Rozhodnuté bolo na súde Mestský súd Bratislava IV
Rozhodutie vydal sudca JUDr. Alena Roštárová
Forma rozhodnutia – Rozsudok
Povaha rozhodnutia – Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Zdroj – pôvodný dokument (odkaz už nemusí byť funkčný)
Predpisy odkazované v rozhodnutí
Súd: Okresný súd Bratislava II
Spisová značka: 52C/169/2011
Identifikačné číslo súdneho spisu: 1211203293
Dátum vydania rozhodnutia: 20. 11. 2020
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Alena Roštárová
ECLI: ECLI:SK:OSBA2:2020:1211203293.22
ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY
Okresný súd Bratislava II v Bratislave, v konaní pred sudkyňou JUDr. Alenou Roštárovou, v sporovej
veci žalobcov: 1. Ľ. Y. T., Q.. XX.XX.XXXX, W. U. : T. XX, S., 2. J. Y., XX.XX.XXXX, W. U. : T. XX, S.,
obaja zast. : JUDr. Denisa Jánošíková, advokátka, so sídom Klincová 35, Bratislava, IČO : 31 796 737,
proti žalovanému: SATUR TRAVEL, a.s., Miletičova 1, Bratislava, IČO: 35 787 201, zast. : Mgr. Tomáš
Baštic, advokát, so sídlom Grösslingova 56, Bratislava, IČO : 42 171 555, o zaplatenie 4.666,96 eur s
príslušenstvom, takto
r o z h o d o l :
I. Súd žalobu z a m i e t a.
II. Žalovaný má voči žalobcom v 1. a 2. rade n á r o k na náhradu trov konania v rozsahu 100 %.
o d ô v o d n e n i e :
1. Žalobcovia sa žalobou doručenou tunajšiemu súdu dňa 10.02.2011 po jej zmene, ktorú súd
pripustil uznesením č. k. 52C/169/2011-115 domáhali od žalovaného zaplatenia sumy 4.666,96 eur s
príslušenstvom a náhrady trov konania, titulom náhrady škody a ujmy, ktoré navrhovateľom vznikli v
dôsledku porušenia povinnosti žalovaného ako cestovnej kancelárie.
2.Žalobcoviasvojužalobuodôvodnilitým,žesožalovanýmdňa15.07.2009uzatvorilizmluvuoobstaraní
zájazdu. Predmetom tejto zmluvy bol záväzok žalovaného obstarať pre objednávateľov zájazd do W., a
na druhej strane záväzok objednávateľov zaplatiť za zájazd dohodnutú cenu 7.088,62 eur. Žalovaný v
2.rade splnil všetky platobné povinnosti, ktoré jemu a ostaným objednávateľom vznikli z titulu uzavretia
zmluvy. Splnenie peňažných povinností žalobcom vo výške 3.500,78 eur medzi účastníkmi nie je sporné.
Žalobcovia spolu s mal. dcérou X. pricestovali do F. S. O. v čase 23:30 dňa 21.07.2009. Dňa 22.07.2009
cca o 15:00 hod nastala porucha rozvodu vody v rezorte. Po opätovnom spustení vody táto silne
zapáchala. Po upozornení delegátky táto odpovedala, že voda je v poriadku. Žalobcovia ju aj napriek
tomu nepili, ale používali ju na osobnú hygienu. Dňa 23.07.2009 sa postupne zvyšoval počet rodín, ktoré
mali problémy s trávením, a to prudké hnačky, zvracanie, nevoľnosť a pod. Delegátka dňa 24.07.2009
cca o 21:00 hod informovala, že výsledky hygienickej kontroly vody budú dňa 25.07.2009 o 11:00 a
dodala, že ona sama vodu aj tento deň pila. Dňa 25.07.2009 bola v hoteli zastavená voda a ďalej nebolo
možné ani spláchnuť záchod. Dňa 26.07.2009 bola závadnosť vody potvrdená. Nečinnosť žalovaného a
nekompetentné a zavádzajúce uistenie delegátky mali za následok ohrozenie zdravia a života žalobcov.
Vobdobíod22.07.2009do25.07.2009navyšenemohliriadnevyužívaťslužbyazájazdnemoholanemal
vzhľadom na kontamináciu vody pokračovať už od 22.07.2009. Stravovacie služby neboli poskytnuté,
v kuchyni im rozdávali sušienky. Žalobcovia preto z titulu nevyčerpania služieb vyčíslujú rozdiel ceny
medzi zaplatenými a poskytnutými službami na sumu 90% z ceny zájazdu, t. j. sumu 3.150,70 eur. Dňa
25.07.2009 delegátka v raňajších hodinách informovala, že nevie kedy bude zabezpečené lietadlo pre
odlet domov. Žalobcovia preto zvolili jediný postup vedúci k maximálnemu zmierneniu následkov styku skontaminovanou vodou, a to návrat domov na vlastné náklady, čo je pochopiteľné najmä z dôvodu, že do
kontaktu s vodou sa odstala aj ich X ročná D.. Žalobcom tak vznikla škoda zodpovedajúca cene leteniek
vo výške 1.512 eur. Po návrate žalobcov domov pokračovali členovia v liečbe. Žalobca v 2.rade bol
hospitalizovaný, u dcéry a žalobkyne v 1.rade pretrvávala niekoľko dní teplota. Žalobcovia svoje právo
na odstránenie chybne poskytnutých služieb uplatnili najskôr u delegátky F. Š.. Opätovnú reklamáciu
podali žalovanému listom zo dňa 30.07.2009. Následne žalobcovia uplatnili svoje práva zo zájazdu aj
dňa 13.10.2009. Žalovaný svoju zodpovednosť za škodu vylúčil.
3. Žalovaný sa k žalobe vyjadril tak, že odmieta nepravdivé a ničím nepodložené tvrdenia žalobcov.
Delegátka F. Š. bola o problémoch informovaná až dňa 24.07.2009, pričom okamžite spoločne s ďalšími
zodpovednými osobami pristúpili k riešeniu tejto krízovej situácie. Jednalo sa o situáciu všeobecne
známu. Žalovaný si splnil všetky zákonné povinnosti spočívajúce v bezodkladnom vykonaní opatrení na
pokračovanie zájazdu. Na zodpovednosť žalovaného za škodu sa vzťahujú liberačné dôvody uvedené v
§ 741j ods. 1, nakoľko z dosiaľ zistených skutočností je možné vyvodiť záver o zavinení treťou osobou.
Žalobu žiada zamietnuť.
4. Súd vo veci vykonal dokazovanie výsluchom žalobcov v 1. a 2.rade, prednesmi a podaniami právnych
zástupcov strán sporu, výsluchom svedkov ako aj oboznámením sa s obsahom listinných dôkazov, ktoré
tvoria obsah spisu a zistil tento skutkový stav:
5. Zo zmluvy o obstaraní zájazdu zo dňa 15.07.2009 vyplýva, že bola uzavretá medzi dodávateľom, t. j.
žalovaným na jednej strane a žalobcami a rodinou E. na strane druhej za cenu 7.088,62 eur. Predmetom
zmluvy bolo obstaranie zájazdu v W. X. v hoteli S. O. v termíne od 21.07.2009 do 31.07.2009.
6. Z príjmového dokladu zo dňa 09.07.2009 vyplýva, že žalobkyňa v 1.rade uhradila žalovanému sumu
1.000 eur.
7. Zo zálohovej faktúry č. XXXXXXXXXX vyplýva, že žalovaný žalobkyni v 1.rade fakturoval sumu
2.500,78 eur.
8. Zo záznamu zo dňa 30.07.2009 vyplýva, že žalobcovia informovali žalovaného o vzniku škody a
vyzvali ho na zaujatie stanoviska.
9. Z listu žalobcov zo dňa 12.10.2009 vyplýva, že si u žalovaného uplatnili nároky z titulu porušenia
povinnosti žalovaného vo výške 5.826,72 eur.
