Rozsudok ,
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami Rozhodnutie bolo vynesené dňa

Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava IV

Rozhodutie vydal sudca JUDr. Michaela Krajčová

Forma rozhodnutia – Rozsudok

Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami

Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)

Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 51C/267/2014

Identifikačné číslo súdneho spisu: 1214217199
Dátum vydania rozhodnutia: 09. 12. 2020
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Michaela Krajčová

ECLI: ECLI:SK:OSBA2:2020:1214217199.19

ROZSUDOK V MENE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Bratislava II v Bratislave v konaní pred sudkyňou JUDr. Michaelou Krajčovou v sporovej

veci žalobcu: žalobcu: Úrad práce, sociálnych vecí a rodiny Pezinok, so sídlom Moyzesova 2, Pezinok,
IČO: 30 794 587, proti žalovanému: A. V., nar. XX.XX.XXXX, bytom G. C. XXXX, V. L.Ž., zastúpenému
JUDr. Ľudmila Lorencová s.r.o., so sídlom Metodova 7, Bratislava o zaplatenie 14.193,77 €, takto

r o z h o d o l :

I. Žalovaný je povinný zaplatiť žalobcovi sumu 14.193,77 € v pravidelných mesačných splátkach
vo výške 150,- € splatných vždy k 20. dňu príslušného kalendárneho mesiaca počnúc mesiacom
nasledujúcim po nadobudnutí právoplatnosti tohto rozsudku pod následkom straty výhody splátok.

II. Žalobcovi súd nepriznáva proti žalovanému nárok na náhradu trov konania.

o d ô v o d n e n i e :

1. Žalobou doručenou na súd dňa 11.07.2014 sa žalobca domáhal zaplatenia sumy 14.193,77 €,
ktorá pozostáva z alikvotnej časti z peňažného príspevku poskytnutého občanovi so zdravotným
postihnutím na prevádzkovanie alebo vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti vo výške 3.928,25
€ a zo sumy vo výške 10.264,92 € poskytnutej žalovanému formou peňažných príspevkov na úhradu
nákladov chránenej dielne a chráneného pracoviska (z toho 9.007,35 € zo štátneho rozpočtu a 1.257,35
€ z prostriedkov Európskych spoločenstiev). Žalobca požaduje vrátenie predmetných peňažných
príspevkov titulom porušenia zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení

niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách
verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len "zákon
o službách v zamestnanosti") a z dôvodu, že žalovaný nepreukázal vykonávanie činnosti chráneného
pracoviska v mieste prevádzky.
2. Žalobca v žalobe uviedol, že uzatvoril dňa 19.08.2010 so žalovaným Dohodu č. X/§XX/XXXX/ŠR,
na základe ktorej bol žalovanému poskytnutý peňažný príspevok občanovi so zdravotným postihnutím
na prevádzkovanie alebo vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti podľa § 57 zákona č. 5/2004

Z.z. o službách zamestnanosti v maximálnej výške do 6.243,45 €. Žalovaný sa v súlade s čl. II. bod 1
Dohody v znení Dodatkov zaviazal prevádzkovať SZČ nepretržite po dobu najmenej dvoch rokov odo
dňa priznania postavenia chránenej dielne/pracoviska na pracovisku O. X, A.. Zároveň podľa čl. II bod
4 bol žalovaný povinný použiť poskytnutý finančný príspevok v súlade s platnou legislatívou najneskôr
do dátumu posledného dňa dvojročného vykonávania SZČ v chránenej dielni/pracovisku.
V nadväznosti na uvedené bol žalovanému zároveň poskytnutý príspevok na úhradu prevádzkových
nákladov chránenej dielne a chráneného pracoviska podľa § 60 zákona č. 5/2004 Z.z. ako občanovi

so zdravotným postihnutím podľa § 9 zákona č. 5/2004 Z.z., ktorý prevádzkoval alebo vykonával SZČ.
Predmetné príspevky boli poskytnuté na základe Oznámení o poskytnutí príspevku vo výške 9.007,57 €
z prostriedkov štátneho rozpočtu a vo výške 1.257,35 € z prostriedkov ESF a štátneho rozpočtu (podiel
85% : 15%).Žalobca v čase výkonu kontroly od 24.07.2013 do 19.08.2013 zistil porušenie ustanovenia § 55 ods. 7
písm. c) a písm. d) zákona č. 5/2004 a § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách
verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v nadväznosti na Dohodu č. 3/§57/2010/ŠR zo

dňa 19.08.2010. Alikvotná časť príspevku, ktorú je žalovaný povinný vrátiť v zmysle Dohody predstavuje
sumu 3.928,25 €. Celková suma, ktorú je žalovaný povinný vrátiť žalobcovi, predstavuje spolu 14.193,77
€.
Žalobca na základe Správy o výsledku následnej finančnej kontroly č. 107/2013 zo dňa 12.08.2013
u žalovaného zistil, že žalovaný v mieste prevádzky O. X, A. nevykonáva činnosť chráneného

pracoviska, čím porušil podmienky Dohody a postavenia chráneného pracoviska, ktoré je predmetom
osobitného schválenia žalobcom podľa ustanovenia § 55 zákona č. 5/2004 Z.z.. Ďalej porušil bod 3
jednotlivých Oznámení, t.j. nevedel preukázať hodnoverne, efektívne a účinne použitie poskytnutého
príspevku na nájomné podľa § 60 zákona č. 5/2004, čím porušil § 19 zákona č. 523/2004 Z.z..
Žalovaný nepreukázal vykonávanie činnosti chráneného pracoviska v mieste prevádzky za obdobie od
06.06.2011 do 26.07.2013. Na základe zistených skutočností bol žalovaný zaviazaný vrátiť alikvotnú

časťposkytnutýchpríspevkovzodpovedajúcichdobe,poktorúnebolaprevádzkovanáalebovykonávaná
SZČ v chránenej dielni/pracovisku v mieste prevádzky v súhrnnej výške 14.193,77 €.

3. Žalobca ďalej uviedol, že v prípade kontrolovaného subjektu vykonal dve kontroly. jedna bola
zameraná na plnenie podmienok podľa § 55 zákona č. 5/2004 Z.z. (chránená dielňa/chránené

pracovisko) a druhá bola zameraná na dodržiavanie ustanovení § 60 zákona o službách zamestnanosti
(príspevok n úhradu prevádzkových nákladov chránenej dielne a na úhradu nákladov na dopravu
zamestnancov).
V súvislosti s výkonom následnej finančnej kontroly č. 107/2013 podľa § 60 zákona o službách
zamestnanosti bola kontrola vykonaná na základe Poverenia č. 10/2013 z 25.07.2013 s predmetom

kontroly: preveriť dodržiavanie podmienok priznania postavenia chráneného pracoviska. Žalovaný ako
občan so zdravotným postihnutím požiadal dňa 08.09.2010 na základe Žiadosti o priznanie postavenia
chránenej dielne/pracoviska na adrese G. C. - U. K., V. L. pre činnosť: elektrická inštalácia s počtom 1
pracovné miesto pre občana so zdravotným postihnutím.
Žalobcovi bolo dňa 08.09.2010 predložené Rozhodnutie č. I. zo dňa 07.09.2010 Regionálneho úradu

verejného zdravotníctva, v ktorom sa uvádza, že priestor prevádzkarne na adrese G. C. - U. K., V. L.
vyhovujeRÚVZBratislavaasuvedenímpriestoruchránenéhopracoviskaprevykonávanieprácvoblasti
montáže, rekonštrukcie a údržby vyhradených elektroinštalačných zariadení súhlasí.
Úrad, oddelenie aktívnej politiky trhu práce, následne vydal rozhodnutie, ktorým žalovanému priznal
postavenie chránenej dielne/pracoviska z 13.09.2010, s účinnosťou od 08.09.2010.

