na tretiu osobu. Tiež uviedla, že navrhovateľ nepreukázal naliehavosť právneho záujmu
v otázke určenia neplatnosti zmluvy o prevode obchodného podielu, dôvodnosti uplatneného nároku a
ani dôvodnosti poskytnutia predbežnej ochrany nároku, resp. nebezpečenstvo bezprostredne hroziacej
ujmy.
Tu súd poznamenáva, že navrhovateľ zároveň s podaným návrhom na začatie konania podal aj návrh
na nariadenie predbežného opatrenia, o ktorom súd rozhodol uznesením č. k. 3C 259/2005-24 zo
dňa 2.9.2005, ktoré nadobudlo právoplatnosť a vykonateľnosť dňa 27.9. 2005 a ktorým súd uložil
odporkynizákazpreviesťobchodnýpodielspoločnostiU.,R..K..S..sosídlomV.,atoaždoprávoplatného
ukončenia konania vo veci žaloby o určenie neplatnosti zmluvy o prevode obchodného podielu uzavretej
medzi navrhovateľom ako prevodcom a odporkyňou ako nadobúdateľkou.
Na pojednávaniach konaných vo veci navrhovateľ prostredníctvom svojho právneho zástupcu zotrval
na podanom návrhu, ako aj na dôvodoch neplatnosti zmluvy o prevode obchodného podielu, kedy tvrdil,
že túto nepodpísal, aj napriek tomu, že je tam overený podpis, keďže tento podpis nie je jeho.
Navrhovateľ ďalej na pojednávaniach prostredníctvom svojho právneho zástupcu okrem iného poukázal
nato,žedňa28.7.2005,keďmalabyťzmluvaoprevodeobchodnéhopodieluspísanábolnavrhovateľna
stanovačke v Novom Meste nad Váhom, kde osoby, ktoré tam s ním boli bol J. R., ako aj A. J., ktorí boli
ako osoby vypočuté vyšetrovateľom v rámci trestného konania, pričom čo sa týka dňa 3.8.2005, keď mal
byť overený podpis navrhovateľa v Bratislave, vtedy sa navrhovateľ nachádzal v Liptovskom Mikuláši
v Aqua parku Tatralandia spolu s ďalšími troma osobami, ktorých v konaní navrhoval predvolávať ako
svedkov. Jednalo sa o B. O., O. E. / nevlastného syna navrhovateľa / a E. E. / družku navrhovateľa /.
Navrhovateľ ďalej na pojednávaní dňa 9.5 2006 (čl. 197 spisu) konštatoval, že tak ako už uvádzal vyššie
podpisy na zmluve o prevode obchodného podielu, ako aj v osvedčovacej knihe nie sú jeho, aj keď
občiansky preukaz, na ktorý sa notár odvolával vo svojom prípise je skutočne jeho. V tomto období však
on svoj občiansky preukaz nestratil, stále ho nosí so sebou.
Odporkyňa na pojednávaniach konaných vo veci okrem iného uviedla, že odporca jej v polovici júla
zavolal, že prepíše na ňu ich firmu / tu mala odporkyňa na mysli zrejme spoločnosť U., R..K..S.. / s tým,
že mu ona vyplatí 6 miliónov. Dohodli sa, že sa stretnú pri Tescu, kde jej on odovzdá zmluvu, ako aj
všetky podklady a ona mu prinesie peniaze. V dohodnutý termín ho čakala spolu so svojou právnou
zástupkyňouasvojímbratompredTescom,tentovšakdlhonechodil.Ponejakejdobeknejpristúpiljeden
pán, druhý čakal obďaleč, ten uviedol, že je od navrhovateľa, ktorého ospravedlnil, že tento nemohol
prísť a žiadal, aby mu dala peniaze s tým, že on jej potom odovzdal doklady. Ona potom predmetné
papiere dala svojej právnej zástupkyni, aby preverila, či je všetko v poriadku, kde táto zistila, že podpis na
zmluve bol overený u notára, aj keď doklady o firme títo dvaja páni, ktorí tam prišli, so sebou nemali. Títo
