Rozhodnuté bolo na súde Krajský súd Prešov
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Jana Burešová
Forma rozhodnutia – Uznesenie
Povaha rozhodnutia – Zrušené
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Krajský súd Prešov
Spisová značka: 17Co/53/2012
Identifikačné číslo súdneho spisu: 8111207691
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 09. 2012
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Jana Burešová
ECLI: ECLI:SK:KSPO:2012:8111207691.2
Uznesenie
Krajský súd v Prešove v právnej veci žalobcov 1/ Y. E., nar. XX.XX.XXXX, bytom F. X, T. a 2/ R. T.,
nar. XX.XX.XXXX, bytom Q. XX, T., obe právne zastúpené advokátskou kanceláriou Iuristico, s.r.o.,
Štefánikova 26, Košice proti žalovanému BEST REISEN - BEST CHOICE, s.r.o., so sídlom Vajnorská
89/A, Bratislava, IČO: 35 926 341, právne zast. JUDr. Jozefom Markom, advokátom so sídlom Karpatská
18, Bratislava 1 o zaplatenie 690 Eur s príslušenstvom, o odvolaní žalovaného proti rozsudku Okresného
súdu Prešov č. k. 14C/71/2011-61 zo dňa 28.12.2011 jednohlasne takto
r o z h o d o l :
Z r u š u j e rozsudok súdu prvého stupňa okrem výroku o zamietnutí žaloby v prevyšujúcej časti a v
rozsahu zrušenia v r a c i a na ďalšie konanie a rozhodnutie.
o d ô v o d n e n i e :
Napadnutým rozsudkom prvostupňový súd žalovanému uložil povinnosť zaplatiť žalobkyni v 1/ rade
sumu 324,80 Eur spolu s 5 % ročným úrokom z omeškania od 15.01.2009 do zaplatenia, v lehote 3 dní
odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku.
Žalovanému uložil povinnosť zaplatiť žalobkyni v 2/ rade sumu 324,80 Eur spolu s 5 % ročným úrokom
z omeškania od 15.01.2009 do zaplatenia v lehote 3 dní odo dňa právoplatnosti tohto rozsudku.
V prevyšujúcej časti žalobu zamietol. Žalovanému uložil povinnosť nahradiť žalobkyniam v 1/ a 2/ rade
trovy konania každej po 300,23 Eur na účet ich právneho zástupcu v lehote 3 dní odo dňa právoplatnosti
tohto rozsudku.
Prvostupňový súd vychádzal zo žaloby, kde žalobkyne tvrdili, že so žalovaným uzavreli dňa 18.09.2008
zmluvu o obstaraní zájazdu, na základe ktorej sa žalovaný zaviazal poskytnúť žalobkyniam vopred
ponúknutú kombináciu služieb cestovného ruchu ( zájazd ) s cieľovou destináciou Egypt - Hurgada, hotel
El Palacio s určenou dobou zájazdu od 23.09.2008 do 03.10.2008. Po príchode do cieľovej destinácie
zistili, že nie sú ubytované v hotelom zariadení, ktoré si vymienili v zmluve, ale v inom hotelovom
komplexe s názvom Festival Hotels & Resorts, v časti Festival Riviera, pričom o tejto skutočnosti neboli
informované a nemali možnosť odstúpiť od zmluvy. Hotel El Palacio si vymienili najmä na základe
predchádzajúcich skúseností, pretože v tomto hoteli už boli ubytované. Svoj nárok si uplatnili podľa §
741i Občianskeho zákonníka a § 507 ods. 1 Občianskeho zákonníka a žiadajú zľavu zájazdu v celkovej
výške 690 Eur, teda pre každú žalobkyňu po 345 Eur.