Následne RÚVZ Bratislava, v súvislosti so zmenou adresy prevádzky, na adresu O. X, A., vydal dňa
16.05.2011 rozhodnutie č. O., ktorým vyhovel návrhu žalovaného na zmenu adresy prevádzky chránenej
dielne/pracoviska.
Úrad, oddelenie aktívnej politiky trhu prác,e následne vydal Dodatok č. 1 - Zmena postavenia CHD/
CHP, ktorým sa mení postavenie CHD/CHP priznaného dňa 13.09.2010, s účinnosťou od 06.06.201,

s adresou: O. X, A..
Kontrolný orgán vykonal fyzickú kontrolu CHD/CHP, ktoré sa malo nachádzať na adrese O. X, A., pričom
pri kontrole bolo zistené porušenie dodržiavania podmienok CHP/CHD. Výsledok kontroly je zachytený
v Protokole o výsledku kontroly č. XXX/XXXX z 12.08.2013.
Fyzická kontrola priestorov prevádzkarne bola vykonaná dňa 26.07.2013, pričom z dôvodu, že by mohlo

prísť k zmarenie účelu kontroly, oznámil kontrolný orgán žalovanému výkon kontroly bezprostredne
pred jej výkonom a požiadal žalovaného o sprístupnenie prevádzkarne CHD/CHP. Žalovaný uviedol,
že toho času nedisponuje kľúčmi od prevádzkarne. Následne zabezpečil otvorenie prevádzkarne
prenajímateľ, zastúpený pani C.. Táto sa dostavila na miesto prevádzkarne a priestory sprístupnila.
Kontrolovaný subjekt nevedel zdôvodniť, prečo nedisponuje kľúčmi od prenajatých priestorov. Kontrolou

bolo zistené, že predmetné chránené pracovisko sa v dohodnutom sídle v čase výkonu kontroly
nenachádza, priestory neboli označené príslušnými údajmi. Priestory mali byť zariadené v súlade s
rozhodnutím RÚVZ, v ktorom sa uvádza, že priestor je vybavený kancelárskym účelovým nábytkom,
počítačom s LCD monitorom, pracovným stolom a pracovným sedadlom. Dielne a príručný sklad mali
byť vybavené regálmi a ručným elektrikársky nahradím. Kontrolou bolo zistené, že v priestoroch sa

nenachádzalo žiadne vyššie uvedené vybavenie a zariadenie, miestnosti boli v havarijnom, hygienicky
nevyhovujúcom a na prevádzku nespôsobilom stave. Kontrolovaný subjekt nevedel kontrolnému orgánu
objasniť súvislosť medzi vecami, ktoré sa v priestore nachádzajú a jeho podnikateľskou činnosťou.
Rovnako sa v priestoroch nenachádzali žiadne zariadenia, resp. vybavenie, ktoré kontrolovaný subjektzakúpil z poskytnutého príspevku podľa § 57 zákona o službách zamestnanosti (počítač, multifunkčné
zariadenie, príklepová vŕtačka, búracie kladivo a podobne).
Dokladovou kontrolou bolo zistené, že kontrolovaný subjekt neoznámil v súlade s § 55 ods. 7 písm.

d) zákona o službách zamestnanosti, t.j. v lehote najneskôr 30 kalendárnych dní pred uskutočnením
plánovanej zmeny, teda v termíne najneskôr do 30.06.2013 úmysel zrušiť prevádzkareň na O. X Z. A.
a znova obnoviť prevádzkareň v V. L.. Bolo zistené, že kontrolovaný subjekt vykonal na Obvodnom
úrade Bratislava, odbor živnostenského podnikania, zmenu prevádzkarne na adresu G. C. - U. K., V.
L. splatnosťou už od 11.06.2013. Túto skutočnosť žalovaný vopred neoznámil v rozpore s § 55 zákona

o službách zamestnanosti. Plánovanú zmenu mal žalovaný žalobcovi nahlásiť najneskôr v termíne
do 11.05.2013, čo však rozpore so zákonom neurobil. Žalovaný túto skutočnosť neoznámil úradu ani
dodatočne, teda najneskôr v termíne do 11.07.2013. Žalovaný doručil žalobcovi Oznámenie o ukončení
činnosti chránenej dielne na adrese O. X, A. ku dňu 31.07.2013. Oznámenie bolo úradu doručené dňa
29.07.2013.
Kontrolný orgán v súlade s § 11 ods. 2 písm. d) zákona o kontrole oboznámil kontrolovaný subjekt

Protokolom o výsledku kontroly pred jeho prerokovaním dňa 19.08.2013 a oboznámil ho s možnosťou
predložiť písomné námietky ku kontrolným zisteniam. Kontrolovaný subjekt sa s obsahom protokolu
oboznámil, s obsahom protokolu súhlasil, čo potvrdil vlastnoručným podpisom. V časti vyjadrenie
kontrolovaného subjektu k zisteným nedostatkom, na strane 4 protokolu, neuviedol kontrolovaný subjekt
žiadne vyjadrenie, resp. námietky. Z toho dôvodu bol protokol o kontrole prerokovaný a podpísaný,

rovnako bola vyhotovená Zápisnica o prerokovaní protokolu, v ktorej bola kontrolovaného subjektu
uložená povinnosť prijať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov a ich príčin a predložiť ich
úradu a to v lehote do 23.08.2013.
VOpatreniachnaodstráneniezistenýchnedostatkovapríčinichvzniku,žalovanýuviedol,žeOznámenie
o ukončení činnosti chráneného pracoviská na adrese O. X, A. v termíne do 30.6.2013 nedoručil z

dôvodu opomenutia tejto povinnosti a plnenia iných pracovných a osobných povinností.
Na základe upozornenia kontrolného orgánu dňa 26.07.2013 predložil žalobcovi Oznámenie o ukončení
činnosti chránenej dielne. Na základe výsledkov kontroly vydal úrad dňa 19.08.2013 Rozhodnutie o
zrušení postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviská zriadeného žalovaným so sídlom
prevádzky O. X, A. pre činnosť električka inštalácia.

Dňa 23.07.2013 požiadal úrad, oddelenie aktívnych opatrení trhu práce, oddelenie kontroly o vykonanie
následnej finančnej kontroly dodržiavania podmienok prevádzkových nákladov chráneného pracoviska.
Následná finančná kontrola bola vykonaná dňa 24.07.2013. V rámci predmetnej kontroly vykonalo
oddelenie kontroly aj fyzickú kontrolu na adrese prevádzkarne - chráneného pracoviska O. X, A.. Prvá
fyzickákontrolaprevádzkarnemalabyťvykonanádňa24.07.2013.Kontrolnýorgánsadostavilnaadresu

prevádzkarne, pričom zistil, že nebytové priestory, v ktorých sa malo nachádzať chránené pracovisko
sú uzamknuté, nikto sa v nich nenachádza a nie sú označené žiadnymi údajmi kontrolovaného subjektu.
Kontrolný orgán neúspešne kontaktoval žalovaného. Následne kontaktoval prenajímateľa - majiteľku
priestorov pani C., ktorá uviedla, že chránené pracovisko už na uvedenej adrese nie je prevádzkované,
ona nemá vedomosť, kde žalovaný svoju podnikateľskú činnosť vykonáva. Kontrolný orgán kontaktoval

žalovaného telefonicky, opakovane mu oznámil začatie následnej finančnej kontroly a požiadal ho o
súčinnosť pri výkone kontroly a vyzval ho, aby sa dostavil na úrad. Žalovaný sa dostavil na úrad dňa
26.07.2013, svoju neprítomnosť zdôvodnil tým, že v tom čase sa nachádzal v Sociálnej poisťovni, čo
preukázal predvolaním.
Žalovaný nepreukázal vykonávanie činnosti chráneného pracoviská v mieste prevádzky na adresa O.