je však povedali, že do troch týždňov navrhovateľ ich odovzdá jej, alebo jej bratovi, preto ona tím pánom
dala peniaze. Uviedla, že od týchto ľudí nežiadala doklady, aby sa jej legitimovali, keďže ju vyhľadali aoslovili po mene a neupozornila ju na to ani jej právna zástupkyňa. Doklady, a teda zmluvu o prevode
obchodného podielu, ktoré prevzala od dvoch pánov táto bola v originály, tieto listiny sa však nachádzajú
na obchodnom registri. V ten istý deň, keď doklady od týchto pánov prevzala, podpísala a overila svoj
podpis v Trenčíne, pričom bolo to dňa 3.8.2005. Odporkyňa ďalej uviedla, že 6 miliónov si požičala, a to
2 milióny prostredníctvom svojho brata od pána M., na ktorého potom, keď predložila zmluvu o prevode
obchodného podielu do obchodného registra prepísala ako na výrobné družstvo pána M. pozemky za
to, že jej požičal 2 milióny a následne na pána Y. P. prepísala firmu kvôli financovaniu, kde táto osoba
jej mala dať peniaze na dokončenie stavby. Ďalej uviedla, že zvyšné 4 milióny získala prostredníctvom
svojho brata od K. L. z BA. K otázke právneho zástupcu navrhovateľa, aby odporkyňa uviedla, aký bol
zmysel jej konania, keď si požičala 6 miliónov korún, tieto vyplatila a ten istý podiel potom predávala
za 200. 000.-Sk, a to s odstupom 13 - tich dní potom, čo pod cenu predala nehnuteľnosť - majetok
spoločnosti U. odporkyňa uviedla, že 200. 000.-Sk bol uvedený len zmluvne s tým, že boli dohodnutý, že
jej sa potom pomôže dostavať chalupa a investujú sa tam peniaze / tu súd poznamenáva, že sa tu jedná
o ďalší spor vedený na Okresnom súde v Dolnom Kubíne vedený pod číslom konania 6C 117/2005 /.
Ďalšie vyjadrenia odporkyne v danej veci sú protokolované v zápisniciach z pojednávania na čl. 132
- 135.
Právny zástupca odporkyne na pojednávaniach konaných vo veci uviedol, že koncept pripravenej
zmluvy o prevode obchodného podielu mohol bol vypracovaný právnou zástupkyňou odporkyne a daný
navrhovateľovi na prehodnotenie a podpísanie pričom, keď tento súhlasil išiel za E.. E., ako notárom,
podpísal zmluvu a poslal svojich zástupcov, aby túto zmluvu odovzdali odporkyni a tá mu za to mala
dať peniaze. Uviedol, že je to dosť možný spôsob preberania peňazí oproti listine, ktorá preukazuje
pravý podpis potvrdzujúci prevzatie peňazí. Taktiež namietol použiteľnosť znaleckého posudku, ktorý
bol vypracovaný v trestnom konaní H.. H. B. z dôvodu, že v tomto neboli využité všetky sporné podpisy
a existuje ešte sporný materiál u notára, ktorý by mal byť posúdený znalcom. Tiež v tomto znaleckom
posudku chýba otázka - či všetky sporné podpisy boli vyhotovené jednou a tou istou osobou, čo
je podstatná otázka v tomto konaní. Preto navrhoval, aby bolo vykonané znalecké dokazovanie
vypracovaním nového znaleckého posudku iným znalcom. Tiež uviedol, že v prípade, že navrhovateľ
namieta pravosť podpisu, ako aj neplatnosť právneho úkonu, dôkazné bremeno je na ňom a teda bude
vecou navrhovateľa, ako aj notárskeho úradu, aby preukázali spornosť osvedčeného podpisu, keď
naviac navrhovateľ tvrdí, že občiansky preukaz mal celý čas stále u seba a notársky úrad tvrdí, že tento
občiansky preukaz navrhovateľa na úrade bol predložený.