Prvostupňový súd vykonal dokazovanie. Z napadnutého rozsudku súdu prvého stupňa vyplýva, že
vypočul účastníkov konania, oboznámil sa s listom žalovaného adresovaného právnemu zástupcovi
žalobkýň zo dňa 15.01.2009 a zmluvou o obstaraní zájazdu. Zistil a mal nepochybne preukázané, že
žalobkyne uzavreli zmluvu o obstaraní zájazdu, z ktorej vyplýva, že v rámci špecifikácie objednanýchslužieb, konkrétne ubytovanie, bol dohodnutý hotel El Palacio. Je nepochybné, že žalobkyne v
tomto hoteli ubytované neboli, napriek tomu, že tento záväzok vyplýval pre žalovaného zo zmluvy.
Žalovaný nedodržal termín odletu z dovolenkovej destinácie ako aj miesto príletu na Slovensko, keďže
žalobkyne podobne ako ostatní účastníci zájazdu prileteli do Bratislavy a nie do Košíc, pričom žalovaný
tieto skutočnosti nijakým spôsobom nespochybnil ani nevyvrátil. Žalovaný poukázal iba na to, že v
zahraničnom turistickom ruchu výmena hotela aj bez predchádzajúceho informovania klientov nie je
výnimočná. S takými prípadmi treba počítať, pričom je to v súlade s jeho všeobecnými podmienkami.
Žalovaný predložil potvrdenie o skutočnosti, že hotel Festival Riviera, v ktorom boli žalobkyne ubytované
je oficiálne hodnotený ako 4 hviezdičkový hotel s celým rozsahom služieb, aké ponúkal pôvodný hotel,
ktorý si žalobkyne rezervovali.
Prvostupňový súd na základe vykonaného dokazovania dospel k záveru, že žalovaný ako cestovná
kancelária nesplnil povinnosti vyplývajúce zo zmluvy, na základe čoho si žalobkyne uplatnili písomne
právo na poskytnutie zľavy z ceny zájazdu. Zároveň je nepochybné, že žalovaný o zmene hotela
žalobkyne neinformoval vopred. Podľa jeho vyjadrenia sa o tejto skutočnosti dozvedel až po začatí
zájazdu. Služby a vybavenie hotela boli žalobkyniam poskytnuté v zmenenom rozsahu a kvalite, preto
sa žalobkyne dožadovali návratu na Slovensko, avšak žalovaný túto ich žiadosť nevyriešil. Žalobkyne
nemali ani inú možnosť, ako prijať zmenený hotel a za týchto podmienok zájazd absolvovať.
Prvostupňový súd nárok žalobkýň posúdil jednak podľa ust. § 488, § 489 Občianskeho zákonníka, ďalej
podľa ust.§ 507 ods. 1 Občianskeho zákonníka, § 741a OZ, aplikoval ust. § 741i ods. 1, 2 OZ a § 741k
ods. 1, 2 OZ. Poukázal aj na ust. § 52 ods. 1, 2 OZ a § 54 ods. 2 Občianskeho zákonníka.
V súvislosti s charakterom zmluvy aplikoval aj ust. § 6, § 8 ods. 1 písm. f/ a o/ a § 8 ods. 3 zákona
č. 281/2001 Z. z. o zájazdoch, podmienkach podnikania cestovných kancelárií a cestovných agentúr.
Skonštatoval, že žalobkyne majú právo na základe § 741i Občianskeho zákonníka v spojení s § 507 ods.
1 Občianskeho zákonníka na zľavu z ceny zájazdu vo výške 50 % zaplatenej sumy. Súd sa pri ustálení
tejto výšky zľavy spravoval voľnou úvahou a zohľadnil ako podstatnú okolnosť skutočnosť, že žalobkyne
si vymienili konkrétny hotel, ktorý im žalovaný nezabezpečil, pričom podľa ich osobného zistenia ani
nerezervoval ubytovanie v tomto hoteli. Prvostupňový súd zohľadnil ďalšie skutočnosti týkajúce sa
oneskoreného návratu na iné, než dohodnuté miesto a celkovú kvalitu poskytnutých služieb. Pri určení
základu na poskytnuté zľavy vychádzal z celkovej ceny zájazdu s poukazom na § 741a OZ, keď žalovaný
mal obstarať vopred ponúkanú kombináciu služieb cestovného ruchu ( zájazd ) a nie je možné zľavu
viazať výlučne na cenu ubytovania, ale na poskytnutý komplex služieb ako celkovú cenu zájazdu.