10. Z faktúry č. XXXXXXXX vyplýva, že žalobcovi v 1.rade bola fakturovaná cena leteniek za let zo dňa
25.07.2009 vo výške 1.512 eur.
11. Z potvrdenia cestovnej kancelárie o nevyčerpaných službách vyplýva, že výška nákladov za
nevyčerpané služby predstavuje sumu 650,67 eur za dospelú osobu na základnom lôžku.
12. Z listu žalovaného zo dňa 25.11.2009 vyplýva, že zistené skutočnosti svedčia o výskyte dôvodov
zbavujúcich cestovnú kanceláriu akejkoľvek zodpovednosti. Informuje však, že jeho zahraničný partner
má vôľu poskytnúť im plnenie vo výške 3.439,40 eur, čím by bola situácia vyriešená. V opačnom prípade,
t. j. nepristúpení klientov na dohodu, bude zahraničný partner akceptovať až rozhodnutie súdu.
13. Z e-mailu vedúcej konzulárneho oddelenia ZÚ SR v Ríme zo dňa 10.08.2009 vyplýva, že dňa
31.07.2009 bolo pod číslom XXXX/XX J..XX začaté trestné konanie vo veci kontaminácie vody vo T. Z.-
Z. D. O. N.. Prebieha predbežné vyšetrovanie.
14. Z Prehlásenia o obdržaní žiadosti na vykonanie dôkazov vyplýva, že bolo vydané oznámenie
o ukončení predsúdneho konania proti vyšetrovaným osobám a rozhoduje sa o prípadnom začatí
trestného stíhania.
15. Z oznámenia o ukončení likvidácie vyplýva, že poisťovňa Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s.
poukázala žalobcom čiastku vo výške 995,82 eur, ktorá predstavuje náklady za nevyčerpané služby.16. Z knihy pošty vyplýva, že právny zástupca žalobcov uplatnil u žalovaného práva zo zájazdu zásielkou
zo dňa 13.10.2009.
17. Zo stanoviska žalovaného zo dňa 26.08.2009 vyplýva, že mu bola dňa 31.07.2009 doručená
sťažnosť žalobcov týkajúca sa zájazdu v hoteli S. O.. Ich sťažnosť ako aj nároky z nej je nútený
zamietnuť.
18. Zo zmluvných podmienok cestovnej kancelárie SATUR TRAVEL, a.s. z bodu označeného ako
"Odstúpenie od zmluvy objednávateľom a stornopoplatky" vyplýva, že v prípade že objednávateľ
nenastúpi na zájazd alebo nezačne čerpať zabezpečené služby z akéhokoľvek dôvodu alebo na základe
vlastného rozhodnutia ich nevyčerpá vôbec alebo z časti, nemá nárok na vrátenie časti ceny zájazdu
za nečerpané služby.
19. Z výpovede svedkyne F. Š. vyplýva, že dňa 22.07.2009 prišiel za ňou klient pán Kovačič s tým, že
voda zapácha. Voda bola v rezorte úžitková, neodporúčala sa piť, hoci ona ju pila a nič jej nebolo. Hneď
riešilasituáciu,pričomnarecepciijejoznámili,žeproblémjetechnickýkvôlivýpadkuelektriny,vodutreba
nechať odtiecť a problém bude vyriešený. Dňa 23.07.2009 žiadne problémy neboli. Dňa 24.07.2009 bola
na fakultatívnom výlete, kde jej už volali niektorí klienti, že deti majú hnačky a pod. a potrebujú pretlmočiť
lekára. Myslela si, že ide o bežné zažívacie problémy. Až večer dostala sms, že ide o vírus a všetci sú
chorí. Potom zabezpečovala všetko potrebné, informovala a inštruovala klientov a pod. O žalobcovi v
2.rade vie od 25.07.2009, keď prišiel za ňou, že žiada, aby mu s rodinnou zabezpečila odchod domov.
Ona však nebola schopná riešiť iba jeho problém parciálne, nakoľko zabezpečovala pomoc všetkým
klientom a transfer do iného zariadenia. Hotel opustil v sobotu v popoludňajších hodinách cca o 15.00
hod. Nepamätá si, či spísali so žalobcom reklamáciu alebo nič, ale pokiaľ by ju chcel spísať tak by sa tak
bolo stalo. Situácia bola vážna, boli tam karabinieri. Určite nebola každému klientovi schopná poskytnúť
100% servis pri vybavovaní jeho reklamácie. Zdravotné problémy mali všetci.
20. Z výpovede svedkyne Q. Ž. vyplýva, že potom čo vznikli v hoteli problémy a zvážení všetkých
okolností sa rozhodli, že bude najlepšie keď sa klienti presunú do iného rezortu. V sobotu o tejto
skutočnosti informovali klientov a poobede sa presunuli. Keďže sa niektorí klienti chceli vrátiť domov,
zabezpečili aj návrat. O tejto možnosti boli klienti informovaní v pondelok ráno a večer odleteli domov.
Asi polovica všetkých klientov sa vrátila. Vie o tom, že žalobcovia sa vrátili na Slovensko samy.
21. Právna zástupkyňa žalobcov v priebehu konania zotrvala na písomnom návrhu. K veci ďalej uviedla,
že má za to, že žalobcom vznikol aj nárok na náhradu nemajetkovej ujmy z titulu porušenia povinností
žalovaným. Žalovaný zodpovedá za škody, ktoré žalobcom vznikli v dôsledku porušenia povinností
odporcu.Peňažnénárokypozostávajúz:cenyzájazduvovýške3.500,78eur,cenyspätnejletenky1.512
eur, 500 eur nemajetková škoda žalobkyne v 1.rade a 500 eur nemajetková škoda žalobcu v 2.rade.
Dohromady činí suma peňažných nárokov 6.012,78 eur. Táto suma je žalobným návrhom ponížená o
sumu 995,82 eur, t. j. sumu poistného plnenia a o sumu 350 eur, t. j. 10% hodnoty zájazdu. Celková
suma nároku žalobcov činí tak sumu 4.666,96 eur. Práva navrhovateľov boli uplatnené riadne a včas
a nie sú prekludované.
22. Žalobkyňa v 1.rade k veci uviedla, že krátko po príchode začala mať žalúdočné problémy dcéra,
vracala, mala teplotu. Už vo štvrtok nebola k dispozícii voda. Z piatka na sobotu mal hnačku a problémy
už aj manžel. Podotýka, že bola v prvom trimestri gravidity. Neskôr v hoteli vypukol chaos, prišli policajti.
Vieotom,žemalbyťpresundoinéhozariadenia,alespoukazomnaichzdravotnéproblémy,jejgraviditu
a vek dieťaťa, pre nich nebolo riešením presun do iného zariadenia, keď delegátka nevedela povedať
vôbec nič. Preto si samy zabezpečili letenky a dňa 25.07.2009 odleteli domov. Prítomný lekár dával lieky
na hnačky, čo mali aj so sebou, pričom nerobil vyšetrenia čo je pôvodom ochorenia. Preto boli v neistote.
V sobotu im delegátka povedala, že vybavuje presun do iného rezortu, nie transfer na Slovensko.
23. Žalobca v 2.rade uviedol, že táto dovolenka zostane pre neho a jeho rodinu ťažkou traumou. Bol
tam s tehotnou manželkou a dvojročnou dcérou. Nevie si predstaviť, ako to tam mali vydržať, keď celá
rodina bola dehydratovaná, v horúčave, záchod bol plný splaškov a stolice a pod. Voda netiekla, všetko
zapáchalo. Keďže nevedeli, čo im je, jediná voľba bola odísť domov, iné zariadenie pre nich nebolo
riešením. Delegátka im neposkytla žiadnu súčinnosť, mali problémy pri dorozumievaní sa s personálom
hotela i lekárom.24. Právny zástupca žalovaného v priebehu konania k veci uviedol, že žalobcovia nepredložili doklad
o riadnej reklamácii služby na mieste. Výhrady voči vode boli realizované, avšak nie žalobcami.