X, A. za obdobie od 06.06.2011 do 26.07.2013. Na základe týchto skutočnosti bol žalovaný povinný
vrátiť alikvotnú časť poskytnutých príspevkov zodpovedajúcu dobe, po ktorú nebola prevádzková alebo
vykonávaná samostatná zárobková činnosť chránenej dielne v celkovej výške 14.193,77 €.
O výsledku finančnej kontrole bola vyhotovená Správu o výsledku následnej finančnej kontroly č. XX/
XXXX z 12.08.2013. Kontrolovaný subjekt bol vyzvaný, aby sa dostavil na úrad z dôvodu oboznámenia

sa s obsahom správy a bol upozornený na možnosť podania námietok. Žalovaný v závere správy
dopísal rukou svoje vyjadrenie nesúhlasu, pričom ale neuviedol, konkrétne s ktorými kontrolnými
zisteniami nesúhlasí a uviedol, že činnosť chránenej dielne na adrese prevádzkoval. Z dôvodu, že
žalovaný neuviedol žiadne konkrétne kontrolné zistenia, s ktorými nesúhlasí, ktoré by mohol kontrolný
orgán preveriť zmysle § 13 ods. 2 písm. f) zákona o finančnej kontrole, žalobca nemal čo preveriť a

nemohol vyhodnotiť ich opodstatnenosť, resp. neopodstatnenosť z takéhoto vyjadrenia kontrolovaného
subjektu. Z toho dôvodu žalobca vyššie uvedený nesúhlas žalovaného nepovažoval za námietku, ale
len za jeho vyjadrenie subjektívneho, bližšie nešpecifikovaného názoru. Žalovaný bol pri podpise správyupozornený ústne aj písomne na možnosť podania námietok voči kontrolným zisteniam, pričom v správe
sa uvádza, že môže podať námietky ku kontrolným zisteniam v lehote do 30 dní, ktoré doručí úradu.
Zároveň v Zápisnici o prerokovaní správy uložil kontrolný orgán žalovanému povinnosť prijať opatrenia

na nápravu nedostatkov zistených následnou finančnou kontrolou a na odstránenie príčin ich vzniku a
predložiť kontrolnému orgánu písomnú správu o splnení opatrenia na nápravu nedostatkov zistených
následnou finančnou kontrolou a uvedené oznámiť kontrolnému orgánu v termíne do 23.08.2013.
Správa o výsledku následnej finančnej kontroly bola s kontrolovaným subjektom prerokovaná
19.08.2013. Kontrolovaný subjekt na výzvu nereagoval v stanovenej 30-dňovej lehote a v termíne do

18.09.2013 nepodal k jednotlivým kontrolným zisteniam žiadne námietky.
Dňa 04.09.2013 boli zo strany žalovaného úradu doručené opatrenia na nápravu nedostatkov zistených
následnou finančnou kontrolou, pričom v uvedenom dokumente žalovaný požiadal o možnosť zaplatenie
dlžnej sumy formou splátok z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov. Na základe výsledkov
finančnej kontroly prijal a navrhol dňa 26.8.2013 opatrenia na nápravu nedostatkov zistených finančnou
kontrolou, v ktorých navrhuje, že v termíne najneskôr do 19.02.2016 vráti alikvotnú časť príspevkov na

účet žalobcu a zároveň bude dodržiavať všetky dohodnuté povinnosti v prípade uzatvorenia ďalších
dohôd so žalobcom a zároveň uvádza, že si neuplatňuje právnu zodpovednosť z dôvodu, že za zistené
nedostatky zodpovedá výlučne on sám osobne. V Návrhu splátkového kalendára žalovaný navrhol
žalobcovi, že bude dlžnú sumu splácať v splátkach, pričom uhradí v termíne splatnosti 19.03.2013 sumu
vo výške 563,77 € a následne bude dlh splácať v splátkach od 19.10.2016 vo výške 470,- € mesačne, až

do úplného splatenia dlhu v termíne do 19.02.2016. Z vyššie uvedenej písomnosti navyše vyplýva, že
žalovaný týmto zároveň navrhol podľa § 521 OZ dohodu o uznaní záväzku, čo veriteľovi potvrdil svojim
podpisom ako dlžník na predloženom návrhu na splátkový kalendár.

4. Žalovaný v písomnom podaní zo dňa 15.08.2004 (odpor) uviedol, že žiada, aby súd žalobu

žalobcu v celom rozsahu zamietol. Má za to, že žalobca nezistil riadne skutkový stav tak, ako mu
to ukladá zákon a na zaplatenie žalobou uplatnenej sumy nemá nárok. Z listu vlastníctva LV č.
XXXX, okres A., obec A., k.ú.: A. vyplýva, že pani A. C. v čase vykonania kontroly, t.j. 24.07.2013
nebola majiteľkou priestorov na O. Č.. X Z. A. ako sa nesprávne uvádza v Správe o výsledku fin.
kontroly, ale len spoluvlastníčkou týchto priestorov, so spoluvlastníckym podielom 1/3. Okrem nej boli

a sú spoluvlastníkmi ešte dve ďalšie osoby, pričom žalobca sa touto skutočnosťou vôbec nezaoberal.
Rovnakoniejepravdou,žebyžalovanýnevykonávalčinnosťchránenéhopracoviskavmiesteprevádzky
za obdobie od 06.06.2011 do 26.07.2013, nakoľko v danom období tam túto činnosť žalovaný vykonával,
čoho dôkazom sú napríklad aj účtovné doklady a pravidelné výkazy predkladané štvrťročne žalobcovi,
čo bola podmienka poskytnutia príspevku. Navyše žalovaný sa vzniknutú situáciu opakovane snažil

so žalobcom vyriešiť mimosúdne, avšak bezvýsledne. Žalovaný má za to, že žalobca nepreukázal
opodstatnenosť uplatneného nároku, navyše žalovaný žalobcovi deklaroval, že vzhľadom na jeho
zdravotný stav a majetkové pomery nie je schopný uhradiť požadovanú sumu.

5. Žalovaný podaním zo dňa 13.10.2017 navrhol prerušenie konania do právoplatného skončenia

trestnéhokonania,nakoľkožalobcasivtrestnomkonaníuplatňujenároknanáhraduškodyzarovnakých
okolností ako v tomto konaní a trestné konanie má podstatný
6. Okresný súd Bratislava II uznesením zo dňa 17.10.2017, č.k. 51C/267/2014-332 prerušil konanie
vedené pod sp. zn.: 51C/267/2014 do právoplatného skončenia konania v trestnej veci obvineného A.
V. za zločin subvenčného podvodu podľa 225 ods. 2 ods. 4 písm. a) Trestného zákona v jednočinnom

súbehu s prečinom poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods. 1
Trestného zákona, vedeného na Prezídiu Policajného zboru SR, národná kriminálna agentúra, národná
protikorupčná jednotka, pod ČVS: O.-XXX/NKA-O.-K.-XXXX.
Následne súd uznesením zo dňa 11.10.2019, č.k. 51C/267/2014 - 360 konanie vedené na tomto súde
pod sp. zn.: 51C/267/2014 prerušil do právoplatného skončenia konania vedeného na Špecializovanom

trestnom súde v Pezinku pod sp. zn.: 1T/29/2019.

7. Žalobca v ďalšom písomnom podaní zo dňa 20.07.2020 uviedol, že o príspevok v zmysle § 57 zákona
č. 5/2004 o službách zamestnanosti požiadal žalovaný dňa 16.07.2010. Dohoda č. 3/§57/2010/ŠR -
podľa ustanovení § 57 zákona o službách zamestnanosti, bola uzatvorená dňa 19.08.2010 (ďalej len

"Dohoda"). Dodatok č. 1 k Dohode bol uzatvorený dňa 14.06.2011 a Dodatok č. 2 bol uzatvorený dňa
08.09.2011.
V zmysle Dohody (článok II bod 2 a bod 4 Dohody) mal príjemca príspevku povinnosť použiť
poskytnutý finančný príspevok vo výške 6.243,45 € na nákup zariadenia a vybavenia v súlade sožiadosťou a predloženým podnikateľským zámerom, najneskôr do dátumu posledného dňa dvojročného
vykonávania činnosti.
Príspevok v zmysle § 57 zákona o službách zamestnanosti Úrad poskytuje na čiastočnú úhradu

nákladov súvisiacich s prevádzkovaním samostatnej zárobkovej činnosti uchádzačovi o zamestnanie so
zdravotným postihnutím (§ 57 ods. 1 zákona o službách zamestnanosti).
V zmysle Dohody mal príjemca príspevku povinnosť vykonávať samostatnú zárobkovú činnosť (ďalej
len "SZČ") najmenej po dobu dvoch rokov, t.j. minimálne do 19.08.2012. Vykonané kontroly plnenia
ustanovení podľa § 60 a § 55 zákona č. 5/2004 o službách zamestnanosti v mieste prevádzkarne O. X,

A. potvrdili neexistenciu chráneného pracoviska a nevykonávanie SZČ žalovaným.
Vo svojom vyjadrení žalovaný uviedol, že uznáva len nárok časti dlžnej sumy vo výške 10.264,92 €, t.j.
škodu vyčíslenú v trestnom konaní. Ďalej uvádza, že túto čiastku je ochotný splácať. Sumu vo výške
3.928,85€,ktorájealikvotnoučasťoupríspevku,ktorýbolvyplatenýžalovanémunazákladeustanovenia
§ 57 zákona č. 5/2004 o službách zamestnanosti, neuznal.
V čase výkonu kontrol nebolo možné vykonať spätne súčasne aj kontrolu plnenia ustanovení podľa §

57 zákona o službách zamestnanosti, nakoľko v tom čase už uplynula lehota, podľa ktorej bol žalovaný
povinný vykonávať SZČ. Žalovaný však po uplynutí stanovenej lehoty uvedenej v Dohode nepožiadal
úrad o zrušenie chráneného pracoviska. Priznanie postavenia chráneného pracoviska bolo aj naďalej
zachované, podnikateľská činnosť subjektu nebola pozastavená, ani zrušená a žalovaný túto naďalej
údajne vykonával na adrese O. X, A..