Prvostupňový súd priznal žalobkyniam aj príslušný zákonný úrok z omeškania, avšak nie od 18.12.2008
tak, ako ho žiadali žalobkyne. K tomuto dátumu žalobkyniam mohol poskytnúť aj prípadnú zľavu z ceny
zájazdu.
Výrok o trovách konania odôvodnil podľa § 142 ods. 3 O. s. p. a priznal im plnú náhradu trov konania,
pretože ich neúspech bol len v nepatrnej časti. Každej žalobkyni priznal nárok na náhradu trov konania
vo výške 300,23 Eur, ktoré podrobne popísal.
Proti tomuto rozsudku v zákonom stanovenej lehote, a to okrem zamietavého výroku súdu prvého
stupňa, podal odvolanie žalovaný. Namietal nesprávne skutkové zistenia a nesprávne právne posúdenie
veci.
Žalovaný uviedol, že ubytovanie žalobkýň rezervoval v hoteli El Palacio prostredníctvom partnerskej
organizácie v Egypte. Hotel El Palacio rezerváciu v deň príchodu náhle odmietol, preto žalovaný v ten
istý deň vybavil ubytovanie v inom hoteli s názvom Festival Riviera, ktorý bol oficiálne hodnotený ako
4 hviezdičkový hotel s celým rozsahom služieb, aké ponúka pôvodný hotel. Partnerská organizácia
za zmenu hotela účtovala žalovanému o 5 Eur viac na noc a osobu. Keďže hotel El Palacio náhle
odmietol ubytovanie žalobkýň v deň ich príchodu, žalovaný nemohol vopred informovať žalobkyne ozmene hotela. Snažil sa podľa ust. § 741k ods. 1 OZ, aby zájazd mohol pokračovať. Urobili neodkladné
opatrenia na zabezpečenie náhradného ubytovania. Žalobkyne zmenené plnenie prijali, ubytovali sa v
tomto hoteli a aj v ňom zotrvali. Žalovaný neeviduje žiadosť žalobkýň o okamžitý návrat na Slovensko,
takáto požiadavka nie je obsiahnutá ani v ich sťažnosti spísanej na mieste samom a ani sa to nespomína
v písomnej reklamácii zo dňa 18.12.2008, ani v samotnej žalobe.
Keďže žalobkyne náhradné plnenie využili, nevzniká žalobkyniam nárok na poskytnutie zľavy podľa §
507 Občianskeho zákonníka, pričom poukázal na to, že žalovaný v záujme pokračovania v zájazde
zabezpečil pre žalobkyne náhradné ubytovanie v rovnakej kategórii hotela, za ktoré musel dokonca
zaplatiť vyššiu odplatu ako bola dohodnutá za zabezpečenie služieb v hoteli El Palacio. Poprel,
že by nebol žalobkyniam rezervoval ubytovanie v hoteli El Palacio. Táto okolnosť nemôže preto
byť relevantnou v súvislosti s porušením povinností žalovaného a nemôže byť zohľadnená ako
dôvod na poskytnutie vyššej zľavy z ceny zájazdu. Prvostupňový súd bez ďalšieho vyhodnotil vo
výrazný neprospech žalovaného skutočnosť, že žalobkyne prileteli na Slovensko o dva dni neskôr
s medzipristátím v Bratislave. Žalovaný nespochybňoval skutočnosť, že žalobkyne prileteli na území
Slovenskej republiky s omeškaním s tým, že najskôr pristali v Bratislave, avšak z Bratislavy mali
rezervovaný let do Košíc. Na vlastné náklady žalovaný zabezpečil pre žalobkyne ubytovanie až do času
náhradného odletu v Egypte.