Nepopierajú problémy s vodou v rezorte, avšak situácia bola riešená tak, že dňa 27.07.2009 boli turisti
premiestnený do iného zariadenia a tým, ktorý mali záujem bolo umožnené odletieť na Slovensko. Je
zrejmé, že vzniknutá situácia bola spôsobená trestnou činnosťou tretej osoby, ktorá nie je spojená so
zájazdom a takejto situácii nebolo možné zabrániť ani pri vynaložení všetkého úsilia. Žalovaný sa preto
zbavil akejkoľvek zodpovednosti. Navyše s veľkou pravdepodobnosťou bola žalobcom škoda preplatená
poisťovňou, u ktorej boli poistení. Keby boli žalobcovia požiadali o spísanie reklamácie delegátka by tak
urobila. Každý je povinný spísať reklamáciu vo vlastnom mene. Žalobcovia nepredložili žiadny písomný
záznam vyhotovený v zmysle § 741i ods. 1 Občianskeho zákonníka. Navyše nepredložili žiaden
dôkaz, ktorým by preukázali uplatnenie ich práva v zákonom stanovenej trojmesačnej lehote, pričom jej
nedodržanie má za následok zánik práva. Nepredložili dôkaz o tom, kedy bol žalovanému doručený
ich list zo dňa 12.10.2009, pričom moment doručenia je rozhodujúci z hľadiska plynutia prekluzívnej
lehoty. Došlo preto k preklúzii ich práva na reklamáciu a teda zániku akýchkoľvek prípadných nárokov.
Žalobcovia sa sami rozhodli nečerpať náhradné služby rovnakej resp. vyššej kvality.
25. Podpredsedníčka predstavenstva žalovaného Ľ. J. k veci uviedla, že na zájazde bola aj jej vlastná
rodina. O problémoch s vodou sa dozvedela dňa 24.07.2009 o 22.00 hod. od svojej mamy. Je pravdou,
že dňa 24.07.2009 cez deň nebola v hoteli prítomná delegátka, nakoľko bola na fakultatívnom výlete, ale
bola tam jej zástupkyňa, t. j. animátorka. Delegátka začala situáciu ihneď riešiť, t. j. už dňa 24.07.2009,
klientom bola k dispozícii voda v plastových fľašiach, boli informovaný, že nemajú používať úžitkovú
vodu, bol zabezpečený plastový príbor, lekárske ošetrenie. Ešte dňa 24.07.2009 delegátka obehla
všetkých klientov na izbách pričom následne sa už väčšina klientov zdržiavala na recepcii, kde im aj
boli poskytované všetky informácie. Dňa 27.07.2009 bolo rozhodnuté o uzavretí hotela, preto všetkých
klientov previezli do iného hotela cca 80 km. Dňa 27.07.2009 zabezpečil odlet 30 klientov na Slovensko.
Nemá vedomosť, že by žalobcovia spísali písomnú reklamáciu na mieste, vie až o reklamácii po návrate
na Slovensko. Ich snaha o riešenie vzniknutej situácie išla až nad rámec zákona, preto nemajú žiadnu
zákonnú povinnosť poskytnúť navrhovateľom akékoľvek plnenie.
26. Z výsluchu svedka Z.. H. D. vyplýva, že konateľka žalovaného je jeho neter. Na dovolenku prišli v
utorok a do piatku bola bezproblémová. Potom mali viacerí ľudia zdravotné problémy, medzi nim aj syn
svedka. Syn navštívil lekára priamo v stredisku. Nasledujúci deň boli pre istou hromadne v nemocnici,
kde čakali 3 hodiny. Stretnutie s delegátkou bolo v sobotu doobeda a bolo ostré. Niektorí ľudia odleteli
domov na vlastné náklady, lebo nechceli ďalej čakať. Na druhý deň ich previezli do druhého hotela.
Boli informovaní, že voda bola znečistená pravdepodobne mafiou. Cesta do druhého hotelu trvala asi
hodinu. O ceste do druhého hotela boli informovaní v sobotu poobede. Asi 3/4 zájazdu sa presúvali do
druhého hotela. Na recepcii si každý mohol vyzdvihnúť vodu. Druhé stredisko bolo lepšie, cítili sa fajn.
Lekára so synom navštívili priamo v areáli.
27. Z výpovede svedkyne P. J. vyplýva, že konateľka žalovaného je jej dcérou. Zájazd bol v júli.
Prileteli v utorok večer. Prvé tri dni neboli problémy, tie nastali až v piatok. Z okolitých bungalovov boli
informovaní na zapáchajúcu vodu. Vnuk mal v piatok poobede hnačku. Po liekoch bol večer v poriadku.
Lekára nenavštívila. So sestrou navštívila lekára z dôvodu zápchy. Od ľudí sa dozvedela v piatok, že
na recepcii je pitná voda. Táto skutočnosť nebola oznámená delegátkou, nakoľko tá bola na exkurzii.
Nepamätá sa presne kedy, ale delegátka im oznámila, že sa presúvajú do druhého hotela. Dopočula sa
šumy, že niektorí odleteli domov. Do nového hotela prišli v sobotu doobeda. Mala vedomosť, že sa robil
zoznam ľud, ktorí sa odmietli presťahovať. Podľa názoru svedkyne, delegátka situáciu zvládla. Nové
zariadenie bolo vyššieho štandardu.
28. Z rozsudku súdu v Crotone č. 1618 z 30.07.2014 vyplýva, že riaditeľ hotela a osoby zodpovedné za
údržbu sa dopustili trestného činu, ktorým z nedbanlivosti spôsobili znečistenie pitnej vody.
29. Právna zástupkyňa žalobcov v priebehu sporu ďalej uviedla, že v zmysle zaužívanej praxe
naplnenie liberačného dôvodu zavinenia treťou osobou je možné len v prípade ak je táto tretia osoba
známa a je vylúčený jej vzťah k obstarávateľovi zájazdu a jeho dodávateľom, pričom dôvod zásahu
vyššej moci človekom, ktorým malo dôjsť ku kontaminácii vody nie je možné považovať za vyššiu
moc. Dodávateľ žalovaného mal povinnosť zabezpečiť prístup k zariadeniu proti nepovolaným osobám,prostredníctvom ktorých došlo podľa odporcových tvrdení ku kontaminácii vody. Nakoľko išlo o poruchy
dodávky vody, kontamináciu vody, ktorá mohla byť včas zistená a odstránená nemožno považovať
vzniknutú situáciu za dôsledok vyššej moci. Žalovaný nepreukázal splnenie liberačného dôvodu, ani
príčinu kontaminácie vody. V obdobnom konaní na Okresnom súde Bratislava V a Krajskom súde v
Bratislave č.k. 6Co/89/2013-127 , nebolo preukázané, že otázka trestného konania môže mať vplyv
na konanie pred tunajším súdom. Žalovaný ani jeho dodávateľ nevynaložil všetko úsilie na zabránenie
vzniku škody. Je zavádzajúce tvrdenie, že žalovaný ihneď zabezpečil presun klientov do druhého hotela,
nakoľko k tomu došlo až 25.07.2009, kedy došlo aj k uzatvoreniu hotela. ďalej uviedli, že neexistuje
liberačný dôvod na strane žalovaného, nakoľko z rozhodnutia talianskych justičných orgánov vyplýva, že
nedostatky boli v troch nádržiach s vodou prepojených s fekálnou nádržou a voda bola kontaminovaná
už pri príchode. Pokiaľ ide o cenu letenie, nakoľko žalobcovia neprijali žiadne náhradné služby od
žalovaného, majú na to nárok zo zákona.