Na pojednávaní konanom na tunajšom súde dňa 31. 1. 2007 právny zástupca odporkyne ďalej navrhol,
aby súd prerušil konanie do doby konečného rozhodnutia v trestnom konaní, ktoré sa vedie voči
odporkyni v súvislosti s trestným činom podvodu. Ďalej navrhoval vo veci vypočuť notára E.. E. ako aj
pracovníčku, ktorá sporné podpisy overovala, nakoľko má za to, že ich výsluchy sú dôležité vzhľadom
na závery znaleckého posudku, ktoré jednoznačne potvrdili, že podpisy na sporných zápisniciach sú
zhodné s podpismi nachádzajúcimi sa s podpismi v osvedčovacej knihe notára. Uviedol, že má za to, že
títo svedkovia by mohli objasniť skutočnosť, že skutočne na notárstve bola pri podpise zmluvy aj osoba,
ktoráichpodpísalaapodpisyboliriadneúradneoverené.TiežnavrholvovecivypočuťE..F.E.,ktorábola
prítomná pri odporkyni, keď predmetné zmluvy sa odporkyni dostali do rúk ako riadne osvedčené listiny,
vkladom do katastra nehnuteľností a riadne osvedčené listiny týkajúce sa prevodu obchodných podielov.
Uviedol,žemávedomosťotom,žeE..F.E./akopredchádzajúcaprávnazástupkyňaodporkyne/vrámci
trestného konania odmietla vypovedať, keď využila svoje právo a po poučení nevypovedala, táto však
bola opätovne v rámci trestného konania z ich strany predvolávaná ako svedkyňa. Tiež navrhol v rámci
dokazovania vypočuť aj bratov odporkyne E. O. a S. O., ako aj pána L., ktorí by mali mať vedomosť o
tom, že predmetné zmluvy boli riadne prejednané navrhovateľom a odporkyňou, ako aj spísané a riadne
odovzdané do katastra. Právny zástupca odporkyne sa v neposlednom rade na pojednávaní vyjadril, že
má za to, že navrhovateľ bol riadne prítomný pri podpise, aj keď podľa posudku vyplýva, že podpis nie
je pravý, voči čomu je asi ťažko namietať, majú však za to, že navrhovateľ tam bol a aj keď nepodpísal
túto zmluvu, musel byť pri jej podpise prítomný.K tomu právny zástupca navrhovateľa uviedol, že návrhy odporkyne na doplnenie dokazovania
uskutočnené prostredníctvom svojho právneho zástupcu sú irelevantné, nakoľko skutočnosť, či
navrhovateľ bol alebo nebol pri podpise zmluvy, táto bola vyvrátená výpoveďami svedkov, ktorí potvrdili
to, že navrhovateľ v tomto čase bol na úplne inom mieste/ prvý krát na stanovačke, druhý krát v Aqua
parku Tatralandia v Liptovskom Mikuláši /.
Znalkyňa H.. H. B., ktorá bola v konaní vypočutá na pojednávaní dňa 17. 3. 2006 ako svedkyňa uviedla,
že znalecký posudok, ktorý vypracovala bol spracovaný pre Prezídium PZ Úradu boja proti organiz.
kriminalite v Trnave, kde všetky doklady, ktoré jej boli v rámci znaleckého dokazovania predložené boli
originály, keďže z kópií nie je možné vyhotoviť znalecký posudok a porovnať podpis. Ďalej uviedla, že
materiál, ktorý mala predložený bol vyhovujúci, keďže tento dokladací materiál bol originálny, aj keď
zväčšený, napr. na str. 8. V konečnom dôsledku však porovnávací materiál, ktorý mala k dispozícii
považovala za dostatočný pri vypracovaní znaleckého posudku, tiež potvrdila, že na záveroch svojho
znaleckého posudku, zo svojho hľadiska ako znalca, trvá. Tu súd poznamenáva, že znalecký posudok z
odboru písmo znalectvo č. 1 /2006, ktorý podala H.. H. B. dňa 26. 1. 2006 vo svojich záveroch konštatuje,
že „podpis na zmluve o prevode obchodného podielu zo dňa 28. 7. 2005 ako aj podpis v osvedčovacej
knihe sú jednoznačne vyhotovené totožným pisateľom, avšak tieto sporné podpisy nie je možné hodnotiť
ako nesporne pravé podpisy navrhovateľa“.