Napriek tomu, že žalovaný popiera nárok žalobkýň na poskytnutie zľavy, poskytnutie zľavy vo výške
50 % z celkovej nimi zaplatenej sumy považuje za neprimerané a v rozpore s dobrými mravmi. Cena
zájazdu pre dve osoby bola 27.980 Sk, teda 928,77 Eur. Táto cena okrem iného zahŕňala aj ubytovanie,
stravovanie all inclusive, vrátane leteckého transferu do Egypta. Okrem toho zaplatili žalobkyne aj
manipulačné poplatky, palivový príplatok, insolventnosť, komplexné poistenie, pričom tieto položky
predstavovali 11.160 Sk, teda 370,44 Eur. Celkovo žalobkyne zaplatili žalovanému 39.140 Sk, čo po
zaokrúhlení predstavuje 1.299,21 Eur.
Súd prvého stupňa priznal žalobkyniam náhradu vo výške 50 % celkovej zaplatenej sumy. Súd prvého
stupňa priznal žalobkyniam zľavu aj z odplaty z manipulačných poplatkov a víz, palivových príplatkov,
insolventnosti a komplexného poistenia. Riadne poskytnutie týchto služieb nebolo v konaní sporné,
navyše viaceré z nich ani nemožno považovať za služby cestovného ruchu ( poistenie ). Keďže
žalobkyne v konaní namietali iba poskytovanie niektorých služieb,ktoré sú zahrnuté v základnej cene
zájazdu, súd prvého stupňa priznal žalobkyniam za nimi vytýkané vady zľavu spolu vo výške 649,60
Eur, čo je takmer 69,94 % z ceny za služby, ktorých vadné poskytnutie žalobkyne žalovanému vytýkajú.
Uvedené je neprimerané, a to nielen s prihliadnutím na výšku priznanej zľavy, ako aj s prihliadnutím na
dôvody, pre ktoré došlo k zmene hotela a omeškaniu s príletom na Slovensko. Žalovaný plnil zmluvu
a znášal všetky zvýšené náklady.
Namietal výšku priznaných trov, pretože základná sadzba tarifnej odmeny mala byť vo výške 12,45 Eur
a nie účtovaných 13,28 Eur. Žiadal preto, aby odvolací súd napadnutý rozsudok zrušil a vrátil na ďalšie
konaniesúduprvéhostupňaalebozmenilrozsudoksúduprvéhostupňatak,žežalobuzamietne.Uplatnil
si trovy konania, ktoré vyčísli dodatočne.
V písomnom vyjadrení k odvolaniu žalobkyne uviedli, že služby poskytované v hoteli Festival Riviera
nedosahovali štandard služieb hotela El Palacio, v ktorom mali byť ubytované. Túto skúsenosť
poskytovania služieb v hoteli El Palacio mali z minulosti, kedy na dovolenke v roku 2007 boli ubytované
práve v tom hoteli. Zo strany žalobkýň bola rozhodujúcou skutočnosťou na uzavretie zmluvy so
žalovaným možnosť ubytovania sa v hoteli El Palacio. Hotel Festival Riviera bol v čase zájazdu
rozostavaný, izby boli vybavené starým špinavým nábytkom, sociálne zariadenia boli v dezolátnom
stave, neudržiavané a bez vybavenia, na izbách sa nachádzal hmyz. Funkčná bola len hlavná jedáleň
a všetky ostatné služby súvisiace s ubytovaním museli využívať v inej časti hotelového komplexu.