30. Právny zástupca žalovaného v priebehu sporu ďalej uviedol, je potrebné stanoviť rozhodný deň
vzniku problémov. V deň, keď len jedna rodina poukázala na problémy s vodou, bola táto riešená
delegátkou a dvoma pracovníkmi údržby a riaditeľkou recepcie. Situácia bola ozrejmená a vysvetlená.
Večer 24.07.2009 po prepuknutí zdravotných problémov bol zabezpečený pitný režim, strava, informácie
a ubytovanie. Nasledujúci deň bol zabezpečený transport ľudí do druhého hotela vyššieho štandardu.
V pondelok bol zabezpečený transport domov. Žalovaný spravil všetky nevyhnutné úkony na riešenie
situácie. V danej situácii prišlo k naplneniu liberačných dôvodov. Žalobcovia sa neriadili pokynmi
delegátky pri riešení vzniknutej situácie a rozhodli sa sami si zabezpečiť a zorganizovať návrat na
Slovensko na vlastné riziko bez podrobenia sa lekárskemu vyšetreniu. Zdravotnú starostlivosť nevyužili.
Žalovaný postupoval v súlade s príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka a zmluvnými
podmienkami. Žalobcom poskytol možnosť pokračovať v zájazde a čerpať služby, čo však nevyužili.
Ďalej uviedli, že ako vyplýva z rozhodnutia talianskych justičných orgánov a to rozsudku č.837 z
11.05.2015 riaditeľ hotela a zodpovedné osoby za údržbu nespáchali skutok z ktorého boli stíhaní.
Z rozsudkov v tejto veci vyplýva, že uvedené problémy v hoteli S. O. boli spôsobené trestnou
činnosťouosoby,ktoránebolaspojenásposkytovanímzájazduanebolaspôsobenádodávateľmislužieb
žalovaného. Bol naplnený liberačný dôvod. Žalovaný nevedel vopred že došlo , dôjde ku kontaminácii
vody. Za prípady vyššej moci sa považuje aj zatvorenie hotela z hygienických dôvodov. V danom prípade
išlo o uzavretie hotela z hygienických dôvodov a z toho dôvodu bolo v W. vedené aj trestné konanie,
proti konkrétnym osobám. Túto skutočnosť nemohol žalovaný predvídať ani jej zabrániť, a to ani
pri vynaložení všetkého úsilia. Žalovaný poskytol bezodkladnú pomoc, tým že zabezpečil pitnú vodu,
lekársku starostlivosť, náhradné ubytovanie a let na Slovensko. Žalovaný splnil liberačné podmienky
podľa § 741j ods. 2 Občianskeho zákonníka. K rovnakým záverom dospel aj Krajský súd v Nitre v
konaní pod sp. zn. 25Co/343/2017, v takmer právne a skutkovo identickej veci, keď v tomto konaní
odvolací súd žalobu zamietol z dôvodu naplnenia liberačného dôvodu podľa § 741j ods. 1 písm. c), a
to z dôvodu, že ujma bola spôsobená v dôsledku neobvyklej a nepredvídanej situácie, kontaminácie
vody a následného uzavretia hotela z hygienických dôvodov, pričom jej vznik a existencia nemohla byť
žalovanému známa, nemohol ju predvídať a teda jej zabrániť pri vynaložení všetkého úsilia, ktoré by
bolo možné požadovať. Žalobcovia sa rozhodli nečerpať náhradné služby rovnakej, resp. vyššej kvality a
preto nie je možné, aby požadovali nárok na vrátenie časti ceny zájazdu. Žalobcovia nijakým spôsobom
nezohľadnili žalovaným poskytnuté a žalobcami vyčerpané služby počas trvania zájazdu, a to leteckú
dopravu, letiskové poplatky, transfer do hotela, využité služby hotela od 21.07.2009 až po ich odchod
25.07.2009. Žalobcovia požadujú vrátenie ceny leteniek vo výške 1.512 eur, žalovaný však zabezpečil
tým, ktorí sa chceli vrátiť na Slovensko cestu. Žalobcovia si uplatnili nárok na náhradu nemajetkovej ujmy
vo výške 1000 eur, pričom sami žalobcovia uvádzajú, že ide o kompenzáciu, ktorá im bola poskytnutá
formou poistného plnenia. Preto považuje nárok žalobcov v celom rozsahu za nedôvodný.
31. Štatutárna zástupkyňa žalovaného v priebehu konania uviedla, že delegát má v krízových situáciách
všeobecné štandardy postupu, avšak toto bola taká výnimočná krízová situácia, že v tomto prípade
existuje jednoznačný pokyn delegátovi, aby kontaktoval centrálu, postupoval podľa pokynov centrály a
zahraničného partnera, ktorý je na mieste.
32. Vo veci samej rozhodol tunajší súd rozsudkom zo dňa 13.03.2019, č. k. 52C/169/2011-314 ( v
poradí druhým), ktorým súd žalovanému uložil povinnosť zaplatiť žalobcovi v 1.rade a žalobcovi v 2.rade
spoločne a nerozdielne sumu 305,52 eur, vo zvyšku súd žalobu zamietol a o trovách rozhodol tak, že
žalovanému priznal voči žalobcovi nárok na náhradu trov konania v rozsahu 86,90 %.33. O odvolaní žalovaného rozhodol Krajský súd v Bratislave rozsudkom zo dňa 30.04.2020, č. k.
10Co/50/2019-381, ktorým odvolací súd rozsudok súdu prvej inštancie vo výroku, ktorým súd prvej
inštancie uložilžalovanémupovinnosťzaplatiťžalobcomspoločneanerozdielnesumu305,52eur,zrušil
a vrátil na ďalšie konanie a vo výroku, ktorým súd prvej inštancie žalobu žalobcov vo zvyšnej časti
zamietol,odvolacísúd rozsudoksúduprvejinštanciepotvrdil.Odvolacísúd vzrušujúcejčastiuviedol,že
súd prvej inštancie správne aplikoval ustanovenie § 741k ods. 3 Občianskeho zákonníka, ale nesprávne
hovyložil. Odvolacísúd uviedol,žesapoidentifikáciiproblémovskontaminovanouvodouvhoteli snažil
bez zbytočného odkladu a bezodplatne urobiť také opatrenia, aby mohol zájazd riadne pokračovať,
pričom v konaní zároveň nebolo sporné, že žalobcovia v 1. a 2.rade náhradné podmienky neprijali a v
dovolenke odmietli ďalej pokračovať, a preto bolo povinnosťou súdu prvej inštancie právne posúdiť ich
nárokvkontexteustanovenia §741kObčianskehozákonníkaakoajZmluvnýchpodmienokžalovaného.
Vôbec nie je zrejmé, z akej právnej úpravy súd prvej inštancie vychádzal, keď priznaný nárok odôvodnil
tým, že pri nároku je podstatné iba to, že došlo k zmene zmluvného plnenia a teda, že zmluvne
dohodnuté služby neboli poskytnuté, a preto majú žalobcovia nárok v zmysle ustanovenia § 741k ods. 3
Občianskeho zákonníka nárok na vrátenie sumy za nevyčerpané služby, ktorý však v spojení s § 741k
ods. 2 Občianskeho zákonníka upravuje povinnosť cestovnej kancelárie vrátiť objednávateľovi rozdiel
medzi ponúkanými a poskytnutými službami vtedy, ak pokračovanie zájazdu nemožno zabezpečiť inak
ako prostredníctvom služieb nižšej kvality ako sú uvedené v zmluve, t. j. z úplne iných dôvodov ako
uzavrel prvoinštančný súd. Úlohou súdu prvej inštancie bude vec opätovne právne posúdiť a rozhodnúť
v súlade s právnym názorom odvolacieho súdu.