Svedkyňa E. E. / manželka navrhovateľa / na pojednávaní dňa 9.5.2006 (čl. 198 spisu) okrem iného
uviedla, že dňa 3.8.2005 bola s navrhovateľom, ako aj s kamarátkou z Prahy novinárkou, so svojím
synom O., ako aj s dvoma mal. deťmi, ktoré má s navrhovateľom na výlete v Tatralandii v Liptovskom
Mikuláši, kde v daný deň vyrážali ráno z Trenčína a vracali sa večer domov, pričom vyrážali pred 8. 00
hod. a domov prišli okolo 20. 30 hod.
Svedok O. E. / nevlastný syn navrhovateľa / taktiež uviedol, že dňa 3. 8. 2005 spolu s navrhovateľom a
so svojou matkou, ako aj so svojimi 2 súrodencami a s redaktorkou B. O. boli na výlete v Tatralandii.
Svedok A. J. na pojednávaní dňa 9.5.2006 uviedol, že dňa 28.7.2005 mali ísť poobede na stanovačku
pri Zelenej vode pri Novom Meste nad Váhom, kde boli 4 dni, kde okrem neho a J. R., jeho brata Y.,
Z. L. a H. F. bol s nimi aj navrhovateľ, pričom po skončení tejto stanovačky už nikam nešli, a v čase
stanovačky boli neustále spolu.
Po vykonanom dokazovaní výsluchom účastníkov konania, ako aj hodnotením listinných dokladov
založených v spise a po oboznámení sa so závermi znaleckého dokazovania, mal súd za preukázaný
nasledovný skutkový stav:
V danom prípade predmetom konania vo veci samej bolo určenie, že zmluva o prevode obchodného
podielu uzavretá medzi navrhovateľom (ako prevodcom) a odporkyňou (ako nadobúdateľkou) dňa
28.7.2005 je neplatná.
Na prvom mieste sa súd zaoberal skutočnosťou, či mal navrhovateľ na žiadanom určení naliehavý
právny záujem podľa § 80 písm. c) OSP a dospel k záveru, že takýto právny záujem na strane
navrhovateľa existuje, nakoľko jeho právne postavenie by sa v prípade rozhodnutia súdu o neplatnosti
zmluvy o prevode obchodného podielu zmenilo. Takýmto určením by došlo k vytvoreniu právneho
základu neskoršej žaloby na vydanie.
Súd mal za preukázané, že v rámci trestného konania bolo vykonané znalecké dokazovanie, a to
znaleckým posudkom z oblasti písmoznalectva č. 1/2006 zo dňa 26.1.2006, kde znalkyňa H.. H. B.
vylúčila navrhovateľa ako pisateľa, resp., osobu podpisujúcu spornú zmluvu o prevode obchodného
podielu, pričom tento svoj záver potvrdila aj v tomto konaní pred súdom ako svedkyňa.Vzhľadom ku skutočnosti, že odporkyňa v priebehu konania na pojednávaní prostredníctvom svojho
právneho zástupcu namietla použiteľnosť vyššie uvedeného znaleckého posudku, došlo k vykonaniu
ďalšieho dokazovania k zisteniu pravosti podpisu navrhovateľa na zmluve o prevode obchodného
podielu zo dňa 28.7.2005, ako aj k dokazovaniu k pravosti podpisu navrhovateľa v osvedčovacej knihe
vedenej u notára E.. E. E., K. Č.. XX na čl. 65 pod por. č. XXXXXXX/XXXX, zo záverov ktorého
jednoznačne vyplynulo, že tieto podpisy na vyššie uvedených listinách boli vyhotovené totožným
pisateľom, nejedná sa však o pravé podpisy navrhovateľa, “keďže sporné podpisy nie sú zhodné s
predloženými ukážkami a skúškami podpisov navrhovateľa. “
Proti záverom tohto znaleckého dokazovania z oboru písmoznalectva vykonaného Ú. R. A. Ž. N. Y. Ž.
dňa 10.10.2006 pod č. 249/2006 odporkyňa nič nenamietala.