Vzhľadom na to, že prevádzkareň sa v čase výkonu fyzickej kontroly nachádzala v takom stave, v
akom sa nachádzala, o čom svedčí aj fotodokumentácia, ktorá je súčasťou spisu a bola predložená
aj v trestnom konaní, vznikol dôvodný predpoklad, že chránené pracovisko na uvedenej adrese O. X,
A. nikdy zriadené nebolo, nakoľko uvedený stav, ktorý bol fyzickou kontrolou zistený, nebol v súlade s
rozhodnutím RÚVZ.

Žalovaný uviedol, že prvú časť príspevku použil na zriadenie chráneného pracoviska v mieste
prevádzkarne v V. L., čo bolo aj potvrdené kontrolou dňa 15.03.2011. Zo skutkového stavu, ktorý bol
zistený kontrolou v mieste pracoviska O. X, A., však vyplynulo, že druhú časť príspevku, t.j. sumu vo
výške 3.928,85 € na svoju podnikateľskú činnosť, resp. zriadenie prevádzkarne chráneného pracoviska
na novej adrese O. X, A., vôbec nepoužil. Z uvedeného dôvodu žalobca vyčíslil alikvótnu sumu na

vrátenie vo vyššie uvedenej výške, ktorá nebola použitá účelne, účinne, hospodárne a v súlade s
podnikateľským zámerom.

8. Žalovaný v písomnom podaní a následne prostredníctvom právneho zástupcu na pojednávaní,
uviedol, že uznáva nárok žalobcu v časti 10.264,92 €, teda škodu vyčíslenú v trestnom konaní. Túto

čiastku je ochotný splácať v mesačných splátkach vo výške 100,- € - 150,- €, nakoľko vyššiu sumu mu
jeho sociálna situácia neumožňuje.
Zvyšnú časť žalovanej sumy vo výške 3.928,85 € neuznáva. Dňa 12.08.2013, číslo Protokolu 108/2013,
vykonal žalobca kontrolu dodržiavania podmienok postavenia chránenej dielne, s výsledkom ktorej sa
žalovaný nestotožnil. Na základe tejto kontroly žalobca dňa 19.08.2013 žalovanému zrušil postavenie

chránenej dielne a listom č. XXXX/XXXXX z 19.08.2013 vyzval žalovaného na vrátenie čiastky 3.928,85
€.TátočiastkapodľažalobcupredstavujealikvotnúčasťvykonávaniaSZČod08.09.2010do05.06.2011,
ktorá predstavuje 271 dní vykonávania SZČ v CHD. S týmto žalovaný nesúhlasí. Z uvedeného je zrejmé,
že v zmysle zákona a v súlade s čl. II bod 1 Dohody v znení Dodatku č. 1 zo dňa 14.06.2011 bol
žalovanýzaviazanýprevádzkovaťsamostatnezárobkovúčinnosťvchránenejdielninepretržitepoddobu

najmenej dvoch rokov odo dňa priznania postavenia chráneného pracoviska. Postavenie chráneného
pracoviska mu bolo priznané dňa 13.09.2010, dvojročná lehota uplynula dňa 13.09.2012. Žalobca
žiadnym spôsobom riadne nepreukázal, že žalovaný už od 05.06.2011 nevykonával činnosť chránenej
dielne, vychádzal iba z kontroly zo dňa 13.07.2013, z ktorej táto skutočnosť nevyplýva a túto skutočnosť
nepreukázal ani v trestnom konaní.

9. Súd vo veci vykonal dokazovanie oboznámením sa s obsahom listinných dôkazov predložených
stranami sporu, ktoré boli stranám sporu boli riadne doručené a strany sporu mali možnosť oboznámiť
sa s ich obsahom a zistil nasledovný skutkový stav:

Dňa 19.08.2010 uzavrel žalobca so žalovaným Dohodu č. X/§XX/XXXX/ŠR, na základe ktorej bol
žalovanémuposkytnutýpeňažnýpríspevokakoobčanovisozdravotnýmpostihnutímnaprevádzkovanie
alebo vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti podľa § 57 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách
zamestnanosti v maximálnej výške do 6.243,45 €.Podľa čl. II. Dohody sa príjemca zaväzuje začať prevádzkovať alebo vykonávať samostatnú zárobkovú
činnosť montáž, rekonštrukcie, údržba vyhradených elektrických zariadení na pracovisku G. C. - U. K.,

V. L. na základe osvedčenia o živnostenskom oprávnení č. U.-Q.-X zo dňa 12.08.2010 v CHD/CHP
nepretržite po dobu najmenej dvoch rokov odo dňa priznania postavenia SZČ v CHD/CHP občanovi po
dobu dvoch rokov,

Podľa čl. II bod 2 Dohody sa príjemca zaviazal použiť poskytnutý príspevok v súlade so žiadosťou

a predloženým podnikateľským zámerom na prevádzkovanie alebo vykonávanie SZČ v CHD/CHP v
celkovej výške 6.243,45 €.

Podľa čl. II bodu 4 Dohody sa príjemca zaväzuje použiť poskytnutý finančný príspevok v súlade s platnou
legislatívou najneskôr do dátumu posledného dňa dvojročného obdobia vykonávania SZČ v CHD/
CHP. Výdavky príjemcu musia byť identifikovateľné a preukázateľné a musia byť doložené účtovnými

záznamami, ktoré sú riadne evidované u príjemcu pomoci, musia byť vynaložené v súlade s princípmi
hospodárnosti, účelovosti a efektívnosti a v súlade s predloženým podnikateľským zámerom.

Podľa čl. II bod 8 pri závažnom porušení podmienok tejto dohody, dobrovoľne najneskôr do 30 dní
od tohto porušenia vrátiť úradu príspevok, resp. jeho pomernú časť zodpovedajúcu rozsahu porušenia

dohody.

Podľa čl. II bod 9 Dohody za závažné porušenie tejto dohody je považované:
b) nedodržanie nepretržitého vykonávania SZČ v CHD/CHP občanom,
c) použitie príspevku na iné účely ako je úhrada nákladov súvisiacich so SZČ v CHD/CHP občana

uvedených v podnikateľskom zámere.

Podľa čl. II bodu 10 Dohody, ak príjemca nedodrží dobu nepretržitého vykonávania alebo
prevádzkovania SZČ v CHD/CHP je povinný poukázať na účet úradu dlžnú sumu, ktorá tvorí pomernú
časť príspevku zodpovedajúcu počtu dní od skutočného ukončenia vykonávania alebo prevádzkovania

SZČ v CHD/CHP do dátumu posledného dňa dvojročného vykonávania SZČ v CHD/CHP.

Podľa čl. II bodu 11, veta prvá, Dohody príjemca je povinný na vyžiadanie úradu preukázať dodržiavanie
podmienoktejtodohody,umožniťvýkonfyzickejkontrolyaposkytovaťkontrolesúčinnosť,atonepretržite
po celú dobu platnosti tejto dohody, až do piatich rokov odo dňa vyplatenia poslednej oprávnenej platby.

Žalovanému bol taktiež poskytnutý príspevok na úhradu prevádzkových nákladov chránenej dielne a
chráneného pracoviska podľa § 60 zákona č. 5/2004 Z.z. občanovi so zdravotným postihnutím podľa § 9
zákona č. 5/2004 Z.z., ktorý prevádzkoval alebo vykonával SZČ. Predmetné príspevky boli poskytnuté
na základe jednotlivých Oznámení o poskytnutí príspevku vo výške 9.007,57 € z prostriedkov štátneho

rozpočtu a vo výške 1.257,35 € z prostriedkov ESF a štátneho rozpočtu (podiel 85% : 15%).

Žalobca vykonal v prevádzke žalovaného kontrolu v čase od 24.07.2013 do 19.08.2013.