34. Po čiastočnom zrušení rozsudku súdu prvej inštancie odvolacím súdom žalobcovia vo vyjadrení
uviedli, že majú za to, že súd prvej inštancie postupoval správne, keď im priznal právo na zľavu z ceny
zájazdu za služby, ktoré žalobcovia nevyčerpali, respektíve im neboli poskytnuté riadne. Žalobcovia sa
však nestotožňujú s výškou priznanej náhrady. Žalobcovia taktiež nesúhlasia s tvrdením žalovaného,
že zľava z ceny zájazdu nepatrí žalobcom v prípade, ak žalovaný poskytol náhradné služby, avšak
žalobcovia z vlastnej vôle tieto služby nevyužili. Takéto tvrdenie žalovaného je v priamom rozpore s
vyššie citovaným zákonným ust. § 741k zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení platnom v
rozhodnom období. Je zrejmé, že v priebehu trestného konania, ktoré prebiehalo na území Talianskej
republiky, a s ktorým bol oboznámený aj tunajší súd prvej inštancie, bolo spoľahlivo zistené, že ku
kontaminácii pitnej vody došlo už dňa 22.07.2009, t.j. prvý deň po prílete žalobcov, pričom hotel
nevykonal žiadne opatrenia až do 24.07.2009, kedy naplno prepukla epidémia (zvracanie, hnačky,
horúčka). Baktérie e-coli vyžadujú 2 až 3 dni na to, aby bolo možné badať zdravotné problémy a
komplikácie, čo zodpovedá vyššie uvedeným dátumom, keď 22.7.2009 došlo k znečisteniu vody a
24.7.2009 sa ľudia už intenzívne sťažovali na zdravotné problémy. Je zrejmé, že služby hotelového
zariadenia nemohli byť poskytované riadne keď už dňa 22.07.2009 došlo ku kontaminácií kuchyne,
jedál, bazénov a kúpeľní hostí. Z vykonaného dokazovania je zrejmé, že už dňa 22.07.2009 sa hostia
sťažovali na zápach fekálií z vody, túto skutočnosť konštatuje aj súd prvej inštancie, avšak záverom
dodáva, že stav bol napravený/vyriešený delegátkou. Ak by došlo skutočne k náprave, potom by nedošlo
k uzatvoreniu celého hotela, preto majú žalobcovia za to, že súd prvej inštancie vykonané dôkazy
nesprávne vyhodnotil, čo malo za následok nesprávne rozhodnutie vo veci. Uvedený stav nemohol byť
delegátkou žalovaného napravený výmenou izby, nakoľko kontaminovaná bola pitná voda, t.j. všetky
zariadenia a miesta, ktoré došli do styku s touto kontaminovanou vodou, vrátane kuchyne hotela, v
ktorej sa pripravovali jedlá pre hotelových hostí, ktorí následne konzumovali kontaminovanú stravu.
Žalovaný nepreukázal, že by náhradné služby boli poskytnuté v rovnakej alebo vyššej kvalite ako
pôvodné služby. Aj v prípade, ak by žalovaný zabezpečil náhradné služby rovnakej alebo vyššej kvality,
žalobcovia v zmysle ust. § 741k ods. 2 a 3 zákona č. 40/1964 Zb. v platnom znení nemajú povinnosť
prijať takéto náhradné služby a v takomto prípade žalobcom prináleží zľava z ceny zájazdu. V súvislosti
s preukázaním výšky nároku na zľavu z ceny zájazdu žalobcovia poukazujú na samotné vyjadrenie
žalovaného zo dňa 17.09.2009, ktorý v písomnom potvrdení o nevyčerpaných službách uviedol, že cena
za nevyčerpané služby za obdobie 25.07.2009 do 31.07.2009 predstavujú sumu 650,67 Eur pre dospelú
osobu na základnom lôžku t.j. 1.301,34 Eur pre dve osoby. Pri použití Franfurktskej tabuľky zliav a určení
zľavy 45% z ceny zájazdu z dôvodu vadnej vody, zápachu a pokazenej stravy v období od 22.07.2009
do 25.07.2009, t.j. v rozsahu 4 dní, vzniká žalobcom nárok na zľavu z ceny zájazdu vo výške 245,16
Eur/osoba na 4 dni, spolu 490,32 Eur. Ak k uvedenej sume pripočítame nárok na vrátenie ceny zájazdu
za služby, ktoré neboli žalobcami vyčerpané vo výške 650,67 Eur/osoba, predstavuje nárok žalobcov v
zmysle ust. § 741k Občianskeho zákonníka v znení platnom v rozhodnom období sumu 1.791,66 Eur.Žalobcovia majú za to, že v konaní bolo riadne preukázané, že došlo k znečisteniu vody dňa 22.07.2009,
ako aj skutočnosť, že od 25.07.2009 do 31.07.2009 žalobcovia neprijali ani neužívali náhradné služby
poskytnuté žalovaným. Nakoľko žalovaný v zmluve o obstaraní zájazdu neuvádza jednotlivé položky
služieb, za stravu a ubytovanie, je potrebné vychádzať z Franfurktskej tabuľky zliav a priznať zľavu za
nedostatočné/vadné služby trvajúce 4 dni v rozsahu 45%, t.j. v sume 490,32 Eur pre oboch žalobcov a
v sume 1.301,34 Eur (2 x 650,67 Eur) za služby, ktoré neboli vyčerpané žalobcami vôbec. S poukazom
na vyššie uvedené skutočnosti je zrejmé, že služby neboli poskytované riadne od 22.09.2009, pričom
náhradné služby žalobca poskytol až v deň odletu žalobcov na Slovensko, pričom tieto náhradné služby,
spočívajúce v kompletnej zmene lokality - destinácie a hotelového zariadenia žalobcovia neprijali tak,
ako im to umožňuje ust. § 741 k Občianskeho zákonníka.
35. Žalovaný po čiastočnom zrušení rozsudku súdu prvej inštancie uviedol, že odvolací súd sa
stotožnil s námietkami žalovaného v podanom odvolaní, že ak súd prvej inštancie uzavrel, že žalobcovia
aj v prípade, že žalovaný túto situáciu nezavinil, nemajú povinnosť súhlasiť so zmenou hotela a
zmenou ponúkaných služieb a to bez ohľadu na skutočnosť, či služby náhradného hotela spĺňali alebo
nespĺňali kritéria rovnakých služieb alebo prípadne služieb vyššej kvality, a preto majú v zmysle § 741k
ods. 3 Občianskeho zákonníka nárok na vrátenie rozdielu ceny zájazdu, tak nesprávne interpretoval
ustanovenie § 741k ods. 3 Občianskeho zákonníka . Podľa Zmluvných podmienok cestovnej kancelárie
SATURTRAVELa.s.,platnéprerok2009,ktorésúsúčasťoukatalógu,akoajzmluvyoobstaranízájazdu
zo dňa 15.07.2009, pričom žalobcovia podpisom zmluvy potvrdili oboznámenie sa s nimi a vyjadrili
súhlas s ich znením, časť reklamačné konanie a zodpovednosť za škodu, v prípade, že rozsah a kvalita
poskytnutých služieb je objektívne na nižšej ako dohodnutej úrovni, vzniká objednávateľovi právo na
odstránenie chybne poskytnutej služby. Toto svoje právo je objednávateľ povinný uplatniť bezodkladne
priamo u dodávateľa služieb alebo zástupcu CK, v spolupráci ktorých sa vyhotoví aj písomný záznam.
V prípade nedodržania tohto postupu, alebo uplatnenie uvedeného práva oneskorene, alebo až po
ukončení zájazdu, právo na reklamáciu zaniká. Podľa zmluvných podmienok, časť odstúpenie od
zmluvy a stornopoplatky, v prípade, že objednávateľ nenastúpi na zájazd alebo nezačne čerpať
zabezpečené služby z akéhokoľvek dôvodu, alebo na základe vlastného rozhodnutia ich nevyčerpá
vôbec alebo z časti, nemá nárok na vrátenie časti ceny zájazdu za nečerpané služby. Žalobcom vzniklo
právo na neprijatie náhradného plnenia, žalovanému však nevznikla povinnosť vrátiť žalobcom rozdiel
ceny zájazdu, nakoľko neboli naplnené zákonom požadované predpoklady. Žalovaný si splnil všetky
povinnostispočívajúcevbezodkladnomvykonaníopatreníprepokračovaniezájazdu.Otejtoskutočnosti
svedčí napokon aj fakt, že viac ako polovica účastníkov zájazdu (vyše 30 osôb) ďalej pokračovalo
v náhradnom hoteli v dovolenke, v ktorom boli zabezpečené služby rovnakej, dokonca vyššej kvality
a čerpali zabezpečené služby až do riadneho ukončenia zájazdu v zmluvne dohodnutom termíne.