Obrana odporkyne v ďalšom spočívala v tom, že táto prostredníctvom svojho právneho zástupcu
navrhovala vykonanie ďalších dôkazov, kedy žiadala predvolať notára E.. E. a jeho pracovníčku (matku
notára), ktorá sporné podpisy overovala, majúc za to, že ak aj navrhovateľ spornú zmluvu o prevode
nepodpísal, musel byť prítomný pri osvedčovaní podpisu u notára.
Podľa § 115 ods. 3 prvá veta Obchodného zákonníka , zmluva o prevode obchodného podielu musí mať
písomnú formu a podpisy na zmluve sa musia osvedčiť.
Podľa § 34 Občianskeho zákonníka, právny úkon je prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene alebo
zániku tých práv alebo povinností, ktoré právne predpisy s takýmto prejavom spájajú
Podľa § 40 ods. 3 prvá veta Občianskeho zákonníka, písomný právny úkon je platný, ak je podpísaný
konajúcou osobou; ak právny úkon robia viaceré osoby, nemusia byť ich podpisy na tej istej listine, ibaže
právny predpis ustanovuje inak.
Vzhľadom na vykonané dokazovanie, najmä na jednoznačné závery znaleckého dokazovania, ktoré
žiadny z účastníkov v konečnom štádiu konania nespochybňoval, ako aj s poukazom na vyššie citované
zákonné ustanovenia, súd návrhu navrhovateľa vyhovel v celom rozsahu, nakoľko mal preukázané, že
jeho nárok je dôvodný.
Súd malzato,ženavrhovateľ,ktoréhovtomtoprípade(keďžetentopopieralpravosťpodpisunazmluve,
ako aj v osvedčovacej knihe) zaťažovalo dôkazné bremeno, toto spolu s povinnosťou tvrdenia uniesol,
keď ustanovený znalec z odboru písmoznalectvo, pokiaľ išlo o potvrdenie pravosti podpisov na spornej
zmluve a v osvedčovacej knihe v záveroch svojho znaleckého posudku konštatoval, že sporné podpisy
na vyššie uvedených zmluvách nie sú pravými podpismi navrhovateľa.
V prípade zmluvy o prevode obchodného podielu s poukazom na § 115 ods. 3 Obch. zákonníka je
hmotnoprávnoupodmienkoupodmieňujúcouplatnosťprevoduajúradnéosvedčeniepodpisuzmluvných
strán.
Pokiaľ ide o činnosť notára, ten pravosť podpisu na predloženej listine overuje dvoma spôsobmi: ak
je podpis na listine pripojený, notár osvedčí prehlásenie osoby, ktorým táto uznáva podpis na listine za
vlastný, ináč (tak ako to malo byť aj v tomto prípade), ak osoba podpísala listinu pred overujúcim v jeho
prítomnosti, osvedčuje notár túto skutočnosť.
Je tiež zrejmé, že zmluva, ktorá musí byť písomná, ak nebola účastníkmi riadne a platne podpísaná, tak
takáto zmluva nemôže vyvolať ani zamýšľané právne účinky.
Skutočnostiuvádzanévzávereznleckéhoposudku č.249/2006zodňa10.10.2006bolinaviacnepriamo
potvrdené svedeckými výpoveďami, ktorých vierohodosť by podľa názoru súdu nijakým spôsobom
nemohla spochybniť objektívnost záverov znaleckého dokazovania, ktoré si súd v celom rozsahu osvojil,
keďže išlo o posúdenie odbornej otázky.Hodnotením jednotlivých dôkazov (aj s ohľadom na stupeň ich vierohodnosti) jednotlivo, ako aj vo
vzájomnej súvislosti súd dospel k záveru, že ak zmluva o prevode obchodného podielu nebola
vlastnoručne podpísaná navrhovateľom, táto nemohla ani vyvolať zamýšľané právne účinky -prevod
obchodného podielu a teda túto je potrebné považovať za neplatnú, keďže jej chýba podstatná
podmienka platnosti právneho úkonu stanovená v § 40 ods. 3 Občianskeho zákonníka.