Zo Správy o výsledku finančnej kontroly vypracovanej žalobcom dňa 12.08.2013, č. záznamu 107/2013

vyplýva, že išlo o kontrolu poskytnutia nenávratného finančného príspevku na úhradu prevádzkových
nákladov chránenej dielne a chráneného pracoviská podľa § 60 zákona č. 5/2004 Z.z. občanovi so
zdravotným postihnutím podľa § 9 ods. 1 písm. a) uvedeného zákona, ktorý prevádzkuje alebo
vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť na základe oznámenia Úradu práce sociálnych veci a rodiny
v Pezinku č. XX/§XX/ XXXX/ Š. z 08.04.2013 - A. V., Z. XX K., adresa prevádzky: O. X, A..

Kontrola sa uskutočnila v čase od 24.7.2013 do 19.8.2013 za kontrolované obdobie od 01.01.2013 do
23.7.2013.

Následnou finančnou kontrolou bolo zistené na tvári miesta prevádzky na ulici O. X, A., kde sa mala

nachádzať prevádzkareň chráneného pracoviská fyzickej osoby A. V., že v čase výkonu kontroly sa v
prevádzkarni nikto nenachádzal, kontrolný orgán telefonicky kontaktoval povinný subjekt, bezvýsledne.
Zároveň bola kontaktovaná majiteľka priestorov, v ktorých sa vyššie uvedená prevádzkareň malanachádzať, ktorá uviedla, že prevádzka chráneného pracoviská na uvedenej adrese už nie je
prevádzkovaná, ona nemá vedomosť kde A. V. vyššie uvedenú činnosť vykonáva.
Dňa 26.07.2013 sa dostavil kontrolovaný subjekt k žalobcovi za účelom vysvetlenia dôvodu svojej

neprítomnosti na mieste prevádzky dňa 24.07.2013. Uviedol, že dňa 24.07.2013 sa priestoroch
prevádzky nenachádzal z dôvodu, že bol v tom čase v Sociálnej poisťovni, čo preukázal predvolaním
na posúdenie zdravotného stavu k posudkovému lekárovi sociálneho poistenia zo 16.07.2023.
Žalobca vyzval príjemcu príspevku na vykonanie opakovanej kontroly priestorov prevádzky v čase
od 10:45 do 11:00, kedy bola vykonaná opakovaná kontrola na tvári miesta, za prítomnosti subjektu

žalobcu ako aj majiteľky priestorov, nakoľko kontrolovaný subjekt nemal od predmetných prenajatých
priestorov kľúče. Opakovanou kontrolou na tvári miesta bolo zistené, že predmetné chránené pracovisko
sa v dohodnutom sídle toho-času už nenachádza, priestory pracoviska neboli v čase výkonu kontroly
označené príslušnými iniciálami. Priestory, v ktorých sa mala údajne nachádzať prevádzka a mala
byť vykonávaná činnosť - elektrická inštalácia, podľa rozhodnutia Regionálneho úradu verejného
zdravotníctva Bratislava - hlavné mesto, zo 16.5.2011, číslo: O., kde sa uvádza, že priestor je vybavený

kancelárskym účelovým nábytkom a počítačom s LCD monitorom, pracovný stôl je nastaviteľnej
výšky, pracovné sedadlo má 5-bodový oporný systém, otočnú sedaciu plochu, nastaviteľnú výšku
sedadla. Dielňa a príručný sklad je vybavený regálmi a ručným elektrikárskym náradím. Kontrolou bolo
zistené, že sa v prenajatých priestoroch nenachádza žiadne vyššie uvedené vybavenie a zariadenie,
ktoré by nasvedčovalo, že sa na uvedenom mieste chránená prevádzka nachádza. Miestnosti boli v

havarijnomstave,hygienickynespôsobilénaprevádzku,nakoľkostenyboliplesnivéavlhké,sopadanou
omietkou, všade sa nachádzali pavučiny, priestory neboli zariadené žiadnym nábytkom a slúžili ako
skladovacie priestory pre rôzne nepotrebné veci. V priestoroch sa nenachádzalo žiadne vybavenie,
ktoré kontrolovaný subjekt zakúpil, ako napríklad počítač, vŕtačka, búracie kladivo a podobne. Žalovaný
uviedol, že všetky veci si odsťahoval na miesto bývalej prevádzkarne chráneného pracoviska, na adrese

nové C. - U. K., V. L., na ktorej chcel údajne prevádzkareň znova obnoviť a súčasne prevádzkareň na
O. F.. X Z. A. chcel zrušiť k 31.07.2013.
Fyzickou kontrolu na tvári miesta bolo zistené, že kontrolovaný subjekt nevykonáva činnosť chráneného
pracoviská v mieste prevádzky na adrese O. X, A., čím porušil podmienky pre priznanie postavenia
chráneného pracoviska podľa § 55 zákona č. 5/2004 Z.z..

Ďalej porušil oznámenia č. XX/§XX/XXXX/ŠR, t.j. nevedel preukázať hospodárne, efektívne a účinné
použitie poskytnutého príspevku na nájomné podľa § 60, čím porušil § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z.z.
Kontrolovaný subjekt nepreukázal vykonávanie činnosti chráneného pracoviska v mieste prevádzky na
adrese O. X, A. za obdobie od 06.06.2011 do 26.07.2013.
Na základe zistených skutočnosti je žalovaný povinný vrátiť alikvotnú časť poskytnutých príspevkov

zodpovedajúcu dobe, po ktorú nebola prevádzkovaná alebo vykonávaná samostatná zárobková činnosť
chránenej dielne v mieste prevádzky O. X, A. celkovej výške 14.193,70 7 €.
Žalovaný bol s obsahom Správy o výsledku následnej finančnej kontroly oboznámený a správu o
výsledku kontroly prevzal dňa 19.08.2013. Žalovaný na správu ručne dopísal, že nesúhlasí, nakoľko
vykonával činnosť chránenej dielne na adrese O. X, A.. Navrhuje, aby bol povinný vrátiť len posledný

štvrťrok, ktorý mu bol preplatený žalobcom.
V závere správy sa nachádza poučenie, že v prípade, že kontrolovaný subjekt má námietky ku
kontrolným zisteniam, môže podať námietky ku kontrolným zisteniam v lehote do 30 dní, ktoré doručí
na úrad.

Žalovaný v stanovenej lehote námietky voči zisteniam žalobcu uvedeným v Správe o výsledku následnej
finančnej kontroly nepodal.

Listom zo dňa 19.08.2013 vyzval žalobca žalovaného na vrátenie alikvotnej časti príspevku na SZČ
občanovi so zdravotným postihnutím na prevádzkovanie alebo vykonávanie SZČ vo výške 3.928,85 €.

Z oznámenia Úradu špeciálnej prokuratúry Generálnej prokuratúry SR zo dňa 02.10.2019 súd zistil, že
vo veci vyplatenia nenávratných finančných príspevkov priznaných žalovanému na základe oznámení
o poskytnutí príspevkov výške 9.007,57 € z prostriedkov štátneho rozpočtu a vo výške 1.257,35 € z
prostriedkov Európskych spoločenstiev, ktorých vrátenie je predmetom tohto konania, bola podaná na

Špecializovaný trestný súd v Pezinku obžaloba na obvineného A. V. pre zločin subvenčného podvodu
podľa § 225 ods. 1, ods. 4 písm. a) Trestného zákona a prečin poškodzovania finančných záujmov
Európskych spoločenstiev podľa § 261 ods. 1 Trestného zákona.Špecializovaný trestný súd v Pezinku dňa 29.01.2020 rozsudkom č.k. PK-1T/29/2019-933 rozhodol,
tak, že A. V. uznal za vinného zo zločinu subvenčného podvodu podľa § 225 ods. 1, ods. 4 písm. a)
Tr. zák. a z prečinu poškodzovania finančných záujmov Európskej únie podľa § 261 ods. 1 Tr. zákona

účinného do 01.08.2019. Z odôvodnenia rozhodnutia vyplýva, že obžalovaný v záujme získať finančné
prostriedky od ÚPSVaR v Pezinku a použiť ich pre vlastnú potrebu v období od júna 2011 do mája 2013
pravidelne štvrťročne predkladal nepravdivé žiadosti o poskytnutie nenávratného finančného príspevku
na úhradu prevádzkových nákladov chránenej dielne alebo chráneného pracoviska, na základe čoho
mu boli žiadané príspevky poskytnuté štvrťročne v zmysle rozhodnutí ÚPSVaR na jeho bankový účet,

ktoré mali slúžiť na úhradu nájomného za prevádzku chránenej diele/pracoviska, pričom konal tak,
že dňa 14.06.2011 oznámil ÚPSVaR zmenu adresy prevádzkarne na O. F.. X, A., avšak na uvedenej
adrese nezriadil a ani neprevádzkoval chránenú dielňu, ďalej nevykonával dohodnuté pracovné činnosti,
pri kontrole ÚPSVaR predložil nepravdivú nájomnú zmluvu o výške ním uhrádzaného nájomného,
poskytnuté finančné prostriedky nepoužil na v zmluve určený účel a takto vyplatený príspevok v celej
výške doposiaľ nevrátil, ale ho neoprávnene zadržiava, čím poškodenému vznikla škoda v úhrnnej výške

10 264,92 €, z toho štátu voči štátnemu rozpočtu SR vo výške 9 196,17€ a škoda voči všeobecnému
rozpočtu Európskeho sociálneho fondu vo výške 1 068,75 €. Zároveň podľa § 288 ods. 1 Tr. por. súd
odkázal poškodeného Úrad práce sociálnych vecí a rodiny v Pezinku s nárokom na náhradu škody na
civilný proces.