Žalovaný svojim správaním na mieste preukázal, že aj napriek ťažkosti a nepredvídateľnosti okolností
prípadu, ktorý riešil, vynaložil maximálne úsilie na zmiernenie vplyvov udalosti na priebeh zájazdu a jeho
účastníkov. Je preto v rozpore s princípom ochrany dobromyseľnosti a spravodlivosti v danom prípade,
aby žalovaný bol zaviazaný na zaplatenie sumy požadovanej žalobcami v tomto konaní. Žalobcovia
sa neriadili pokynmi žalovaného, resp. delegátky pri riešení vzniknutej situácie a rozhodli sa sami si
zabezpečiť a zorganizovať návrat na Slovensko, a to na vlastné riziko, bez podrobenia sa lekárskemu
vyšetreniu a zisteniu ich zdravotného stavu. Žalobcovia nevyužili ani možnosť transportu do náhradného
hotela rovnakej kategórie a ubytovania v ňom, kde bola taktiež zabezpečená lekárska starostlivosť,
a to aj priamo v nemocnici vo T. T., v ktorej bolo tiež pre prípad potreby zabezpečené vyšetrenie.
Žalovaný v súvislosti s vyššie uvedeným postupom žalobcov, keď sa rozhodli nečerpať zabezpečené
služby, poukazuje na skutočnosť, že žalobcovia dobrovoľne nečerpali tieto služby. Žalobcovia sa sami a
dobrovoľne rozhodli nečerpať náhradné služby rovnakej, resp. vyššej kvality, ktoré žalovaný zabezpečil.
Záverom je potrebné opätovne zdôrazniť, že žalovaný pri zabezpečení zájazdu, ako aj počas jeho
trvania, postupoval v súlade s príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka, zák. č. 281/2001 Z.z.
a zmluvnými podmienkami, s ktorými žalobcovia súhlasili a zo strany žalovaného nedošlo k porušeniu
alebo nedodržaniu žiadnych povinností a záväzkov, na ktoré sa zmluvne zaviazal.
36. Podľa § 741a Občianskeho zákonníka (ďalej len "OZ"), zmluvou o obstaraní zájazdu sa obstarávateľ
(cestovná kancelária) zaväzuje, že objednávateľovi obstará vopred ponúkanú kombináciu služieb
cestovného ruchu (zájazd), a objednávateľ sa zaväzuje, že zaplatí dohodnutú cenu.
37. Podľa § 741i ods. 1 OZ, cestovná kancelária zodpovedá objednávateľovi za porušenie záväzkov
vyplývajúcich z uzatvorenej zmluvy bez ohľadu na to, či tieto záväzky má splniť cestovná kancelária,alebo iní dodávatelia služieb, ktoré sa poskytujú v rámci zájazdu. Objednávateľ uplatní právo na
odstránenie chybne poskytnutej služby bezodkladne, a to u dodávateľa služby alebo u povereného
zástupcu cestovnej kancelárie. O uplatnení tohto práva je potrebné urobiť písomný záznam v spolupráci
so zástupcom cestovnej kancelárie.
38. Podľa § 741i ods. 2 OZ, ak nesplní cestovná kancelária povinnosti vyplývajúce zo zmluvy alebo
z tohto zákona riadne a včas, musí objednávateľ uplatniť svoje právo písomne v cestovnej kancelárii
bezodkladne, najneskôr však do troch mesiacov od skončenia zájazdu, alebo v prípade, že sa zájazd
neuskutočnil, odo dňa, keď sa mal zájazd skončiť podľa zmluvy, inak právo zaniká. Na uznanie nárokov
pri chybne poskytnutej službe objednávateľ predloží písomný záznam urobený podľa odseku 1.
39. Podľa § 741j ods. 1 OZ, Cestovná kancelária sa môže zbaviť zodpovednosti za škodu spôsobenú
odstúpením od zmluvy alebo porušením povinností len vtedy, ak preukáže, že túto škodu nezavinila ani
ona, ani jej dodávatelia služieb a škoda bola spôsobená
a)objednávateľom,
b)treťou osobou, ktorá nie je spojená s poskytovaním zájazdu,
c)udalosťou, ktorej nebolo možné zabrániť ani pri vynaložení všetkého úsilia, alebo v dôsledku
neobvyklých a nepredvídateľných okolností.
40. Podľa § 741k ods. 1 OZ, ak po začatí zájazdu cestovná kancelária neposkytne objednávateľovi
služby alebo ich podstatnú časť riadne a včas alebo zistí, že mu ich nebude môcť poskytnúť, aj keď ju
k tomu zmluva zaviazala, je povinná bezodkladne urobiť také opatrenia, aby mohol zájazd pokračovať.
41. Podľa § 741k ods. 2 OZ, ak pokračovanie zájazdu nemožno zabezpečiť inak ako prostredníctvom
služieb nižšej kvality, než sú uvedené v zmluve, je cestovná kancelária povinná vrátiť objednávateľovi
rozdiel ceny medzi ponúkanými a poskytnutými službami.
42. Podľa § 741k ods. 3 OZ, ak služby podľa odseku 2 nemožno zabezpečiť alebo ich objednávateľ
neprijme, je cestovná kancelária povinná bezodkladne vrátiť objednávateľovi rozdiel ceny zájazdu. V
prípade, že súčasťou zájazdu je aj doprava, je cestovná kancelária povinná poskytnúť objednávateľovi
dopravu späť na miesto odchodu alebo na iné miesto návratu, s ktorým objednávateľ súhlasí, vrátane
nevyhnutného náhradného ubytovania a stravovania. Ak je doprava uskutočnená iným dopravným
prostriedkom, než ktorý bol dohodnutý v zmluve, je cestovná kancelária povinná
a)vrátiť rozdiel ceny, ak je doprava uskutočnená za nižšie náklady,
b)rozdiel ceny uhradiť z vlastných prostriedkov, ak je doprava uskutočnená za vyššie náklady
43. Podľa 2 ods. 1 zákona č. 281/2001 Z. z. o zájazdoch, podmienkach podnikania cestovných kancelárií
a cestovných agentúr a o zmene a doplnení Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov
( účinného v rozhodnom čase) zájazd na účely tohto zákona je vopred pripravená kombinácia najmenej
dvoch z týchto služieb:
a)doprava,
b)ubytovanie,
c)iné služby, ktoré nie sú doplnkom dopravy alebo ubytovania a tvoria významnú súčasť kombinácie
služieb, napríklad stravovanie, zabezpečenie sprievodcu, spoločensko-kultúrny program alebo
rekreačno-športový program,
ak sa ponúkajú na predaj alebo sa predávajú za súhrnnú cenu, a ak sa služba poskytuje dlhšie ako 24
hodín, alebo ak zahŕňa ubytovanie cez noc.
44. Podľa § 5 citovaného zákona, objednávateľ je
a)osoba, ktorá uzatvorí s cestovnou kanceláriou zmluvu o zájazde,
b)osoba, v ktorej prospech sa zmluva o zájazde uzatvorila,
c)osoba, na ktorú sa zájazd previedol za podmienok podľa Občianskeho zákonníka.