Pokiaľ v ďalšom právny zástupca odporkyne navrhoval prerušiť konanie podľa § 109 ods. 2 písm. c/
OSP, a to vzhľadom ku skutočnosti, že aj keď uznesením Okresnej prokuratúry V. pod číslom konania
XPv XXX/XX-XX zo dňa 23. 4. 2007 prokurátor sťažnosť odporkyne voči jej trestnému stíhaniu zamietol
ako nedôvodnú, prokurátor v tomto uznesením uviedol, že „bude vecou ďalšieho vyšetrovania náležite
objasniť skutkový stav, preveriť obranu obvinenej a na základe výsledkov vykonaného vyšetrovania
rozhodnúť o ďalšom postupe“. (tu súd poznamenáva, že podľa § 209 ods. 1 Trestného poriadku
bolo voči odporkyni začaté trestné stíhanie, a to uznesením J. - XX/BOK - B. - A. - XXXX zo dňa
26. 3. 2007, a to vo veci trestného činu podvodu podľa § 250 ods. 1, 5 Trestného zákona účinného
do 31. 12. 2005). V tomto prípade má súd za to, že vzhľadom na závery znaleckého dokazovania
vykonané v tomto konaní, nie je dôvod, aby súd podľa § 109 ods. 2 písm. c/ OSP prerušil konanie až
do právoplatného rozhodnutia trestného konania vo veci trestného činu podvodu, z ktorého je obvinená
odporkyňa, nakoľko zo skutočností zistených a preukázaných v tomto konaní je zrejmé, že zmluvu o
prevode obchodného podielu zo dňa 28. 7. 2005 navrhovateľ ako zmluvná strana nepodpísal. Súd
tiež poznamenáva, že v tomto prípade by otázka riešená v trestnom konaní mohla mať význam pre
rozhodnutie súdu len v prípade, ak by súd nemal neplatnosť zmluvy preukázanú, čo sa však nestalo.
Zároveň súd zamietol návrhy odporkyne na vykonanie ďalších dôkazov, a to ohľadne výsluchu ďalších
svedkov /notára E.. E., jeho matky, bývalej právnej zástupkyne odporkyne, ako aj jej bratov/, nakoľko
tieto návrhy podľa názoru súdu vzhľadom na závery znaleckého dokazovania boli neopodstatnené.
Odhliadnuc od uvedeného podľa názoru súdu, v prejednávanej veci nie je rozhodujúce, čo všetko a
kto všetko sprevádzal osvedčovanie podpisu napadnutej zmluvy, pokiaľ sa navrhovateľ v tomto konaní
domáha určenia neplatnosti zmluvy z dôvodu, že navrhovateľ túto zmluvu nepodpísal. V prejednávanej
veci je tak rozhodujúce posúdenie, či v danom prípade podpis na zmluve o prevode obchodného podielu
a podpis v osvedčovacej knihe je podpisom navrhovateľa, čo bolo v tomto konaní vyvrátené.
O trovách konania súd rozhodol podľa § 142 ods. 1 OSP tak, že priznal navrhovateľovi proti odporcovi
právo na ich náhradu, keďže navrhovateľ mal vo veci plný úspech.
Priznané trovy konania v sume 66.107,-Sk predstavujú zaplatený súdny poplatok za podaný návrh
navrhovateľa na nariadenie predbežného opatrenia vo výške 500,- Sk - čl. 1 spisu, ktorému súd
uznesením č.k. 3C 259/2005-24 zo dňa 2.9.2005 vyhovel, ďalej súdny poplatok za ďalší podaný návrh
navrhovateľa na vydanie predbežného opatrenia vo výške 1.000,-Sk z čl. 85 spisu ako aj trovy právneho
zastúpenia vo výške 64.607,- Sk. Pokiaľ si navrhovateľ uplatnil aj náhradu súdneho poplatku za podaný
návrh vo výške 10.000,- Sk v tejto časti súd návrhu navrhovateľa na náhradu trov konania nevyhovel,
nakoľko zo spisu nemal preukázanú tú skutočnosť, že by došlo zo strany navrhovateľa aj k zaplateniu
súdneho poplatku za podaný návrh.
Trovy právneho zastúpenia advokáta navrhovateľa pozostávajú z celkovo 7 úkonov právnej pomoci, a
to nasledovných: 1. prevzatie a príprava zastúpenia zo dňa 26.8.2005, 2. spísanie návrhu a podanie
žaloby zo dňa 20.11.2006, 3. stanovisko navrhovateľa k vyjadreniu odporkyne zo dňa 22.12.2005 (čl.