10. Po právnej stránke súd vec posúdil nasledovne:
Podľa § 19 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení
neskorších predpisov verejné prostriedky možno použiť na účely, ktoré sú v súlade s osobitnými
predpismi. Prostriedky štátneho rozpočtu možno použiť len na účely, na ktoré boli ustanovené zákonom
o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok alebo ustanovené podľa tohto zákona. Prostriedky

štátneho rozpočtu nemožno použiť na úhradu nájomného podľa zmluvy o nájme veci s právom
kúpy prenajatej veci okrem úhrady tohto nájomného z prostriedkov štátneho rozpočtu určených na
financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie.

Podľa § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších

predpisov Právnické osoby a fyzické osoby, ktorým sa poskytujú verejné prostriedky, zodpovedajú za
hospodárenie s nimi a sú povinné pri ich používaní zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť
ich použitia; pri poskytovaní preddavkov z verejných prostriedkov sú povinné postupovať podľa odsekov
8 až 10.
Podľa § 9 ods. 1 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov občan

so zdravotným postihnutím na účely tohto zákona je občan uznaný za invalidného podľa osobitného
predpisov.

Podľa § 9 ods. 2 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov
občan so zdravotným postihnutím preukazuje invaliditu a percentuálnu mieru poklesu jeho schopnosti

vykonávať zárobkovú činnosť z dôvodu telesnej poruchy, duševnej poruchy alebo poruchy správania
rozhodnutím alebo oznámením Sociálnej poisťovne alebo posudkom útvaru sociálneho zabezpečenia
podľa osobitného predpisu.
Podľa § 55 ods. 1 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov
chránená dielňa a chránené pracovisko sú pracoviská zriadené právnickou osobou alebo fyzickou

osobou, na ktorých sú zamestnaní občania so zdravotným postihnutím v pracovnom pomere, ktorí nie
sú schopní nájsť si zamestnanie na otvorenom trhu práce, alebo pracoviská, na ktorých sa občania
so zdravotným postihnutím zaškoľujú alebo pripravujú na prácu, a na ktorých sú pracovné podmienky
vrátane nárokov na pracovný výkon prispôsobené zdravotnému stavu občanov so zdravotným
postihnutím. Za chránenú dielňu sa na účely tohto zákona považuje pracovisko, na ktorom právnická

osoba alebo fyzická osoba zriadi viac ako jedno pracovné miesto pre občana so zdravotným postihnutím
a na ktorom pracuje najmenej 50 % občanov so zdravotným postihnutím. Za chránené pracovisko sa
na účely tohto zákona považuje pracovisko, na ktorom právnická osoba alebo fyzická osoba zriadi
pracovné miesto pre občana so zdravotným postihnutím a pracovné miesto sa nevytvára v chránenej
dielni. Za chránené pracovisko sa považuje aj pracovisko, na ktorom občan so zdravotným postihnutím

prevádzkuje samostatnú zárobkovú činnosť. Chránené pracovisko môže byť zriadené aj v domácnosti
občana so zdravotným postihnutím.Podľa § 55 ods. 2 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov
postavenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska priznáva úrad. Podmienkou na priznanie
postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska je vlastníctvo priestorov alebo nájom

priestorov, v ktorých bude zriadená chránená dielňa alebo chránené pracovisko, právnickou osobou
alebo fyzickou osobou; splnenie podmienky vlastníctva priestorov zisťuje úrad. Právnická osoba alebo
fyzická osoba, ktorá žiada o priznanie postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska, po
splnení povinností podľa odseku 5 doloží úradu rozhodnutie orgánu štátnej správy na úseku verejného
zdravotníctva.

Podľa § 55 ods. 4 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov
chránená dielňa a chránené pracovisko sú určené predovšetkým na pracovné uplatnenie občanov
so zdravotným postihnutím, ktorým zamestnávateľ nemôže poskytnúť vhodné zamestnanie na iných
pracoviskách. V chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku môžu pracovať aj občania, ktorým
sa poskytuje získanie odborných zručností alebo príprava na pracovné uplatnenie, a zamestnanci,

ktorí pre ohrozenie zdravia nie sú dočasne spôsobilí vykonávať doterajšie zamestnanie, ak pre nich
zamestnávateľ nemá iné vhodné zamestnanie.

Podľa § 55 ods. 5 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov o
priznanie postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska môže písomne požiadať právnická

osoba alebo fyzická osoba úrad, v ktorého územnom obvode zriadi pracovné miesto pre občana so
zdravotným postihnutím. Súčasťou žiadosti o priznanie postavenia chránenej dielne alebo chráneného
pracoviska je popis pracovnej činnosti, pracoviska a jeho umiestnenia, pracovných podmienok a doklad
o nájme priestorov, ak právnická osoba alebo fyzická osoba nie je vlastníkom priestorov.

Podľa § 55 ods. 6 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov úrad
prizná postavenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska na dobu neurčitú. Priznané postavenie
chránenejdielnealebochránenéhopracoviskaúradzruší,akprávnickáosobaalebofyzickáosoba,ktorá
zriadila chránenú dielňu alebo chránené pracovisko, neplní podmienky podľa tohto zákona. Na základe
písomnej žiadosti právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá zriadila chránenú dielňu alebo chránené

pracovisko, úrad zruší, zmení alebo pozastaví priznané postavenie chránenej dielne alebo chráneného
pracoviska, zruší pozastavenie priznaného postavenia chránenej dielne alebo chráneného pracoviska
pred uplynutím doby, na ktorú bolo pozastavené, alebo vydá duplikát dokladu o priznanom postavení
chránenej dielne alebo chráneného pracoviska. Duplikát dokladu o priznanom postavení chránenej
dielne alebo chráneného pracoviska vydá úrad pri jeho strate, odcudzení alebo znehodnotení. Priznané

postavenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska zaniká dňom, keď bol právnickej osobe alebo
fyzickej osobe priznaný štatút integračného podniku. Úrad neprizná postavenie chránenej dielne alebo
chráneného pracoviska právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá je integračným podnikom.

Podľa § 55 ods. 7 písm. c) a d) zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších

predpisov právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá má priznané postavenie chránenej dielne alebo
chráneného pracoviska, je povinná
a) zamestnávať v chránenej dielni najmenej 50 % občanov so zdravotným postihnutím počas obdobia,
na ktoré má priznané postavenie chránenej dielne,
b) viesť osobitnú evidenciu nákladov, výkonov a hospodárskeho výsledku chránenej dielne alebo

chráneného pracoviska,
c) oznámiť úradu každú zmenu súvisiacu s priznaným postavením chránenej dielne alebo chráneného
pracoviska najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa uskutočnenia zmeny,
d)oznámiťúraduzmenusídlachránenejdielnealebochránenéhopracoviskanajneskôr30kalendárnych
dní pred uskutočnením plánovanej zmeny.