Naviac, pobyt bol predĺžený o dva dni a medzi transferom z Bratislavy do Košíc boli nútení čakať na
letisku v Bratislave.Za irelevantné považujú námietky žalovaného na rozčlenenie jednotlivých súm za letenku, letiskové
poplatky a ubytovanie, pretože cestovná kancelária sa zaviazala obstarať vopred ponúkanú kombináciu
služieb cestovného ruchu a uplatňujú si preto zľavu z celej ceny zájazdu, teda aj z namietaných
položiek, ktoré tvoria komplex poskytovaných služieb a sú jeden celok. Odvolanie žalovaného považujú
za nedôvodné a žiadajú rozsudok súdu prvého stupňa potvrdiť. Uplatnili si trovy odvolacieho konania.
Odvolacísúdvrámcikompetenciívyplývajúcichzust.§10ods.1O.s.p.preskúmalnapadnutýrozsudok
súdu prvého stupňa spolu s konaním, ktoré mu predchádzalo v zmysle zásad uvedených v ust. § 212
O. s. p., vo veci nenariadil odvolacie pojednávanie, čo je v súlade s ust. § 214 ods. 1, 2 O. s. p., vo
veci bolo upovedomenie o termíne verejného vyhlásenia rozsudku zverejnené na úradnej tabuli súdu
zverejnené dňa 11.06.2012, na základe čoho odvolací súd dospel k záveru, že rozhodnutie súdu prvého
stupňa nie je správne v jeho napadnutej časti, t. j. okrem výroku, ktorým v prevyšujúcej časti žaloba bola
zamietnutá, ktorý výrok odvolaním napadnutý nebol.
Z obsahu spisového materiálu vyplýva, že predmetom sporu medzi účastníkmi konania je poskytnutie
služieb v súvislosti so zmluvou o obstaraní zájazdu, ktorá je upravená v ust. § 741a a nasledujúcich
Občianskeho zákonníka.
Keďže ide o zmluvu, ktorá má spotrebiteľský charakter podľa § 52 ods. 1, 2 Občianskeho zákonníka je
potrebné na daný právny vzťah aplikovať aj ustanovenia o spotrebiteľských zmluvách.
Z obsahu spisu vyplýva, že medzi účastníkmi konania mala byť uzatvorená zmluva o obstaraní zájazdu,
ktorásanachádzanač.l.17súdnehospisu.SúčasťoutejtozmluvysúajVšeobecnézmluvnépodmienky
cestovnej kancelárie BEST REISEN - BEST CHOICE, s.r.o. ktoré sa nachádzajú č. l. 5 až 10 súdneho
spisu. Prvostupňový súd dôkaz týmito listinami, ako to vyplýva z obsahu zápisníc z pojednávania riadne
nevykonal tak, ako to má na mysli ust. § 129 O. s. p., keď dôkaz listinou sa vykoná tak, že predseda
senátu alebo samosudca na pojednávaní listinu alebo jej časť prečíta alebo oznámi jej obsah; to neplatí,
ak súd vo veci nenariaďuje pojednávanie. Je pravdou, že v zápisnici z pojednávania zo dňa 28.12.2011
prvostupňový súd sa oboznámil so žalobami, jej prílohami, vyjadrením žalovaného a ostatným obsahom
spisu, avšak takýto dôkaz nie je vykonaný zákonným spôsobom.
Okrem toho obdobným spôsobom chýba vykonanie dokazovania listinou, ktorá sa nachádza na č. l. 11 a
12 súdneho spisu. Z obsahu tejto listiny nie je dostatočne jasné, akú výpovednú hodnotu má táto listina
a čo sa obsahom tejto listiny sleduje, pretože chýba akékoľvek vyjadrenie sporových strán k tomuto
dokladu po tom, čo by zákonným spôsobom prvostupňový súd dôkaz touto listinou vykonal.
Taktiež k listine, ktorá predstavuje zrejme odpoveď na reklamáciu na č. l. 13, 14 súdneho spisu je
potrebné dodať, že prvostupňový súd hoci v svojom rozhodnutí poukazuje a vychádza vo vzťahu k
skutkovému stavu z tejto listiny, nevykonal dôkaz touto listinou zákonným spôsobom.