122 spisu), 4. pojednávanie na Okresnom súde Ružomberok dňa 7.2.2006 /v trvaní viac ako 2 hodiny/,
5. pojednávanie na Okresnom súde Ružomberok dňa 17.3.2006, 6. pojednávanie na Okresnom súde
Ružomberok dňa 9.5.2006 a 7. pojednávanie na Okresnom súde Ružomberok dňa 31.5.2005. Tieto
úkony si advokát vyúčtoval v súlade s Vyhláškou č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách advokátov
za poskytovanie právnych služieb v platnom a účinnom znení jeden úkon á 6.650,-Sk + 2x režijný
paušál v sume 150,-Sk za úkony realizované advokátom v roku 2005 + 5 x režijný paušál v sume 164,-
Sk za právne úkony advokáta realizované v roku 2006 + 1x režijný paušál v sume 178,-Sk za právny
úkon advokáta realizovaný v roku 2007. Nakoľko advokát je aj platiteľom DPH, súd priznal advokátoviaj uplatnenú 19% DPH, ktorú si advokát správne vyčíslil z tarifnej odmeny v roku 2005 vo výške 2.527,-
Sk, v roku 2006 vo výške 6.318,- Sk a v roku 2007 vo výške 1.264,- Sk.
Predmetné trovy konania boli vyúčtované v súlade s ustanoveniami § 10 ods. 1, § 14 ods. 1 písm. a),
c), d), ako aj v súlade s § 16 ods. 3 a § 18 ods. 3 vyhlášky č. 655/2004 Z.z. o odmenách a náhradách
advokátov za poskytovanie právnych služieb v platnom a účinnom znení.
Predmetné trovy konania je odporkyňa povinná zaplatiť na účet právneho zástupcu navrhovateľa č.ú.:
XXXXXXXXXX/XXXX vedený v V. L., a.s., a to s poukazom na § 149 ods. 1 OSP.
Poučenie:
Po u č e n i e : Proti tomuto rozsudku možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho
doručenia, prostredníctvom tunajšieho súdu na Krajský súd v Žiline.
V odvolaní sa musí okrem všeobecných náležitostí podania stanovených v ust. § 42 ods. 3 O.s.p. (t.j.
ktorému súdu je určené, kto ho robí, ktorej veci sa týka a čo sleduje, jeho datovania a podpísania)
uviesť, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie alebo
postup súdu považuje za nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha (§ 205 ods. 1 O.s.p.). Odvolanie proti
rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že a)
v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1, b) konanie je postihnuté inou vadou, ktorá mohla
mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci samej, c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový
stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností, d) súd
prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam, e) doteraz
zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré doteraz
neboli uplatnené (§ 205a O.s.p.), f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho
posúdenia veci. Podľa § 205a ods. 1 O.s.p. skutočnosti alebo dôkazy, ktoré neboli uplatnené pred súdom
prvého stupňa, sú pri odvolaní proti rozsudku alebo uzneseniu vo veci samej odvolacím dôvodom len
vtedy, ak a) sa týkajú podmienok konania, vecnej príslušnosti súdu, vylúčenia sudcu (prísediaceho)
alebo obsadenia súdu, b) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za
následok nesprávne rozhodnutie vo veci samej, c) odvolateľ nebol riadne poučený podľa § 120 ods. 4,
d) ich účastník konania bez svojej viny nemohol označiť alebo predložiť do rozhodnutia súdu prvého
stupňa. Ustanovenie § 205a ods. 1 sa nepoužije v konaniach podľa § 120 ods. 2 O.s.p..
V prípade, že nebude dobrovoľne splnená povinnosť uložená týmto rozhodnutím, môže sa osoba
oprávnená z tohto rozhodnutia domáhať uspokojenia svojho nároku návrhom na vykonanie exekúcie
podľa osobitného zákona / zák. č. 233/l995 Z. z. v platnom znení /.
V Ružomberku dňa 31. mája 2007
JUDr. Monika Kurjaková
Za správnosť:
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.