Podľa § 56 ods. 1 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov
úrad môže poskytnúť príspevok na zriadenie chránenej dielne alebo chráneného pracoviska (ďalej
len "príspevok") zamestnávateľovi, ktorý na zriadené pracovné miesto v chránenej dielni alebo na
chránenom pracovisku prijme do pracovného pomeru uchádzača o zamestnanie, ktorý je občanom so

zdravotným postihnutím, vedeného v evidencii uchádzačov o zamestnanie najmenej jeden mesiac, ak
zamestnávateľ o príspevok písomne požiada.Podľa § 56 ods. 2 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov
príspevok sa poskytuje na úhradu časti nákladov na zriadenie pracovného miesta pre občana so
zdravotným postihnutím v chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku. Za náklady na zriadenie

pracovného miesta podľa prvej vety sa považujú náklady, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie
vykonávania pracovnej činnosti občana so zdravotným postihnutím a súvisia so zriadením tohto
pracovného miesta. Príspevok sa neposkytuje na úhradu celkovej ceny práce zamestnanca, ktorý je
občanom so zdravotným postihnutím, ktorý bol prijatý na zriadené pracovné miesto v chránenej dielni
alebo na chránené pracovisko podľa odseku 1.

Podľa § 56 ods. 4 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov
príspevok sa poskytuje na základe písomnej dohody o poskytnutí príspevku uzatvorenej medzi úradom
a zamestnávateľom. Príspevok poskytuje zamestnávateľovi úrad, v ktorého územnom obvode sa
zriadi chránená dielňa alebo chránené pracovisko. Súčasťou žiadosti o poskytnutie príspevku je
podnikateľský zámer a kalkulácia predpokladaných nákladov na zriadenie chránenej dielne alebo

chráneného pracoviska. Príspevok sa poskytuje do 30 kalendárnych dní odo dňa predloženia dokladov
preukazujúcich vynaložené náklady podľa odseku 2; tieto doklady je zamestnávateľ povinný predložiť
najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa uzatvorenia dohody o poskytnutí príspevku. Náležitosti
podnikateľského zámeru určí ústredie vnútorným predpisom.

Podľa § 56 ods. 6 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov
zamestnávateľ, ktorému bol poskytnutý príspevok, je povinný zachovať zriadené pracovné miesto v
chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku najmenej dva roky. Zamestnávateľ, ktorý nesplnil
povinnosťpodľaprvejvety,jepovinnývrátiťúradupomernúčasťposkytnutéhopríspevkuzodpovedajúcu
obdobiu, počas ktorého na zriadenom pracovnom mieste nezamestnával občana so zdravotným

postihnutím.

Podľa § 57 ods. 1 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov
občanovisozdravotnýmpostihnutím,ktorýzačneprevádzkovaťalebovykonávaťsamostatnúzárobkovú
činnosť v chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku, sa poskytuje príspevok na úhradu nákladov

súvisiacich so samostatnou zárobkovou činnosťou (ďalej len "príspevok") vo výške ustanovenej v § 56
ods. 2, ak o tento príspevok požiada písomne.

Podľa § 57 ods. 5 zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov,
ak občan so zdravotným postihnutím prestal prevádzkovať alebo vykonávať samostatnú zárobkovú

činnosť v chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku pred uplynutím dvoch rokov, je povinný
vrátiť pomernú časť poskytnutého príspevku zodpovedajúcu obdobiu, počas ktorého sa v chránenej
dielni alebo na chránenom pracovisku neprevádzkovala alebo nevykonávala samostatná zárobková
činnosť. Ak občan so zdravotným postihnutím prestal prevádzkovať alebo vykonávať samostatnú
zárobkovú činnosť v chránenej dielni alebo na chránenom pracovisku pred uplynutím dvoch rokov,

do evidencie uchádzačov o zamestnanie môže byť zaradený odo dňa nasledujúceho po uplynutí
dvoch rokov od začatia prevádzkovania alebo vykonávania samostatnej zárobkovej činnosti v chránenej
dielni alebo na chránenom pracovisku. Vrátenie príspevku sa nepožaduje, ak občan so zdravotným
postihnutímprestalprevádzkovaťalebovykonávaťsamostatnúzárobkovúčinnosťzdôvoduúmrtiaalebo
zo zdravotných dôvodov na základe posúdenia podľa § 19. Občan so zdravotným postihnutím, ktorý

skončil prevádzkovanie alebo vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti v chránenej dielni alebo
na chránenom pracovisku pred uplynutím dvoch rokov zo zdravotných dôvodov na základe posúdenia
podľa § 19, môže byť zaradený do evidencie uchádzačov o zamestnanie odo dňa nasledujúceho po
skončení prevádzkovania alebo vykonávania samostatnej zárobkovej činnosti v chránenej dielni alebo
na chránenom pracovisku.

Podľa § 282 C.s.p., ak žalovaný uzná nárok uplatnený žalobcom alebo jeho časť, rozhodne súd na návrh
žalobcu rozsudkom pre uznanie nároku.
Podľa § 285 C.s.p. odôvodnenie rozsudku pre uznanie nároku obsahuje len stručnú identifikáciu
procesného nároku a právny dôvod vydania rozsudku pre uznanie nároku.

11. Na základe vykonaného dokazovania, vychádzajúc z vyššie citovaných ustanovení, súd dospel k
záveru, že žaloba je dôvodná, a preto jej v celom rozsahu vyhovel.12. Žalovaný v písomnom podaní a následne prostredníctvom právneho zástupcu na pojednávaní
uviedol, že uznáva nárok žalobcu v časti 10.264,92 €, teda škodu vyčíslenú v trestnom konaní. Túto
čiastku je ochotný splácať v mesačných splátkach vo výške 100,- € - 150,- €, nakoľko vyššiu sumu mu

jeho sociálna situácia neumožňuje.

13. Keďže žalovaný uznal časť nároku uplatnenú žalobcom vo výške 10.264,92 €, vzhľadom na splnenie
všetkých zákonných podmienok, súd o tejto časti nároku rozhodol v zmysle § 282 C.s.p. rozsudkom pre
uznanie a žalovaného zaviazal na zaplatenie sumy 10.264,92 €.

14. Zvyšnú časť žalovanej sumy vo výške 3.928,85 € žalovaný neuznal. Žalovaný uviedol, že žalobca
žiadnym spôsobom riadne nepreukázal, že žalovaný už od 05.06.2011 nevykonával činnosť chránenej
dielne, vychádzal iba z kontroly zo dňa 13.07.2013, z ktorej táto skutočnosť nevyplýva.

15. Na základe vykonaného dokazovania, vychádzajúc z vyššie citovaných ustanovení, v časti

uplatneného nároku vo výške 3.928,85 €, súd dospel k záveru, že žaloba je dôvodná, a preto jej aj v
tejto časti vyhovel.

16. V konaní bolo nesporné, že žalovaný dňa 16.07.2010 požiadal v zmysle § 57 zákona č. 5/2004 o
službách zamestnanosti o príspevok, ktorý mu bol, priznaný a to v súlade s Dohodou č. X/§XX/XXXX/

ŠR, uzatvorenou podľa § 57 zákona o službách zamestnanosti dňa 19.08.2010 v znení Dodatku č. 1
zo dňa 14.06.2011 a Dodatku č. 2 zo dňa 08.09.2011.

Predmetný príspevok je v súlade s § 57 ods. 1 zákona o službách zamestnanosti poskytovaný na
čiastočnú úhradu nákladov súvisiacich s prevádzkovaním samostatnej zárobkovej činnosti uchádzačovi

o zamestnanie so zdravotným postihnutím.

Žalovaný ako príjemca príspevku bol teda povinný s poukazom na ustanovenie § 57 ods. 1 v spojení
s článkom II., bod 2 a bod 4 Dohody použiť tento poskytnutý finančný príspevok vo výške 6.243,45 €
na nákup zariadenia a vybavenia v súlade so žiadosťou a predloženým podnikateľským zámerom, a

to najneskôr do dátumu posledného dňa dvojročného vykonávania činnosti. Teda v zmysle Dohody bol
žalovaný ako príjemca príspevku povinný vykonávať samostatnú zárobkovú činnosť najmenej po dobu
dvoch rokov, t.j. minimálne do 19.08.2012.

Vykonané kontroly plnenia ustanovení podľa § 60 a § 55 zákona č. 5/2004 o službách zamestnanosti

v mieste prevádzkarne O. X, A. potvrdili, že na tejto adrese v čase kontroly neexistovalo chránené
pracovisko a na tejto adrese žalovaný nevykonával samostatne zárobkovú činnosť.