Odvolací súd ďalej konštatuje, že prvostupňový súd nedostatočne zistil skutkový stav, a to najmä
vo vzťahu k uplatňovanému nároku žalobkýň. Podmienkou na to, aby nárok žalobkýň bol uplatnený,
aby v prvom rade bol vykonaný písomný záznam v spolupráci so zástupcom cestovnej kancelárie z
miesta poskytovania služieb, ďalej je potrebné, aby objednávateľ zájazdu uplatnil svoje práva písomne
v cestovnej kancelárii v zákonom stanovenej lehote v dôsledku preklúzie práva. Takáto listina sa však v
spisovom materiáli nenachádza a nie je možné posúdiť, či nárok žalobkýň vo vzťahu k žalovanému bol
uplatnený v prekluzívnej lehote, na ktorú musí súd z úradnej povinnosti prihliadnuť.
Vo vzťahu k výške priznaného nároku na zľavu z ceny zájazdu je rozhodnutie súdu prvého stupňa
nepreskúmateľné. Z obsahu odôvodnenia rozhodnutia súdu prvého stupňa totiž nie je možné zistiť,
z akej výšky z ceny zájazdu bola zľava poskytovaná a prečo a akým spôsobom súd, aj keď voľnou
úvahou, dospel k záveru, že práve 50 % predstavuje zľava, ktorú je potrebné žalobkyniam priznať.Postup podľa § 136 O. s. p. totiž je prípustný len vtedy, ak je nárok preukázaný čo do právneho základu,
avšak výšku nároku možno určiť len s nepomernými ťažkosťami alebo nemožno ju zistiť vôbec. Pri
úvahe súdu sa musí súd vysporiadať so základnými súvislosťami uplatneného nároku, ale okrem toho
svoj poznatok musí opierať o pravdivé argumenty. Určenie výšky nároku musí byť preskúmateľné v
inštančnom postupe a musí byť dostatočne vyargumentované. V opačnom prípade je takéto rozhodnutie
nepreskúmateľné.
Preto, vzhľadom aj na odvolacie námietky žalovaných, ale aj na vady konania, na ktoré je povinný
odvolací súd prihliadnuť vyplývajúce z ust. § 212 ods. 3 O. s. p. odvolací súd napadnutý rozsudok súdu
prvého stupňa podľa § 221 ods. 1 písm. f/ zrušil a vrátil na ďalšie konanie a nové rozhodnutie.
Bude úlohou prvostupňového súdu riadne vykonať vo veci dokazovanie, doplniť dokazovanie a
vyzvať účastníkov konania na predloženie chýbajúcich listín tak, aby skutkový stav bol náležitým
spôsobom zistený, dopočuť účastníkov konania k jednotlivým listinám a pokiaľ bude mať základ nároku
prvostupňový súd preukázaný, je potrebné sa zaoberať výškou uplatňovaného práva, ktorá výška musí
byť žalobkyňami, vzhľadom na to, že si uplatňujú svoj nárok a nielen majú povinnosť tvrdenia, ale aj
dôkaznúpovinnosť,jednoznačnepreukázaná.Ažnazákladeskutkovéhostavu,ktorýbudemaťoporuvo
vykonanom dokazovaní, bude môcť potom prvostupňový súd zákonným spôsobom o nároku žalobkýň
( mimo právoplatne zamietavej časti rozhodnutia súdu prvého stupňa ) rozhodnúť.
V konečnom rozhodnutí prvostupňový súd rozhodne podľa § 224 ods. 3 O. s. p. aj o trovách konania,
pričom sa bude zaoberať odvolacou námietkou žalovaného v súvislosti s cenou za úkon právnej služby.
Poučenie:
Proti tomuto uzneseniu odvolanie nie je prípustné.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.