45. Podľa § 6 citovaného zákona je zmluva o zájazde spotrebiteľskou zmluvou.
46. Podľa § 8 ods. 1 a 3 citovaného zákona Cestovná kancelária je povinná pred uzatvorením zmluvy
o zájazde v katalógu, prípadne inou písomnou formou (ďalej len "katalóg") presne, jasne, pravdivo,zrozumiteľne, úplne a riadne informovať o všetkých skutočnostiach, ktoré sú jej známe a ktoré môžu
mať vplyv na rozhodnutie záujemcu o kúpu zájazdu, najmä však o
a)termíne začatia a skončenia zájazdu,
b)cene zájazdu vrátane časového rozvrhu platieb a výške preddavku,
c)prípadoch, keď je objednávateľ povinný zaplatiť cestovnej kancelárii zmluvnú pokutu pri odstúpení od
zmluvy o zájazde, a o výške tejto zmluvnej pokuty ustanovenej v závislosti od času odstúpenia,
d)cieľovom mieste a mieste pobytu a o mieste plánovaného skončenia zájazdu,
e)druhu dopravného prostriedku, úrovni jeho vybavenosti, kvality a triedy,
f)ubytovacom zariadení, jeho polohe, kategórii, stupni vybavenosti a o hlavných charakteristických
znakoch,
g)rozsahu stravovania a o jeho forme,
h)trase cesty, predpokladaných časoch a o predpokladaných miestach zastávok,
i)všeobecných údajoch týkajúcich sa pasových a vízových požiadaviek pre občanov Slovenskej
republiky a o zdravotných formalitách, ktoré sú nevyhnutné na cestu a pobyt, ako aj o zvyčajných cenách
a lehotách na ich vybavenie,
j)tom, či sa pre zájazd požaduje minimálny počet účastníkov zájazdu vrátane termínu, kedy najneskôr
pred odchodom sa musí objednávateľovi oznámiť, že sa nedosiahol minimálny počet účastníkov zájazdu
a cestovná kancelária zájazd zrušuje,
k)rozsahu a podmienkach poistenia zájazdu (§ 9 až 11), o rozsahu poistného plnenia, o podmienkach
na plnenie nároku objednávateľa, o poistiteľovi, s ktorým má cestovná kancelária uzatvorené poistenie
zájazdu,
l)programe v mieste pobytu,
m)lehote, v ktorej môže objednávateľ oznámiť, že sa zájazdu namiesto neho zúčastní iná osoba, ak
sú dôvody na jej určenie, a o podmienkach, ktoré musí účastník poskytovaného zájazdu spĺňať, ak sú
dôvody na ich ustanovenie,
n)možnosti uzatvoriť individuálne poistenie objednávateľa na cestu a pobyt vrátane poistenia pre prípad,
žeobjednávateľovivzniknúnákladyvsúvislostisjehoodstúpenímodzmluvyozájazdevprípadenehody
alebo ochorenia,
o)rozsahu a kvalite všetkých ostatných plnení, ktoré sú obsahom zájazdu.
Katalóg alebo iná písomná forma ponuky alebo dopĺňajúcej informácie o zájazde sa považuje za súčasť
zmluvy o zájazde, ak si zmluvné strany písomne nedohodli iné podmienky.
47. Podľa § 470 ods. 1 CSP, ak nie je ustanovené inak, platí tento zákon aj na konania začaté predo
dňom nadobudnutia jeho účinnosti.
Podľa § 470 ods. 2 CSP, právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali predo dňom nadobudnutia
účinnosti tohto zákona, zostávajú zachované. Ak sa tento zákon použije na konania začaté predo dňom
nadobudnutia účinnosti tohto zákona, nemožno uplatňovať ustanovenia tohto zákona o predbežnom
prejednaní veci, popretí skutkových tvrdení protistrany a sudcovskej koncentrácii konania, ak by boli v
neprospech strany.
48. Na základe vykonaného dokazovania a citovaných zákonných ustanovení súd dospel k záveru, že
žaloba žalobcov voči žalovanému nie je dôvodná.
49. Súd má z vykonaného dokazovania za preukázané a medzi stranami sporu nebolo sporné, že
dňa 15.07.2009 došlo k uzavretiu zmluvy o obstaraní zájazdu, na základe ktorej sa žalovaný zaviazal
obstarať pre žalobcov v 1. a 2. rade ( a ďalšie osoby) zájazd do W., Hotel S. O. v termíne od 21.07.2009
do 31.07.2009. V rezorte nastali problémy s vodou a došlo k uzavretiu hotela, pričom časť hostí bola
prevezená do iného komplexu, zostávajúca časť odletela na Slovensko. Žalobcovia neboli ani v jednej
z týchto skupín, nakoľko už dňa 25.07.2009 odleteli na Slovensko, pričom letenky si zabezpečili sami.
50. Žalobcovia si v spore pôvodne uplatňovali od žalovaného sumu 4.666,96 eur, ktorá pozostáva z
niekoľkých samostatných nárokov, a to z nároku na zaplatenie sumy 3.500,78 eur, ktoré si žalobcovia
uplatňujú titulom zľavy z ceny zájazdu a nevyčerpanej časti zájazdu. Ďalej si žalobcovia uplatňujú
zaplatenie sumy 1.512 eur titulom náhrady škody za cenu spiatočných leteniek a náhradu nemajetkovej
ujmy v sume 500 eur za každého žalobcu titulom nemajetkovej ujmy z dôvodu straty radosti z dovolenky.
Žalobcovia takto uvedené sumy paušálne znížili o sumu 1.345,82 eur ( vyplatené poistné 995,82 eur +
350 eur ). Celkom teda po znížení žiadali zaplatiť od žalovaného sumu 4.666,96 eur Súd prvej inštancie
z uvedenej uplatnenej sumy žalobcom priznal spolu 305,52 eur za nevyčerpané služby a vo zvyšnejuplatnenej sume nárok žalobcov na nevyčerpané služby, zľavu z ceny, náhradu škody a náhradu
nemajetkovej ujmy zamietol, pričom zamietajúci výrok potvrdil odvolací súd a tento výrok o zamietnutí
zvyšnej časti žaloby žalobcov nadobudol právoplatnosť dňa 13.08.2020. Po zrušení rozhodnutia súdu
prvej inštancie v časti v ktorej priznal žalobcom sumu 305,50 eur, tak súd prvej inštancie rozhodoval
iba o tejto časti priznaného uplatneného nároku a nie o zvyšnej žalobcami uplatnenej sume, ktorá bola
právoplatne zamietnutá. Preto je nedôvodná námietka žalobcov, že nesúhlasia s výškou priznaného
nároku, nakoľko o zvyšnej časti ich nároku už súd prvej inštancie právoplatne rozhodol tak, že ich nárok
zamietol.
51. Pokiaľ ide o nárok žalobcov na zaplatenie nevyčerpaných služieb t.j. vlastne nárok na vrátenie
rozdielu z ceny zájazdu a ceny poskytnutých služieb, tak tu súd v súlade s právnym názorom názorom
odvolacieho súdu uvádza, že neboli splnené zákonné predpoklady na vrátenie ceny nevyčerpaných
služieb,ani navrátenie rozdielucenymedziponúkanýmiaposkytnutýmislužbamivzmysle ustanovenie
§ 741k Občianskeho zákonníka.