Vychádzajúc z predložených dôkazov (fotodokumentácia a závery z vykonaných kontrol s podrobným
popisom kontrolovaných priestorov prevádzky) ako aj z odôvodnenia rozsudku Špecializovaného

trestného súdu v Pezinku zo dňa 29.01.2020, rozsudok č.k. PK-1T/29/2019-933, súd dospel k záveru,
že v konaní nebolo preukázané, že na adrese Pezinská 4, Senec bolo žalovaným zriadené chránené
pracoviska a že by na tejto adrese niekedy žalovaný vykonával akúkoľvek podnikateľskú činnosť v
zmysle uzavretej dohody, pričom stav, ktorý bol fyzickou kontrolou zistený, nebol v súlade s rozhodnutím
RUVZ a kontrolu bolo zistené, že žiaden z predmetov, ktoré mal žalovaný nadobudnúť za vyplatený

príspevok sa v mieste prevádzky nenachádzal. Navyše žalovaný ako príjemca tohto príspevku v konaní
nepreukázal, že vykonával samostatnú zárobkovú činnosť najmenej po dobu dvoch rokov, t.j. minimálne
do 19.08.2012.

Sám žalovaný uviedol, že prvú časť príspevku použil na zriadenie chráneného pracoviska v mieste

prevádzkarne v V. L., čo bolo aj potvrdené kontrolou dňa 15.03.2011 (a teda nebolo v konaní sporné).
Avšak zo skutkového stavu zisteného kontrolou na mieste pracoviska O. X, A., je možné dospieť k
záveru,žežalovanýdruhúčasťpríspevku,t.j.sumuvovýške3.928,85€,nasvojupodnikateľskúčinnosť,
resp. zriadenie prevádzkarne chráneného pracoviska na novej adrese O. X, A. vôbec nepoužil.

17. Pokiaľ chcel byť totiž žalovaný v tomto konaní úspešný, musel by bez pochybností preukázať, že aj
túto časť príspevku použil v súlade so zákonom na výkon podnikateľskej činnosti, resp. na zriadenie a
prevádzkovanie chráneného pracoviska. V tomto smere to bol totiž práve žalovaný, ktorého zaťažovalo
dôkazné bremeno.Samotná skutočnosť, či strana sporu konania vystupuje na strane žalobcu alebo žalovaného, nemá
priamy vplyv na jeho povinnosť tvrdiť rozhodujúce skutočnosti a predložiť alebo označiť dôkazy na svoje
tvrdenia.

Rozdelenie bremena tvrdenia a dôkazného bremena medzi účastníkmi v spore závisí na tom, ako
vymedzuje právna norma práva a povinnosti účastníkov. Obvykle platí, že skutočnosti navodzujúce
žalované právo musí tvrdiť žalobca, zatiaľ čo okolnosti toto právo vylučujúce sú záležitosťou žalovaného.
Bremeno tvrdenia a dôkazné bremeno vystihuje aktuálnu skutkovú a dôkaznú situáciu konania. V
priebehu sporu sa môže meniť, teda môže dochádzať k jeho prerozdeľovaniu.

Pri posudzovaní dôkazného bremena je však nevyhnuté rešpektovať tzv. negatívnu dôkaznú teóriu, t.j.
pravidlo, že neexistencia (niečoho) majúca trvajúci charakter sa zásadne nepreukazuje. Na nikom totiž
nemožno spravodlivo žiadať, aby preukázal reálnu neexistenciu určitej právnej skutočnosti (uznesenie
Najvyššieho súdu SR z 31. mája 2010, sp. zn. 6 Cdo 81/2010).
Z pravidla, že každý preukazuje iba svoje vlastné skutkové tvrdenia teda existuje výnimka vychádzajúca
zo skutočnosti, že od nikoho nemožno spravodlivo požadovať, aby preukazoval reálnu neexistenciu

určitej skutočnosti (negatívnu skutočnosť - niečo čo sa nestalo, čo neexistuje). Preukazovanie takejto
skutočnosti je spravidla objektívne nemožné (tzv. probatio diabolica). V týchto prípadoch hovoríme o
presune dôkazného bremena na protistranu (v tomto prípade na žalovaného).
Aplikujúc uvedené na prejednávanú vec potom možno dospieť k záveru, že na strane žalobcu nie
je možné a reálne požadovať, aby preukázal neexistenciu prevádzkovania chráneného pracoviska v

rozhodnom období, resp. aby preukázal, že žalovaný za poskytnutý príspevok nenakúpil zariadenie
na prevádzkovanie chráneného pracoviska alebo na výkon podnikateľskej činnosti. Ak chcel byť
žalovaný v tejto časti úspešný, bolo jeho povinnosťou preukázať (napr. účtovnými dokladmi, svedeckými
výpoveďami), že v posudzovanom období túto podnikateľskú činnosť vykonával, resp. že poskytnutý
príspevok použil na stanovený účel (zakúpenie zariadenia určeného na vykonávanie podnikateľskej

činnosti). O týchto skutočnostiach však žalovaný v konaní nielenže nepredložil a ani nenavrhol vykonať
žiaden dôkaz, ale v tejto časti absentujú akékoľvek skutkové tvrdenia žalovaného. Pritom práve
povinnosť strany sporu tvrdiť, má kľúčový význam a predstavuje jeden zo základných princípov civilného
procesu (čl. 8 CSP - procesné povinnosti a procesné bremená).
Žalobca postupujúc v súlade s platne uzavretou Dohodou a v znení jej dodatkov, vychádzajúc zo zistení

a záverov z vykonaných kontrol, vzhľadom na to, že žalovaný nepreukázal akým spôsobom použil
poskytnutý príspevok, vyčíslil alikvotnú sumu na vrátenie z poskytnutého príspevku a to vo výške
3.928,85 €. Táto čiastka predstavuje alikvotnú časť vykonávania SZČ žalovaným od 08.09.2010 do
05.06.2011 (t.j. dátumu, kedy došlo k zmene adresy prevádzkarne na O. X, A.), ktorá zodpovedá 271-
dňom vykonávania SZČ/CHD.

18. Keďže žalovaný v zmysle ustanovenia § 185 C.s.p. neuniesol procesnú dôkaznú povinnosť, t. j.
povinnosť uviesť dôkaz na preukázanie tvrdených skutočností (nad všetky pochybnosti) a teda ani
dôkazné bremeno, uvedené malo v prejednávanej veci za následok, že súd priznal žalobcovi nárok
na vrátenie alikvotnej časti poskytnutého príspevku vo výške 3.928,85 €, na zaplatenie ktorej zaviazal

žalovaného.

19.Súdzároveňvyhovelžiadostižalovanéhoavzhľadomnajehozdravotnýstavamajetkovépomerymu
povolilsplácaťdlžnúsumuvpravidelnýchmesačnýchsplátkachvovýške150,-€mesačne,pričomvýška
splátkyjeprimeranácelkovejvýškedlžnejsumyanajmäzodpovedáfinančnýmmožnostiamžalovaného,

ktorého mesačný príjem predstavuje v súčasnosti len invalidný dôchodok v sumu 538,- € a žalovaný má
v súčasnosti aj vyživovaciu povinnosť k dvom maloletým deťom.

20. O nároku na náhradu trov konania rozhodol súd v súlade s § 255 ods. 1 C.s.p., podľa ktorého súd
prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej úspechu vo veci. Žalobca mal vo veci plný úspech,

preto by mal právo na náhradu trov konania, keďže však žalobcovi v konaní žiadne trovy nevznikli, súd
mu ich náhradu v konaní nepriznal.

Poučenie:

Proti rozsudku pre uznanie v časti o zaplatenie 10.264,92 € nie je prípustné odvolanie okrem prípadov
odvolania podaného z dôvodu, že neboli splnené podmienky na vydanie tohto rozhodnutia. Z uvedenéhodôvodu možno podať odvolanie v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia na Okresnom súde Bratislava
II, písomne, vo dvoch vyhotoveniach.
V odvolaní je potrebné popri všeobecných náležitostiach podania (§ 127 C.s.p.) uviesť, proti ktorému

rozhodnutiu smeruje, v akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za
nesprávne (odvolacie dôvody) a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Proti rozsudku v časti o zaplatenie sumy 3,928,85 € je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od doručenia
rozsudku na súde, proti ktorého rozsudku smeruje. Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech

bolo rozhodnutie vydané. Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.

V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).

Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.

Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,

b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,

f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.

Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na

podanie odvolania.

Exekúciu možno vykonať na návrh toho, kto je oprávnený požadovať splnenie nároku z exekučného
titulu preto, že povinný dobrovoľne nesplnil to, čo mu exekučný titul ukladá.

Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.