52. Ako vyplýva z vykonaného dokazovania, žalovaný po vzniknutí problémov s kontaminovanou vodou
zabezpečil pokračovanie zájazdu. Žalobcovia však neodsúhlasili zmenu žalovaným poskytnutých
služieb, keď neprijali pokračovanie zájazdu, ktoré zabezpečil žalovaný v inom hotely minimálne
rovnakého štandardu. V tejto súvislosti súd uvádza, že zmluva o obstaraní zájazdu je osobitným typom
spotrebiteľskej zmluvy, na základe ktorej sa zájazd predáva objednávateľovi. Takouto zmluvou sa
obstarávateľ zaväzuje objednávateľovi obstarať vopred ponúkanú kombináciu služieb cestovného ruchu
za dohodnutú cenu, ktorú sa objednávateľ zaväzuje zaplatiť. V konaní bolo preukázané, že žalovaný bol
počas trvania zájazdu nútený z dôvodu administratívneho uzavretia hotela zmeniť miesto pobytu svojich
klientov a ubytovania oproti zmluvne dohodnutým podmienkam. Presun do druhého hotela bol potvrdený
obidvoma sporovými stranami, ako aj výpoveďami svedkov. Aplikácia ustanovenia § 741k ods. 3
Občianskeho zákonníka, ktorá stanovuje povinnosť cestovnej kancelárie ( žalovaného ) vrátiť rozdiel
ceny zájazdu je možná iba v prípade, že cestovná kancelária nezabezpečila pokračovanie zájazdu a
to buď vôbec, alebo iba prostredníctvom služieb nižšej kvality. Ak nie je cestovná kancelária schopná
zabezpečiť pokračovanie zájazdu službami nižšej kvality alebo tieto služby nižšej kvality klient neprijme,
tak v takom prípade mu patrí rozdiel z ceny zájazdu. K takejto situácii však v prejednávanej veci nedošlo.
Z uvedených ustanovení Občianskeho zákonníka nevyplýva skutočnosť, žeby mali žalobcovia ( klienti)
nárok na vrátenie ceny zájazdu alebo rozdielu v cene zájazdu v prípade, ak im žalovaný (cestovná
kancelária) riadne zabezpečila pokračovanie zájazdu službami rovnakej, alebo vyššej kvality. Nebolo
preukázané tvrdenie žalobcov, že žalovaným zabezpečený náhradný hotel, v ktorom poskytol žalovaný
ďalšie čerpanie služieb zájazdu bolo nižšej kvality, než ako bolo dojednané medzi stranami sporu
a zabezpečované v pôvodnom hotely. Naopak, výpoveďou svedkyne J. má súd za preukázané, že
náhradný hotel a poskytované služby boli vyššieho štandardu, ako pôvodný hotel. Žalovaný si tak splnil
všetky svoje zákonné povinnosti, a po vzniku problémovej situácie túto vyriešil tak, že zabezpečil
presun klientov a teda fakticky pokračovanie zájazdu do iného hotelu a zabezpečil tak poskytovanie
služieb minimálne rovnakej, ak nie vyššej kvality. Žalobcovia sa sami rozhodli nevyčerpať zabezpečené
náhradné služby rovnakej kvality zo strany žalovaného ako boli zazmluvnené služby. Preto žalobcom
nevznikol voči žalovanému žiadny zákonný nárok na zaplatenie žiadnej sumy a teda ani sumy 305,52
eur.Vtejtosúvislostisúdprvejinštanciepoukazujeajnaustanoveniezmluvných podmienokžalovaného
včastioznačenej"Odstúpenieodzmluvyastornopoplatky",ktorébolineoddeliteľnousúčasťouzmluvyo
obstaraní zájazdu uzatvorenej medzi žalobcami a žalovaným a ktoré boli platné i v čase uzavretia zmluvy
o obstaraní zájazdu, z ktorého vyplýva, že klientovi nepatrí rozdiel z ceny zájazdu, ak sa dobrovoľne
rozhodne nevyčerpať služby alebo ich časť. V prejednávanej veci sa žalobcovia dobrovoľne rozhodli
vrátiť domov a nevyčerpať dohodnuté služby. Preto súd uzavrel, že nie sú splnené zákonné predpoklady
na vrátenie, alebo zľavu ceny služieb v zmysle ustanovenia § 741k ods. 3 Občianskeho zákonníka.
53. S poukazom na všetky vyššie uvedené skutočnosti súd rozhodol tak, ako je uvedené vo výrokovej
časti tohto rozsudku.
54. Podľa ustanovenia § 255 ods. 1 CSP, súd prizná strane náhradu trov konania podľa pomeru jej
úspechu vo veci.
55. Podľa ustanovenia § 262 ods. 1 a 2 CSP o nároku na náhradu trov konania rozhodne aj bez návrhu
súd v rozhodnutí, ktorým sa konanie končí. O výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštanciipo právoplatnosti rozhodnutia, ktorým sa konanie končí, samostatným uznesením, ktoré vydá súdny
úradník.
56. Podľa ustanovenia § 396 ods. 3 CSP, ak odvolací súd zruší rozhodnutie a ak vráti vec súdu prvej
inštancie na ďalšie konanie, rozhodne o náhrade trov súd prvej inštancie v novom rozhodnutí o veci.
57.Nakoľkobolžalovanývkonaníúspešný,súdmupriznalnároknanáhradutrovkonaniavočižalobcom
v 1. a v 2.rade v rozsahu 100 %, pričom o výške náhrady trov konania rozhodne súd prvej inštancie po
právoplatnosti tohto rozsudku samostatným uznesením podľa § 262 ods. 2 CSP. Nakoľko bol žalovaný
úspešný aj v odvolacom konaní, priznaná náhrada sa vzťahuje aj na nárok trov vzniknutých v odvolacom
konaní.
Poučenie:
Proti tomuto rozsudku je prípustné odvolanie v lehote 15 dní od
doručenia rozsudku na súde, proti ktorého rozsudku smeruje.
Odvolanie môže podať strana, v ktorej neprospech bolo rozhodnutie vydané.
Odvolanie len proti odôvodneniu rozhodnutia nie je prípustné.
V odvolaní sa popri všeobecných náležitostiach podania uvedie, proti ktorému rozhodnutiu smeruje, v
akom rozsahu sa napáda, z akých dôvodov sa rozhodnutie považuje za nesprávne (odvolacie dôvody)
a čoho sa odvolateľ domáha (odvolací návrh).
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže odvolateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie
odvolania.
Odvolanie možno odôvodniť len tým, že
a) neboli splnené procesné podmienky,
b) súd nesprávnym procesným postupom znemožnil strane, aby uskutočňovala jej patriace procesné
práva v takej miere, že došlo k porušeniu práva na spravodlivý proces,
c) rozhodoval vylúčený sudca alebo nesprávne obsadený súd,
d) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
e) súd prvej inštancie nevykonal navrhnuté dôkazy, potrebné na zistenie rozhodujúcich skutočností,
f) súd prvej inštancie dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
g) zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú prípustné ďalšie prostriedky procesnej obrany alebo ďalšie
prostriedky procesného útoku, ktoré neboli uplatnené, alebo
h) rozhodnutie súdu prvej inštancie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej možno odôvodniť aj tým, že právoplatné uznesenie súdu prvej
inštancie, ktoré predchádzalo rozhodnutiu vo veci samej, má vadu uvedenú v odseku 1, ak táto vada
mala vplyv na rozhodnutie vo veci samej.
Odvolacie dôvody a dôkazy na ich preukázanie možno meniť a dopĺňať len do uplynutia lehoty na
podanie odvolania.
Prostriedky procesného útoku alebo prostriedky procesnej obrany, ktoré neboli uplatnené v konaní pred
súdom prvej inštancie, možno v odvolaní použiť len vtedy, ak
a) sa týkajú procesných podmienok,
b) sa týkajú vylúčenia sudcu alebo nesprávneho obsadenia súdu,
c) má byť nimi preukázané, že v konaní došlo k vadám, ktoré mohli mať za následok nesprávne
rozhodnutie vo veci alebo
d) ich odvolateľ bez svojej viny nemohol uplatniť v konaní pred súdom prvej inštancie.
Ak povinný v stanovenej lehote dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, môže
oprávnený podať návrh na exekúciu.
Informácie o súdnom rozhodnutí boli získané z pôvodného dokumentu, ktorého posledná aktualizácia bola vykonaná . Odkaz na pôvodný dokument už nemusí byť funkčný, pretože portál Ministerstva spravodlivosti mohol zverejniť dokument pod týmto odkazom iba na určitú dobu.